PANASONIC SA-XR55 User Manual [fr]

Manuel d’utilisation
Récepteur avec
contrôleur audio/vidéo
Numéro de modèle SA-XR55
Cher client
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Il est recommandé de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser l’appareil. Conserver ce manuel.
À titre de participant au programme ENERGY STAR déterminé que cet appareil respecte les directives ENERGY STAR matière d’économie d’énergie.
Pour toute question, veuillez contacter
905-624-5505
La garantie se trouve à la page 27.
®
, Panasonic a
®
en
Table des matières
Avant
l’utilisation
PRÉCAUTIONS À PRENDRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Raccordements – Cinéma maison . . . . . . . . . . . . 3
Protection de l’ouïe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Raccordements – Cinéma maison
1. Téléviseur et lecteur DVD . . . . . . . . . 4
• Raccordement de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Raccordements
Paramétrage
Raccordement permettant une haute qualité d’image
• Raccordement analogique DVD 6 canaux . . . . 5
2. Enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
• Raccordement bifilaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
• Raccordement aux bornes d’enceintes B . . . . 8
3. Cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . 8
Autres raccordements
• Enregistreur DVD . . 9 • Magnétoscope . . . . 9
• Câblosélecteur, récepteur de télévision par
satellite, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
• Lecteur CD . . . . . . 10 • Magnétophone . . 10
Console de jeu, etc.
. 10 • Antennes . . . . . . . 11
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage de base du récepteur . . 12 Paramétrage
-
Signal d’essai . . . 13
. . . 5
Avant l’utilisationFonctionnementGénéralités
RaccordementsParamétrage
Fonctions de base
PC
Fonctions de base
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctions de
base
Fonctionnement
Guide des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Qualité sonore/Champ sonore/Fonctions pratiques . . . . . . . . . . 18
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage avancé du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mode de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Menus du mode multi-contrôle et paramètres par défaut . . . . . . 24
Généralités
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Endos
Effets ambiophoniques . . . . . . . . . . . . 15
RQT7995-2C
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement le présent manuel. Porter une attention toute particulière aux avis inscrits sur l’appareil et aux instructions décrites ci-dessous. Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Respecter ces instructions.
10) Protéger le cordon secteur de manière qu’il ne soit pas piétiné ou écrasé par des objets. Faire particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6) Nettoyer avec un chiffon sec seulement.
7) Ne pas bloquer les ouvertures pour ventilation. Installer selon les directives du fabricant.
8) Éloigner l’appareil de toute source de chaleur telle que radiateurs et autres éléments de chauffage (incluant les amplificateurs).
9) Ne pas tenter de contourner les mesures de sécurité des
RaccordementsParamétrage
fiches polarisées ou de mise à la terre. Une fiche polarisée possède une lame plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède une troisième broche pour la mise à la terre. Si la fiche ne peut pas être branchée, communiquer avec un électricien pour faire changer la prise de courant.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE
Fonctions de base
Fonctionnement Avant l’utilisationGénéralités
CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LES VIS. TOUTE RÉPARATION DEVRAIT ÊTRE CONFIÉE À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence d’une tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de chocs électriques.
11) N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
12) Ne placer l’appareil que dans une baie ou un support recommandé par le fabricant. Déplacer la baie ou le support avec le plus grand soin afin d’en éviter le renversement.
13) Débrancher durant un orage ou lors de non-utilisation prolongée.
14) Confier toute réparation à un technicien qualifié. Faire réparer l’appareil si le cordon ou la fiche a été endommagé, si l’appareil a été mouillé, si un objet est tombé sur l’appareil, s’il a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a été échappé.
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT DOMMAGE À L’APPAREIL, NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE, À DES ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE. ÉVITER ÉGALEMENT DE PLACER DES CONTENANTS AVEC DU LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL.
S’assurer que la prise secteur est située près de l’appareil dans un endroit facile d’accès. La fiche du cordon d’alimentation doit également être facile d’accès.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel d’utilisation inclus avec l’appareil contient d’importantes recommandations quant au fonctionnement et à l’entretien de ce dernier.
RQT7995
2
Raccordements – Cinéma maison
Raccordements
Ambiophonie
7.1/6.1
canaux
Son
ambiophonique
5.1 canaux
Il est possible de personnaliser son environnement acoustique en raccordant d’autres appareils auxiliaires.
Téléviseur, lecteur DVD, etc.
+
Enceintes
• 2 enceintes avant
• 1 enceinte centrale 2 enceintes ambiophoniques
• 2 enceintes ambiophoniques arrière (1 enceinte ambiophonique arrière)
• 1 enceinte d’extrêmes-graves
Téléviseur, lecteur DVD, etc.
+
Enceintes
• 2 enceintes avant
• 1 enceinte centrale
• 2 enceintes ambiophoniques
• 1 enceinte d’extrêmes-graves
Ces paramétrages sont nécessaries à la sortie adéquate du signal audio.
Réglage des combinaisons d’enceinte
+ Réglage des enceintes ambiophoniques arrière
Réglage des combinaisons d’enceinte
Rendu ambiophonique de la télévision ou des CD
Paramétrage
Mettre en marche.
ou
ou
• Sélectionner Dolby Pro Logic , DTS NEO:6 ou SFC pour l’écoute ambiophonique de sources stéréo d’un téléviseur ou de CD. (Le son est émis sur toutes les enceintes.)
• Selon la configuration des enceintes et le signal d’entrée (signal audio du disque en cours de lecture), ceci peut ne pas être possible. (ápage 17)
Fonctionnement
• Son 5.1 canaux acheminé sur 7.1/6.1 canaux
• Son stéréophonique acheminé sur 7.1/6.1 canaux
Dolby Pro Logic
DTS NEO:6
SFC
• Lecture en stéréophonie
Avant l’utilisationFonctionnementGénéralités
• Son stéréophonique acheminé sur 5.1 canaux
Dolby Pro Logic
DTS NEO:6
SFC
• Lecture en stéréophonie
RaccordementsParamétrage
Protection de l’ouïe
EST. 1924
Choisir un appareil audio de qualité tel celui que vous venez d’acheter ne représente que le début de votre plaisir musical. En effet, de simples mesures peuvent vous permettre d’optimiser l’agrément que votre appareil peut vous offrir. Le fabricant de cet appareil et le Groupe des produits grand public de l’Association de l’industrie électronique désirent que vous tiriez un plaisir maximum en l’écoutant à un niveau sécuritaire qui, tout en assurant une reproduction claire et puissante sans distorsion, ne puisse affecter votre ouïe.
Il est recommandé d’éviter une écoute prolongée à volume élevé.
Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau de confort auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Ainsi, un niveau qui semble normal peut en fait être trop élevé et être nuisible à l’oreille. Protégez-vous en réglant le volume à un niveau sécuritaire avant que votre oreille ne s’adapte à un volume trop élevé. Pour déterminer un niveau d’écoute sécuritaire:
• Régler le volume au minimum.
• Monter lentement le volume jusqu’au niveau d’écoute confortable avant qu’il n’y ait distorsion.
Après avoir identifié le niveau d’écoute confortable:
• Régler le volume et le laisser à ce niveau.
Les quelques secondes que vous demanderont ce réglage contribueront à prévenir tout dommage éventuel à l’ouïe.
Accessoires fournis
Vérifier et identifier les accessoires fournis.
1 cordon d’alimentation c.a. (K2CB2CB00018)
1 antenne-cadre AM (RSA0037)
1 télécommande (EUR7722KM0)
Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser les numéros indiqués entre parenthèses. (Depuis de mars 2005)
Pour la commande d’accessoires, contacter le magasin où l’appareil a été acheté.
1 antenne FM intérieure (RSA0006-L)
2 piles
Se reporter au “Guide d’utilisation de la télécommande” pour de plus amples détails sur l’opération de la télécommande.
Fonctions de base
RQT7995
3
Raccordements – Cinéma maison
L
R
L
R
Y
INININOUT
(DVD RECORDER)
(TV/STB)
LOOP ANT
GND
(CD) OUT IN IN IN IN IN INOUTOUT
TV/STB
TV/STBTV/STB
IN
TV/STB
ININOUTPLAY(IN)REC(OUT)INOUT
VCR1DVD RECORDERTAPE
VIDEO S VIDEO
DIGITAL IN
AM ANTFM ANT
CDSUBWOOFER
VCR1DVD RECORDER
COAXIAL2
OPTICAL2
TV MONITOR
DVD
TV MONITOR
DVD RECORDER
DVD RECORDER
COMPONENT VIDEO
DVDTV MONITOR
PB PRYPB PRYPB PRYPB PR
SURROUNDSUBWOOFER
CENTER
DVD/DVD 6CH
AUDIOAUDIO
LOOP
EXT
GND
AUDIO
OPTICAL1
(TV/STB) OUT
IN
TV/STB
DIGITAL IN
TV MONITOR
VIDEO
-
1.
Téléviseur et lecteur DVD
Raccordement de base
Préparatif
Raccordement des câbles (Tous les câbles sont vendus séparément)
Câble de raccordement stéréo
Blanc L (G) Rouge R (D)
Câble coaxial
Câble à fibres optiques
• Utiliser une connexion analogique pour écouter des sources qui ne peuvent pas être décodées par cet appareil ainsi que pour l’enregistrement des sources analogiques.
Raccordements
s: Avant d’effectuer les raccordements, s’assurer que le contact est coupé sur tous les appareils.
Câble audio Câble vidéo
Pour un son analogique.
Téléviseur ou moniteur
Cet appareil
Câble de raccordement
Pour un son numérique Dolby
vidéo
Digital, DTS ou PCM.
• Ne pas trop plier le câble à fibres optiques.
DIGITAL AUDIO OUT AUDIO OUT
VIDEO IN
Raccorder ce câble aux prises TV MONITOR pour afficher une image standard.
R(D) L(G)
Paramétrage
Modification des réglages d’entrée numérique
Il est possible, au besoin, de changer les paramètres d’entrée des prises numériques. Prendre note de l’équipement raccordé, puis modifier les paramètres. (ápage 13)
Fonctions de base
Direction du signal
:
Fonctionnement Avant l’utilisationGénéralités
Lecteur DVD
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE OU TOUT AUTRE ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE LA VENTILATION DE L’APPAREIL EST ADÉQUATE. AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE DÛ À UN SURCHAUFFEMENT, S’ASSURER QUE RIDEAUX OU TOUT OBJET QUELCONQUE NE BOUCHENT LES
RQT7995
ÉVENTS D’AÉRATION DE L’APPAREIL.
4
(DVD)
COAXIAL1
DIGITAL
AUDIO OUT
DVD/DVD 6CH
VIDEO
OUT
IN
DVD
FRONT
ATTENTION
Ne rien placer sur le dessus de cet appareil et ne pas bloquer les évents d’aération. En particulier, ne pas placer un magnétophone à cassette ou un lecteur CD/DVD. La chaleur dégagée par ce récepteur risque d’endommager le support média.
AUDIO OUT
L(G)R(D)
L
R
L
R
IN
(DVD RECORDER)
(TV/STB)
LOOP ANT
GND
(CD) OUT IN IN IN INOUT
TV/STB
IN
TV/STB
ININOUTPLAY(IN)REC(OUT)INOUT
VCR1DVD RECORDERTAPE
VIDEO
DIGITAL IN
AM ANTFM ANT
CDSUBWOOFER
VCR1DVD RECORDER
COAXIAL2
OPTICAL2
TV MONITOR
DVD RECORDER
DVD RECORDER
YPB PR
SURROUNDSUBWOOFER
CENTER
DVD/DVD 6CH
AUDIOAUDIO
LOOP
EXT
GND
AUDIO
OPTICAL1
(TV/STB) OUT IN
TV/STB
IN
TV/STB
DIGITAL IN
TV MONITOR
(DVD)
COAXIAL1
IN
DVD
DVD/DVD 6CH
FRONT
OUT
TV MONITOR
YPB PR
IN
DVD
YPB PR Y
IN
TV/STB
PRPB
OUT
TV MONITOR
IN
DVD
IN
TV/STB
VIDEO
COMPONENT VIDEO
S VIDEO
L
R
(DVD)
(DVD RECORDER)
(TV/STB)
LOOP ANT 
GND
(CD) OUT IN INOUT
T
T
ININOUTPLAY(IN)REC(OUT)INOUT
VCR1DVD RECORDERTAPE
DIGITAL IN
CDSUBWOOFER
VCR1DVD RECORDER
COAXIAL2COAXIAL1
OPTICAL 2OPTICAL 1
TV MONITOR
COMPONENT VIDEO
FRONT
SURROUNDSUBWOOFER
CENTER
DVD/DVD 6CH
AUDIO
L
R
FRONT
SURROUNDSUBWOOFER
CENTER
DVD/DVD 6CH
AUDIO
IN
DVD
VIDEO
L’équipement périphérique est vendu séparément sauf indication contraire. Pour le raccordement des appareils, consulter le manuel d’utilisation approprié.
Raccordement permettant une haute qualité d’image
Utiliser cette connexion en lieu et place des connexions d’entrée et de sortie vidéo décrites à la page 4. Une connexion à la prise de signal vidéo composante assure une image plus claire que la connexion S-Vidéo. Le signal d’entrée d’un type donné ne peut être acheminé qu’à une prise de même type.
Préparatifs:
Avant d’effectuer les raccordements, s’assurer que le contact est coupé sur tous les appareils.
Raccordement des câbles (Tous les câbles sont vendus séparément)
Câble audio Câble vidéo
Câble de raccordement stéréo
Blanc L (G) Rouge R (D)
Câble coaxial
Câble à fibres optiques
Téléviseur ou moniteur
DIGITAL
AUDIO
Pour un son analogique.
Pour un son numérique Dolby Digital, DTS ou PCM.
• Ne pas trop plier le câble à fibres optiques.
COMPONENT
OUT
YPBP
VIDEO IN
Sélectionner la connexion S-VIDEO ou COMPONENT VIDEO selon l’équipement périphérique.
Raccorder ce câble aux prises TV MONITOR
Câble de raccordement vidéo
pour afficher une image standard. Ce câble peut aussi être utilisé pour une connexion avec signal vidéo composante pour obtenir un rendu sonore de qualité supérieure à celle offerte par la connexion S-Vidéo.
Câble de raccordement S-Vidéo
Pour une image de meilleure qualité que peut fournir une connexion par câble vidéo.
S-VIDEO
R
IN
AUDIO OUT
L(G)R(D)
Avant l’utilisationFonctionnementGénéralités
Il est possible, au besoin, de changer les paramètres d’entrée des prises numériques. Prendre note de l’équipement raccordé, puis modifier les paramètres. (ápage 13)
Cet appareil
: Direction du signal
Lecteur DVD
DIGITAL
AUDIO OU T
L(G)R(D)
AUDIO OUT
Raccordement analogique DVD 6 canaux
Pour un son haute fidélité, tel DVD-Audio. Des raccordements supplémentaires sont nécessaires. áSe reporter à la page 14,
“Lecture DVD-Audio”.
YPBP
COMPONENT
VIDEO OUT
R
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
L(D)
FRONT
R(G)
L(D)
SURROUND
R(G)
CENTER SUBWOOFER
Raccordements
Paramétrage
Fonctions de base
Lecteur DVD
RQT7995
5
Raccordements – Cinéma maison
Placer les enceintes de droite et de gauche sur chaque côté du téléviseur au niveau des oreilles selon la position d’écoute de manière à obtenir une cohérence optimale entre l’image et le son.
Placer l’enceinte centrale dessous ou dessus le centre du téléviseur. Orienter l’enceinte vers la position d’écoute.
Placer les enceintes ambiophoniques gauche et droite légèrement derrière ou aux côtés de la position d’écoute, à environ un mètre (3 pieds) plus haut que le niveau de l’oreille.
Placer l’enceinte à l’arrière de la position d’écoute à environ un mètre (3 pieds) plus haut que le niveau de l’oreille. SBL/SBR:Deux enceintes ambiophoniques arrière. SB: Une enceinte ambiophonique arrière.
L’enceinte d’extrêmes-graves peut être placée presque n’importe où à la condition qu’elle soit à une distance raisonnable du téléviseur.
• Les enceintes avant, centre, ambiophoniques et ambiophoniques arrière devraient être placées
Raccordements
à égale distance de la position d’écoute.
• Les angles montrés ne sont qu’approximatifs.
• Régler la distance des enceintes de la position d’écoute si elles ne peuvent pas être placées à distance égale. (ápage 21)
• L’emplacement et le paramétrage des enceintes doivent convenir aux nombre d’enceintes. (ápage 12)
Enceintes avant (L: gauche/R: droite)
Enceinte centrale
Enceintes ambiophoniques (LS: gauche/RS: droite)
()
Enceinte ambiophonique arrière (SBL: gauche/SBR:droite)
Enceinte d’extrêmes-graves
-
2. Enceintes
n Emplacement des enceintes
Paramétrage
Nombre d’enceintes Enceintes Emplacement
2 enceintes avant (gauche/droite), 1 enceinte centrale,
7
Fonctions de base
6
2 enceintes ambiophoniques ( 2 enceintes ambiophoniques arrière (
2 enceintes avant (gauche/droite), 1 enceinte centrale, 2 enceintes ambiophoniques ( 1 enceinte ambiophonique arrière
2 enceintes avant (gauche/droite), 2 enceintes ambiophoniques ( 2 enceintes ambiophoniques arrière (
2 enceintes avant (gauche/droite), 2 enceintes ambiophoniques ( 1 enceinte ambiophonique arrière
gauche/droite
gauche/droite
gauche/droite
gauche/droite
gauche/droite
gauche/droite
),
)
),
),
)
),
5
Fonctionnement Avant l’utilisationGénéralités
4
3
2 enceintes avant (gauche/droite), 1 enceinte centrale, 2 enceintes ambiophoniques (
2 enceintes avant (gauche/droite), 2 enceintes ambiophoniques (
2 enceintes avant (gauche/droite), 1 enceinte centrale
gauche/droite
gauche/droite
)
)
2
RQT7995
2 enceintes avant (gauche/droite)
6
IN
IN IN
TV/STB
PB PR
SURROUND BACK
SURROUNDCENTERFRONT BFRONT A
LF HF
R L R L
BI-WIRE
R L R L
AC IN
SURROUND BACK
SURROUNDCENTERFRONT A
LF
R L
BI-WIRE
R L R L
L
R
(DVD RECORDER)
(TV/STB)
LOOP ANT 
GND
REC(OUTINOUT
TA
DIGITAL IN
AM ANTFM ANT
CDSUBWOOFER
OPTICAL2OPTICAL1
LOOP EXT
GND
OUT
SUBWOOFER
L’équipement périphérique est vendu séparément sauf indication contraire. Pour le raccordement des appareils, consulter le manuel d’utilisation approprié.
Préparatifs:
Avant d’effectuer les raccordements, s’assurer que le contact est coupé sur tous les appareils.
Câble d’enceinte (Tous les câbles sont vendus séparément)
Câble d’enceinte
Câble de raccordement mono
Impédance d’entrée:
Avant A: 6-8 Centrale: 6-8 Ambiophonique: 6-8 Ambiophonique arrière: 6-8 Ω
Torsader les brins. Bornes de
raccordement
Raccorder les câbles en respectant les indications “L”, “R”,“+” et “
-
”.
Enceintes avant
R(D) L(G)
Ne pas court-circuiter.
Enceinte centrale
Avec fiches de 4 mm
(+)
(
-
)
Reserrer la borne, puis insérer.
Avant l’utilisationFonctionnementGénéralités
Raccordements
Enceinte d’extrêmes-graves avec amplificateur
R(D) L(G) R(D) L(G)
Enceintes
ambiophoniques
Enceintes
ambiophoniques arrière
Raccorder tel qu’illustré s’il n’y a qu’une enceinte ambiophonique arrière.
Paramétrage
Fonctions de base
RQT7995
7
Raccordements – Cinéma maison -
Y
IN
IN IN IN
TV/STB
TV/STB
S VIDEO
DVD
OR
DVD RECORDER
PB PR
SURROUNCENTERFRONT BFRONT A
LF HF
R L R L
BI-WIRE
R
FRONT BFRONT A
LF HF
R L R L
BI-WIRE
Y
IN
TV/STB
TV/STB
S VIDEO
DVD RECORDER
PB PR
SURROUND BAC
SURROUNDCENTERFRONT BFRONT A
LF HF
R L R L
BI-WIRE
R L R
AC
FRONT B
HF
R L
BI-WIRE
SURROUND BACK
SURROUNDCENTERT B
AC IN
L R L R L
AC IN
2. Enceinte
Préparatifs:
Avant d’effectuer les raccordements, s’assurer que le contact est coupé sur tous les appareils.
Raccordement bifilaire
L’utilisation d’enceintes acoustiques conçues pour un raccordement bifilaire permet l’obtention d’un rendu sonore de très haute qualité. Les enceintes compatibles avec le raccordement bifilaire sont munies de prises individuelles pour les signaux de hautes et basses fréquences.
• Lorsqu’un raccordement bifilaire est utilisé, sélectionner “ áSe reporter à la page 15, “Son avec bi-amplification (BI-AMP)”.
BI-WIRE
” sous “Réglage du raccordement bifilaire”. (ápage 12)
HF:Haute fréquence LF: Basse fréquence
Enceinte avant (R(D))
HF
LF
Enceinte avant (L(G))
HF
LF
Raccordements
Impédance d’entrée:
BI-WIRE (Bifilaire): 6-8
Raccordement aux bornes d’enceintes B
Prévues pour le raccordement d’une seconde paire d’enceintes. Pour un rendu multi-canaux, utiliser les bornes d’enceintes A. Si les enceintes B sont
Paramétrage
sélectionnées uniquement, le signal est reproduit sur deux canaux. Lors de la lecture d’une source multicanal, le signaux destinés à toutes les enceintes sont acheminés aux seules enceintes avant gauche et droite (2CH MIX). áSe reporter à la page 14, “Utilisation du réglage d’enceintes B”.
Enceinte avant (R(D)) Enceinte avant (L(G))
Fonctions de base
Impédance d’entrée:
Avant A et B: 6-8 Avant B: 6-8
Raccordements – Cinéma maison
Fonctionnement Avant l’utilisationGénéralités
RQT7995
8
Prise secteur (120 V c.a., 60 Hz)
Cordon d’alimentation (inclus)
- 3. Cordon d’alimentation
Ne brancher le cordon d’alimentation qu’après avoir effectué tous les raccordements.
Nota
• Le cordon d’alimentation fourni est pour utilisation exclusive avec cet appareil. Ne pas l’utiliser avec un autre appareil.
• Ne pas utiliser avec cet appareil le cordon d’alimentation de tout autre équipement.
• Dans le cas où l’appareil serait laissé débranché plus de deux semaines, tous les paramètres par défaut seront automatiquement rétablis. Dans ce cas, refaire les réglages.
Autres raccordements
L
R
L
R
Y
INININOUT
(DVD)
(DVD RECORDER)
(TV/STB)
LOOP ANT
GND
(CD) OUT IN IN IN IN IN IN INOUTOUT
TV/STB
TV/STBTV/STB
IN
TV/STB
ININOUTPLAY(IN)REC(OUT)INOUT
VCR1DVD RECORDERTAPE
VIDEO S VIDEO
DIGITAL IN
AM ANTFM ANT
CDSUBWOOFER
VCR1DVD RECORDERDVD
COAXIAL2COAXIAL1
OPTICAL 2OPTICAL1
TV MONITOR
DVD
TV MONITOR
DVD RECORDER
DVD RECORDER
COMPONENT VIDEO
DVDTV MONITOR
PB PRYPB PRYPB PRYPB PR
FRONT A
LF
R L
FRONT
SURROUNDSUBWOOFER
CENTER
DVD/DVD 6CH
AUDIO
LOOP
EXT
GND
L
R
(DVD RECORDER)
INOUT
INOUT
DVD RECORDER
VIDEO
DIGITAL IN
DVD RECORDEROPTICAL2
AUDIO
Y
ININ
IN IN IN IN INOUTOUT
TV/STB
TV/STBTV/STBVCR1DVD RECORDER DVD
TV MONITOR
DVD
PB PRPB PR
VIDEO
IN
DVD RECORDER
YPB PR
IN
S VIDEO
DVD RECORDER
COMPONENT VIDEO
L
R
L
R
Y
INININOUT
(DVD)
(DVD RECORDER)
(TV/STB)
LOOP ANT 
GND
(CD) OUT IN IN IN IN IN IN INOUTOUT
TV/STB
TV/STTV/STB
IN
TV/STB
ININOUTPLAY(IN)REC(OUT)INOUT
VCR1DVD RECORDERTAPE
VIDEO S VIDEO
DIGITAL IN
AM ANTFM ANT
CDSUBWOOFER
VCR1DVD RECORDERDVD
COAXIAL2COAXIAL1
OPTICAL2OPTICAL1
TV MONITOR
DVD
TV MONITOR
DVD RECORDER
DVD RECORDER
COMPONENT VIDEO
DVDTV MONITOR
PB PRYPB PRYPB PRYPB PR
FRONT
SURROUNDSUBWOOFER
CENTER
DVD/DVD 6CH
AUDIO
LOOP
EXT
GND
L
R
IN
IN
VCR1
VIDEO
VCR1
AUDIO
Enregistreur DVD
L’équipement périphérique est vendu séparément sauf indication contraire. Pour le raccordement des appareils, consulter le manuel d’utilisation approprié.
DIGITAL
AUDIO OUT
AUDIO IN
R(D) L(G) R(D) L(G)
AUDIO OUT
Enregistreur DVD
Il est possible, au besoin, de changer les paramètres d’entrée des prises numériques. Prendre note de l’équipement raccordé, puis modifier les paramètres. (
á
page 13)
n Raccordement permettant une haute qualité d’image
Utiliser cette connexion en lieu et place des connexions d’entrée et de sortie vidéo (áci-dessus).
Une connexion à la prise de signal vidéo composante assure une image plus claire que la connexion S-Vidéo.
Sélectionner la connexion S-VIDEO ou COMPONENT VIDEO selon l’équipement périphérique.
Le signal d’entrée d’un type donné ne peut être acheminé qu’à une prise de même type.
n Raccordement à un enregistreur DVD avec magnétoscope intégré
Enregistreur DVD avec magnétoscope intégré
Prises DVD OUT
DIGITAL AUDIO OUT VIDEO OUT
Prises DVD/VHS COMMON OUT
AUDIO OUT VIDEO OUT
áSe reporter à la page 14, “Utilisation d’un enregistreur DVD avec magnétoscope intégré”.
OPTICAL 2 (DVD RECORDER) DVD RECORDER VIDEO IN
VCR1 AUDIO IN VCR1 VIDEO IN
VIDEO
IN
Cet appareil
VIDEO
OUT
Y
COMPONENT
B
P
VIDEO OUT
P
R
S-VIDEO OUT
Avant l’utilisationFonctionnementGénéralités
Raccordements
Enregistreur DVD
Paramétrage
Fonctions de base
n Raccordement à un enregistreur DVD analogique avec prises 5.1 CH OUT
Raccorder selon le schéma “Raccordement analogique DVD 6 canaux” (ápage 5), tout en remplaçant le lecteur DVD par un enregistreur DVD. áSe reporter à la page 14 pour la lecture DVD-Audio.
Magnétoscope (lecture seulement)
Magnétoscope
VIDEO OUT
L(G)
AUDIO OUT
R(D)
RQT7995
9
Loading...
+ 19 hidden pages