Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil.
Il est recommandé de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser
l’appareil.
Conserver ce manuel.
Table des matières
Avant l’utilisation
PRÉCAUTIONS À PRENDRE ................................................. 2
Protection de l’ouïe ................................................................ 3
Guide de dépannage ..................................................... Endos
Fonctions de base ................12
4
• Modes de reproduction sonore
Généralités
RQT7489-C
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement le présent manuel. Porter une attention toute particulière aux avis inscrits sur l’appareil et
aux instructions décrites ci-dessous. Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Respecter ces instructions.
Avant l’utilisation
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6) Nettoyer avec un chiffon sec seulement.
7) Ne pas bloquer les ouvertures pour ventilation. Installer
selon les directives du fabricant.
8) Éloigner l’appareil de toute source de chaleur telle que
radiateurs et autres éléments de chauffage (incluant les
amplificateurs).
9) Ne pas tenter de contourner les mesures de sécurité des
fiches polarisées ou de mise à la terre. Une fiche polarisée
possède une lame plus large que l’autre. Une fiche avec
mise à la terre possède une troisième broche pour la mise
à la terre. Si la fiche ne peut pas être branchée,
communiquer avec un électricien pour faire changer la prise
de courant.
10) Protéger le cordon secteur de manière qu’il ne soit pas
piétiné ou écrasé par des objets. Faire particulièrement
attention à ses extrémités de branchement, y compris sa
fiche.
11) N’utiliser que les accessoires recommandés par le
fabricant.
12) Ne placer l’appareil que dans une baie ou
un support recommandé par le fabricant.
Déplacer la baie ou le support avec le plus
grand soin afin d’en éviter le renversement.
13) Débrancher durant un orage ou lors de
non-utilisation prolongée.
14) Confier toute réparation à un technicien qualifié. Faire
réparer l’appareil si le cordon ou la fiche a été endommagé,
si l’appareil a été mouillé, si un objet est tombé sur
l’appareil, s’il a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, s’il
ne fonctionne pas normalement ou s’il a été échappé.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE
CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS
RETIRER LES VIS.
TOUTE RÉPARATION DEVRAIT
ÊTRE CONFIÉE À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ
Le symbole de l’éclair dans un triangle
équilatéral indique la présence d’une tension
suffisamment élevée pour engendrer un
risque de chocs électriques.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral indique que le manuel d’utilisation
inclus avec l’appareil contient d’importantes
recommandations quant au fonctionnement et
à l’entretien de ce dernier.
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES,
AINSI QUE TOUT DOMMAGE À L’APPAREIL,
NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE, À DES
ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ
EXCESSIVE. ÉVITER ÉGALEMENT DE
PLACER DES CONTENANTS
AVEC DU LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR
L’APPAREIL.
RQT7489
2
Protection de l’ouïe
EST. 1924
Accessoires fournis
Vérifier et identifier les accessoires fournis.
Choisir un appareil audio de qualité tel celui que vous venez
d’acheter ne représente que le début de votre plaisir musical. En
effet, de simples mesures peuvent vous permettre d’optimiser
l’agrément que votre appareil peut vous offrir. Le fabricant de cet
appareil et le Groupe des produits grand public de l’Association
de l’industrie électronique désirent que vous tiriez un plaisir
maximum en l’écoutant à un niveau sécuritaire qui, tout en
assurant une reproduction claire et puissante sans distorsion, ne
puisse affecter votre ouïe.
Il est recommandé d’éviter une écoute prolongée à volume
élevé.
Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau de
confort auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Ainsi, un
niveau qui semble normal peut en fait être trop élevé et être
nuisible à l’oreille.
Protégez-vous en réglant le volume à un niveau sécuritaire
avant que votre oreille ne s’adapte à un volume trop élevé.
Pour déterminer un niveau d’écoute sécuritaire:
• Régler le volume au minimum.
• Monter lentement le volume jusqu’au niveau d’écoute
confortable avant qu’il n’y ait distorsion.
Après avoir identifié le niveau d’écoute confortable:
• Régler le volume et le laisser à ce niveau.
Les quelques secondes que vous demanderont ce réglage
contribueront à prévenir tout dommage éventuel à l’ouïe.
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE OU TOUT AUTRE
ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE LA VENTILATION
DE L’APPAREIL EST ADÉQUATE. AFIN D’ÉVITER TOUT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE DÛ À
UN SURCHAUFFEMENT, S’ASSURER QUE RIDEAUX OU
TOUT OBJET QUELCONQUE NE BOUCHENT LES
ÉVENTS D’AÉRATION DE L’APPAREIL.
1 cordon d’alimentation
c.a. (K2CB2CB00006)
1 antenne-cadre AM
1 antenne FM intérieure
(RSA0006-L)
2 piles
(RSA0037)
1 télécommande
(EUR7722KB0)Se reporter au “Guide d’utilisation de
la télécommande” pour de plus
amples détails sur l’opération de la
télécommande.
Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser les numéros
indiqués entre parenthèses.
Télécommande
Piles
1
3
2
(R6/LR6, AA, UM-3)
Avant l’utilisation
ATTENTION
Ne rien placer sur le dessus de cet appareil et ne pas bloquer
les évents d’aération. En particulier, ne pas placer un
magnétophone à cassette ou un lecteur CD/DVD. La chaleur
dégagée par ce récepteur risque d’endommager le support
média.
Homologation:
DATE D’ACHAT
DÉTAILLANT
ADRESSE DU DÉTAILLANT
N° DE TÉLÉPHONE
Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-dessous, le
numéro de modèle et le numéro de série inscrits à l’arrière, ou sous le
fond de l’appareil, et de conserver ce manuel pour référence
ultérieure.
NUMÉRO DE MODÈLE
NUMÉRO DE SÉRIE
SA-XR50
• Installer les piles de manière que leur polarité (+ et –) corresponde à
celle de la télécommande.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Utilisation
Orienter la télécommande droit vers le capteur de signal de l’appareil, à
une distance maximale de 7 mètres (23 pi), en veillant à ce qu’il n’y ait
pas d’obstacles interposés.
Capteur de signal de télécommande
VOLUME
MULTI CONTROL
SPEAKERS
AB
^
POWER
8
6.1CH DECODING
VCR 2
AUDIO INLR
VIDEO IN
7 mètres (23 pieds)
RECEIVER
AV SYSTEM
TV
DVD
^ ^
-
ANALOG 6CH
CD
TAPE
DVD RECORDER
VCR
-
MONITOR
1
2 3
Fenêtre de la télécommande
• Veiller à ce que la fenêtre de transmission de la télécommande et le
capteur de signal soient propres et sans poussière.
• L’incidence de rayons solaires ou la présence d’une source intense de
lumière ainsi que les portes en verre d’un meuble audio peuvent
perturber le fonctionnement du capteur de signal de l’appareil.
INPUT SELECTOR
PUSH ENTER
DOWNUP
PHONES
RQT7489
3
U
D
Étape 1
Lecteur DVD/
Raccordements – Cinéma maison
Téléviseur ou moniteur
Préparatifs
Câble de raccordement stéréoCâble coaxial
Blanc L (G)
Rouge R (D)
Câble de raccordement vidéoCâble d’enceinte
Avant d’effectuer les raccordements, s’assurer que le contact est coupé sur tous les appareils.
Nota
• Utiliser les raccordements numériques pour la reproduction des signaux Dolby Digital ou DTS
(á pages 12 et 20).
• Utiliser les raccordements analogiques lorsque les signaux ne peuvent pas être décodés ou
Étape 1
lors de l’enregistrement d’une source (á pages 12 et 20).
• Pour une qualité optimale de l’image, utiliser la prise S VIDEO ou COMPONENT (á page 7).
• Pour les raccordements à d’autres appareils, se reporter aux pages 6 à 9.
Lecteur
111
AUDIO OUT
(SURROUND
L, R)
AUDIO OUT
(CENTER,
SUBWOOFER)
DVD
Modification des réglages
d’entrée numérique
Il est possible, au besoin, de changer les
paramètres d’entrée des prises numériques.
Prendre note de l’équipement raccordé, puis
modifier les paramètres (á page 10).
Remarque sur l’entrée analogique
Utiliser les prises d’entrée avant gauche et
droite si le lecteur DVD ne possède pas de
sortie 6 canaux.
CENTER
LOOP ANT
GND
SUBWOOFER
75Ω GNDLOOPEXT
FM ANTAM ANT
L
1
1
1
1
1
1
AUDIO OUT
(FRONT
L, R)
OUT
OPTICAL
Emplacement des enceintes
Les enceintes avant, centre et
ambiophoniques devraient être placées à
égale distance de la position d’écoute. Les
angles montrés ne sont qu’approximatifs.
DIGITAL
AUDIO OUT
(TV) IN
OPTICAL1 OPTICAL2
(DVR) IN
DVR/VCR1
OUT
DIGITAL
VIDEO OUT
(DVD) IN
COAXIAL1
IN
COAXIAL2
DVD
IN
(CD) IN
TV MONITOR O
YPBP
Téléviseur ou
RQT7489
4
moniteur
R
REC(OUT) PLAY(IN)
IN
CD
TAPE
SURROUND
IN
TVDVR/VCR1
FRONT
DVD/DVD 6CH
AUDIO
OUTIN
VIDEO IN
OUT
SUBWOOFER
MONITOR OUT
TV
VIDEO
IN
MONITOR OUT
ININ
TVDVD
S VIDEO
Enceintes/
Cordon d’alimentation
L’équipement périphérique et les câbles sont vendus séparément sauf indication
contraire.
Pour le raccordement des appareils, consulter le manuel d’utilisation approprié.
Raccordement des enceintes
Enceintes avant ( gauche droite)
Placer les enceintes de droite et de gauche sur chaque côté du
téléviseur au niveau des oreilles selon la position d’écoute de manière à
obtenir une cohérence optimale entre l’image et le son.
Enceinte centrale ( )
Placer l’enceinte centrale dessous ou dessus le centre du téléviseur.
Orienter l’enceinte vers la position d’écoute.
Enceintes ambiophoniques ( gauche droite)
Placer les enceintes ambiophoniques gauche et droite légèrement
derrière ou aux côtés de la position d’écoute, à environ un mètre (3 pieds)
plus haut que le niveau de l’oreille.
Enceinte ambiophonique arrière ( )
Placer l’enceinte à l’arrière de la position d’écoute à environ un mètre (3 pieds)
plus haut que le niveau de l’oreille.
Enceinte d’extrêmes-graves ( )
L’enceinte d’extrêmes-graves peut être placée presque n’importe où à
la condition qu’elle soit à une distance raisonnable du téléviseur.
Il est recommandé de varier l’emplacement de cette enceinte jusqu’à ce
que le rendu sonore optimal soit atteint. Placer l’enceinte dans un coin
peut sembler accentuer le dynamisme des graves, mais cela peut aussi
altérer le naturel du rendu dans les basses fréquences.
Avant
droite
Avant
gauche
Centrale
CâbleBornes de raccordement
Torsader
les
FRONT A
(AVANT A)
Autres bornes
brins
NotaAvec fiches de 4 mm
Ne pas courtcircuiter.
( )
( )
Ambiophoniques
droite
Ambiophoniques
gauche
Ambiophoniques
arrière
Reserrer la borne, puis
insérer.
Enceintes
Impédance
d’entrée
Avant A: 6-8 Ω
A et B:
Centrale: 6-8 Ω
Ambiophoniques :
6-8 Ω
6-8 Ω
Étape 1
UT
R
IN
DVR/VCR1
TV IN
BPR
YP
YPBPR
DVD IN
COMPONENT VIDEO
Câble de
raccordement
mono
RL
Enceinte
d’extrêmes-graves
avec amplificateur
FRONT A
Class 2 Wiring
R L
SPEAKERS (6∼8Ω) HAUT-PARLEURS
FRONT BCENTERSURROUND
RL
BACK
Ne brancher le cordon d’alimentation
qu’après avoir effectué tous les
raccordements.
Nota
• Le cordon d’alimentation fourni est
pour utilisation exclusive avec cet
appareil. Ne pas l’utiliser avec un
autre appareil.
• Dans le cas où l’appareil serait laissé
débranché plus de deux semaines,
tous les paramètres par défaut seront
automatiquement rétablis. Dans ce
cas, refaire les réglages.
AC IN
∼
Prise secteur
(120 V c.a., 60 Hz)
Cordon
d’alimentation
(inclus)
RQT7489
5
N
N
Étape 2
Autres raccordements
Câble de raccordement stéréoCâble de raccordement vidéoCâble à fibres optiques
Blanc L (G)
Rouge R (D)
Câble de raccordement S-vidéoCâble coaxial
Câble d’enceinte
Avant d’effectuer les raccordements, s’assurer que le contact est
coupé sur tous les appareils.
Nota
• Ne pas trop plier le câble à fibres optiques.
• Utiliser les raccordements numériques pour la reproduction des
Modification des réglages d’entrée numérique
Il est possible, au besoin, de changer les paramètres d’entrée des
prises numériques. Prendre note de l’équipement raccordé, puis
modifier les paramètres ( á page 10).
signaux Dolby Digital ou DTS (á pages 12 et 20).
• Utiliser les raccordements analogiques lorsque les signaux ne peuvent
pas être décodés ou lors de l’enregistrement d’une source (á pages
12 et 20).
Étape 2
L
R
L
R
75Ω GNDLOOP EXT
FM ANTAM ANT
REC(OUT)
IN
CD
75Ω GNDLOOP EXT
FM ANTAM ANT
IN
CD
REC(OUT)
TAPE
TAPE
PLAY(IN)
PLAY(IN)
Enregistreur DVD/Magnétoscope
(DVR) IN
OPTICAL2
DVR/VCR1
OUT
MONITOR OUT
VIDEO
DIGITAL
TV
(DVD) IN
COAXIAL1
IN
IN
LOOP ANT
GND
CENTER
SUBWOOFER
(TV) IN
OUT
OPTICAL
OPTICAL1COAXIAL2
IN
SURROUND
TV
DVD/DVD 6CH
AUDIO
FRONT
OUTIN
DVR/VCR1
OUT
SUBWOOFER
Téléviseur ou moniteur
(DVR) IN
DVR/VCR1
OUT
MONITOR OUT
VIDEO
DIGITAL
TV
(DVD) IN
COAXIAL1
IN
IN
LOOP ANT
GND
CENTER
SUBWOOFER
OUT
(TV) IN
OPTICALOPTICAL2
OPTICAL1
IN
SURROUND
DVD/DVD 6CH
TV
AUDIO
FRONT
OUTIN
DVR/VCR1
OUT
SUBWOOFER
(CD) IN
DVD
IN
MONITOR OUT
DVD
IN
MONITOR OUT
TV MONITOR OUT
YP
INININ
TVDVDDVR/VCR1
S VIDEO
(CD) IN
COAXIAL2
TV MONITOR OUT
YP
INININ
TVDVDDVR/VCR1
S VIDEO
BPR
BPR
TV IN
BPR
YP
YPBPR
DVD IN
COMPONENT VIDEO
TV IN
BPR
YP
YPBPR
DVD IN
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
DIGITAL
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
R
FRO
FRO
AUDIO
OUT
RQT7489
6
L’équipement périphérique et les câbles sont vendus séparément sauf indication
N
N
B
N
B
N
B
contraire.
Pour le raccordement des appareils, consulter le manuel d’utilisation approprié.
Câblosélecteur, récepteur de télévision par satellite, etc.
(DVR) IN
OUT
DIGITAL
DVR/VCR1
(DVD) IN
COAXIAL1
IN
DVD
IN
(CD) IN
COAXIAL2
TV MONITOR OUT
YP
BPR
75Ω GNDLOOP EXT
FM ANTAM ANT
L
CENTER
LOOP ANT
GND
SUBWOOFER
OUT
(TV) IN
OPTICALOPTICAL2
OPTICAL1
R
REC(OUT)
IN
CD
TAPE
PLAY(IN)
IN
SURROUND
DVD/DVD 6CH
TV
AUDIO
FRONT
OUTIN
DVR/VCR1
OUT
SUBWOOFER
MONITOR OUT
VIDEO
IN
TV
INININ
MONITOR OUT
TVDVDDVR/VCR1
S VIDEO
Pour une image de qualité optimale
Signal S-vidéo
Cette connexion donne une image de meilleure qualité que la
connexion avec les prises vidéo.
n Téléviseur, moniteur, câblosélecteur, récepteur de télévision par satellite, etc.
(DVR) IN
DVR/VCR1
OUT
MONITOR OUT
VIDEO
DIGITAL
TV
(DVD) IN
COAXIAL1
IN
IN
COAXIAL2
DVD
IN
MONITOR OUT
(CD) IN
TV MONITOR OUT
BPR
YP
IN
TV
S VIDEO
ININ
DVD DVR/VCR1
LOOP ANTGND
CENTER
SUBWOOFER
S-VIDEO OUT
S-VIDEO IN
FRONT
SURROUND
DVD/DVD 6CH
AUDIO
OUT
OPTICAL
OUTIN
DVR/VCR1
(TV) IN
OPTICAL1OPTICAL2
OUT
SUBWOOFER
n Lecteur DVD
(DVR) IN
DVR/VCR1
OUT
MONITOR OUT
VIDEO
DIGITAL
TV
(DVD) IN
COAXIAL1
IN
IN
(CD) IN
COAXIAL2
TV MONITOR OUT
DVD
YP
IN
ININ
MONITOR OUT
TVDVR/VCR1
S VIDEO
BPR
IN
DVD
LOOP ANTGND
CENTER
SUBWOOFER
S-VIDEO OUT
FRONT
SURROUND
DVD/DVD 6CH
AUDIO
OUT
OPTICAL
OUTIN
DVR/VCR1
(TV) IN
OPTICAL1OPTICAL2
OUT
SUBWOOFER
n Enregistreur DVD/Magnétoscope
(DVR) IN
DVR/VCR1
OUT
MONITOR OUT
VIDEO
DIGITAL
TV
(DVD) IN
COAXIAL1
IN
IN
COAXIAL2
DVD
IN
MONITOR OUT
(CD) IN
TV MONITOR OUT
BPR
YP
IN
TV
S VIDEO
IN
DVD
LOOP ANTGND
CENTER
SUBWOOFER
(TV) IN
OUT
OPTICAL
OPTICAL1OPTICAL2
S-VIDEO OUT
SURROUND
DVD/DVD 6CH
AUDIO
FRONT
OUTIN
DVR/VCR1
OUT
SUBWOOFER
Nota
Le signal d’entrée d’un type donné ne peut être acheminé qu’à une prise de même type.
Signal composant (COMPONENT)
ou
Cette connexion permet l’obtention d’images de haute qualité du fait que les
signaux de chrominance (P
YP
BPR
BPR
YP
DVD INFRONT BCENTERSURROU
COMPONENT VIDEO
YP
BPR
YPBP
DVD IN
COMPONENT VIDEO
YP
BPR
YPBP
IN
DVR/VCR1
DVD IN
COMPONENT VIDEO
TV IN
TV IN
R
TV IN
R
B
RL
RL
RL
DIGITAL
OUT
TV IN
BPR
YP
VIDEO
OUT
YPBPR
DVD IN
COMPONENT VIDEO
AUDIO
OUT
et PR) et de luminance (Y) sont séparés.
COMPONENT
Class 2 Wiring
VIDEO OUT (Y)
COMPONENT
VIDEO OUT (P
COMPONENT
VIDEO OUT (P
COMPONENT
RL
FRONT A
SPEAKERS (6∼8) HAUT-PARLEURS
VIDEO IN (P
COMPONENT
VIDEO IN (P
COMPONENT
VIDEO IN (Y)
Class 2 Wiring
COMPONENT
VIDEO OUT (Y)
COMPONENT
VIDEO OUT (P
COMPONENT
VIDEO OUT (P
FRONT A
FRONT A
RL
FRONT BCENTERSURROU
SPEAKERS (6∼8) HAUT-PARLEURS
Class 2 Wiring
RL
FRONT BCENTERSURROU
SPEAKERS (6∼8) HAUT-PARLEURS
R
RL
R)
B)
RL
RL
FRO
Étape 2
B)
R)
B)
R)
RQT7489
7
NN
N
SPEAKERS
AB
POWER
8
6.1CH DECODING
VIDEO IN
AUDIO INLR
VCR 2
^
Étape 2
Autres raccordements
Avant d’effectuer les raccordements, s’assurer que le contact est coupé sur tous les appareils.
Lecteur CD
Étape 2
75ΩGNDLOOP EXT
FM ANTAM ANT
L
R
REC(OUT)
IN
CD
75Ω GNDLOOP EXT
FM ANTAM ANT
L
R
REC(OUT)
IN
CD
TAPE
TVDVR/VCR1
IN
PLAY(IN)
Graveur CD
TAPE
TVDVR/VCR1
IN
PLAY(IN)
Magnétophone
CENTER
SURROUND
DVD/DVD 6CH
AUDIO
CENTER
SURROUND
DVD/DVD 6CH
AUDIO
LOOP ANT
GND
SUBWOOFER
FRONT
LOOP ANT
GND
SUBWOOFER
FRONT
OUT
OPTICAL
OUTIN
OUT
OPTICAL
OUTIN
(TV) IN
(DVR) IN
OPTICAL1 OPTICAL2
SUBWOOFER
(TV) IN
OPTICAL1 OPTICAL2
SUBWOOFER
OUT
OUT
DVR/VCR1
OUT
MONITOR OUT
(DVR) IN
DVR/VCR1
OUT
MONITOR OUT
VIDEO
DIGITAL
(DVD) IN(CD) IN
COAXIAL1COAXIAL2
IN
IN
TV
VIDEO
DIGITAL
(DVD) IN
COAXIAL1
IN
IN
TV
DVD
IN
MONITOR OUT
DVD
IN
MONITOR OUT
TV MONITOR OUT
YP
INININ
TVDVDDVR/VCR1
S VIDEO
(CD) IN
COAXIAL2
TV MONITOR OUT
YP
INININ
TVDVDDVR/VCR1
S VIDEO
BPR
BPR
TV IN
BPR
YP
YPBPR
DVD IN
COMPONENT VIDEO
TV IN
BPR
YP
YPBPR
DVD IN
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
OUT
LINE OUT
R
FRO
DIGITAL
IN
R
FRO
(DVR) IN
DVR/VCR1
OUT
MONITOR OUT
VIDEO
DIGITAL
TV
(DVD) IN
COAXIAL1
IN
IN
(CD) IN
COAXIAL2
DVD
IN
MONITOR OUT
TV MONITOR OUT
YP
INININ
TVDVDDVR/VCR1
S VIDEO
BPR
Pour le raccordement d’un
compensateur de fréquence, utiliser
les prises TAPE.
TV IN
BPR
YP
YPBPR
DVD IN
COMPONENT VIDEO
REC (IN)
PLAY
(OUT)
R
FRO
75Ω GNDLOOP EXT
FM ANTAM ANT
L
R
REC(OUT)
IN
CD
TAPE
CENTER
IN
PLAY(IN)
SURROUND
DVD/DVD 6CH
TVDVR/VCR1
AUDIO
LOOP ANT
GND
SUBWOOFER
FRONT
OUT
OPTICAL
OUTIN
(TV) IN
OPTICAL1 OPTICAL2
OUT
SUBWOOFER
Caméscope, etc.
VIDEO
OUT
RQT7489
8
AUDIO
OUT
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.