Panasonic SAP-XRV96EH, SAP-XRV126EH, SAP-XRV186EH, SAP-FRV96EH, SAP-FTRV126EH INSTRUCTION MANUAL [pt]

...

ISTRUZIONI PER L’USO

MANUAL DE INSTRUÇÕES

ΕΓ ΕΙΡΙ∆Ι ∆ΗΓΙΩΝ

Condizionatore d’aria con sistema separato controllato dall’invertitore

Aparelho de ar condicionado do sistema split com inversor controlado

Κλιµατιστικ συστήµατ ς ωρισµ ύ και ελεγ µεν απ αντιστρ φέα

SAP-XRV96EH SAP-XRV126EH SAP-XRV186EH

SAP-FRV96EH SAP-FTRV126EH SAP-FTRV186EH SAP-FTRV246EH

SAP-URV96EH

SAP-URV126EH SAP-URV186EH SAP-URV246EH

This air conditioner uses the new refrigerant R410A.

COOL/DRY/HEAT Model

Conservate queste istruzioni Guarde estas instruções

Φυλά τε τις δηγίες αυτές

Pub. OI-37.4196.128.0

© SANYO 2010

Características

Este ar condicionado é um aparelho do tipo inversor que ajusta automaticamente a capacidade consoante as necessidades. Detalhes sobre estas funções são indicados abaixo; refira-se a estas descrições quando utilizar o aparelho de ar condicionado.

Operação controlada por microcomputador

O compartimento interior da unidade de controle remoto contém, colocadas logicamente para uma utilização fácil, várias características para facilitar a operação automática.

Um controle remoto sem fios, simples, a um toque

A unidade de controle remoto tem várias características para facilitar a operação automática.

Um temporizador ON e OFF (ligar e desligar) de 24 horas

Este temporizador pode ser ajustado para automaticamente ligar e desligar o aparelho em qualquer altura num período de 24 horas.

Temporizador OFF de 1 hora

Este temporizador pode ser ajustado para desligar automaticamente o aparelho passado uma hora, em qualquer altura.

Retrocesso nocturno

Pressionando este botão muda o ajuste do termostato da temperatura ambiente, permitindolhe ajustar a temperatura a qualquer nível que considere confortável.

Velocidade automática e a 3-tempos do ventilador

Automática/Alta/Média/Baixa

Controle da direcção da saída do ar

Esta função movimenta a placa para cima e para baixo na saída do ar, lançando o ar num movimento multi-direccional para toda a sala e fornecendo conforto em todos os cantos.

Controle automática da placa

Este controlo ajusta a placa na posição ideal durante as operações de aquecimento, arrefecimento e secagem.

Mudança automática entre arrefecimento e aquecimento

Este aparelho muda automaticamente entre a operação de arrefecimento e de aquecimento de acordo com a diferença entre a temperatura ambiente e o ajuste de temperatura.

Início quente do sistema de aquecimento

Desde o início o ar é quente e confortável. Este sistema evita correntes de ar frio no início, enquanto a bomba de calor está a aquecer, ou durante a descongelação.

Função de arranque automático no caso de uma falha de corrente

Mesmo quando ocorre uma falha de corrente, as funções ajustadas de operação programada podem ser reactivadas quando volta a alimentação.

Operação de alta potência

Se não estiver em operação automática, o aparelho funciona por 30 minutos em capacidade máxima, independentemente da temperatura desejada. A velocidade do ventilador será 1 passo acima de “High”.

Filtro anti-mofo

Este aparelho está equipado com um filtro antimofo que impede o crescimento de mofo e bactérias.

30

Índice

 

 

Página

Características ..............................................................................................

30

Informações sobre o produto ........................................................................

31

Símbolos de alerta ........................................................................................

31

Localização da instalação.............................................................................

32

Requisitos eléctricos .....................................................................................

32

Instruções de segurança...............................................................................

32

Nomenclatura das peças ..............................................................................

33

Utilização da unidade de controle remoto.....................................................

39

Operação com a unidade de controle remoto...............................................

42

1. Operação automática...........................................................................

42

2. Operação manual ................................................................................

43

3. Ajuste da velocidade do ventilador ......................................................

44

4. Apenas o Ventilador.............................................................................

44

5. Modo de retrocesso nocturno ..............................................................

45

6. Modo HIGH POWER ...........................................................................

46

Notas especiais.............................................................................................

47

Ajuste do temporizador .................................................................................

48

Utilização do temporizador OFF de 1 hora ...................................................

50

Sugestões para poupar energia....................................................................

50

Ajuste da direcção do fluxo de ar..................................................................

51

Operação sem a unidade de controle remoto...............................................

53

Cuidados e limpeza ......................................................................................

53

Resolução de problemas ..............................................................................

57

Informações sobre o produto

Se tem alguma questão ou problema respeitante ao seu aparelho de ar condicionado vai necessitar da informação que se segue. O número do modelo e da série encontram-se na placa identificadora na parte inferior do aparelho.

Número do modelo _______________ Número de série _______________

Data da compra _________________________________________________

Endereço do representante ________________________________________

Telefone _____________________

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Este produto tem a marca « » pois está de acordo com as directrizes da UE nr. 89/336/EEC, 93/68/EEC, 92/31/EEC e 2006/95/CE.

Esta declaração será considerada nula se a sua utilização for diferente da do construtor e/ou se não forem seguidas, mesmo que parcialmente, as instruções de instalação e/ou de modo de emprego.

Símbolos de alerta

Os símbolos que se seguem são utilizados neste manual para o alertar para condições potencialmente perigosas para os utilizadores, manutenção ou o próprio aparelho:

Este símbolo refere-se a um perigo ou ADVERTÊNCIA mau manuseamento que pode resultar

em danos pessoais severos ou morte.

Este símbolo refere-se a um perigo ou PRECAUÇÃO mau manuseamento que pode resultar

em danos pessoais, do produto ou dos objectos que o cercam.

31

Localização da instalação

• Recomenda-se que este aparelho de ar condicionado seja instalado

 

 

adequadamente por um técnico de instalação qualificado de acordo

 

 

com as Instruções de Instalação fornecidas com o aparelho.

 

 

• Antes da instalação deste aparelho de ar condicionado verifique se a

 

 

voltagem da rede local na sua casa ou escritório é a mesma do que a

 

 

voltagem indicada na placa identificadora.

 

 

 

 

 

• Não coloque este aparelho de ar condicionado num local onde haja

ADVERTÊNCIA

 

 

fumos ou gases inflamáveis, ou num local extremamente húmido tal

 

 

como uma estufa.

 

 

• Não coloque o aparelho de ar condicionado perto de objectos

 

 

geradores de calor.

 

 

 

Evite: Para proteger o aparelho de ar condicionado de alta corrosão, evite instalar

 

 

a unidade exterior onde possa ser atingida por água do mar ou por água

 

 

sulfurosa perto de termas.

Requisitos eléctricos

1.Todas as ligações devem estar de acordo com os requisitos eléctricos locais. Consulte o seu concessionário ou um electricista qualificado para mais detalhes.

2.Cada unidade deve ser adequadamente ligada à terra mediante um fio de terra ou as ligações fornecidas.

3.As ligações devem ser feitas por um electricista qualificado.

Instruções de segurança

Leia este manual de instruções cuidadosamente antes de utilizar este aparelho de ar condicionado. Se ainda tiver algumas dificuldades ou problemas consulte o seu representante.

Este aparelho tem por finalidade oferecer-lhe condições confortáveis na sala. Utilize-o apenas para esse fim como descrito neste Manual de Instruções.

 

 

 

• Nunca utilize ou armazene gasolina ou outros vapores ou líquidos

ADVERTÊNCIA

 

 

inflamáveis perto do aparelho de ar condicionado — é muito

 

 

 

perigoso.

 

 

 

• Este aparelho de ar condicionado não tem ventilador para retirar ar

 

 

 

fresco do exterior. Deve abrir frequentemente portas e janelas

 

 

 

quando utiliza aquecimentos a gás ou óleo na mesma sala, pois

 

 

 

estes consomem grande quantidade de oxigénio do ar. De outra

 

 

 

maneira, em casos extremos, podem ocorrer casos de sufocação.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Não ligue e desligue o aparelho de ar condicionado utilizando o

 

PRECAUÇÃO

 

 

 

interruptor principal. Use o botão de operação ON/OFF.

 

 

 

 

 

 

• Não coloque nada na saída de ar da unidade exterior. É muito

 

 

 

perigoso devido à alta velocidade de rotação do ventilador.

 

 

 

• Não deixe crianças brincar com o aparelho de ar condicionado.

 

 

 

• Não arrefeça ou aqueça demasiado o sala quando estiverem

 

 

 

presentes bebés ou pessoas inválidas.

 

 

 

 

32

Panasonic SAP-XRV96EH, SAP-XRV126EH, SAP-XRV186EH, SAP-FRV96EH, SAP-FTRV126EH INSTRUCTION MANUAL

Nomenclatura das peças MODELOS XRV

UNIDADE INTERIOR

8

11

10

 

9

4

3

2

1

12

13

3

14

16

15

1.Unidade de controle remoto.

2.Sensor de temperatura: Este sensor indica a temperatura próxima à unidade de controle remoto. O ajuste da temperatura do condicionador é feito a partir desta temperatura.

3.Receptor: Esta secção recebe os sinais infra-vermelhos emitidos pelo controle remoto (transmissor).

4.Saída de ar: O ar condicionado sai do aparelho através da saida de ar (4 defletores).

5.Fecho grelha de aspiração, duos lados.

5

6

7

6.Grelha de aspiração: O ar do ambiente é aspirado e passa através do filtro que retem a poeira.

7.Filtro de ar.

8.Suportes de suspensão.

9.Ligações do circuito frigorifico.

10.Ligação de esgoto da condensação.

11.Caixa de componentes eléctricos.

12.Sensor de temperatura: Este sensor indica a temperatura próxima à unidade; quando o controle remoto está desativado o condicionador será regulado pela temperatura detectada.

13.Selector de operação:

Posição On (aceso): Esta posição é para operação do aparelho de ar condicionado com a unidade de controle remoto. O selector deve permanecer normalmente nesta posição.

Posição OFF (apagado): Coloque o interruptor na posição OFF se não for utilizar o aparelho de ar condicionado por algums dias ou um longo período de tempo.

ADVERTÊNCIA

A posição OFF não desliga o aparelho da alimentação motriz. Para desligar o aparelho completamente, utilize o interruptor da alimentação motriz.

PRECAUÇÃO

Posição TEST: Esta posição só é utilizada pela assistência técnica do aparelho do ar condicionado. Não coloque na posição TEST para operação normal.

14.Lâmpada de Operação (OPER): Esta lâmpada acende-se quando o sistema está em funcionamento

15.Lâmpada SERVICE: Quando ocorre uma falha no aparelho de ar condicionado esta lâmpada acende-se ou pisca em combinação com as outras duas lâmpadas para indicar o tipo de falha.

16.Lâmpada TIMER: Esta lampada acende-se quando controlada pelo timer.

33

 

 

 

MODELOS FRV-FTRV

 

5

 

 

3

9

8

7

 

 

 

 

TIMER OPERATION

4

9

8

7

 

TIMER

OPERATION

 

 

 

6

2

 

 

5

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

TEST ON OFF

3

5

 

 

 

 

 

9 8 7 5

TIMER OPERATION

2

TEST ON OFF

6

1

4

1.Unidade de controle remoto.

2.Sensor de temperatura: Este sensor indica a temperatura próxima à unidade de controle remoto. O ajuste da temperatura do condicionador é feito a partir desta temperatura.

3.Saída de ar: O ar condicionado sai do aparelho através da saida de ar.

4.Entrada de ar: O ar do ambiente é aspirado e passa através do filtro que retem a poeira.

5.Receptor do Controle Remoto: Esta secção recebe os sinais infra-vermelhos emitidos pelo controle remoto (transmissor)

6.Selector de operação:

Posição On (aceso): Esta posição é para operação do aparelho de ar condicionado com a unidade de controle remoto. O selector deve permanecer normalmente nesta posição.

Posição OFF (apagado): Coloque o interruptor na posição OFF se não for utilizar o aparelho de ar condicionado por algums dias ou um longo período de tempo.

ADVERTÊNCIA

A posição OFF não desliga o aparelho da alimentação motriz. Para desligar o aparelho completamente, utilize o interruptor da alimentação motriz.

PRECAUÇÃO

Posição TEST: Esta posição só é utilizada pela assistência técnica do aparelho do ar condicionado. Não coloque na posição TEST para operação normal.

7.Lâmpada de Operação (OPR): Esta lâmpada acende-se quando o sistema está em funcionamento

8.Lâmpada SERVICE: Quando ocorre uma falha no aparelho de ar condicionado esta lâmpada acende-se ou pisca em combinação com as outras duas lâmpadas para indicar o tipo de falha.

9.Lâmpada TIMER: Esta lampada acende-se quando controlada pelo timer.

34

MODELOS URV

2

13

12 11

 

 

1

TIMER OPERATION

1.Unidade de controle remoto.

2.Sensor de temperatura: Este sensor indica a temperatura próxima à unidade de controle remoto. O ajuste da temperatura do condicionador é feito a partir desta temperatura.

3.Receptor: Esta secção recebe os sinais infra-vermelhos emitidos pelo controle remoto (transmissor).

4.Saída de ar: O ar condicionado sai do aparelho através da saida de ar (4 defletores).

5.Filtro de ar.

6.Suportes de suspensão.

7.Ligações do circuito frigorifico.

8.Ligação de esgoto da condensação.

9.Caixa de componentes eléctricos.

10.Selector de operação:

Posição On (aceso): Esta posição é para operação do

aparelho de ar condicionado com a unidade de controle remoto. O selector deve permanecer normalmente nesta posição.

Posição OFF (apagado): Coloque o interruptor na posição OFF se não for utilizar o aparelho de ar condicionado por algums dias ou um longo período de tempo.

ADVERTÊNCIA

A posição OFF não desliga o aparelho da alimentação motriz. Para desligar o aparelho completamente, utilize o interruptor da alimentação motriz.

PRECAUÇÃO

Posição TEST: Esta posição só é utilizada pela assistência técnica do aparelho do ar condicionado. Não coloque na posição TEST para operação normal.

11.Lâmpada de Operação: Esta lâmpada acende-se quando o sistema está em funcionamento

12.Lâmpada SERVICE: Quando ocorre uma falha no aparelho de ar condicionado esta lâmpada acende-se ou pisca em combinação com as outras duas lâmpadas para indicar o tipo de falha.

13.Lâmpada TIMER: Esta lampada acende-se quando controlada pelo timer.

35

Afixado quando o relógio é programado no sistema de 12 horas.

(1)Modo de operação

AUTO (Automático) ................

HEAT (Aquecimento)..............

MILD DRY (Pouco seco) ........

COOL (Arrefecimento) ...........

FAN (Ventilador) .....................

(2)Velocidade do ventilador Operação automática.............

Alta .........................................

Média .....................................

Baixa ......................................

(3)Ajuste da temperatura 16 – 30 °C

Indicação da temperatura quando ajustada

para 28 °C ..............................

Unidade de controle remoto (Visor)

Afixado quando transmite informação

Afixado quando o sensor da unidade interior está a ser utilizado Afixado quando ajusta a temperatura

Afixado quando é indicada a temperatura

Afixado quando ajusta o temporizador

SÍmbolos

(4)Temporizador

Relógio de 24 horas com

temporizador programável

ON/OFF..................................

Temporizador ON ...................

Temporizador OFF .................

Temporizador OFF

de 1 hora .................................

(5) Retrocesso nocturno ..............

(6) Confirmação

da transmissão ........................

(7)Indicação da placa automática..............................

Indicação do ângulo da

placa.......................................

Indicação de varrimento.........

(8) Operação de alta potência .....

36

Unidade de controle remoto

Transmissor

Sensor

Visor

Botão HIGH POWER

Botão selector FAN SPEED Botão FLAP

Botões de

Botão de avanço

ajuste ON

Botão de retorno

TIME (ligar)

 

 

Botão CANCEL

 

Botão SENSOR

 

Interruptor ADDRESS

 

NOTA

 

Transmissor

(Tampa fechada)

Botão de operação ON/OFF

Botão 1 HR. TIMER

Botões de ajuste da temperatura (TEMP.)

Botão selector MODE

Botão NIGHT SETBACK

Botão de avanço

Botões de

ajuste OFF

Botão de retorno

TIME (desligar)

 

Botão CLOCK

 

Botão selector do relógio

Botão ACL

 

Botão selector da indicação da temperatura

 

A ilustração acima mostra a unidade de controle remoto depois da tampa ter sido aberta.

Quando pressiona os botões na unidade de controle remoto, a marca aparece no visor para transmitir as alterações dos ajustes ao receptor no aparelho de ar condicionado.

Sensor

Um sensor de temperatura dentro da unidade de controle remoto regista a

 

temperatura ambiente.

Visor

Aparece informação relativa às condições de operação quando a unidade

 

de controle remoto é ligada. Se desligar o aparelho, o ajuste da placa

 

(FLAP) e da velocidade do ventilador (FAN SPEED) não são exibidos.

Botão de operação ON/OFF

Este botão é para ligar e desligar o aparelho de ar condicionado.

Botão 1 HR. TIMER

: Quando pressiona este botão, independentemente do aparelho

(Temporizador OFF de 1 hora )

estar a funcionar ou não, o aparelho funciona durante uma hora e

 

em seguida desliga-se.

37

Unidade de controle remoto (continuação)

Botões de ajuste da Pressione o botão para aumentar a temperatura seleccionada. temperatura (TEMP.) Pressione o botão para reduzir a temperatura seleccionada.

A definição da temperatura altera-se 1 °C ou 2 °F sempre que pressionar os botões TEMP.

Botão selector MODE Utilize este botão para seleccionar o modo AUTO, HEAT, DRY COOL ou FAN.

(AUTO)

: Quando seleccionar esta definição, o ar condicionado calcula a

 

diferença entre a definição do termóstato e a temperatura da sala, e

 

muda automaticamente para o modo “COOL” ou “HEAT” conforme

 

adequado (excepto em M do interruptor S/M).

(HEAT)

: O aparelho de ar condicionado torna a temperatura ambiente mais quente.

(DRY) : O aparelho de ar condicionado reduz a humidade da sala.

(COOL) : O aparelho de ar condicionado arrefece o ambiente.

(FAN) : O aparelho de ar condicionado funciona apenas como uma ventoinha de circulação (excepto em M do interruptor S/M).

Botão selector FAN SPEED : O aparelho de ar condicionado decide automaticamente a velocidade do ventilador.

: Alta velocidade do ventilador

: Média velocidade do ventilador : Baixa velocidade do ventilador

Botão NIGHT SETBACK Para detalhes veja “5. Modo de retrocesso nocturno”. Quando pressiona este botão no modo HEAT, DRY ou COOL, a marca aparece no visor e a unidade de controle remoto ajusta automaticamente a temperatura para poupar energia.

Botão FLAP

(INATIVO PARA MODELOS

URV-FRV)

NOTA

Pressione este botão para seleccionar o ajuste da direcção do fluxo de ar em placa automática em cada um dos modos ou manualmente em uma das seis possíveis posições ou para seleccionar a função de varrimento que movimenta a placa para cima e para baixo automaticamente.

: Ajuste da placa automática: Se estiver seleccionado na operação de aquecimento, a placa fica colocada na posição (3) na seguinte tabela. Se estiver seleccionado na operação de arrefecimento ou secagem, a placa fica colocada na posição (7) na seguinte tabela.

: A direcção do fluxo de ar pode ser ajustada manualmente. (Seis posições)

: A placa movimenta-se para cima e para baixo automaticamente.

Quando pressiona o botão FLAP, a direcção do fluxo de ar muda uma por uma como se segue.

Varrimento

Botão HIGH POWER : Se pressionar este botão durante a operação HEAT, DRY, COOL ou FAN, o aparelho funciona por 30 minutos em capacidade máxima, independentemente da temperatura desejada. A velocidade do ventilador será 1 passo acima de “High”.

Botões de ajuste ON TIME/ Nenhuma afixação : O temporizador não funciona.

OFF TIME : O aparelho de ar condicionado arranca à hora ajustada. : O aparelho de ar condicionado pára à hora ajustada.

: O aparelho de ar condicionado pára e arranca, ou arranca e pára, às horas ajustadas todos os dias. Para detalhes consulte “Ajuste do temporizador”.

38

Loading...
+ 21 hidden pages