Este Manual de Serviço pode ser utilizado em conjunto com os manuais Abaixo:
Guia Técnico do Mecanismo do CD (PSG1201019AE)
•
Manual de Serviço das Caixas Acústicas SB-AKX16LB-K (PBRAS1305167AP)
•
ATENÇÃO !
Este Manual foi elaborado para uso somente por prossionais e técnicos treinados e autorizados pela Panasonic do Brasil e não
foi direcionado para utilização pelo consumidor ou público em geral uma vez que não contém advertências sobre possíveis riscos
de manipulação do aparelho aqui especicado por pessoas não treinadas e não familiarizadas com equipamentos eletrônicos.
Qualquer tentativa de reparo do produto aqui especicado por parte de pessoa não qualicada, utilizando ou não este Manual,
implicará em riscos de danos ao equipamento, com a perda total da garantia e a sérios riscos de acidentes.
NOTA IMPORTANTE DE SEGURANÇA !
Este aparelho utiliza componentes especiais que consideramos importantes para a segurança de seu funcionamento. Estes
componentes são identicados com a marca “
Sempre que for necessário substituir qualquer destes componentes, utilize somente aqueles especicados nas listas de peças.
Nunca modique a especicação de qualquer componente sem a orientação da Panasonic do Brasil.
” nos diagramas esquemáticos, nos diagramas em blocos e nas vistas explodidas.
15.1. NOTAS DOS DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS ..................50
15.2. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DO CIRCUITO SERVO .......51
15.3. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DO CIRCUITO MICON .......54
15.4. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DO CIRCUITO DAMP .........58
15.5. DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS DOS CIRCUITOS PAINEL,
LCD, USB, SENSOR REMOTO E CIRCUITO INTERFACE
DO CD ................................................................................59
16. LAYOUTS DAS PLACAS DE CIRCUITO IMPRESSO ..........60
16.1. PLACA MAIN ......................................................................60
16.2. PLACAS PAINEL, LCD, USB, E SENSOR REMOTO ........62
16.3. PLACA DA INTERFACE DO CD ........................................63
17. INFORMAÇÕES DOS DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS ......64
17.1. TABELAS DE VOLTAGENS E FORMAS DE ONDAS ........64
17.2. ILUSTRAÇÕES DOS CIRCUITOS INTEGRADOS, TRAN-
SISTORES E DIODOS ......................................................69
17.3. FUNÇÕES DOS TERMINAIS DOS ....................................70
18. VISTAS EXPLODIDAS E LISTAS DE PEÇAS ......................72
18.1. VISTA EXPLODIDA DO GABINETE ...................................72
19. LISTA DE PEÇAS ..................................................................75
19.1. LISTA DE PEÇAS MECÂNICAS ........................................75
19.2. LISTA DE PEÇAS ELÉTRICAS ..........................................76
2
SA-AKX16LB-K
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
1.1. DIRETRIZES GERAIS
1. Ao executar os serviços, observe a posição original dos terminais. Se for encontrado um curto-circuito, substitua todas
as partes que superaqueceram ou que foram danicadas pelo curto-circuito.
2. Após a manutenção, faça com que todos os dispositivos de proteção, tais como barreiras de isolamento e blindagens
sejam devidamente instalados.
3. Após a manutenção, faça as vericações de corrente de fuga (1.1.1. e 1.1.2.) para evitar que o cliente seja exposto a
riscos de choque.
4. Ao executar os serviços, não tente modicar o equipamento, suas partes ou materiais.
5. Quando a ação (cabos exíveis, cabos ou os condutores) são fornecidos como peças de reparo e apenas um ou alguns dos os foram quebrados ou desligados, não tente reparar a ação. Substitua a unidade de ação.
6. Ao executar os serviços, evite torcer os conectores Faston, conectando ou desconectando-os sempre em linha reta.
1.1.1. CHECAGEM DA CORRENTE DE FUGA
(FRIO)
1. Desconecte o cabo AC de força e conecte um jumper entre os dois pinos da tomada.
2. Meça o valor da resistência com um ohmímetro, entre o
plugue CA com jumper e cada parte metálica exposta do
gabinete no equipamento como cabeças de parafusos,
conectores, eixos transmissores de controle, etc.
Quando as partes metálicas expostas tiverem um caminho de
retorno ao chassi, a leitura deverá estar entre 1MΩ e 5,2MΩ.
Quando as partes metálicas expostas não tiverem um cami-
nho de retorno ao chassi, a leitura deve ser (INFINITO).
1.1.2. CHECAGEM DA CORRENTE DE FUGA
(QUENTE)
1. Conecte o cabo AC de força CA diretamente na tomada CA.
Não utilize transformador de isolamento para esta checagem.
2. Conecte um resistor de 1,5KΩ , 10W, em paralelo com um
capacitor de 0,15µF, entre cada parte metálica exposta no
aparelho e um bom aterramento como por exemplo, uma
tubulação de água, conforme o mostrado na gura 1 Abaixo.
3. Utilize um voltímetro CA, com sensibilidade de 1000Ω /V
ou mais, para medir o potencial através do resistor.
4. Cheque cada parte metálica exposta, e meça a voltagem
em cada ponto.
5. Inverta o plugue CA na tomada CA, e repita cada uma
das medições acima.
6. O potencial em qualquer ponto não deve exceder
0,75VRMS. No caso de uma medição estar fora dos limi-
tes especicados, há a possibilidade de choque elétrico,
devendo o equipamento vericado antes de ser devolvido
ao cliente.
Circuito de Checagem a Quente
VOLTÍMETRO CA
PARA AS P ARTES
METÁLICAS
EXPOSTAS DO
APARELHO
3
1500
W/10W
Fig. 1
TUBULAÇÃO DE ÁGUA
FRIA (ATERRAMENTO)
SA-AKX16LB-K
1.2. ANTES DO USO
Certique-se de desconectar o cabo de alimentação antes de ajustar o seletor de voltagem.
Usando uma chave de fenda, posicione o seletor de voltagem (no Painel Traseiro) de acordo com a voltagem fornecida na
área onde o aparelho será usado. (Se a voltagem fornecida na área for 110V ~ 127V ou 220V ~ 240V, ajuste o seletor na
posição 110V ~ 127V ou 220V ~ 240V como na ilustração Abaixo - Fig. 2)
Atenção: O aparelho pode ser seriamente danicado se este ajuste não for efetuado corretamente.
Fig. 2
1.3. ANTES DO REPARO OU AJUSTE
Desligue a alimentação CA para descarregar os capacitores CA através de um resistor de 10Ω 10W ligado ao Terra.
ATENÇÃO:
- NÃO EFETUE O CURTO CIRCUITO DIRETAMENTE (sem usar um resistor), pois isso pode destruir componentes de
estado sólido. Após a conclusão dos reparos, restaure a alimentação gradualmente usando um variac, para evitar sobrecarga.
O consumo de corrente em CA 110V ~ 127 V / 220V ~ 240 V, 50/60 Hz, em modo ligado (Power ON), Rádio FM, Sem
sinal e com volume mínimo deve ser ~ 250 mA (E).
1.4. CIRCUITO DE PROTEÇÃO
O circuito de proteção pode ter operado se uma das seguintes condições forem observadas:
• Não se ouve nenhum som quando o aparelho está ligado.
• O som para durante uma reprodução.
A função deste circuito é evitar danos aos circuitos se os os positivos e negativos dos alto-falantes entram em “curto-
-circuito”, ou se alto-falantes com impedância menor que a indicada forem utilizados.
Se isto ocorrer, siga o procedimento Abaixo:
1. Desligue a alimentação.
2. Determine a causa do problema e corrija-o.
3. Ligue o aparelho novamente após um minuto.
Nota:
Quando o circuito de proteção atua, a unidade não funcionará a menos que seja desligada e ligada novamente.
1.5. CUIDADO NA SUBSTITUIÇÃO DE FUSÍVEIS
Utilize sempre o tipo de fusível indicado na lista de peças que se encontra no nal deste Manual de Serviço.
4
1.6. FONTE DE ALIMENTAÇÃO USANDO SMPS
Este usa um Módulo SMPS como fonte de alimentação. Veja Abaixo a foto do Módulo SMPS.
1.6.1. MÓDULO SMPS PARA SA-AKX16
SA-AKX16LB-K
5
SA-AKX16LB-K
1.7. COMPONENTES DE SEGURANÇA
Há componentes especiais utilizados neste equipamento que são importantes para a segurança. Estas partes são identi cadas com o
símbolo “ ” nos diagramas esquemáticos, vistas explodidas e listas de peças. É essencial que estas partes críticas sejam substituídas
pelas partes especicadas pelo fabricante para prevenir choques, incêndio ou outros perigos. Não modique o projeto original sem
RGR0443B-LB1TAMPA TRASEIRA COM IMPRESSÃO
RKM0713Z-KGABINETE SUPERIOR PLANO (METÁLICO)
RD-DDL106-PMMECANISMO DE CD
RAE1036Z-V
VJA2B005-BCABO DE FORÇA DESTACÁVEL
BQX0552MANUAL DE INSTRUÇÕES (AKX16)
322I10101-E91JCAPACITOR CERÂMICO DE DISCO
272000009-A17JCONECTOR AC INLET
325A22401-E94JCAPACITOR DE POLIPROPILENO
326010205-918JCAPACITOR CERÂMICO DE DISCO
430300001-A76JFUSIVEL
405031841JFILTRO DE LINHA
318404711-Z37JVARISTOR PTH
N0AD3GK00001-CS PLACA SMPS
441100063-B90JPCB CHAVE SELETORA
310656011-000JRESISTOR SMD
5899090008-F93JSELETOR DE VOLTAGEM
401087901JTRANSFORMADOR
362000113-Z73JFOTO ACOPLADOR SMD
UNIDADE ÓTICA
6
SA-AKX16LB-K
2. PROCEDIMENTOS DE PREVENÇÃO
2.1. PREVENÇÃO DE DESCARGA ELETROSTÁTICA (ESD) PARA DISPOSITIVOS
ELETROSTATICAMENTE SENSÍVEIS (ES)
Muitos dispositivos semicondutores (estado sólido) podem ser danicados facilmente pela eletricidade estática. Esses
dispositivos comumente são chamados de dispositivos Eletrostaticamente Sensíveis (ES). Exemplos de dispositivos ES
típicos são os circuitos integrados e alguns transistores de efeito de campo e componentes semicondutores. As técnicas
seguintes devem ser utilizadas para ajudar a reduzir a incidência de danos a componentes causados pela descarga eletrostática (ESD).
1. Imediatamente antes de manusear qualquer componente semicondutor ou conjunto equipado com semicondutor, drene
toda a ESD de seu corpo tocando em um conhecido aterramento. Alternativamente, obtenha e utilize uma pulseira anti-
-estática comercialmente disponível, que deve ser removida devido a choques potenciais, antes de aplicar alimentação
à unidade sob teste.
2. Depois de remover um conjunto elétrico equipado com dispositivos ES, coloque o conjunto em uma superfície condu-
tora, por exemplo, uma folha de alumínio, para prevenir a formação de carga eletrostática ou exposição do conjunto.
3. Utilize somente ferro de solda com ponta aterrada para soldar ou para dessoldar os dispositivos ES.
4. Utilize somente dispositivo de remoção de solda anti-estático. Muitos dispositivos de remoção de solda não classicados
como “anti-estático (ESD protegido)” podem gerar carga elétrica suciente para danicar os dispositivos ES.
5. Não utilize substâncias químicas como gás freon que podem gerar cargas elétricas e danicar os dispositivos ES.
6. Não remova um dispositivo ES substituto de sua embalagem protetora até imediatamente antes de você estar pronto
para instalá-lo. (A maioria dos dispositivos ES substitutos são embalados com terminais eletricamente curto-circuitados
através de espuma condutora, folha de alumínio ou material condutivo semelhante).
7. Imediatamente antes de remover o material protetor dos terminais de um dispositivo ES substituto, toque o material
protetor no chassi ou conjunto de circuito no qual o dispositivo será instalado.
8. Minimize os movimentos corporais ao manusear dispositivos ES substitutos não embalados. (Caso contrário, um movi-
mento inofensivo como esfregar consecutivamente o tecido de suas roupas ou o levantamento de seu pé de um chão
carpetado pode gerar eletricidade estática (ESD) suciente para danicar um dispositivo ES).
7
SA-AKX16LB-K
2.2. PRECAUÇÕES COM O DIODO LASER
Perigo!
Este produto utiliza um laser.
O uso de controle, ajustes ou procedimentos de desempenho diferente dos aqui especicados
podem ser perigosos devido à exposição a radiação laser.
CUIDADO:
Esta unidade utiliza um diodo classe 1 em sua Unidade óptica.
Radiação laser invisível é emitida através de suas lentes.
Comprimento de onda: 790 nm (CD)
A potência máxima de saída do coletor de radiação é 100 μW/VDE
A radiação laser é emitida dentro de níveis seguros, mas certique-se dos seguintes cuidados quando a unidade estiver
ligada:
1. Não olhe diretamente para as lentes da unidade óptica.
2. Não use instrumentos ópticos para olhar para as lentes da unidade óptica.
3. Não ajuste o potenciômetro pré-ajustado nas lentes da unidade óptica.
4. Não desmonte a unidade óptica.
Painel Traseiro
Vista do Mecanismo BRS11C
8
SA-AKX16LB-K
2.3. DESCRIÇÃO GERAL DA SOLDA SEM CHUMBO: (PbF)
Nota:
O chumbo é designado como (Pb) na Tabela Periódica de Elementos Químicos.
Na informação Abaixo, Pb representará solda com chumbo, e PbF representará solda sem chumbo.
A solda sem chumbo usada em nosso processo de fabricação e apresentado Abaixo é (Sn + Ag + Cu), que é estanho
(Sn), prata (Ag) e cobre (Cu) embora outros tipos estejam disponíveis.
Este modelo usa solda sem chumbo em sua fabricação devido a questões de conservação do meio ambiente. Para um
melhor trTravalho de serviço e reparo, sugerimos o uso de solda sem chumbo, embora solda com chumbo possa ser
utilizada.
Placas de circuito impresso fabricadas usando solda sem chumbo terão estampado na parte traseira o símbolo de uma
folha com “PbF” escrito dentro da mesma.
AVISO
• Solda sem chumbo tem um ponto de fusão maior que a solda convencional. Tipicamente o seu ponto de fusão é 30 a
40 °C maior. Utilize um ferro de solda com temperatura controlada e ajuste-o para 370º +/- 10ºC. Em caso de utilizar
um ferro de solda com alta temperatura, tenha o cuidado para não aquecê-lo por um longo período.
• Solda sem chumbo tenderá a espirrar quando super aquecida (em torno de 600ºC). Se você for utilizar solda com
chumbo, por favor remova completamente toda a solda sem chumbo nos pinos ou na área soldada antes de aplicar
solda com chumbo. Se não for praticado, tenha o cuidado de aquecer a solda sem chumbo até que ela derreta, antes
da aplicação da solda com chumbo.
• Após a segunda aplicação de solda sem chumbo na Placa, verique se houve excesso de solda no lado do componente, que pode uir para o lado oposto.
Pino do componente
Remova todo excesso
de solda
Solda
Pino do componente
Corte
lateral
• Solda sem chumbo recomendada
Existem muitos tipos de solda sem chumbo disponíveis para a compra. Este produto usa solda com Sn + Ag + Cu (estanho,
prata , cobre). Entretanto solda com Sn + Cu (estanho, cobre) ou Sn + Zn + Bi (Estanho, Zinco, Bismuto) também podem
ser utilizadas.
Nós recomendamos os seguintes tamanhos de solda para serem usados em nossos produtos: 0,3mm, 0,6mm, 1,0mm.
9
SA-AKX16LB-K
2.4. PRECAUÇÕES NA MANIPULAÇÃO DO BLOCO TRAVERSE (LASER)
O diodo laser da unidade óptica pode ser danicado devido à diferença de potencial causada pela eletricidade estática das
roupas ou do corpo humano. Assim, tenha cuidado para não provocar danos devido à eletrostática durante os reparos do
Bloco Traverse.
2.4.1. MANUSEIO DA UNIDADE ÓPTICA
1. Não submeta a unidade óptica à eletricidade estática considerando que ela é extremamente sensível ao choque elétrico.
2. Para evitar danos ao diodo de laser, é inserido um pino de curto antiestático na Placa exível (Placa FPC). Quando você
estiver removendo ou conectando o pino de curto, conclua os trTravalhos dentro do tempo mais breve possível.
3. Tenha cuidado para não esticar em excesso o Cabo Flexível (Cabo FFC).
4. Não gire o resistor variável (Ajuste de potência do laser).
Cabo Flexível
Pino curto
Cuidado:
Aterre o cabo exível com um grampo
ou pino de curto
Grampo ou um pino de curto
Figura A
Unidade traverse
montada
Circuito fechadoCircuito Aberto
10
SA-AKX16LB-K
2.4.2. ATERRAMENTO PARA PREVENÇÃO DE DANOS POR DESCARGA ELETROSTÁTICA
Observe sempre as recomendações do item 2, na página 5 deste Manual de Serviço.
2.4.3. ATERRAMENTO DA BANCADA DE TRTRAVALHO
1. Utilize sempre uma base de material condutivo (folha ou lâmina), devidamente aterrada, na bancada onde a Unidade
Óptica for colocada para reparo.
2.4.4. ATERRAMENTO DO CORPO DO TÉCNICO
1. Aterramento do corpo humano: Utilize a pulseira anti-estática para descarregar a eletricidade estática do seu corpo.
Pulseira anti-estática
Manta eletrostática
devidamente aterrada
CUIDADO!
A eletricidade estática de suas roupas não será aterrada pela
pulseira anti-estática. Assim tome cuidado para não deixar suas
roupas tocarem a unidade óptica.
11
SA-AKX16LB-K
3. ORIENTAÇÃO DE SERVIÇO
3.1. INFORMAÇÃO DE SERVIÇO
Este Manual de Serviço contém informações técnicas para orientar o técnico no serviço de diagnóstico de defeitos e reparo
deste modelo de CD Stereo System.
Para solicitar peças use somente as informações contidas na Lista de Peças no nal de Manual de Serviço e não as referências encontradas nas ilustrações, diagramas esquemáticos ou diagramas em blocos.
Quando houver alguma modicação em circuitos, esta informação será enviada como suplemento para ser juntado neste
manual.
• UNIDADE DE MECANISMO DO CD (BRS11C)
1. Este CD Streo System utiliza o Mecanismo do CD BRS11C.
2. Este Manual de Serviço não contém orientação de serviço para o Mecanismo do CD.
Para reparos na unidade do mecanismo do CD utilize o Manual de Serviço do Mecanismo do CD (BRS11C), disponível no
site de manuais.
• MICROPROCESSADOR
1. Os seguinte componentes são fornecidos como partes montadas:
– CI Microprocessador, IC2006.
• CAIXAS ACÚSTICAS
1. Este CD Streo System utiliza as caixas acústicas frontais SB-AK16
Woofer Tipo cônico de 16 cm
TweeterTipo cônico de 6 cm
Impedância4 S
Pressão sonora de saída85 dB/W (1 m)
Frequência de Cross Over6 kHz
Faixa de frequências48 Hz a 22 kHz (-16 dB)
Dimensões (L x A x P)
Massa2,5 kg
FAT12, FAT16, FAT32
52 Hz a 20 kHz (-10 dB)
200 mm x 334 mm x 193 mm
MP3 (*.mp3)
(reprodução)
.
Geral (Unidade Principal)
Fonte de alimentação
Consumo de energia58 W
Dimensões (L x A x P)
Massa2,8 kg
Faixa de temperatura de operação
Faixa de umidade de operação
Consumo no modo de espera (standby)
Nota:
• As especificações estão sujeitas a alterações sem
prévio aviso.
• As massas e as dimensões são aproximadas.
• Distorção harmônica total medida pelo analisador
de espectro digital.
• A Panasonic reconhece como unidade real de
potência apenas “RMS”.
CA 110-127V / 220-240V, 50/60 Hz
220 mm x 334 mm x 250 mm
0°C a +40°C
35% a 80% umidade relativa
(sem condensação)
0,4 W (aproximadamente)
14
5. FORMATOS EXECUTÁVEIS
5.1. INFORMAÇÃO DE MÍDIA
Nota sobre CDs
• Este aparelho pode reproduzir CD-R/RW com arquivos
no formato CD-DA ou MP3.
• Pode não ser possível a reprodução de alguns discos
CD-R/RW, devido a condição de gravação ou a qualida-
de da mídia.
• Os arquivos MP3 são denidos como faixas e pastas
como álbuns.
• Este sistema pode acessar até:
– CD-DA: 99 faixas
– MP3: 999 faixas, 255 álbuns e 20 sessões
• O disco deve estar conforme a ISO9660 nível 1 ou 2
(exceto para formato estendido).
• Gravações não serão necessariamente reproduzidas na
ordem em que você as gravou.
• Não use CD pirata.
Tecnologia de codicação de áudio MPEG de
Layer-3 sob licença de Fraunhofer IIS e Thomson.
SA-AKX16LB-K
15
SA-AKX16LB-K
A
BCD
E
G
F
H
J
I
K
L
N
M
O
P
6. LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES E COMPONENTES
6.1. CONTROLE REMOTO
SLEEP
PLAY
EXT-IN
RADIO
D.BASS
DISPLAY
DIMMER
1 “Liga/Desliga” [u], [u/l]
Pressione para ligar ou desligar o aparelho.
Mesmo desligado, se estiver conectado na rede
elétrica, uma pequena quantidade de energia é
consumida.
2 Teclado numérico [1 a 9, 0,
Para um número de dois dígitos
Exemplo: 16: [
3 Apague uma faixa programada
4 Selecione a fonte de áudio
5 Controle de reprodução básica
6 Selecione os efeitos sonoros
7 Memorize automaticamente a estação de rádio
8 Mostra a informação no painel de visualização
Diminui a intensidade de iluminação do visor do
aparelho
Mantenha a tecla pressionada para ativar a função.
Para cancelar, mantenha a tecla pressionada
novamente.
9 Configure o relógio e o temporizador
q; Configure a função programa
qa Ajuste o volume do sistema
10] [1] [6]
10]
SOUND
PRESET EQ
AUTO OFF
qs Desative o som do aparelho
Pressione a tecla novamente para cancelar.
“MUTE” também será cancelado quando ajustar o
volume ou quando desligar o aparelho.
qd Configure o item no menu de reprodução
qf Configure o item do menu de rádio
qg Selecione a opção
qh Desligar automaticamente o sistema
A função AUTO OFF permite desligar o aparelho
automaticamente nos modos CD, USB ou AUX se
estiverem parados por 30 minutos.
Para cancelar, pressione a tecla novamente.
qj Sensor do controle remoto
Distância: aproximadamente 7 metros
Ângulo: aproximadamente 20° para cima e para
abaixo, 30° para a esquerda e direita
qk Selecione o efeito de graves, médios ou agudos.
ql Porta USB (
w; Painel de visualização
wa “Abrir/Fechar” bandeja de disco
ws Bandeja de disco
)
16
A
F
E
Q
F
S
RTDEU
6.2. PAINEL FRONTAL
SA-AKX16LB-K
–
VOLUME
+
LATIN
PRESET EQ
MANUAL EQ
D.BASS
1 “Liga/Desliga” [u], [u/l]
Pressione para ligar ou desligar o aparelho.
Mesmo desligado, se estiver conectado na rede
elétrica, uma pequena quantidade de energia é
consumida.
2 Teclado numérico [1 a 9, 0,
Para um número de dois dígitos
Exemplo: 16: [
10] [1] [6]
10]
3 Apague uma faixa programada
4 Selecione a fonte de áudio
5 Controle de reprodução básica
6 Selecione os efeitos sonoros
7 Memorize automaticamente a estação de rádio
8 Mostra a informação no painel de visualização
Diminui a intensidade de iluminação do visor do
aparelho
Mantenha a tecla pressionada para ativar a função.
Para cancelar, mantenha a tecla pressionada
novamente.
9 Configure o relógio e o temporizador
q; Configure a função programa
qa Ajuste o volume do sistema
USB
CD
RADIO/
TUNE MODE
EXT-IN
/
OPEN
CLOSE
K
V
qs Desative o som do aparelho
Pressione a tecla novamente para cancelar.
“MUTE” também será cancelado quando ajustar o
volume ou quando desligar o aparelho.
qd Configure o item no menu de reprodução
qf Configure o item do menu de rádio
qg Selecione a opção
qh Desligar automaticamente o sistema
A função AUTO OFF permite desligar o aparelho
automaticamente nos modos CD, USB ou AUX se
estiverem parados por 30 minutos.
Para cancelar, pressione a tecla novamente.
qj Sensor do controle remoto
Distância: aproximadamente 7 metros
Ângulo: aproximadamente 20° para cima e para
abaixo, 30° para a esquerda e direita
qk Selecione o efeito de graves, médios ou agudos.
ql Porta USB (
w; Painel de visualização
wa “Abrir/Fechar” bandeja de disco
ws Bandeja de disco
)
17
SA-AKX16LB-K
33
33
3
22
22
2
7. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
7.1. CAIXAS ACÚSTICAS, ANTENAS E TOMADA DE ENERGIA (CA)
Como realizar as conexões
Conecte o cabo de alimentação CA somente depois
de ter realizado todas as demais conexões.
44
4 Selecione a voltagem correta.
44
4
55
5 Conecte o cabo de força CA.
5
11
1 Conecte a antena “Loop” para AM.
11
Coloque a antena na posição vertical sobre a sua
base até ouvir um “click”.
1
123
2
55
Para a tomada
de conexão para
a rede CA
Não utilize um cabo de força CA de outro
equipamento.
O plugue do cabo de alimentação CA está em
conformidade com o padrão Brasileiro, estabelecido
pela ABNT e regulamentado pelo INMETRO.
Como economizar energia
O aparelho consome uma pequena quantidade de
energia mesmo quando está no modo de espera.
Desconecte o cabo de força quando o aparelho não
estiver em uso. Algumas configurações se perderão
quando desconectar o cabo de força. Faça as
configurações novamente.
Utilize uma chave de fenda para
ajustar a voltagem do seletor
para a voltagem em sua região.
Na fábrica o aparelho é
ajustado em 220-240V.
Ao conectar ou desconectar dispositivos
externos, certifique-se de que a unidade
principal esteja bem apoiada para evitar queda
acidental.
Conecte a antena interna FM.
Posicione a antena onde a recepção é melhor.
Conecte as caixas acústicas.
Conecte os cabos das caixas acústicas nos
terminais de mesma cor.
Fita adesiva
Vermelho
Preto
2
1
Tenha cuidado para não
causar um curto circuito nem
inverter a polaridade dos
cabos das caixas acústicas,
que podem ser danificadas.
18
SA-AKX16LB-K
8. FUNÇÃO DE AUTO DIAGNÓSTICO E AJUSTES DO MODO ESPECIAL
8.1. COLD START OU AJUSTE PARA OS PADRÕES DE FÁBRICA
Este é o procedimento para realizar o cold-start ou ajustar para os padrões de fábrica:
1. Desconecte o cabo de alimentação AC
2. Pressione e segure botão [POWER]
3. Conecte o cabo de alimentação AC, enquanto mantem o botão [POWER] pressionado e o display mostrará “_ _ _ _ _ _ ”
4. Libere o botão [POWER].
19
SA-AKX16LB-K
8.2. TABELAS DO MODO DOCTOR
8.2.1. TABELA 1 DO MODO DOCTOR
ModoDescriçãoMensagem no DisplayProcedimento
Modo Doctor
EEPROM
checksum
Para entrar no Modo
Doctor
Exibe no Display:
1. Ano de desenvolvimento
2. Tipo/Modelo.
3. Tipo de ROM.
4. Versão do rmware.
1 2 34
Número de versão (001 a 999)
especíco para cada rmware
(Decinal)
Em modo CD:
1. Pressione o botão [
seguido por [4] e [7] no controle remoto.
2. Para sair, pressione [DELETE] no controle
remoto ou [POWER] no painel do aparelho.
Em modo CD:
1. Entre no Modo Doctor
] no painel do aparelho
Cold StartPara ativar Cold Start na próxima
vez que o aparelho for conectado
a alimentação AC.
Checksum (Hex)
Em Modo Doctor:
1. Pressione [SLEEP] no controle remoto.
20
8.2.2. MODO DOCTOR - TABELA 2
SA-AKX16LB-K
Item
ModoDescrição
Teste do ajuste
de volume
Teste do
Display
Testa a con-
abilidade do
mecanismo
BRS11C
(Traverse)
Verica o ajuste de volume na
unidade principal
Verica o funcionamento do
display.
Todos o segmentos devem acender e os leds devem piscar
com um intervalo de 0,5 segundos)
Este contador é
incrementado por 1(um)
até 9999 e volta a 0000.
Display do cancelamento do teste.
Em Modo Doctor:
1. Pressione [7], [8], [9] no controle remoto.
Volume
Em Modo Doctor:
1. Pressione [1] no controle remoto.
2. Para cancelar, pressione [0] no controle remoto.
Em Modo Doctor:
1. Pressione [10], [1] e [2], no controle remoto.
2. Para cancelar, pressione [0], no controle remoto.
Testa a con-
abilidade do
mecanismo
BRS11C
(Combinado)
Testa a con-
abilidade do
mecanismo
BRS11C
(Carregamento)
Testa as operações Open/Close
e de acesso às extremidades
interna e externa do CD
Neste modo, certique de que
há um CD na bandeja de CD.
Nota: Veja o uxo do processo na
seção 8.3, Fig.3.
Testa as operações Open/Close
do Mecanismo.
Neste teste a bandeja abre e
fecha.
Nota: Veja o uxo do processo na
seção 8.3, Fig.1.
Em Modo Doctor:
1. Pressione [10], [1] e [5], no controle remoto.
O contador
incrementa 1 a cada
operação. Conta até
9999 e volta a 0000.
Display do cancelamento do teste.
2. Para cancelar, pressione [0], no controle remoto.
Em Modo Doctor:
1. Pressione [10], [2] e [1], no controle remoto.
Conta até 9999
e volta a 0000
Display do cancelamento do teste.
2. Para cancelar, pressione [0], no controle remoto.
21
SA-AKX16LB-K
012468ACEF
8.2.3. MODO DOCTOR - TABELA 3
Item
ModoDescrição
Exibição dos
resultados do
Função: Exibe os resulta-
dos do auto-ajuste do CD.
auto-ajuste do
CD (AJST)
• Pode ser usado em
manutenção ou análise
de defeitos.
Exibe a versão
do LSI do CD
Inspeciona as versões do
LSI do CD e informações
Checksum
Mensagem no DisplayProcedimento
Exibe o resultado do
Tabela de referência:
ERROR Code
Status
Condition
AOC1/AOC2 OO O O O O O O -
ABC2/ABC1 O - X O X O X O X -
nd
AOC1O - O X X O O X X -
2
FAGC/TAGC O - O O O X X X X -
AGC2O- OOOOOOO
: OK;
O
: NG (Quando excede o tempo.)
X
: AOC, TR AOC ou FO ruim, AGC é
auto-ajuste
NG.
: Se AGC for NG (ignore outros).
(Display 1)
Em Modo Doctor:
1. Pressione [10], [1] e [4] no controle remoto.
2. Para cancelar pressione [0] no controle remoto.
Em Modo Doctor:
1. Pressione [4] no controle remoto.
Ano
(Display 2)
Tipo
Versão (Decimal)
da
ROM
Versão da ROM
after
2 sec
2. Para cancelar pressione [0] no controle remoto.
22
8.3. FLUXOS DOS TESTES DE CONFIABILIDADE DO MECANISMO BRS11C
SA-AKX16LB-K
Operação
OPEN
A bandeja do CD
ca aberta
por 1 segundo
Operação
CLOSE
A bandeja do CD
ca fechada
por 4 segundos
Incrementa
o contador
First Track
Access
First Track
Play 5 s
Last Track
Access
A bandeja do CD
ca fechada
por 5 segundos
Incrementa
o contador
Fig. 1. Teste de conabilidade (OPEN/CLOSE)Fig. 2. Teste de conabilidade (TRAVERSE)
First Track
Access
First Track
Play 10 s
Last Track
Access
Last Track
Play 10 s
Open
Operation
Open wait
for 1 s
CLOSE
Operation
Fig. 3. Teste de conabilidade (Combination)
Incrementa
o contador
23
SA-AKX16LB-K
8.4. MODO DE AUTODIAGNÓSTICO
Item
ModoDescrição
Autodiagnóstico Entra no autodiagnósticoPasso 1: Selecione o modo CD (certique-se de
Histórico de códigos de erro.
Códigos de erro Apaga o conteúdo da memória
O sistema busca por códigos incomuns ou erros de memória
(EEPROM IC)
Exemplo:
Mensagem no DisplayProcedimento
que há disco na bandeja).
Passo 2: Pressione e segure os botões [] e
[/] no painel frontal por 2 segundos.Passo 1: No modo autodiagnóstico, pressione
[] no painel frontal.
Para sair, pressione [POWER] no painel frontal
ou no controle remoto.
Passo 1: No modo autodiagnóstico, pressione
[0] no painel frontal.
Para sair, pressione [POWER] no painel frontal
ou no controle remoto.
8.5. TABELA DE CÓDIGOS DE ERROS DO AUTODIAGNÓSTICO
A função autodiagnóstico informa quando ocorre um problema na unidade ou em algum componente, apresentando
códigos de erro no display. Os códigos de erro (U**, H** e F**) são armazenados na memória onde permanecem até que
sejam apagados. O código do erro é apresentando automaticamente após a entrada no modo autodiagnóstico.
8.5.1. TABELA DE CÓDIGOS DE ERROS DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO
CódigoDiagnósticoDescrição do ErroDisplayObservação
F61Anormalidade na saída
do CI de potência
Em operação normal, ligado:
PCONT = HIGH, DC_DET_AMP
após vericação LSI.
Pressione o botão[] no
painel frontal para ver o
próximo código de erro.
F76Falha em alguma tensão
da fonte
F61-76Anormalidade na saída
do IC de potência e falha
em alguma tensão da
fonte
DC_DET_PWR
Ambos DCDET (NG)
24
SA-AKX16LB-K
8.5.2. TABELA DE CÓDIGOS DE ERROS DO MECANISMO DO CD (BRS11C)
CódigoDiagnósticoDescrição do ErroDisplayObservação
CD H15 Funcionamento
anormal da Chave CD
OPEN
CD H16 Funcionamento
anormal da Chave CD
CLOSE
F26Comunicação anor-
mal entre Servo do
CD e microprocessador LSI
A chave POS_SW_R não foi detectada em 4
segundos na operação OPEN da gaveta do
CD.
A chave POS_SW_CEN não foi detectada
em 4 segundos na operação CLOSE da gaveta do CD.
Na mudança para a função CD, SENSE = L,
não foi detectado dentro do tempo de segurança (20ms)
Pressione [] no painel
frontal para ver o próximo
código de erro.
8.6. FUNÇÃO DE BLOQUEIO PARA DEMONSTRAÇÃO DE VENDAS
8.6.1. ENTRANDO NO MODO DEMONSTRAÇÃO DE VENDAS
Passo 1: Ligue o aparelho.
Passo 2: Selecione qualquer modo.
Passo 3: Pressione e segure as teclas [ OPEN / CLOSE] e [CD] por 5 segundos ou mais.
O display exibirá a mensagem abaixo por 2 segundos, indicando que o MODO DE BLOQUEIO DEMOSTRAÇÃO DE VENDAS
foi ativado.
Nota: O botão [ OPEN / CLOSE] não funcionará e o display exibirá “LOCKED”, enquanto o modo BLOQUEIO PARA
DEMONSTRAÇÃO DE VENDAS estiver ativado.
8.6.2. CANCELAMENTO DO BLOQUEIO PARA DEMONSTRAÇÃO DE VENDAS.
Passo 1: Ligue o aparelho.
Passo 2: Selecione qualquer modo.
Passo 3: Pressione e segure as teclas [ OPEN / CLOSE] e [CD] por 5 segundos ou mais.
O display exibirá a mensagem abaixo, indicando que a função BLOQUEIO PARA DEMONSTRAÇÃO DE VENDAS foi
desativado.
25
SA-AKX16LB-K
9. GUIA PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
26
SA-AKX16LB-K
10. FERRAMENTAS DE SERVIÇO
Notas e cuidados:
Organize as ferramentas e equipamentos de serviço antes de posicionar o aparelho para manutenção.
Esse modelo usa um novo mecanismo de CD (BRS11C). As próximas seções não contém informações de montagem e
desmontagem para este novo mecanismo (BRS11C) Para informações especícas de montagem e desmontagem do novo
mecanismo, consulte o Manual de Serviço do Mecanismo (BRS11C).
Atenção!
Alguns componentes deste chassi são relativamente frágeis, além de possuir bordas aadas que podem provocar
cortes. Proceda sempre com cuidado ao desmontar e reparar.
1. Esta seção descreve os procedimentos para vericar a operação da Placa Main e substituir seus principais componentes.
2. Para montar, após o reparo, efetue as operações de modo reverso. (alguns procedimentos especiais de montagem
são descritos apenas quando necessários).
3. Selecione os itens seguintes de acordo com a vericação ou substituição necessária.
4. Consulte sempre a lista de peças quando necessitar do código de alguma peça.
CUIDADO!
• Este produto utiliza um diodo emissor de laser. (Veja Precauções com o Diodo Laser, na página 10).
• Evite tocar dissipadores de calor devido à sua alta temperatura após o uso prolongado.
Neste manual, atenção ao aviso Abaixo que alertar a presença dos dissipadores:
CUIDADO: QUENTE!!
NÃO TOQUE O DISSIPADOR
• Desmontagem do Gabinete
• Desmontagem do Painel Frontal
• Desmontagem das Placas Painel e LCD
• Desmontagem da Placa do Sensor Remoto
• Desmontagem da Placa USB
• Desmontagem da Tampa do CD
• Desmontagem do Painel Traseiro
• Desmontagem da Placa Main
• Substituição do CI Digital Amp (IC6000)
• Desmontagem do Módulo SMPS e Seletor de Voltagem.
• Desmontagem da Unidade do Mecanismo de CD
• Desmontagem da Placa Interface do CD
CUIDADO!
NOTA:
Utilize sempre os parafusos corretamente em cada posi-
ção de montagem e xação.
Na tabela Abaixo temos os tipos e códigos dos diferentes
parafusos utilizados.