Panasonic RP-HF400BGC-K User Manual [ru]

GC
Operating Instructions
使⽤说明书
使用說明書
Инструкция по эксплуатации
사용 설명서
Digital Wireless Stereo Headphones
数码⽆线⽴体声头戴式⽿机
數碼無線立體聲頭戴式耳機
Цифровые беспроводные стереонаушники
Model No. RP-HF400B
ENGLISH
中⽂(简体)
中文(繁體)
РУССКИЙ ЯЗЫК
한국어
TQBM0096
RP-HF400BGC(TQBM0096).indb1RP-HF400BGC(TQBM0096).indb1 2017/05/189:58:472017/05/189:58:47
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за приобретение данного изделия. Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните это руководство для дальнейшего использования.
Содержание
Перед использованием
Дополнительные принадлежности
Авторские права и т. д. ..................... 2
Меры предосторожности .................. 2
Техническое обслуживание .............4
Названия компонентов ..................... 4
Подготовка
Зарядка .............................................. 5
Включение / отключение питания .... 5
Соединение с устройством
®
Bluetooth
Прослушивание музыки ................... 6
Телефонный звонок .......................... 7
Полезные функции ........................... 7
Восстановление заводских
настроек............................................. 7
О Bluetooth
Технические характеристики............ 8
Поиск и устранение
неисправностей ................................ 9
Чтобы извлечь батарею во время
утилизации этого устройства ......... 10
TQBM0096
X262
........................................... 5
Эксплуатация
Другое
®
....................................... 8
Дополнительные принадлежности
Пожалуйста, проверьте и идентифицируйте дополнительные принадлежности, которые входят в комплект поставки продукта.
 1 USB-кабель для зарядки
Авторские
... 2
права и т. д.
Текстовый символ и
логотипы Bluetooth зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc. и любое использование подобных знаков Panasonic Corporation лицензировано. Другие товарные знаки и наименования являются зарегистрированными торговыми марками их соответствующих владельцев. Другие названия систем и
продуктов, упомянутые в этом документе, обычно являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками соответствующих компаний­разработчиков. Обратите внимание, что знак ™ и знак ® в этом документе не показываются.
®
являются
Меры предосторожности
Устройство
Не используйте и не помещайте это устройство вблизи источников тепла.
Не используйте это устройство с высокой громкостью в местах, где
Вам необходимо слышать звуки окружающей среды для обеспечения собственной безопасности, например у железнодорожных переездов и на строительных площадках.
• Характерное широкополосное напряжение равно или превышает 75 мВ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Чтобы уменьшить риск возникновения пожара, поражения электрическим током или повреждения изделия:
Не подвергайте это устройство воздействию дождя, влаги, капель или брызг.
Не помещайте на это устройство предметы, наполненные жидкостями,
например вазы. Используйте только рекомендованные дополнительные принадлежности.
Не снимайте крышки.
Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать это устройство. Для
проведения технического обслуживания обращайтесь к квалифицированным специалистам.
Аллергия
Прекратите использование этого устройства, если ощущаете дискомфорт при контакте динамиков или других компонентов этого устройства с кожей.
• Продолжительное использование может привести к появлению сыпи или других аллергических реакций.
Предостережения относительно прослушивания с помощью наушников
• Не используйте наушники с высокой громкостью. Отоларингологи не рекомендуют прослушивать звук с помощью наушников в течение длительного времени.
• Если Вы слышите звон в ушах, уменьшите громкость или прекратите использование устройства.
• Не используйте во время управления моторизованными транспортными средствами. Во многих регионах это запрещено, поскольку может привести к возникновению
• При возникновении потенциально опасных ситуаций будьте предельно внимательными или временно прекратите использование устройства.
Во время использования данное устройство может подвергаться воздействию радиопомех, исходящих от мобильных телефонов. В случае возникновения таких помех, пожалуйста, увеличьте расстояние между устройством и мобильным телефоном.
Устройство предназначено для использования в умеренном и тропическом климате.
опасных ситуаций на дороге.
RP-HF400BGC(TQBM0096).indb26RP-HF400BGC(TQBM0096).indb26 2017/05/189:59:072017/05/189:59:07
Информация для покупателя
Название продукции: Цифровые беспроводные стереонаушники Название страны производителя: Китай Название производителя: Панасоник Корпорэйшн Юридический адрес: 1006 Кадома, Осака, Япония
Дата изготовления указана в кодах вида: 6AXX или 20160115 Определение даты по коду. Пример:
1) 6AXX (X-любая цифра или буква) -- Январь 2016 Год: первый знак в коде (1-2011, 2-2012, ... 0-2020) Месяц: второй знак в коде (A-январь,B-февраль,…L-декабрь)
2) 20160115 (год,месяц
Дополнительная информация: Пожалуйста внимательно прочитайте
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы данного изделия равен 1 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами.
Организация, уполномоченная на принятие претензий, удовлетворение требований потребителей и организацию сервисного и технического обслуживания на территории Российской Федерации: ООО «Панасоник Рус»; 115162, г. Москва, ул. Шаболовка, 31Г. Информация о сервисном обслуживании в регионах РФ по телефону бесплатной горячей линии: 8-800-200-21-00 и на сайте http://www.panasonic.ru/support/.
Для России:
- Используемый диапазон частот стандарта IEEE 802.11, IEEE 802.15: (2400 - 2483,5) и/или (5150 - 5350 и 5650 - 5725) МГц.
- Выходная мощность передатчика до 100 мВт.
,день) -- 15 Января 2016
инструкцию по эксплуатации.
< Предупреждение >
Следуйте нижеприведённым правилам, если иное не указано в других документах.
1. Устанавливайте прибор на твёрдой плоской поверхности, за
исключением отсоединяемых или несъёмных частей.
2. Хранить в сухом, закрытом помещении.
3. Во время транспортировки не бросать, не подвергать излишней
вибрации или ударам о другие предметы.
4. Утилизировать в соответствии с национальным и/
законодательством.
Правила и условия реализации не установлены изготовителем и должны соответствовать национальному и/или местному законодательству страны реализации товара.
или местным
РУССКИЙ ЯЗЫК
TQBM0096
X
3
27
RP-HF400BGC(TQBM0096).indb27RP-HF400BGC(TQBM0096).indb27 2017/05/189:59:072017/05/189:59:07
Техническое обслуживание
Очищайте это устройство сухой мягкой тканью.
Не используйте растворители, бензин, разбавитель, спирт, кухонные
чистящие средства, химические очистители и т. д. Они могут привести к деформированию наружной поверхности корпуса или к отслоению покрытия.
Складывание изделия
Сложите наушники, как показано ниже. Неправильное складывание может привести к неисправности.
Правильно Неправильно
Названия компонентов
Светодиодный индикатор*
1
Количество миганий или
цвет указывают на состояние устройства. (* Далее по тексту «Светодиод»)
Кнопка питания
2
( Режим ожидания/ВКЛ) / Кнопка сопряжения Разъем для зарядки (DC IN)
3
Подсоедините USB-кабель для
зарядки (входит в комплект поставки) к этому разъему для зарядки устройства. (→ Стр. 5)
Микрофон
1
2
3
4
Воспроизведение/Пауза/
5
Звонок Предыдущий /Громкость –
6
Следующий /Громкость +
7
4
7
5
6
Примечание
Для зарядки устройства используйте только USB-кабель для зарядки,
TQBM0096
X284
RP-HF400BGC(TQBM0096).indb28RP-HF400BGC(TQBM0096).indb28 2017/05/189:59:072017/05/189:59:07
который входит в комплект поставки.
Во время использования устройства не закрывайте правый динамик
ладонью. Это может заблокировать соединение Bluetooth
Иллюстрации продукта могут отличаться от его фактического внешнего вида.
®
.
Зарядка
Перезаряжаемая аккумуляторная батарея (установленная в устройство) поставляется незаряженной. Перед использованием устройства зарядите аккумуляторную батарею.
Подключите это устройство к
1
компьютеру с помощью USB-кабеля для зарядки
• Светодиод будет светиться красным цветом.
• Во время зарядки светодиод горит красным светом. После завершения зарядки светодиод гаснет.
• Полная зарядка устройства от полностью разряженного состояния занимает приблизительно 2,5 часа.
Примечание
• Функцию Bluetooth® невозможно использовать, если это устройство подключено к компьютеру с помощью USB-кабеля для зарядки.
Заряжайте при температуре окружающей среды от 10 °C до 35 °C.
Во время зарядки питание устройства не включается.
Для зарядки устройства используйте только USB-кабель для зарядки,
который входит в комплект поставки.
Предупреждение: Для подключения к компьютеру используйте только USB-кабель для зарядки, который входит в комплект поставки.
USB-кабель для зарядки
(входит в комплект поставки)
Светодиод
Компьютер
Включение / отключение питания
В выключенном состоянии нажмите и
1
удерживайте кнопку питания на этом изделии в течение примерно 3 секунд, пока не начнет мигать светодиод (синий)
• Прозвучит звуковой сигнал и светодиод (синий) начнет медленно мигать.
Отключение питания
• Нажмите и удерживайте кнопку питания Прозвучит звуковой сигнал, и питание отключится.
Примечание
Если данное устройство не используется приблизительно в течение 5 минут, питание автоматически отключается. (См. «Автоотключение питания» (→ Стр. 7))
Кнопка питания
приблизительно 3 секунды.
Светодиод
Соединение с устройством Bluetooth
®
Подготовка
Расположите устройство Bluetooth® на расстоянии до 1 м от этого изделия.
Проверьте работу устройства, при необходимости обратитесь к инструкции по его эксплуатации.
Сопряжение (регистрация) данного изделия для соединения с устройством Bluetooth
В выключенном состоянии нажмите и удерживайте кнопку
1
питания на этом устройстве, пока не начнет мигать светодиод
При сопряжении с устройством в первый раз : При сопряжении со вторым или последующими устройствами
• Изделие начнет искать устройства Bluetooth светодиод будет мигать поочередно синим и красным цветом.
Включите питание изделия Bluetooth® и активируйте
2
функцию Bluetooth Выберите «RP-HF400B» в меню
3
устройства Bluetooth
• Перед отображением «RP-HF400B» может отобразиться MAC-адрес «□□□□□□» (где «□» обозначает символ в наборе, уникальном для каждого устройства).
• Если потребуется ввести ключ доступа, введите «0000» (четыре ноля) — ключ доступа к данному изделию.
Проверьте соединение изделия
4
с устройством Bluetooth
• Светодиод будет мигать поочередно синим и красным цветом, пока процесс соединения с устройством не будет завершен. Если светодиод (синий) мигает по два раза каждые 2 секунды, то сопряжение завершено (регистрация завершена). (Соединение установлено)
Примечания
Если соединение с устройством не будет установлено в течение примерно 5 минут, изделие выключится. Выполните сопряжение еще раз.
В изделии нельзя одновременно зарегистрировать больше одного устройства Bluetooth
С этим изделием можно сопрячь до 8 устройств Bluetooth
сопряжении 9-го устройства оно заменит собой устройство с самым старым соединением. Чтобы его использовать, выполните сопряжение еще раз.
®
примерно 3 секунды
: примерно 5 секунд
®
для соединения, и
®
®
ɉɪɢɦɟɪ
Bluetooth
Bluetooth
ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
RP-HF400B
®
®
.
®
. При
ON
ȼɵɛɨɪ
X
5
29
РУССКИЙ ЯЗЫК
TQBM0096
RP-HF400BGC(TQBM0096).indb29RP-HF400BGC(TQBM0096).indb29 2017/05/189:59:092017/05/189:59:09
Соединение с сопряженным устройством Bluetooth
Включите изделие
1
Нажмите и удерживайте кнопку питания на изделии в течение примерно 3 секунд, пока не начнет мигать светодиод (синий).
Прозвучит звуковой сигнал, и светодиод (синий) начнет медленно мигать.
Выполните шаги 2 и 3 раздела «Сопряжение (регистрация)
2
данного изделия для соединения с устройством Bluetooth®»
®
( Стр. 5)
• Если светодиод (синий) мигает по два раза каждые 2 секунды, то сопряжение завершено (регистрация завершена). (Соединение установлено)
Примечания
• Данное изделие запоминает последнее соединенное с ним устройство. Соединение может быть автоматически установлено после выполнения шага 1 (см. выше).
• Если соединение с устройством не будет установлено в течение примерно 5 минут, изделие выключится. Выполните сопряжение еще раз. (→ Стр. 5)
TQBM0096
X306
Прослушивание музыки
Если устройство, совместимое с Bluetooth®, поддерживает профили
®
Bluetooth дистанционного управления на этом устройстве.
1 2
Время работы аккумуляторной батареи
Перезаряжаемая аккумуляторная батарея (установлена в устройство)
Время работы может уменьшаться в зависимости от условий использования.
Дистанционное управление
Вы можете управлять устройством Bluetooth® с помощью этого устройства.
(Пример использования)
«A2DP» и «AVRCP», музыку можно воспроизводить с помощью
A2DP (Расширенный профиль распространения аудио): Передает аудиосигнал на это устройство.
AVRCP (Профиль дистанционного управления аудио / видео): Позволяет дистанционно управлять устройством с помощью этого устройства.
Подключите устройство Bluetooth® к этому устройству (→ Стр. 5) Выбирайте и воспроизводите музыку на устройстве Bluetooth
Выбранная музыка выводится на динамики этого устройства.
Тип аккумуляторной батареи Время работы
Внимание
• Устройство может пропускать звук в зависимости от уровня громкости. Когда громкость увеличивается до уровня, близкого к максимальному, музыка может
звучать искаженно. Уменьшите громкость таким образом, чтобы искажение исчезло.
®
• В зависимости от устройств Bluetooth могут не работать или работать иначе через это устройство.
Воспроизведение/Пауза/Звонок
Нажмите
Предыдущий/Следующий/Громкость
Нажмите Увеличение громкости
+
Нажмите и удерживайте
Нажмите
Нажмите и удерживайте
Примечание
• Существует 15 уровней регулировки громкости. Когда достигается максимальная или минимальная громкость, раздается звуковой сигнал.
Воспроизведение/ Пауза/Звонок
Перемотка вперед к началу следующей дорожки
Уменьшение громкости
Возврат к началу текущей дорожки
некоторые нижеуказанные функции
Громкость –/
Предыдущий
Прибл. 20 часов
Воспроизведение/
Пауза/Звонок
Громкость +/ Следующий
®
RP-HF400BGC(TQBM0096).indb30RP-HF400BGC(TQBM0096).indb30 2017/05/189:59:102017/05/189:59:10
Телефонный звонок
С телефонами, которые имеют функцию Bluetooth® (сотовые телефоны или смартфоны) и поддерживают профиль Bluetooth можете использовать это устройство для совершения телефонных звонков.
HSP (Headset Profile):
Этот профиль можно использовать для приема монофонического звука и установления двусторонней связи с помощью микрофона устройства.
HFP (Hands-Free Prole):
Помимо функций HSP данный профиль имеет функцию приема входящих и совершения исходящих звонков.
• Подключите телефон с активированной функцией Bluetooth устройству (→ Стр. 5)
Во время ответа на входящий звонок
1
Нажмите Звонок на этом устройстве и ответьте на звонок
• Во время входящего звонка из динамика звучит рингтон и мигает светодиод.
•(Только для профиля HFP) Чтобы отклонить входящий звонок, два раза быстро нажмите кнопку звонка
Начните разговор
2
Во время звонка светодиод повторно мигает 2 раза.
Во время телефонного звонка можно регулировать громкость. Инструкции по настройке см. на стр. 6.
Чтобы завершить телефонный звонок, нажмите Звонок
3
Прозвучит звуковой сигнал.
.
Звонок
®
«HSP» или «HFP», Вы
®
к этому
Во время исходящего звонка
Совершите исходящий звонок на телефоне с активированной функцией Bluetooth
Также обратитесь к инструкции по эксплуатации телефона с активированной функцией Bluetooth
(Действия по проверке звонков и обращению с ними на этом устройстве поясняются ниже)
Во время исходящего звонка из динамика раздается рингтон и мигает светодиод.
Чтобы отменить исходящий звонок, нажмите Звонок Прозвучит звуковой сигнал.
(Только для профиля HFP)
Когда телефон не используется, нажмите и удерживайте Звонок течение 5 секунд. Будет совершен исходящий звонок на последний набранный номер. Прозвучит один короткий щелчок из динамика, и будет мигать светодиод.
®
.
приблизительно в
Примечание
• Может случиться так, что настройку режима беспроводного соединения гарнитуры и телефона необходимо будет установить на телефоне с активированной функцией Bluetooth В зависимости от телефона с активированной функцией Bluetooth® Вы можете
услышать из этого устройства рингтоны входящих и исходящих звонков телефона.
(Только для профиля HFP) Для выполнения звонка можно переключаться между телефоном с активированной функцией Bluetooth (Чтобы переключиться, два раза быстро нажмите кнопку звонка
®
.
®
и данным изделием.
на изделии.)
Полезные функции
Сброс настроек этого устройства
Все настройки этого устройства могут быть сброшены на начальные настройки после отмены всех операций. Чтобы сбросить настройки этого изделия, нажмите и удерживайте кнопку питания операции будут отменены. (Информация о сопряженных устройствах удалена не будет.)
Автоотключение питания
Если это устройство и операции для устройств Bluetooth® не используются приблизительно
®
.
в течение 5 минут, раздается звуковой сигнал и питание автоматически отключается.
Светодиодный индикатор
Когда во время использования данного изделия уровень заряда аккумуляторной батареи становится низким, то светодиод, мигающий синим цветом, изменяет цвет на красный*. Каждую 1 минуту раздается звуковой сигнал. Когда заряд батареи полностью исчерпан, питание отключается.
* Если нажать и удерживать кнопку сопряжения
аккумуляторной батареи, светодиод будет мигать только красным светом.
в течение минимум 10 секунд. Все предыдущие
РУССКИЙ ЯЗЫК
при низком уровне заряда
Восстановление заводских настроек
Если Вы хотите удалить информацию обо всех сопряженных устройствах и т. д., Вы можете восстановить заводские настройки данного устройства (начальные настройки после покупки). Зарядите аккумуляторную батарею перед восстановлением заводских настроек устройства.
Нажмите и удерживайте кнопку питания в течение примерно 5 секунд
1
Начните поиск устройств Bluetooth® для соединения.
2 Во время поиска одновременно нажмите и удерживайте кнопки + и - в
течение минимум 6 секунд
• Светодиод начнет быстро мигать синим цветом. На изделии восстановятся заводские настройки.
Внимание
При повторном сопряжении устройства удалите регистрационную информацию (Устройство: «RP-HF400B») еще раз с устройства Bluetooth
®
.( Стр. 5)
TQBM0096
X
7
31
RP-HF400BGC(TQBM0096).indb31RP-HF400BGC(TQBM0096).indb31 2017/05/189:59:102017/05/189:59:10
О Bluetooth
Компания Panasonic не несет ответственности за данные и/или информацию, которая подвергается опасности во время беспроводной передачи.
Используемый диапазон частот
Это устройство использует диапазон частот 2,4 ГГц.
Сертификация этого устройства
• Это устройство соответствует ограничениям по частоте и было сертифицировано в соответствии с законами об использованию частот. Поэтому разрешение на использование беспроводной связи не требуется.
Действия, указанные ниже, наказываются по закону в некоторых странах: – Разборка / внесение изменений в конструкцию устройства. – Удаление ярлыков с техническими характеристиками.
Ограничения по использованию
• Беспроводная передача и/или использование со всеми устройствами, имеющими функцию Bluetooth
Все устройства должны соответствовать стандартам, установленным Bluetooth SIG, Inc.
В зависимости от технических характеристик и настроек устройства
подключение может оказаться невозможным или некоторые операции могут отличаться.
• Система поддерживает функции безопасности Bluetooth зависимости от условий использования и/или настроек эта безопасность может быть недостаточной. Передавайте данные в эту систему по беспроводной связи с осторожностью.
• Эта система не может передавать данные на устройство Bluetooth
Расстояние использования
Используйте это устройство на максимальном расстоянии 10 м. Это расстояние может уменьшаться в зависимости от среды использования, препятствий или помех.
Помехи от других устройств
• Это устройство может не функционировать должным образом, и могут возникать шумы и скачки звука вследствие влияния радиопомех, если это устройство расположено слишком близко к другим устройствам Bluetooth или устройствам, которые используют диапазон 2,4 ГГц.
• Это устройство может не функционировать должным образом, если радиоволны от близлежащей вещательной станции слишком сильные.
Использование по назначению
Это устройство предназначено исключительно для обычного общего
TQBM0096
использования.
Не используйте эту систему возле оборудования или в среде с высокой
X328
чувствительностью к радиочастотным помехам (например, в аэропорту, больнице, лаборатории и т. д.).
®
®
, не гарантируется.
®
. Но в
Технические характеристики
Общие
Электропитание
Время работы* Время зарядки* Диапазон температуры зарядки От 10 ºC до 35 ºC Диапазон температуры эксплуатации Диапазон влажности
эксплуатации Масса Прибл. 130 г
1
*
Может быть меньше в зависимости от условий использования.
2
Время для полной зарядки после полной разрядки.
*
Раздел Bluetooth
Технические характеристики системы Bluetooth
Классификация оборудования беспроводной связи
Диапазон частот От 2402 МГц до 2480 МГц Макс. РЧ-мощность 4 дБм Поддерживаемые профили A2DP, AVRCP, HSP, HFP
®
.
Поддерживаемый кодер-декодер Расстояние работы До 10 м
Раздел динамиков
Головки динамиков 30 мм
Раздел разъемов
DC IN 5 В постоянного тока, 1,65 Вт
®
Раздел микрофона
Тип Моно
Раздел дополнительных принадлежностей
USB-кабель для зарядки 0,1 м
Технические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.
1
2
(25 ºC) Прибл. 2,5 часов
®
®
5 В постоянного тока, 1,65 Вт (Внутренняя аккумуляторная батарея: 3,7 В (Литий-полимерная 430 мАч))
Прибл. 20 часов
От 0 ºC до 40 ºC От 35% относ. влажн до 80% относ.
влажн. (без конденсации)
Версия 4.1
Класс 2 (2,5 мВт)
SBC
RP-HF400BGC(TQBM0096).indb32RP-HF400BGC(TQBM0096).indb32 2017/05/189:59:122017/05/189:59:12
Поиск и устранение неисправностей
Перед тем как обратиться за технической помощью, проверьте следующее. Если Вы сомневаетесь в некоторых пунктах проверки или указанные решения не помогают, обратитесь к Вашему дилеру за инструкциями.
Общие
Устройство не отвечает
• В этом изделии можно сбросить все настройки после отмены всех операций. Чтобы сбросить настройки изделия, нажмите и удерживайте кнопку питания
Электропитание и зарядка
Устройство не заряжается
• Убедитесь, что компьютер включен и не находится в режиме ожидания или спящем режиме.
• Правильно ли работает порт USB, который Вы используете? Если в Вашем компьютере есть другие порты USB, извлеките штекер из используемого порта и вставьте в другой порт.
• Если вышеуказанные действия невыполнимы, отключите USB-кабель для зарядки и подключите его
• Если время зарядки и время работы устройства сократилось, возможно, закончился ресурс аккумуляторной батареи. (Количество раз подзарядки аккумуляторной батареи: приблизительно 300.)
Светодиод не горит во время зарядки / Зарядка длится дольше
• Надежно ли подключен USB-кабель для зарядки (входит в комплект поставки) к разъему USB компьютера? (→ Стр. 5)
• Заряжайте только при комнатной температуре от 10 °C до 35 °C.
Питание не включается
Заряжается ли устройство? Во время зарядки питание не включается. ( Стр. 5)
Подключение устройства Bluetooth
Другое устройство не подключается
Удалите информацию о сопряжении этого устройства с устройства Bluetooth
®
в течение минимум 10 секунд. ( Стр. 7)
снова.
®
, а затем выполните повторное сопряжение. (→ Стр. 5)
Громкость звука и аудиосигналов
Нет звука
• Убедитесь, что это устройство и устройство Bluetooth® правильно подключены. (→ Стр. 5)
Проверьте, воспроизводится ли музыка на устройстве Bluetooth
Убедитесь, что это устройство включено и громкость не установлена на слишком низкий уровень.
Выполните повторное сопряжение и подключение устройства Bluetooth
этого устройства. (→ Стр. 5) Проверьте, поддерживает ли устройство Bluetooth® профиль «A2DP». Для
получения подробной информации о профилях см. раздел «Прослушивание музыки» (→ Стр. 6). Также см. инструкцию по эксплуатации устройства Bluetooth
®
.
Низкая громкость
Увеличьте громкость устройства. (→ Стр. 6)
Увеличьте громкость устройства Bluetooth
®
.
Звук из устройства прерывается / Качество звука низкое
• Звук может прерываться при блокировании сигналов. Не закрывайте полностью это устройство ладонью и т. д.
• Другое устройство может быть за пределами диапазона связи, т. е. на расстоянии более 10 м. Переместите его ближе к этому устройству. Удалите любые препятствия между этим устройством и другим устройством.
Выключите устройства беспроводной локальной сети, которые не используются.
Проблема связи может возникать при низком заряде батареи. Зарядите устройство. ( Стр. 5)
Телефонный звонок
Вы не слышите другого человека
Убедитесь, что это устройство и телефон с активированной функцией
Убедитесь, что это устройство и телефон с активированной функцией
Проверьте настройки звука телефона с активированной функцией
Не удается позвонить по телефону
®
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth устройство, если оно установлено на телефон с активированной функцией Bluetooth
Если громкость голоса другого человека слишком низкая, увеличьте громкость на этом устройстве и на телефоне с активированной функцией Bluetooth
Проверьте, поддерживает ли устройство Bluetooth® профиль «HSP» или «HFP». Для получения подробной информации о профилях см. разделы «Прослушивание музыки» (→ Стр. 6) и «Телефонный звонок» (→ Стр. 7). Также см. инструкцию по эксплуатации телефона с активированной функцией Bluetooth
включены.
®
подключены. ( Стр. 5)
®
. Переключите устройство для совершения звонков на это
®
. ( Стр. 5)
®
.
®
и
®
.
РУССКИЙ ЯЗЫК
®
.
TQBM0096
X
9
33
RP-HF400BGC(TQBM0096).indb33RP-HF400BGC(TQBM0096).indb33 2017/05/189:59:122017/05/189:59:12
Чтобы извлечь батарею во время утилизации этого устройства
Снимите правый амбушюр
1
Открутите 2 винта и снимите
3
пластинку
Открутите 4 винта
2
Перережьте ножницами
4
провода по одному и извлеките аккумуляторную батарею
Следующие инструкции предназначены не для проведения ремонта, а для утилизации этого устройства. Это устройство невозможно восстановить после того, как оно было разобрано.
Для утилизации этого устройства извлеките аккумуляторную батарею, установленную в это устройство, и сдайте ее на переработку.
Разберите после окончания срока годности батареи.
Храните разобранные детали в недоступном для детей месте.
Обращение с использованными аккумуляторными батареями
Изолируйте разъемы с помощью липкой изоляционной ленты или подобного материала.
Не разбирайте.
Аккумуляторные батареи
Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.
Не оставляйте батарею(-и) в автомобиле с закрытыми окнами и дверями под воздействием прямых солнечных лучей в течение длительного периода времени.
Неправильное обращение с аккумуляторной батареей может привести к
утечке электролита, который может повредить предметы, с которыми он будет контактировать. В Вашему дилеру. Если электролит контактировал с каким-либо участком Вашего тела, тщательно промойте этот участок водой.
• При утилизации аккумуляторных батарей, пожалуйста, обратитесь к представителям местных органов власти или к дилеру, чтобы узнать правильный способ их утилизации.
случае утечки электролита из аккумуляторной батареи обратитесь к
TQBM0096
X3410
RP-HF400BGC(TQBM0096).indb34RP-HF400BGC(TQBM0096).indb34 2017/05/189:59:122017/05/189:59:12
Web Site: http://www.panasonic.com
KoRuCoCnEn
© Panasonic Corporation 2017
RP-HF400BGC(TQBM0096).indb44RP-HF400BGC(TQBM0096).indb44 2017/05/189:59:162017/05/189:59:16
TQBM0096
M0517KZ0
Loading...