PANASONIC RPBTS50E User Manual

Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Germany
EU
E
Mode d’emploi
Écouteurs stéréo sans fil numériques
Modèle n° RP-BTS50
SQW0577
Cher client
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
Table des matières

Avant utilisation

Accessoires ........................................ 2
(Important) Concernant l’étanchéité à
l’eau ................................................ 2
Noms des pièces ................................ 3
Préparation
Chargement ........................................ 3
Mettre sur marche/arrêt ...................... 3
Connexion d’un dispositif Bluetooth® ... 4
Comment porter les écouteurs ........... 4
Fonctionnement
Écouter de la musique ........................ 5
Passer un appel téléphonique ............ 5
Fonctions utiles................................... 6
Autre
Réinitialisation aux réglages d’usine .. 7
Droits d’auteur, etc..............................7
Entretien ............................................. 7
Précautions de sécurité ...................... 8
À propos du Bluetooth
Spécifications ..................................... 9
Guide de dépannage ........................ 10
Pour retirer la batterie lors de la mise
aux rebuts de cet appareil ............ 11
®
...................... 9

Accessoires

Veuillez vérifier et identifier les accessoires fournis.
 1 Cordon de chargement USB  1 Étui de transport  1 Ensemble écouteurs (L, S)

(Important) Concernant l’étanchéité à l’eau

• Les spécifications pour cet appareil sont équivalentes à IPX5 de IEC 60529.
A propos de IPX5 (niveau de protection contre la pénétration du liquide en cas de jet d’eau)
Cet appareil peut fonctionner après un jet d’eau à environ 12,5 l/ mn du robinet à la température de la pièce de toutes les directions, depuis des lances situées à environ 3 m de cette unité pendant 3 minutes. Le câble de chargement USB fourni n’est pas résistant à l’eau.
La résistance à l’eau n’est pas garantie dans toutes les conditions.
Précautions en cas d’utilisation à proximité de l’eau
Respectez les points suivants. Une utilisation incorrecte peut provoquer un dysfonctionnement.
• Fermez complètement le couvercle USB.
• Ne pas ouvrir ou fermer le couvercle USB avec des mains humides ou lorsque des gouttes d’eau sont présentes sur l’appareil. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement comme une borne rouillée à cause des gouttes d’eau.
• Ne pas brancher et utiliser un cordon USB de chargement.
• Ne versez pas de l’eau savonneuse ou du détergent sur l’unité, et ne l’immergez pas dans l’eau.
• Retirez le(s) poils, peluches, sable ou la poussière, etc., qui seraient collés sur le joint en caoutchouc du couvercle USB avant de refermer.
• Si vous laissez l’appareil avec des gouttes d’eau dans une région froide, cela peut créer un dysfonctionnement tel que le couvercle USB qui se colle.
• Le son peut se réduire ou se déformer lorsque l’eau s’est accumulée dans les écouteurs ou le microphone de cet appareil. Essuyez l’appareil avec un chiffon sec et doux.
• Si l’eau pénètre dans cette unité, arrêtez d’utiliser celle-ci, et contactez le revendeur ou centre de services le plus proche. Un dysfonctionnement dû à une exposition à l’eau découlant d’une manipulation incorrecte par le client ne sera pas couvert par la garantie. Le cordon de chargement USB n’est pas résistant à l’eau.
2

Noms des pièces

1
2
3
4
5 7
Écouteur droit
11
Télécommande
Les illustrations du produit peuvent différer du produit actuel.
86
9
10
2
12 13 14
Écouteur droit
1
Couvercle USB
2
Écouteur
3
Écouteur gauche
4
Réglage du cordon
5
Attache
6
Télécommande
7
Éclairage LED
8
Voyant LED*
9
• Le nombre de clignotements ou la couleur indique l’état de l’appareil. (* ci-après appelé « voyant LED »)
Borne de chargement (DC IN)
10
• Ouvrez le couvercle USB et branchez le cordon de chargement USB (fourni) à cette borne lors du chargement. (Voir « Chargement »)
Microphone
11
Volume +/Suivant
12
Interrupteur/Appariage/
13
Lecture/Pause/Appel Volume –/Précédent
14
Note
• N’utilisez pas d’autres cordons de chargement USB que celui fourni.
• Lorsque vous utilisez l’appareil, ne couvrez pas la partie droite du boîtier avec la paume de la main. Ceci peut gêner la connexion
®
Bluetooth
.

Chargement

La batterie rechargeable (installée dans l’appareil) est fournie déchargée. Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil.
Connectez cet appareil à un
1
ordinateur en utilisant le cordon de chargement USB
• Environ 3 secondes après le lancement de la connexion, le voyant LED de l’écouteur droit s’allume en rouge. Le voyant LED s’allume en rouge pendant
• le chargement. Une fois le chargement terminé, le voyant LED s’éteint.
• Le chargement complet prend environ 1,5 heures une batterie complètement déchargée. (Temps de chargement rapide. Pour 70 minutes de fonctionnement, environ 15 minutes)
Note
• La fonctionnalité Bluetooth® ne peut pas être utilisée lorsque cet appareil est connecté à un ordinateur au moyen du cordon de chargement USB.
• Effectuez le rechargement dans une pièce dont la température est comprise entre 10 °C et 35 °C. En dehors de cette plage de températures, le chargement peut s’interrompre.
• Vous ne pouvez pas mettre l’appareil en marche pendant le chargement.
• N’utilisez pas d’autres cordons de chargement USB que celui fourni.
Attention : Utilisez uniquement le cordon de chargement USB fourni pour la connexion à un ordinateur.
Écouteur droit
Voyant LED
Ordinateur
Cordon de chargement USB (fourni)

Mettre sur marche/arrêt

Appuyez et maintenez enfoncé pendant
1
environ 3 secondes
• Un signal sonore retentit et le voyant LED sur l’écouteur droit clignote.
Pour mettre sur arrêt
• Appuyez et maintenez 3 secondes. Un signal sonore retentit et l’appareil s’éteint.
Note
• Au bout de cinq minutes d’inactivité, l’appareil s’éteint automatiquement.
(Voir « Arrêt automatique » (→ P. 6))
enfoncé pendant environ
Interrupteur
Voyant LED
3
Connexion d’un dispositif Bluetooth
Pour établir une connexion sans fil, enregistrez l’appareil à l’aide de dispositifs
®
Bluetooth
Préparation sur le dispositif Bluetooth
compatibles.
®
• Mettez en marche et activez la fonctionnalité Bluetooth®.
• Placez le dispositif dans un rayon d’un mètre de l’appareil. Contrôlez le fonctionnement du dispositif en consultant son mode d’emploi, le cas échéant.
®

Comment porter les écouteurs

Vérifiez les côtés (gauche et droite), puis placez les écouteurs en les passant par derrière le cou, accrochez-les aux deux oreilles, et tordez l’attache pour l’ajuster. Déplacez le réglage du cordon vers l’arrière de votre tête.
Attache
Première mise en marche
Mettez l’appareil en marche
1
• L’appareil commence à rechercher le dispositif
®
Bluetooth et le voyant LED sur l’écouteur droit clignote alternativement en bleu et en rouge. (Première mise en marche depuis l’achat)
Lorsque l’appareil (« RP-BTS50 »)
2
est détecté par le dispositif
auquel se connecter
Bluetooth®, sélectionnez-le
L’adresse MAC (ex. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) peut être affichée avant le nom du dispositif.
• Si vous êtes invité à entrer une clé de connexion, entrez « 0000 (quatre zéros) ». Si l’écran de sélection du profil
®
s’affiche, sélectionnez le
Bluetooth profil « A2DP ». Si « A2DP » n’est pas pris en charge ou si vous souhaitez seulement passer des appels téléphoniques, sélectionnez le profil « HSP » ou « HFP ». (Pour en savoir plus sur les profils, voir « Écouter de la musique » et « Passer un appel
téléphonique » (→ P. 5))
Contrôlez la connexion avec
3
le dispositif Bluetooth® sur l’appareil
Le voyant LED sur l’écouteur droit commence par s’allumer en bleu, puis s’allume et s’éteint. Une fois la connexion établie, le clignotement change.
Connexion après la seconde fois
. Le
®
>
®
<Connexion du même dispositif Bluetooth
Une fois l’appareil mis en marche, il recherchera le dispositif Bluetooth précédemment configuré et lancera automatiquement la connexion à ce dernier. Le voyant LED sur l’écouteur droit commence par s’allumer en bleu, puis s’allume et s’éteint. Une fois la connexion établie, le clignotement change.
<Connexion d’un dispositif Bluetooth
Désactivez la fonctionnalité Bluetooth® sur le dispositif précédemment connecté. Vérifiez que l’appareil est éteint. Appuyez et maintenez 5 secondes. Un signal sonore retentit. L’appareil commence à rechercher d’autres dispositifs Bluetooth voyant LED sur l’écouteur droit clignote alternativement en bleu et en rouge. Poursuivez avec les étapes 2 et 3.
®
différent>
enfoncé pendant environ
®
Note
• Si une connexion à un dispositif n’est pas établie dans un délai de cinq minutes, l’appareil s’éteint. Recommencez à partir de l’étape 1.
• Vous ne pouvez pas connecter en même temps plusieurs dispositifs
®
Bluetooth Vous pouvez associer jusqu’à huit dispositifs
• à cet appareil. Si un neuvième dispositif est associé, le dispositif dont la connexion est la plus ancienne est remplacé. Pour l’utiliser, associez-le à nouveau.
à l’appareil.
Réglage du cordon
Ajustez les attaches à vos oreilles
Suivez les étapes ci-dessous la première fois pour assurer un réglage le plus confortable et le plus ferme possible.
Eloignez l’attache de l’écouteur en la tordant
1
Placez l’écouteur sur votre oreille
2
Tordez l’attache autour de votre oreille
3
Réglez l’autre écouteur
4
4
Loading...
+ 8 hidden pages