Manufactured by:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Germany
EU
E
Mode d’emploi
Écouteurs stéréo sans fil numériques
Modèle n° RP-BTS50
SQW0577
Cher client
Merci d’avoir porté votre choix sur cet
appareil.
Veuillez lire attentivement les
présentes instructions avant d’utiliser
ce produit, et conserver ce manuel
pour utilisation ultérieure.
Veuillez vérifier et identifier les
accessoires fournis.
1 Cordon de chargement USB 1 Étui de transport 1 Ensemble écouteurs (L, S)
(Important) Concernant l’étanchéité à l’eau
• Les spécifications pour cet appareil sont équivalentes à IPX5 de IEC 60529.
■
A propos de IPX5 (niveau de protection contre la pénétration du
liquide en cas de jet d’eau)
Cet appareil peut fonctionner après un jet d’eau à environ 12,5 l/ mn du robinet
à la température de la pièce de toutes les directions, depuis des lances situées
à environ 3 m de cette unité pendant 3 minutes. Le câble de chargement USB
fourni n’est pas résistant à l’eau.
La résistance à l’eau n’est pas garantie dans toutes les conditions.
■
Précautions en cas d’utilisation à proximité de l’eau
Respectez les points suivants. Une utilisation incorrecte peut provoquer un
dysfonctionnement.
• Fermez complètement le couvercle USB.
• Ne pas ouvrir ou fermer le couvercle USB avec des mains humides ou lorsque
des gouttes d’eau sont présentes sur l’appareil. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement comme une borne rouillée à cause des gouttes d’eau.
• Ne pas brancher et utiliser un cordon USB de chargement.
• Ne versez pas de l’eau savonneuse ou du détergent sur l’unité, et ne
l’immergez pas dans l’eau.
• Retirez le(s) poils, peluches, sable ou la poussière, etc., qui seraient collés sur
le joint en caoutchouc du couvercle USB avant de refermer.
• Si vous laissez l’appareil avec des gouttes d’eau dans une région froide, cela
peut créer un dysfonctionnement tel que le couvercle USB qui se colle.
• Le son peut se réduire ou se déformer lorsque l’eau s’est accumulée dans les
écouteurs ou le microphone de cet appareil. Essuyez l’appareil avec un chiffon
sec et doux.
• Si l’eau pénètre dans cette unité, arrêtez d’utiliser celle-ci, et contactez le
revendeur ou centre de services le plus proche. Un dysfonctionnement dû à
une exposition à l’eau découlant d’une manipulation incorrecte par le client
ne sera pas couvert par la garantie. Le cordon de chargement USB n’est pas
résistant à l’eau.
2
Noms des pièces
1
2
3
4
57
Écouteur droit
11
Télécommande
Les illustrations du produit peuvent différer
du produit actuel.
86
9
10
2
12
13
14
Écouteur droit
1
Couvercle USB
2
Écouteur
3
Écouteur gauche
4
Réglage du cordon
5
Attache
6
Télécommande
7
Éclairage LED
8
Voyant LED*
9
• Le nombre de clignotements
ou la couleur indique l’état de
l’appareil.
(* ci-après appelé « voyant
LED »)
Borne de chargement (DC IN)
10
• Ouvrez le couvercle USB
et branchez le cordon
de chargement USB
(fourni) à cette borne lors
du chargement. (Voir «
Chargement »)
Microphone
11
Volume +/Suivant
12
Interrupteur/Appariage/
13
Lecture/Pause/Appel
Volume –/Précédent
14
■
Note
• N’utilisez pas d’autres cordons de
chargement USB que celui fourni.
• Lorsque vous utilisez l’appareil,
ne couvrez pas la partie droite du
boîtier avec la paume de la main.
Ceci peut gêner la connexion
®
Bluetooth
.
Chargement
La batterie rechargeable (installée dans l’appareil) est fournie déchargée.
Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil.
Connectez cet appareil à un
1
ordinateur en utilisant le cordon
de chargement USB
• Environ 3 secondes après le lancement
de la connexion, le voyant LED de
l’écouteur droit s’allume en rouge.
Le voyant LED s’allume en rouge pendant
•
le chargement. Une fois le chargement
terminé, le voyant LED s’éteint.
• Le chargement complet prend
environ 1,5 heures une batterie
complètement déchargée. (Temps de
chargement rapide. Pour 70 minutes de
fonctionnement, environ 15 minutes)
■
Note
• La fonctionnalité Bluetooth® ne peut pas être utilisée lorsque cet appareil est
connecté à un ordinateur au moyen du cordon de chargement USB.
• Effectuez le rechargement dans une pièce dont la température est comprise
entre 10 °C et 35 °C. En dehors de cette plage de températures, le chargement
peut s’interrompre.
• Vous ne pouvez pas mettre l’appareil en marche pendant le chargement.
• N’utilisez pas d’autres cordons de chargement USB que celui fourni.
Attention : Utilisez uniquement le cordon de chargement USB fourni pour la
connexion à un ordinateur.
Écouteur droit
Voyant LED
Ordinateur
Cordon de chargement USB (fourni)
Mettre sur marche/arrêt
Appuyez et maintenez enfoncé pendant
1
environ 3 secondes
• Un signal sonore retentit et le voyant LED sur
l’écouteur droit clignote.
Pour mettre sur arrêt
• Appuyez et maintenez
3 secondes.
Un signal sonore retentit et l’appareil s’éteint.
■
Note
• Au bout de cinq minutes d’inactivité, l’appareil s’éteint automatiquement.
(Voir « Arrêt automatique » (→ P. 6))
enfoncé pendant environ
Interrupteur
Voyant LED
3
Connexion d’un dispositif Bluetooth
Pour établir une connexion sans fil, enregistrez l’appareil à l’aide de dispositifs
®
Bluetooth
Préparation sur le dispositif Bluetooth
compatibles.
®
• Mettez en marche et activez la fonctionnalité Bluetooth®.
• Placez le dispositif dans un rayon d’un mètre de l’appareil.
Contrôlez le fonctionnement du dispositif en consultant son mode d’emploi, le cas échéant.
•
®
Comment porter les écouteurs
Vérifiez les côtés (gauche et droite), puis placez les écouteurs en les passant par
derrière le cou, accrochez-les aux deux oreilles, et tordez l’attache pour l’ajuster.
Déplacez le réglage du cordon vers l’arrière de votre tête.
Attache
Première mise en marche
Mettez l’appareil en marche
1
• L’appareil commence à
rechercher le dispositif
®
Bluetooth
et le voyant LED sur l’écouteur
droit clignote alternativement en
bleu et en rouge. (Première mise
en marche depuis l’achat)
Lorsque l’appareil (« RP-BTS50 »)
2
est détecté par le dispositif
auquel se connecter
Bluetooth®, sélectionnez-le
•
L’adresse MAC (ex.
6C:5A:B5:B3:1D:0F) peut être
affichée avant le nom du dispositif.
• Si vous êtes invité à entrer une
clé de connexion, entrez « 0000
(quatre zéros) ».
Si l’écran de sélection du profil
•
®
s’affiche, sélectionnez le
Bluetooth
profil « A2DP ». Si « A2DP » n’est pas
pris en charge ou si vous souhaitez
seulement passer des appels
téléphoniques, sélectionnez le profil
« HSP » ou « HFP ». (Pour en savoir
plus sur les profils, voir « Écouter de
la musique » et « Passer un appel
téléphonique » (→ P. 5))
Contrôlez la connexion avec
3
le dispositif Bluetooth® sur
l’appareil
•
Le voyant LED sur l’écouteur droit
commence par s’allumer en bleu, puis
s’allume et s’éteint. Une fois la connexion
établie, le clignotement change.
Connexion après la seconde fois
. Le
®
>
®
<Connexion du même dispositif Bluetooth
Une fois l’appareil mis en marche, il
recherchera le dispositif Bluetooth
précédemment configuré et lancera
automatiquement la connexion à ce
dernier. Le voyant LED sur l’écouteur droit
commence par s’allumer en bleu, puis
s’allume et s’éteint. Une fois la connexion
établie, le clignotement change.
<Connexion d’un dispositif
Bluetooth
Désactivez la fonctionnalité Bluetooth®
sur le dispositif précédemment connecté.
Vérifiez que l’appareil est éteint. Appuyez
et maintenez
5 secondes. Un signal sonore retentit.
L’appareil commence à rechercher
d’autres dispositifs Bluetooth
voyant LED sur l’écouteur droit clignote
alternativement en bleu et en rouge.
Poursuivez avec les étapes 2 et 3.
®
différent>
enfoncé pendant environ
®
■
Note
• Si une connexion à un dispositif
n’est pas établie dans un délai de
cinq minutes, l’appareil s’éteint.
Recommencez à partir de l’étape 1.
• Vous ne pouvez pas connecter en
même temps plusieurs dispositifs
®
Bluetooth
Vous pouvez associer jusqu’à huit dispositifs
•
à cet appareil. Si un neuvième dispositif est
associé, le dispositif dont la connexion est la
plus ancienne est remplacé. Pour l’utiliser,
associez-le à nouveau.
à l’appareil.
Réglage du
cordon
Ajustez les attaches à vos oreilles
Suivez les étapes ci-dessous la première fois pour assurer un réglage le plus
confortable et le plus ferme possible.
Eloignez l’attache de l’écouteur en la tordant
1
Placez l’écouteur sur votre oreille
2
Tordez l’attache autour de votre oreille
3
Réglez l’autre écouteur
4
4
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.