Panasonic RPBTS30 User Manual [da]

Vejledning i den grundlæggende betjening
Digital trådløse stereo høretelefoner
Model nr. RP-BTS30
E
Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Germany
EU
Om vandafvisningsevne
Svarende til IPX4
Beskyttet mod vandsprøjt. (Sørg for helt at lukke USB-dækslet.)
Navne på komponenter
Venstre Højre
Høretelefon
Clips
Fjernbetjening
Ørepude
Mikrofon
LED-indikator
Opladningsstik
USB-dæksel
Trådløs parring
• Fjernbetjening
• LED-indikator blinker.
5 sek.
Sikkerhedsregler
Enhed
• Undgå at benytte eller anbringe denne enhed i nærheden af varmekilder.
• Undgå at lytte med denne enhed skruet op til høj lydstyrke på steder, hvor du har brug for at høre lyde fra det omgivende miljø af hensyn til sikkerhed, som fx ved jernbaneoverskæringer og på byggepladser.
• Undgå at blokere denne enheds ventilationshuller med genstande såsom et stykke stof under længere tids opladning, eller mens strømmen er slået til.
Ørepuder
• Hold ørepuderne utilgængelige for børn, for at undgå at de sluger dem.
Allergier
• Ophør med at bruge produktet, hvis du oplever ubehag med høretelefonerne eller andre dele, som er i direkte kontakt med din hud.
• Fortsat brug kan forårsage udslæt eller andre allergiske reaktioner.
Forholdsregler ved aflytning med høretelefoner
• Undlad at benytte høretelefonerne ved høj lydstyrke. Fagfolk advarer imod kontinuerlig, længerevarende afspilning.
• Hvis du oplever en ringen for ørerne, skal du reducere lydstyrken eller ophøre med at bruge produktet.
• Må ikke anvendes, mens du fører et motorkøretøj. Det kan skabe farlige trafiksituationer, og det er ulovligt i mange områder.
• Du skal udvise ekstrem forsigtighed eller midlertidigt ophøre med at bruge produktet i potentielt farlige situationer.
Denne enhed kan opfange radiointerferens forårsaget af mobiltelefoner under brug. Hvis der opstår en sådan interferens, skal du øge afstanden mellem denne enhed og mobiltelefonen.
Denne enhed er beregnet til brug i tempererede og tropiske klimaer.
USB
• Undlad at bruge andre USB-opladerledninger end den medfølgende.
Forsigtig: Brug kun den medfølgende USB-opladerledning til at forbinde enheden til en computer.
Web Site: http://www.panasonic.com
SQT1259-1
© Panasonic Corporation 2015-2016
M1215KZ1036
Kære kunde
Tak fordi du købte dette produkt. Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem, før du anvender dette produkt, og gem vejledningen til fremtidig brug.
Der findes en mere detaljeret brugsanvisning i form af “Betjeningsvejledning (PDF-format)”. For at læse den skal du downloade den fra hjemmesiden. http://panasonic.jp/support/global/cs/accessories/oi/rp_bts30/
• Tryk på det ønskede sprog.
Bluetooth®-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker tilhørende
Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne mærker af Panasonic Corporation er givet under licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere. Andre system- og produktnavne, der forekommer i dette dokument, er generelt
de registrerede varemærker eller varemærker tilhørende de respektive udviklingsselskaber. Bemærk, at mærket ™ og mærket ® ikke forekommer i dette dokument.
Tilbehør
Kontrollér venligst, at det medfølgende tilbehør svarer til det bestilte.
 1 USB-opladerledning  1 Bæretaske  1 Sæt med ørepuder
(L, S)
Da
Opladning
LED-indikator
LED-belysnings farve
1,5 timer
Slukket
Nyd musikken!
Sådan bruger du høretelefonerne
Tænd/sluk
3 sek.
Tændt
Vedligeholdelse
Denne enhed skal rengøres med en tør og blød klud.
• Undgå brug af opløsningsmidler, herunder benzin, fortynder, alkohol, køkkenvaskemidler, kemisk rens osv. Dette kan bevirke, at den udvendige beklædning deformeres, eller at belægningen går af.
Spar på batteritiden
• I længere perioder, hvor enheden ikke er i brug, skal den oplades fuldt ud hver
6. måned for at bevare batteriets ydeevne.
Fjernbetjening
Slukket
2 sek.
2 sek.
SQT1259-1 (Da)
• Ørepuder i størrelse M medfølger.
Rød
Blå
6 timer
Slukket
BIP
5 min.
Slukket
Driftstid Automatisk slukning
Fejlfinding
Inden man tilkalder service, skal man kontrollere følgende. Hvis du er i tvivl om nogle af kontrolpunkterne, eller hvis de anbefalede løsninger ikke løser problemet, skal du kontakte din forhandler for at få vejledning.
Generelt
Enheden svarer ikke
• Slut enheden til en computer ved brug af USB-opladningskablet. Enheden nulstilles.
Strømforsyning og opladning
Kan ikke oplade enheden
• Kontrollér, at computeren er tændt og ikke er i standby- eller hviletilstand.
• Fungerer den USB-port du bruger i øjeblikket korrekt? Hvis computeren har andre USB-porte, tager du stikket ud af den nuværende og sætter det i en af de andre porte.
• Hvis ovennævnte foranstaltninger ikke er relevante, udtager du USB-opladerledningen og isætter den igen.
• Hvis genopladningstiden og driftstiden bliver forkortet, kan batteriet være nedslidt. (Antal genopladninger for det medfølgende batteri: Ca. 300.)
LED lyser ikke under opladning / Opladningen varer længere
• Er USB-opladerledningen (medfølger) ordentligt forbundet med USB-stikket på computeren? (→1“Opladning”)
• Sørg for at oplade lokalet i et lokale, der har en temperatur på mellem 10 °C og 35 °C.
Enheden vil ikke starte
• Er enheden ved at blive opladet? Strømmen kan ikke tilsluttes under opladning.
(→1“Opladning”)
Bluetooth®-apparat opretter forbindelse
Apparatet kan ikke forbindes
• Slet parringsoplysningerne for denne enhed fra Bluetooth®-apparatet, og par dem dernæst igen.(→2“Trådløsparring”)
Lyd og lydstyrke
Ingen lyd
• Kontrollér, at enheden og Bluetooth®-apparatet er forbundet korrekt.
(→2“Trådløsparring”)
• Kontrollér, om der spiller musik på Bluetooth
• Kontrollér, at enheden er tændt, og at lydstyrken ikke er indstillet for lavt.
• Par og forbind Bluetooth
®
-apparatet og enheden igen. (→2“Trådløsparring”)
Lav lydstyrke
Forøgenhedenslydstyrke.(→3“Nydmusikken!”)
• Forøg lydstyrken på Bluetooth
®
-apparatet.
Lyd fra apparatet er afbrudt / Lydkvalitet er dårlig
• Lyden kan være afbrudt, hvis signalerne blokeres. Undgå at tildække denne enhed fuldstændigt med håndfladen osv.
• Apparatet kan være uden for kommunikationsafstanden på 10 m. Flyt apparatet nærmere denne enhed.
• Fjern evt. forhindringer mellem denne enhed og apparatet.
• Sluk for et evt. trådløst LAN-apparat, hvis dette ikke anvendes.
• Der kan opstå et kommunikationsproblem, hvis batteriet er afladet. Oplad enheden. (→1“Opladning”)
®
-apparatet.
Specifikationer
Generelt
Strømforsyning
Driftstid*1 (SBC-modus) Ca. 6 timer
2
(25 ºC) Ca. 1,5 timer
Ladetid*
Opladningstemperaturområde 10 ºC til 35 ºC
Driftstemperaturområde 0 ºC til 40 ºC
Driftsfugtighedsområde 35%RH til 80%RH (ingen kondensering)
Vægt Ca. 20 g
Vandtæt Svarende til IPX4
1
Kan være kortere afhængig af driftsforholdene.
*
2
Nødvendig tid til genopladning fra helt afladet til helt opladet.
*
Bluetooth®-sektion
Bluetooth®-systemspecifikation Ver. 4.1
Klassificering af trådløst udstyr Klasse 2 (2,5 mW)
Frekvensbånd 2,4 GHz-bånd FH-SS
Understøttede profiler A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Understøttet codec SBC
Anvendelsesafstand Op til 10 m
Højttalersektion
Driver-enheder 9 mm
Stiksektion
Jævnstrøm IND Jævnstrøm 5 V, 500 mA
Mikrofonsektion
Type Mono
Tilbehørssektion
USB-opladerledning 0,1 m
Specifikationer kan ændres uden varsel.
Konformitetetserklæring (DoC)
“Panasonic Corporation” erklærer herved, at dette produkt er i overensstemmelse med de essentielle krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EC. Kunderne kan nedhente en kopi fra den originale konformitetserklæring til vore R&TTE-produkter fra vores DoC-server: http://www.doc.panasonic.de Kontakt den autoriserede repræsentant: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Tyskland
Jævnstrøm 5 V, 500 mA (Internt batteri: 3,7 V (Li-polymerisk 90 mAh))
Udtagning af batteriet, når enheden skal bortskaffes
Følgende vejledning er ikke beregnet til reparationsformål, men til bortskaffelse af denne enhed. Denne enhed kan ikke genmonteres, når først den er demonteret.
Når man bortskaffer denne enhed, skal man udtage batteriet og genbruge det.
Fare
Det genopladelige batteri er kun beregnet til dette produkt. Undlad at bruge det sammen med andre enheder.
Undlad at oplade det fjernede batteri.
• Undgå at opvarme eller udsætte dem for ild.
• Undgå at efterlade batteriet/batterierne i en bil i direkte sollys i en længere periode med lukkede døre og vinduer.
• Undlad at gennembore batteriet med søm, udsætte det for stød eller at skille det ad eller ændre det.
• Undlad at lade ledningerne berøre andre metalgenstande eller hinanden.
• Undlad at transportere eller opbevare batteriet sammen med halskæder, hårnåle eller lignende.
Dette kan få batteriet til at udvikle varme, selvantænde eller revne.
Advarsel
Placer ikke det fjernede batteri og andre genstande inden for små børns rækkevidde.
Det kan være skadeligt for kroppen, hvis disse genstande sluges ved et uheld.
• Hvis du har mistanke om, at en sådan genstand er blevet slugt, skal du med det samme søge læge.
Hvis der siver væske ud af batteriet, skal du tage følgende forholdsregler og undlade at berøre væsken med hænderne.
Hvis du får væsken i øjnene, kan det medføre tab af synet.
• Skyl med det samme øjet med vand uden at gnide dig i øjet, og søg derefter læge.
Hvis væsken kommer på kroppen eller tøjet, kan det medføre betændelse i huden eller personskade.
• Skyl af med rent vand, og søg derefter læge.
Der er bygget et polymerisk genopladeligt litiumion batteri ind den venstre høretelefon. Bortskaf det i henhold til gældende lokal lovgivning. Ved bortskaffelse af produktet skal du skille det korrekt ad ved at benytte fremgangsmåden og fjerne det interne genopladelige batteri.
• Demonteres, efter at batteriet er afladet.
• Ved bortskaffelse af batterier skal man kontakte de lokale myndigheder eller forhandleren og få anvist den korrekte bortskaffelsesmetode.
1
A
3
B
2
A
4
B
Indsamling af elektronikskrot og brugte batterier Kun for Den Europæiske Union og lande med retursystemer
Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med almindeligt husholdningsaffald. For korrekt behandling, indsamling og genbrug af gamle produkter og batterier, skal du tage dem til indsamlingssteder i overensstemmelse med den nationale lovgivning. Ved at skaffe sig af med dem på korrekt vis hjælper du med til at spare værdifulde ressourcer og forhindre eventuelle negative påvirkninger af menneskers sundhed og miljøet. Ønsker du mere udførlig information om indsamling og genbrug skal du kontakte din kommune. Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt udløse bødeforlæggelse.
Information om batterisymbol (eksempler nedenfor):
Dette symbol kan anvendes sammen med et kemisk symbol. I så fald opfylder det kravene for det direktiv, som er blevet fastlagt for det pågældende kemikalie.
Telefonopkald
Man kan ikke høre den anden person
• Kontrollér, at enheden og den Bluetooth®-aktiverede telefon er tændt.
• Kontrollér, at enheden og den Bluetooth
(→2“Trådløsparring”)
• Kontrollér lydindstillingerne for den Bluetooth opkaldende apparat til enheden, hvis denne er indstillet til den Bluetooth aktiverede telefon.
• Hvis lydstyrken af den anden persons stemme er for lav, kan man forøge lydstyrken for både enheden og den Bluetooth
®
-aktiverede telefon er forbundet.
®
-aktiverede telefon. Skift det
®
-aktiverede telefon.
Hold fast i toppen af den venstre høretelefon (L), og isæt en skruetrækker
1
med flad kærv (kan købes) under frontdækslet
• Sørg for at holde fingrene på afstand af skruetrækkerens spids.
• Vælg en skruetrækker, der er stor nok til et rum under frontdækslet.
Brug skruetrækkeren som løftestang, og skub frontdækslet A opad
2
• Vær forsigtig, så du ikke rører batteriet med skruetrækkeren.
Tag fat i batteriet B, og fjern det
®
-
3
Fjern batteriet B, og adskil det fra den venstre høretelefon ved at klippe
4
ledningerne over én efter én med en saks
• Isoler ledningsdelene på det fjernede batteri med plastiktape.
• Undlad at beskadige batteriet eller at skille det ad.
A
Loading...