Panasonic RP-BTD10E-K User Manual [ru]

Page 1
E
Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
EU
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató
Návod na obsluhu
Инструкция по эксплуатации
使⽤说明书
使用說明書
Digital Wireless Stereo Headphones
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
DANSK
Digitale drahtlose Stereo-Kopfhörer
Casque d’écoute stéréo sans fil numérique
Cuffie stereo senza fili digitali
Cascos auriculares estéreo inalámbricos digitales
Digitale draadloze stereo-hoofdtelefoon
Digitala trådlösa stereohörlurar
Digital trådløse stereo hovedtelefoner
Digitální bezdrátová stereofonní sluchátka
ČESKY
POLSKI
MAGYAR
SLOVENSKY
РУССКИЙ ЯЗЫК
Bezprzewodowe cyfrowe słuchawki nagłowne stereo
Digitális vezeték nélküli sztereó fejhallgató
Digitálne bezdrôtové stereo slúchadlá
Цифровые беспроводные стереонаушники
中⽂(简体)
中文(繁體)
数码⽆线⽴体声头戴式⽿机
數碼無線立體聲頭戴式耳機
Model No. RP-BTD10
VQT5J79-1
Page 2
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за приобретение данного изделия. Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните это руководство для дальнейшего использования.
Содержание
Перед использованием
Дополнительные
принадлежности ........................... 2
Названия компонентов ..................... 2
Подготовка
Зарядка .............................................. 3
Включение / отключение питания .... 3
Подключение устройства
Подключение одним касанием
Эксплуатация
Прослушивание музыки ................... 4
Телефонный звонок .......................... 5
Полезные функции ...........................5
Другое
Восстановление заводских
Меры предосторожности .................. 6
Техническое обслуживание .............6
О Bluetooth
Технические характеристики............7
Поиск и устранение
Авторские права и т. д. ..................... 9
Чтобы извлечь батарею во время
VQT5J79
2
98
®
Bluetooth
(подключение с помощью NFC)
настроек ........................................ 5
неисправностей ............................ 8
утилизации этого устройства ....... 9
...................................... 3
®
....................................... 7
Дополнительные принадлежности
Пожалуйста, проверьте и идентифицируйте дополнительные принадлежности, которые входят в комплект поставки продукта.
 1 Разъемный шнур  1 USB-кабель для зарядки
... 4
Названия компонентов
Кнопка питания /
1 2
3
4
5 6
Откройте крышку
Левый Правый
7
8
9
12 13
14 15
Иллюстрации продукта могут отличаться от его фактического внешнего вида.
10 11
1
сопряжения Светодиодный индикатор*
2
Количество миганий или
цвет указывают на состояние устройства. (* Далее по тексту “Светодиод”)
Разъем аудиовхода
3
Подсоедините разъемный шнур (входит в комплект поставки) к этому разъему при использовании устройства в качестве проводных наушников.
Микрофон
4
Отверстие RESET
5
Разъем для зарядки (DC IN)
6
Подсоедините USB-кабель для зарядки (входит в комплект поставки) к этому разъему для зарядки устройства. (→ Стр. 3)
7
Звонок Зона действия NFC
8
Предыдущий
9
Громкость +
10
Следующий
11
Громкость
12
Воспроизведение / Пауза
13
Левый динамик
14
Правый динамик
15
Примечание
• Для зарядки устройства используйте только USB-кабель для зарядки, который входит в комплект поставки.
• Используйте только разъемный шнур, который входит в комплект поставки. Во время использования устройства
не закрывайте левый динамик ладонью. Это может заблокировать соединение Bluetooth
®
.
Page 3
Зарядка
Перезаряжаемая аккумуляторная батарея (установленная в устройство) поставляется незаряженной. Перед использованием устройства зарядите аккумуляторную батарею.
Подключите это устройство к
1
компьютеру с помощью USB-кабеля для зарядки
• Во время зарядки светодиод на левом динамике горит красным светом. После завершения зарядки светодиод гаснет.
• Полная зарядка устройства от полностью разряженного состояния занимает приблизительно 4,5 часа.
Примечание
• Функцию Bluetooth® невозможно использовать, если это устройство подключено к компьютеру с помощью USB-кабеля для зарядки.
Заряжайте при температуре окружающей среды от 10 °C до 35 °C.
Во время зарядки питание устройства не включается.
Для зарядки устройства используйте только USB-кабель для зарядки,
который входит в комплект поставки.
Предупреждение: Для подключения к компьютеру используйте только USB-кабель для зарядки, который входит в комплект поставки.
Компьютер
(входит в комплект поставки)
Левый
Светодиод
USB-кабель для зарядки
Включение / отключение питания
Нажмите и удерживайте кнопку
1
питания
• Прозвучит звуковой сигнал, и замигает светодиод на левом динамике.
Отключение питания
• Нажмите и удерживайте кнопку питания звуковой сигнал, и питание отключится.
Примечание
Если данное устройство не используется приблизительно в течение 5 минут, питание автоматически отключается. (См. “Автоотключение питания” (→ Стр. 5))
приблизительно 2 секунды
Кнопка питания
2 секунды или более. Прозвучит
Подключение устройства Bluetooth
Чтобы установить беспроводное соединение, зарегистрируйте это устройство на других устройствах, совместимых с Bluetooth
Подготовка устройства Bluetooth
• Включите питание и активируйте функцию Bluetooth®. Расположите устройство на расстоянии не более 1 м от данного устройства.
В случае необходимости ознакомьтесь с техническими характеристиками устройства в его инструкции по эксплуатации.
Включение питания в первый раз
Включите питание этого
1
устройства
Это устройство начнет поиск другого устройства Bluetooth подключения, и светодиод на левом динамике замигает попеременно синим и красным светом. (Только один раз после покупки)
Когда это устройство
2
(“RP-BTD10”) обнаружено
®
для
устройством Bluetooth®, выберите его
Если запрашивается ключ для доступа, введите “0000 (четыре нуля)”.
Если появляется экран выбора профиля Bluetooth профиль “A2DP”. Если “A2DP” не поддерживается или Вы хотите использовать устройство только для совершения телефонных звонков, выберите профиль “HSP” или “HFP”. (Для получения подробной информации о профилях см. “Прослушивание музыки” (→ Стр. 4) и “Телефонный звонок” (→ Стр. 5))
Проверьте подключение
3
этого устройства к другому устройству Bluetooth
• Сначала светодиод на левом динамике загорается синим светом и продолжает загораться и гаснуть. После установления соединения манера мигания изменится.
®
, выберите
®
®
.
®
Подключение после второго раза
<Подключение того же устройства Bluetooth®>
После включения это устройство ищет ранее подключенное устройство
®
и начинает автоматическое
Bluetooth
подключение к нему. Сначала светодиод на левом динамике загорается синим светом и продолжает загораться и гаснуть. После установления соединения манера мигания изменится.
<Подключение другого устройства Bluetooth®>
Отключите функцию Bluetooth® на ранее подключенном устройстве. Проверьте, чтобы это устройство было выключено. Нажмите и удерживайте кнопку сопряжения Это устройство начнет поиск другого устройства Bluetooth динамике замигает попеременно синим и красным светом. Прозвучит звуковой сигнал. Выполните шаги 2 и 3.
Примечание
Если подключение к устройству не устанавливается приблизительно в течение 5 минут, данное устройство отключается. Снова начните с шага 1.
К данному устройству невозможно одновременно подключить 2 или более устройств Bluetooth
Вы можете установить сопряжение этого устройства с 8 другими устройствами. При сопряжении 9-го устройства оно заменяет устройство, которое было подключено самым первым. Чтобы его использовать, необходимо снова установить сопряжение.
приблизительно 5 секунд.
®
. Светодиод на левом
®
.
®
99
РУССКИЙ ЯЗЫК
VQT5J79
3
Page 4
Подключение одним касанием (подключение с помощью NFC)
Только для NFC-совместимых устройств Android™
Функция NFC (“коммуникация ближнего поля”) позволяет легко подключать это устройство к NFC-совместимым устройствам Bluetooth прикоснитесь к этому устройству другим устройством Bluetooth автоматически включить это устройство, выполните сопряжение устройства
®
Bluetooth
и установите соединение.
®
. Просто
®
, чтобы
Подготовка
Включите функцию NFC на устройстве Bluetooth®.
Запустите приложение для воспроизведения музыки / видео
1
на устройстве Bluetooth
Следуйте инструкциям на экране устройства.
Прикоснитесь и удерживайте устройство в зоне действия
2
NFC этого устройства (пока не появится всплывающее окно
®
на устройстве, указывающее на установление соединения)
• Это устройство включено. Сначала светодиод на левом динамике загорается синим светом и продолжает загораться и гаснуть. После установления соединения манера мигания изменится.
• Если соединение не установлено, измените место касания.
Начните воспроизведение музыки / видео на устройстве Bluetooth
3
Подключение к другому устройству
Чтобы установить новое подключение Bluetooth®, прикоснитесь к этому устройству другим устройством. Ранее подключенное устройство будет автоматически отключено.
Прослушивание музыки
Если устройство, совместимое с Bluetooth®, поддерживает профили Bluetooth® “A2DP” и “AVRCP”, музыку можно воспроизводить с помощью дистанционного управления на этом устройстве.
A2DP (Расширенный профиль распространения аудио):
Передает аудиосигнал на это устройство.
AVRCP (Профиль дистанционного управления аудио / видео):
Позволяет дистанционно управлять устройством с помощью этого устройства.
Подключите устройство Bluetooth® к этому устройству (→ Стр. 3)
VQT5J79
1
Выбирайте и воспроизводите музыку на устройстве Bluetooth
4
2
Выбранная музыка выводится на динамики этого устройства.
100
Время работы аккумуляторной батареи
Перезаряжаемая аккумуляторная батарея (установлена в устройство)
Время работы может уменьшаться в зависимости от условий использования.
Примечание
• Устройства Bluetooth®, которые поддерживают aptX®, могут передавать музыку более высокого качества.
Внимание
Устройство может пропускать звук в зависимости от уровня громкости.
Когда громкость увеличивается до уровня, близкого к максимальному,
музыка может звучать искаженно. Уменьшите громкость таким образом, чтобы искажение исчезло.
Тип аккумуляторной батареи Время работы
Дистанционное управление
Вы можете управлять устройством Bluetooth® с помощью этого устройства.
В зависимости от устройств Bluetooth могут не работать или работать иначе через это устройство.
(Пример использования)
Воспроизведение / Пауза
Нажмите
®
Предыдущий / Следующий
Нажмите во время воспроизведения
Нажмите и удерживайте
Нажмите во время воспроизведения
Нажмите и удерживайте
Громкость
Нажмите
+
Нажмите и удерживайте
Нажмите
®
Нажмите и удерживайте
Воспроизведение / Пауза
Возврат к началу текущей дорожки
Перемотка назад
Перемотка вперед к началу следующей дорожки
Быстрая перемотка вперед
Увеличение громкости
Непрерывное увеличение громкости
Уменьшение громкости
Непрерывное уменьшение громкости
®
некоторые нижеуказанные функции
Правый
Громкость +
Предыдущий
Громкость –
Примечание
• Существует 15 уровней регулировки громкости. Когда достигается максимальная или минимальная громкость, раздается звуковой сигнал.
Прибл. 30 часов
Воспроизведение / Пауза
Следующий
Page 5
Телефонный звонок
С телефонами, которые имеют функцию Bluetooth® (сотовые телефоны или смартфоны) и поддерживают профиль Bluetooth использовать это устройство для совершения телефонных звонков.
HSP (Headset Profile):
Этот профиль можно использовать для приема монофонического звука и установления двусторонней связи с помощью микрофона устройства.
HFP (Hands-Free Prole):
Помимо функций HSP данный профиль имеет функцию приема входящих и совершения исходящих звонков.
Подключите телефон с активированной функцией Bluetooth®
1
к этому устройству (→ Стр. 3)
Во время ответа на входящий звонок
2
Нажмите Звонок на этом устройстве и ответьте на звонок
• Во время входящего звонка из динамика звучит рингтон и мигает светодиод.
•(Только HFP) Чтобы сбросить входящий звонок, нажмите и удерживайте Звонок рингтон не прекратится.
Левый
Начните разговор
3
Во время звонка светодиод повторно мигает 2 раза.
Во время телефонного звонка можно регулировать громкость. Инструкции по настройке см. на стр. 4.
Чтобы завершить телефонный звонок, нажмите Звонок
4
Прозвучит звуковой сигнал.
, пока
Звонок
Микрофон
®
“HSP” или “HFP”, Вы можете
Во время исходящего звонка
Совершите исходящий звонок на телефоне с активированной функцией Bluetooth
Также обратитесь к инструкции по эксплуатации телефона с активированной функцией Bluetooth
(Действия по проверке звонков и обращению с ними на этом устройстве поясняются ниже)
Во время исходящего звонка из динамика раздается рингтон и мигает светодиод.
Чтобы отменить исходящий звонок, нажмите Звонок Прозвучит звуковой сигнал.
(Только HFP) Когда
телефон не используется, нажмите и удерживайте Звонок течение 2 секунд. Будет совершен исходящий звонок на последний набранный номер. Прозвучит один короткий щелчок из динамика, и будет мигать светодиод.
приблизительно в
®
.
Примечание
• Может случиться так, что настройку режима беспроводного соединения гарнитуры и телефона необходимо будет установить на телефоне с активированной функцией Bluetooth
• В зависимости от телефона с активированной функцией Bluetooth можете услышать из этого устройства рингтоны входящих и исходящих звонков телефона.
•(Только HFP) Нажмите и удерживайте Звонок приблизительно в течение 2 секунд. Устройство для совершения звонка переключится между телефоном с активированной функцией Вluetooth этим устройством.
®
.
на устройстве
Полезные функции
Сброс настроек этого устройства
Все настройки этого устройства могут быть сброшены на начальные настройки после отмены всех операций. Подключите это устройство к компьютеру с помощью USB-кабеля для зарядки. Затем тонким острым предметом нажмите в отверстии RESET. Убедитесь, что светодиод (красный) погас. Продолжайте нажимать в отверстии RESET (→ Стр. 2) приблизительно в течение 5 секунд, чтобы сбросить настройки этого устройства
®
.
настройки. Все предыдущие операции будут отменены. (Информация о сопряженных устройствах удалена не будет.)
на начальные
Автоотключение питания
Если это устройство и операции для устройств Bluetooth® не используются приблизительно в течение 5 минут, раздается звуковой сигнал и питание автоматически отключается.
Светодиодный индикатор
Если во время использования данного устройства уровень заряда батареи становится низким, светодиод на левом динамике, мигающий синим светом, изменит свет на красный. Каждую 1 минуту раздается звуковой сигнал. Когда заряд батареи полностью исчерпан, питание отключается.
Восстановление заводских настроек
Если Вы хотите удалить информацию обо всех сопряженных устройствах и т. д., Вы можете восстановить заводские настройки данного устройства (начальные настройки после покупки).
1 Выключите данное устройство 2 Одновременно нажмите и удерживайте кнопку питания
Предыдущий
• Светодиод на левом динамике загорится красным светом приблизительно на 2 секунды. На устройстве восстановятся заводские настройки.
в течение 5 секунд или более
и кнопку
®
Вы
®
и
РУССКИЙ ЯЗЫК
VQT5J79
5
101
Page 6
Меры предосторожности
Устройство
Не используйте и не помещайте это устройство вблизи источников тепла.
Не используйте это устройство с высокой громкостью в местах, где
Вам необходимо слышать звуки окружающей среды для обеспечения собственной безопасности, например у железнодорожных переездов и на строительных площадках.
• Характерное широкополосное напряжение равно или превышает 75 мВ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Чтобы уменьшить риск возникновения пожара, поражения электрическим током или повреждения изделия:
• Не подвергайте это устройство воздействию дождя, влаги, капель или брызг.
• Не помещайте на это устройство предметы, наполненные жидкостями, например вазы. Используйте только рекомендованные дополнительные принадлежности.
Не снимайте крышки.
Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать это устройство. Для
проведения технического обслуживания обращайтесь к квалифицированным специалистам.
Аллергия
• Прекратите использование этого устройства, если ощущаете дискомфорт при контакте динамиков или других компонентов этого устройства с кожей.
• Продолжительное использование может привести к появлению сыпи или других аллергических реакций.
Предостережения относительно прослушивания с помощью наушников
• Не используйте наушники с высокой громкостью. Отоларингологи не рекомендуют прослушивать звук с помощью наушников в течение длительного времени.
• Если Вы слышите звон в ушах, уменьшите громкость или прекратите использование устройства.
• Не используйте во время управления моторизованными транспортными средствами. Во многих регионах это запрещено, поскольку может привести к возникновению
• При возникновении потенциально опасных ситуаций будьте предельно внимательными или временно прекратите использование устройства.
Во время использования данное устройство может подвергаться
VQT5J79
воздействию радиопомех, исходящих от мобильных телефонов. В случае возникновения таких помех, пожалуйста, увеличьте расстояние между
6
устройством и мобильным телефоном.
102
опасных ситуаций на дороге.
Информация для покупателя
Название продукции: Цифровые беспроводные стереонаушники Название страны производителя: Китай Название производителя: Панасоник Корпорэйшн Юридический адрес: 1006 Кадома, Осака, Япония Дата производства: Вы можете уточнить год и месяц по серийному номеру
Пример маркировки—Серийный номер № 1AXX (X-любая цифра или буква) Год: Первая цифра серийного номера (1—2011, 2—2012, ... 0—2020) Месяц: Второй символ серийного номера
(А—Январь, В—Февраль, ...L—Декабрь)
Дополнительная информация: Пожалуйста внимательно прочитайте
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и техническими стандартами.
на этикетке.
инструкцию по эксплуатации.
применимыми
Техническое обслуживание
Очищайте это устройство сухой мягкой тканью.
Не используйте растворители, бензин, разбавитель, спирт, кухонные
чистящие средства, химические очистители и т. д. Они могут привести к деформированию наружной поверхности корпуса или к отслоению покрытия.
Page 7
О Bluetooth
Компания Panasonic не несет ответственности за данные и/или информацию, которая подвергается опасности во время беспроводной передачи.
Используемый диапазон частот
Это устройство использует диапазон частот 2,4 ГГц.
Сертификация этого устройства
• Это устройство соответствует ограничениям по частоте и было сертифицировано в соответствии с законами об использованию частот. Поэтому разрешение на использование беспроводной связи не требуется.
Действия, указанные ниже, наказываются по закону в некоторых странах: – Разборка / внесение изменений в конструкцию устройства. – Удаление ярлыков с техническими характеристиками.
Ограничения по использованию
• Беспроводная передача и/или использование со всеми устройствами, имеющими функцию Bluetooth
Все устройства должны соответствовать стандартам, установленным Bluetooth SIG, Inc.
В зависимости от технических характеристик и настроек устройства
подключение может оказаться невозможным или некоторые операции могут отличаться.
• Система поддерживает функции безопасности Bluetooth зависимости от условий использования и/или настроек эта безопасность может быть недостаточной. Передавайте данные в эту систему по беспроводной связи с осторожностью.
• Эта система не может передавать данные на устройство Bluetooth
Расстояние использования
Используйте это устройство на максимальном расстоянии 10 м. Это расстояние может уменьшаться в зависимости от среды использования, препятствий или помех.
Помехи от других устройств
• Это устройство может не функционировать должным образом, и могут возникать шумы и скачки звука вследствие влияния радиопомех, если это устройство расположено слишком близко к другим устройствам Bluetooth или устройствам, которые используют диапазон 2,4 ГГц.
• Это устройство может не функционировать должным образом, если радиоволны от близлежащей вещательной станции слишком сильные.
Использование по назначению
• Это устройство предназначено исключительно для обычного общего использования.
• Не используйте эту систему возле оборудования или в среде с высокой чувствительностью к радиочастотным помехам (например, в аэропорту, больнице, лаборатории и т. д.).
®
®
, не гарантируется.
®
. Но в
®
.
Технические характеристики
Общие
Электропитание
Время работы*1 (режим SBC) Прибл. 30 часов Время зарядки* Диапазон температуры зарядки От 10 ºC до 35 ºC Диапазон температуры эксплуатации Диапазон влажности
эксплуатации Масса Прибл. 198 г
1
*
Может быть меньше в зависимости от условий использования.
2
Время для полной зарядки после полной разрядки.
*
Раздел Bluetooth
Технические характеристики системы Bluetooth
Классификация оборудования беспроводной связи
Диапазон частот Диапазон 2,4 ГГц FH-SS Поддерживаемые профили A2DP, AVRCP, HSP, HFP Поддерживаемый кодер-декодер Расстояние работы До 10 м
Раздел динамиков Головки динамиков Φ 40 мм Полное сопротивление 32 Ω
Раздел разъемов DC IN 5 В постоянного тока, 500 мА
Аудиоразъем Стереогнездо Φ 3,5 мм
®
Раздел микрофона Тип Моно
Раздел дополнительных принадлежностей USB-кабель для зарядки 1,0 м
Разъемный шнур 1,5 м
Технические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.
2
(25 ºC) Прибл. 4,5 часов
®
®
5 В постоянного тока, 500 мА (Внутренняя аккумуляторная батарея: 3,6 В (литий-ионная 690 мA/ч))
От 0 ºC до 40 ºC От 35% относ. влажн до 80% относ.
влажн. (без конденсации)
Версия 3.0
Класс 2 (2,5 мВт)
SBC, aptX
®
РУССКИЙ ЯЗЫК
VQT5J79
7
103
Page 8
Поиск и устранение неисправностей
Перед тем как обратиться за технической помощью, проверьте следующее. Если Вы сомневаетесь в некоторых пунктах проверки или указанные решения не помогают, обратитесь к Вашему дилеру за инструкциями.
Общие
Устройство не отвечает
• Нажмите в отверстии RESET во время подключения USB-кабеля для зарядки к разъему для зарядки (DC IN). (→ Стр. 5)
Электропитание и зарядка
Устройство не заряжается
• Убедитесь, что компьютер включен и не находится в режиме ожидания или спящем режиме.
• Правильно ли работает порт USB, который Вы используете? Если в Вашем компьютере есть другие порты USB, извлеките штекер из используемого порта и вставьте в другой порт.
• Если вышеуказанные действия невыполнимы, отключите USB-кабель для зарядки и подключите его
• Не мигает ли светодиод красным? Если светодиод мигает, зарядка выполняется неправильно.
• Если светодиод мигает быстро красным светом, даже когда устройство заряжается при температуре от 10 °C до 35 °C, возможно, закончился ресурс аккумуляторной батареи. (Количество раз подзарядки аккумуляторной батареи: приблизительно 500.)
Светодиод не горит во время зарядки / Зарядка длится дольше
• Надежно ли подключен USB-кабель для зарядки (входит в комплект поставки) к разъему USB компьютера? (→ Стр. 3)
Питание не включается
Заряжается ли устройство? Во время зарядки питание не включается. ( Стр. 3)
Подключен ли разъемный шнур? Питание невозможно включить, если разъемный шнур подключен к устройству.
Подключение устройства Bluetooth
Другое устройство не подключается
VQT5J79
Удалите информацию о сопряжении этого устройства с устройства
8
104
Bluetooth
®
, а затем выполните повторное сопряжение. (→ Стр. 3)
снова.
®
Громкость звука и аудиосигналов
Нет звука
• Убедитесь, что это устройство и устройство Bluetooth® правильно подключены. (→ Стр. 3)
Проверьте, воспроизводится ли музыка на устройстве Bluetooth
Убедитесь, что это устройство включено и громкость не установлена на слишком низкий уровень.
Выполните повторное сопряжение и подключение устройства Bluetooth этого устройства. ( Стр. 3)
®
.
Низкая громкость
Увеличьте громкость устройства. (→ Стр. 4)
Увеличьте громкость устройства Bluetooth
®
.
Звук из устройства прерывается / Качество звука низкое
• Звук может прерываться при блокировании сигналов. Не закрывайте полностью это устройство ладонью и т. д.
• Другое устройство может быть за пределами диапазона связи, т. е. на расстоянии более 10 м. Переместите его ближе к этому устройству.
• Удалите любые препятствия между этим устройством и другим устройством.
• Выключите устройства беспроводной используются.
• Проблема связи может возникать при низком заряде батареи. Зарядите устройство. (→ Стр. 3)
локальной сети, которые не
Телефонный звонок
Вы не слышите другого человека
Убедитесь, что это устройство и телефон с активированной функцией
Убедитесь, что это устройство и телефон с активированной функцией
Проверьте настройки звука телефона с активированной функцией
Если громкость голоса другого человека слишком низкая, увеличьте
®
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth устройство, если оно установлено на телефон с активированной функцией Bluetooth
громкость на этом устройстве и на телефоне с активированной функцией Bluetooth
включены.
®
подключены. ( Стр. 3)
®
. Переключите устройство для совершения звонков на это
®
. ( Стр. 3)
®
.
®
и
Page 9
Авторские права и т. д.
aptX® software is copyright CSR plc or its
group companies. All rights reserved.
®
The aptX trademarks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions. Словесное обозначение и логотипы
Bluetooth SIG, Inc. и используются Panasonic Corporation по лицензии.
Другие торговые марки и наименования принадлежат соответствующим владельцам. Другие названия систем и продуктов,
упомянутые в этом документе, обычно являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками соответствующих компаний-разработчиков. Обратите внимание, что знак ™ и знак ® в этом документе не показываются.
-Если Вы увидите такой символ-
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз
mark and the aptX logo are
®
принадлежат компании Bluetooth
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
Чтобы извлечь батарею во время утилизации этого устройства
1
2
3
A
D
C
4
E
B
5
G
G
Следующие инструкции предназначены не для проведения ремонта, а для утилизации этого устройства. Это устройство невозможно восстановить после того, как оно было разобрано.
Для утилизации этого устройства извлеките аккумуляторную батарею, установленную в это устройство, и сдайте ее на переработку.
D
Разберите после окончания срока годности батареи.
Храните разобранные детали в недоступном для детей месте.
Снимите подушечку A с правого
1
динамика и выкрутите 3 винта
• Используйте крестовую отвертку (приобретается дополнительно).
Снимите переднюю крышку
2
Подняв 2 фиксатора D, поверните
3
заднюю крышку C против часовой стрелки
Выкрутите 4 винта и снимите корпус
4
Удерживая обе стороны
5
аккумуляторной батареи в положении G (на расстоянии от разъемов F), извлеките батарею
Обращение с использованными аккумуляторными батареями
• Изолируйте разъемы с помощью липкой изоляционной ленты или подобного материала.
• Не разбирайте.
Аккумуляторные батареи
• Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня. Не оставляйте батарею(-и) в автомобиле с закрытыми
окнами и дверями под воздействием прямых солнечных лучей в течение длительного периода времени.
• Неправильное обращение с аккумуляторной батареей может привести к утечке электролита, который может повредить предметы, с которыми он будет контактировать. В случае утечки электролита из аккумуляторной батареи обратитесь к Вашему дилеру.
F
Если электролит контактировал с каким-либо участком Вашего тела, тщательно промойте этот участок водой.
• При утилизации аккумуляторных батарей, пожалуйста обратитесь к представителям местных органов власти или к дилеру, чтобы узнать правильный способ их утилизации.
B
E
,
105
РУССКИЙ ЯЗЫК
VQT5J79
9
Page 10
PRO-031-F11 Issue: 4.0 01-01-2011
Panasonic Australia website
If you require assistance regarding warranty conditions or any other enquiries, please visit the
If phoning in, please ensure you have your operating instructions available.
from receiving notice from you.
transit.
THIS WARRANTY CARD AND THE PURCHASE DOCKET (OR SIMILAR PROOF OF PURCHASE)
Panasonic Authorised Service Centres are located in major metropolitan areas and most regional centres of
Australia, however, coverage will vary dependant on product. For advice on exact Authorised Service Centre
locations for your product, please telephone our Customer Care Centre on 132600 or visit our website and use
the Service Centre Locator.
In addition to your rights under this warranty, Panasonic products come with consumer guarantees that cannot be
excluded under the Australian Consumer Law. If there is a major failure with the product, you can reject the
product and elect to have a refund or to have the product replaced or if you wish you may elect to keep the goods
and be compensated for the drop in value of the goods. You are also entitled to have the product repaired or
replaced if the product fails to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
If there is a major failure in regard to the product which cannot be remedied then you must notify us within a
reasonable period by contacting the Panasonic Customer Care Centre. If the failure in the product is not a major
failure then Panasonic may choose to repair or replace the product and will do so in a reasonable period of time
7. The warranties hereby conferred do not extend to, and exclude, any costs associated with the installation, de-
• Note that home or pick-up/delivery service is available for the following products in the major metropolitan
installation or re-installation of a product, including costs related to the mounting, de-mounting or remounting
of any screen, (and any other ancillary activities), delivery, handling, freighting, transportation or insurance of
the product or any part thereof or replacement of and do not extend to, and exclude, any damage or loss
occurring by reason of, during, associated with, or related to such installation, de-installation, re-installation or
- Plasma/LCD televisions / displays (screen size greater than 103 cm)
receipt as a proof of purchase date. Please note that freight and insurance to and / or from your nearest
Authorised Service Centre must be arranged by you.
areas of Australia or the normal operating areas of the nearest Authorised Service Centres:
Panasonic Australia Pty. Limited
6. To claim warranty service, when required, you should:
(d) Any indirect or consequential costs associated with the incorrect use or misuse of the hardware, its
connection to the internet or any other device.
• Telephone Panasonic’s Customer Care Centre on 132600 or visit our website referred to below and use
• Send or take the product to a Panasonic Authorised Service Centre together with your proof of purchase
the Service Centre Locator for the name/address of the nearest Authorised Service Centre.
and
5. Some products may be supplied with Ethernet connection hardware. The warranty is limited on such products
etc
and will not cover
(a) Internet and or DLNA connection / setup related problems
(b) Access fees and or charges incurred for internet connection
(c) The use of incompatible software or software not specifi cally stipulated in the product operations manual;
business or rental use of the product, exposure to abnormally corrosive conditions or any foreign object or
matter having entered the product.
alterations), introduction of sand, humidity or liquids, commercial use such as hotel, offi ce, restaurant, or other
recommendations (as noted in the operating instructions) under normal use and reasonable care (in the
opinion of Panasonic). The warranty covers normal domestic use only and does not cover damage,
malfunction or failure resulting from use of incorrect voltages, incorrect installation, accident, misuse, neglect,
build-up of dirt or dust, abuse, maladjustment of customer controls, mains supply problems, thunderstorm
activity, infestation by insects or vermin, tampering or repair by unauthorised persons (including unauthorised
2. This warranty only applies to Panasonic products purchased in Australia and sold by Panasonic Australia or
3. This warranty only applies if the product has been installed and used in accordance with the manufacturer’s
its Authorised Distributors or Dealers and only where the products are used and serviced within Australia or
it's territories. Warranty cover only applies to service carried out by a Panasonic Authorised Service Centre
and only if valid proof of purchase is presented when warranty service is requested.
4. This warranty does not cover the following items unless the fault or defect existed at the time of purchase:
(a) Cabinet Part(s) (e) DVD, Blu-ray or Recordable Discs
(b) Video or Audio Tapes (f) Video / Audio Heads from wear and tear in normal use
(c) SD cards or USB devices (g) Information stored on Hard Disk Drive, USB stick or SD card
(d) User replaceable Batteries (h) DTV reception issues caused by TV Aerial / Cabling / Wall socket(s)
1. The product is warranted for 12 months from the date of purchase. Subject to the conditions of this warranty
Panasonic or its Authorised Service Centre will perform necessary service on the product without charge for
parts or labour, if in the opinion of Panasonic, the product is found to be faulty within the warranty period.
Limited Warranty (ONLY FOR AUSTRALIA)
SHOULD BE RETAINED BY THE CUSTOMER AT ALL TIMES
1 Innovation Road, Macquarie Park NSW 2113
ACN 001 592 187 ABN 83 001 592 187
www.panasonic.com.au
or contact by phone on
132 600
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2014
Panasonic Warranty
Sw
DuSpItFrGeEn
CoCnRuSlHuPoCz
VQT5J79-1
M0214KZ1024
Da
Loading...