PANASONIC RF-D20BTEG User Manual

Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu
offset printing
gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza, leggere attentamente queste istruzioni. Conservare questo manuale per future consultazioni.
Pour en obtenir des performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel. Conservez ce manuel.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt, således at optimal ydelse og sikkerhed opnås. Gem vejledningen til senere brug.
Proszę dokładnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi, aby jak najlepiej wykorzystać to urządzenie i zapewnić jego bezpieczne użytkowanie. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för säkerhets skull. Spara denna bruksanvisning.
For optimal ytelse og sikkerhet, bør du lese denne bruksanvisningen nøye. Ta vare på denne bruksanvisninge n for fremtidig referanse.
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Instrukcja obsługi
DAB FM-Radio Radio DAB-FM Radio DAB-FM
DAB-FM radio DAB-FM-radio
Radio DAB-FM
DAB-FM-radio DAB-FM-radio
Model No. RF-D20BT
EG
TQBJ2030
Ihr System kann sich von den
offset printing
Abbildungen unterscheiden.
Sicherheitsmaßnahmen
Das Typenschild befindet sich an der Unterseite der Geräte.
Die Symbole auf diesem Produkt (einschließlich Zubehör) haben folgende Bedeutung:
AC
Gleichstrom Gerät der Klasse II (Der Aufbau
des Produkts ist doppelt isoliert.)
EIN
AUS Standby
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . 2
Mitgeliefertes Zubehör. . . . . . . . . . . 3
Referenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Liste der Bedienelemente . . . . . . . . 5
(Wichtig) Über den
Sprühwasserschutz. . . . . . . . . . . . 6
Stromquellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Erste Schritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DAB/DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FM (UKW)-Radio. . . . . . . . . . . . . . . 10
Bluetooth®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Systemeinstellungen . . . . . . . . . . . 12
Fehlersuchanleitung. . . . . . . . . . . . 14
Pflege und Instandhaltung. . . . . . . 15
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . 17
TQBJ2030
2
2
WARNUNG!
Gerät
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: – Niemals Wasser oder andere
Flüssigkeiten in das Gerät tröpfeln oder spritzen.
– Zubehör (Netzteil und Netzkabel)
darf Regen, Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern nicht ausgesetzt werden.
– Blumenvasen und andere mit
Flüssigkeiten gefüllte Be hälter dürfen nicht auf das Zubehör gestellt werden.
– Ausschließlich das empfohlene
Zubehör verwenden.
– Auf keinen Fall die Abdeckung
entfernen.
– Versuchen Sie nie, dieses Gerät
selbst zu reparieren. Reparaturarbeiten sind grunds ätzlich dem Kundendienstpersonal zu überlassen.
VORSICHT!
Gerät
• Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
• Dieses Gerät ist für den Betrieb in Gebieten mit gemäßigtem Klima bestimmt.
•Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
DEUTSCH
Netzkabel
offset printing
• Der Netzstecker fungiert als Abschalteinrichtung. Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen werden kann.
Batterie
• Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
• Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
• Niemals starker Wärme oder offenen Flammen aussetzen.
• Die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei geschlossenen Türen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen lassen.
• Die Batterie niemals zerlegen oder kurzschließen.
• Die Alkali- oder Mangan-Batterie niemals wieder aufladen.
• Niemals eine Batterie mit abgelöster Umhüllung benutzen.
• Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen oder wenn das Gerät ausschließlich über Netzstrom betrieben wird. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.
Kleinteile
• Der VOLUME-Knopf und die DC IN-Abdeckung können sich lösen, wenn zu stark daran gezogen wird. Ziehen Sie Knöpfe nicht ab, um zu vermeiden, dass diese von Kindern verschluckt werden.
Mitgeliefertes Zubehör
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.
1 Netzkabel
1 AC-Adapter
Referenzen
Lizenzen
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
TQBJ2030
3
3
Bluetooth®-Informationen
offset printing
Panasonic kann nicht haftbar gemacht werden für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung kompromittiert werden.
Frequenzband
• Dieses System nutzt das 2,4 GHz Frequenzband.
Zertifizierung
• Dieses System hält die Frequenzbeschränkungen ein und verfügt über eine Zertifizierung gemäß der Frequenznutzungsplanverordnung. Deshalb ist eine Funkzulassung nicht notwendig.
• Die folgenden Handlungen sind strafbar: – Das Zerlegen oder Ändern des
Hauptgeräts.
– Spezifikationsanzeigen werden
entfernt.
Nutzungsbeschränkungen
• Drahtlose Übertragung und/oder Verwendung von mit Bluetooth ausgerüsteten Geräten ist nicht garantiert.
•Alle Geräte müssen den Normen der Bluetooth SIG, Inc. entsprechen.
• Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, kann die Verbindung nicht hergestellt werden oder einige Funktionen können unterschiedlich sein.
®
• Dieses System unterstützt Bluetooth Sicherheitsfunktionen. Je nach Betriebskonfiguration und/oder Einstellungen ist diese Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend. Die drahtlose Übertragung von Daten in dieses System sollte mit Vorsicht erfolgen.
• Dieses System kann keine Daten auf ein Bluetooth
Verwendungsbereich
• Verwenden Sie dieses Gerät in einem maximalen Bereich von 10 m.
• Die Reichweite kann sich aufgrund der Umgebung, Hindernissen oder
®
-Gerät übertragen.
Interferenzen verringern.
Interferenzen von anderen Geräten
• Dieses System funktioniert evtl. nicht richtig, und Probleme wie Rauschen und Tonsprünge können durch Funkstörungen entstehen, wenn sich das Gerät zu nahe an anderen
®
Bluetooth das 2,4 GHz-Band verwenden, befindet.
• Dieses System funktioniert evtl. nicht ordnungsgemäß, wenn Funkwellen von einer in der Nähe befindlichen Sendestation o. Ä. zu stark sind.
Verwendungszweck
• Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen Gebrauch bestimmt.
• Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von Geräten oder in einer Umgebung, die empfindlich auf Radiofrequenzen reagiert (wie z. B. Flughäfen, Krankenhäuser, Laboratorien usw.).
-Geräten oder Geräten, die
®
TQBJ2030
4
4
DEUTSCH
Liste der Bedienelemente
K
L
M
N
1
6
7
8
9
J
4
5
3
2
Signalstärke-Anzeiger
Schwach
Stark
(
Blinkend
)
offset printing
A
Bereitschafts-/Ein-Schalter [1
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
B
Wählen Sie „Bluetooth“ als Audioquelle Drücken Sie die Taste während der Wiedergabe einer Bluetooth um zu pausieren bzw. die Wiedergabe fortzusetzen.
C
Direktvoreinstellungstasten
D
Verfügbare Informationen anzeigen
E
Automatische Abstimmungsfunktion für FM (UKW)-Sender
F
Wählen Sie die gewünschte Frequenz per manueller Abstimmung Verfügbare Optionen anzeigen
G
Audioquelle auswählen
®
-Quelle,
]
H
Stellen Sie den Lautstärkepegel ein
I
Bestätigen Sie die Option.
J
Verfügbares Menü anzeigen
K
Anzeigebereich
L
Abdeckung des DC IN-Anschlusses
M
Batteriefach
N
Antenne
Verlängern Sie die Antenne und passen Sie Länge, Winkel und Richtung für einen optimalen Empfang an.
TQBJ2030
5
5
(Wichtig) Über den Sprühwasserschutz
offset printing
Sprühwasserschutzleistung*
Spezifikationen für dieses Gerät erfüllen die IPX3-Schutzklasse von IEC 60529.
Über die IPX3-Schutzklasse (Schutzgrad gegen das Eindringen von Sprühwasser)
Dieses Gerät kann nach Besprühen mit Wasser aus einem Winkel bis zu 60 Grad bei 10 Liter / Min. und einem Druck von 80-100kN/m werden.
* Sprühwasserschutz wird nicht unter allen Bedingungen garantiert.
Vorsicht bei der Verwendung in der Nähe von Wasser
Die folgenden Anweisungen befolgen. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Fehlfunktionen führen.
• Die DC IN- und die Batteriefachabdeckung sicher schließen.
• Die DC IN- und die Batteriefachabdeckung nicht mit nassen Händen, oder wenn Wassertropfen auf diesem Gerät sind, öffnen oder schließen. Das könnte zu Fehlfunktionen führen, wie eine durch die Wassertropfen verursachte Rostbildung am Anschluss.
• Kein Seifenwasser oder Reinigungsmittel auf das Gerät gießen und es nicht ins Wasser tauchen.
• Etwaige an der Gummidichtung auf der DC IN- und der Batteriefachabdeckung haftende Haare, Fussel, Sand, Staub etc. vor dem Schließen entfernen.
• Wenn das Gerät mit Wassertropfen in einer kalten Umgebung gelassen wird, kann dies zu Fehlfunktionen führen, d.h. die Abdeckungen lassen sich beispielsweise nicht mehr öffnen.
TQBJ2030
6
6
• Wenn sich Wasser im Lautsprecher
• Wasser kann sich im Lautsprecher
• Wenn Wasser in dieses Gerät dringt,
2
für 5 Minuten betrieben
dieses Geräts ansammelt, kann der Ton weicher oder verzogen werden. Dieses Gerät mit einem trocken weichen Tuch abwischen.
und auf der Oberseite dieses Geräts ansammeln. Die Einheit neigen, um das Wasser abfließen zu lassen.
verwenden Sie es nicht mehr und kontaktieren Sie den Händler oder die Kundendienststelle in Ihrer Nähe. Die Garantie deckt keine Fehlfunktionen, die auf eine Wasserexposition aufgrund von unsachgemäßer Verwendung seitens des Kunden zurückzuführen sind. Mitgeliefertes Zubehör ist nicht sprühwasserfest.
DEUTSCH
Stromquellen
Zur Netzsteckdose
Netzkabel
AC-Adapter
1
2
3
R6/LR6, AA
1
2
offset printing
Anschluss an das Netzsteckdose
Verbinden Sie Netzteil und Netzkabel fest mit dem Gerät und der Netzsteckdose.
Hinweis:
• Verwenden Sie keine anderen AC-Adapter, außer den mitgelieferten.
• Das Gerät befindet sich im Bereitschaftszustand, wenn der Netzadapter angeschlossen ist. Der Primärstromkreis ist stets „stromführend“, solange der Netzadapter an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.
Batteriebetrieb (nicht mitgeliefert)
Benutzen Sie Alkali- oder Mangan-Batterien. Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (+ und –) mit denen im Gerät übereinstimmen. Dieses Gerät verwendet als Stromquelle die Batterien, wenn Sie das Netzkabel abziehen. Die Batterieanzeige leuchtet auf.
Die Batterieanzeige zeigt die Akkukapazität an.
Vor sich t!
Seien Sie beim Richten der Antenne und beim Umgang mit dem Gerät vorsichtig, d. h. halten Sie die Antenne immer von Ihrem Gesicht weg, um Verletzungen zu vermeiden.
Hinweis:
Wenn die Batterieanzeige „ “ zu blinken beginnt, alle 3 Batterien auswechseln.
TQBJ2030
7
7
Erste Schritte
Anzahl der gefundenen Sender
offset printing
1
Verlängern Sie die Antenne.
2
Drücken Sie [1], um das Gerät einzuschalten.
Beim erstmaligen Einschalten des Geräts wechselt dieses in den DAB-Modus und scannt automatisch nach Sendern. Es stellt Zeit und Datum ein (sofern Daten verfügbar sind) und startet mit der Wiedergabe des ersten gefundenen Senders.
Hinweis:
Im Standby-Modus zeigt das Gerät Zeit und Datum an (nur wenn das Gerät über Netzstrom betrieben wird).
DAB/DAB+
DAB (Digital Audio Broadcasting) ist ein Verfahren zur Ausstrahlung von Digital-Radio. Es ist weniger störanfällig und bietet eine bessere Tonqualität. Dieses Gerät unterstützt DAB in „BAND III“-Bändern.
1
Drücken Sie [SOURCE], um „DAB“ auszuwählen.
2
Drücken Sie [MENU], um „Vollständiger Scan“ auszuwählen,
und dann [ENTER], um den vollständigen Suchlauf zu starten.
Um die Funktion abzuschalten, [MENU] drücken.
Entfernen von nicht verfügbaren aufgeführten Sendern
Dieses Gerät zeigt Sender, die geschlossen wurden oder nicht mehr verfügbar sind, mit einem Fragezeichen vor dem Sendernamen an. Sie können diese Sender aus der Senderliste entfernen.
1
Drücken Sie [MENU] und drücken Sie dann [ TUNE/SELECT ], um
„Leeren“ auszuwählen.
2
Drücken Sie [ENTER].
3
Drücken Sie [ TUNE/SELECT ], um „Ja“ auszuwählen, und danach [ENTER].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „Nein“.
DAB-Betrieb
Beim erstmaligen Aufrufen des DAB-Modus, oder wenn die Senderliste leer ist, startet das Gerät den vollständigen Suchlauf und speichert die gefundenen Sender. Sie können den vollständigen Suchlauf ausführen, wenn ein neuer Sender
TQBJ2030
hinzukommt bzw. ein neuer Sender
8
verfügbar ist.
8
DEUTSCH
Einen Sender hören
Grenzwertanzeige
offset printing
1
Drehen Sie [ TUNE/SELECT ], um einen Sender aus der Senderliste
auszuwählen.
2
Drücken Sie [ENTER], um den ausgewählten Sender einzustellen.
Hinweis:
„ “ zeigt an, dass es sich um einen sekundären Servicesender handelt. Sekundäre Servicesender werden in der Senderliste immer neben dem entsprechenden Primärsender aufgeführt.
Voreinstellen von Sendern
Mithilfe der Direktvoreinstellungstasten können Sie bis zu 5 Sender speichern.
1
Halten Sie die gewünschte Direktvoreinstellungstaste ([1] bis
[5]) gedrückt, während Sie einen Sender anhören.
Beispiel: halten Sie [2] gedrückt, um
den aktuellen Sender auf Speicherplatz 2 zu speichern.
Manuelle Abstimmung
Mithilfe der manuellen Abstimmung können Sie einen bestimmten Kanal bzw. eine Frequenz einstellen. Dies kann hilfreich sein, wenn Sie die Antenne einstellen, um den bestmöglichen Empfang zu erhalten, und wenn Sie nach einem bestimmten Kanal suchen, um die Senderliste zu aktualisieren.
1
Drücken Sie [MENU].
2
Drücken Sie [ TUNE/SELECT ], um „Manuell einstellen“ auszuwählen, und drücken Sie dann
[ENTER].
3
Drücken Sie [ TUNE/SELECT ], um eine Frequenz oder einen Kanal
auszuwählen, und drücken Sie dann [ENTER].
In der Anzeige wird die empfangene Signalstärke der ausgewählten Frequenz eingeblendet. Stellen Sie die Antenne ein, um den bestmöglichen Empfang zu erhalten.
2
Drücken Sie [ENTER], um den Sender zu speichern.
Anhören eines voreingestellten Senders
Drücken Sie die Direktvoreinstellungstaste ([1] bis [5]), um den gespeicherten Sender anzuhören.
Stellen Sie die Antenne so ein, dass die empfangene Signalstärke (ausgefüllte Rechtecke) über der Grenzwertanzeige liegen.
TQBJ2030
9
9
Verfügbare Informationen
offset printing
anzeigen
Sie können verschiedene Informationen über den DAB-Sender einsehen, wie z. B. Dynamic Label-Daten (sofern verfügbar), Signalstärke, Programmtyp, Ensemblename, Kanalnummer, Bitrate, DAB-Variante und das Datum.
Drücken Sie [DISPLAY], um verfügbare Informationen anzuzeigen.
Halten Sie [DISPLAY] gedrückt, um die Standardanzeige einzublenden.
FM (UKW)-Radio
1
Drücken Sie [SOURCE], um „FM“ auszuwählen.
2
Drücken Sie [AUTO TUNE], um den Sender einzustellen.
Das Gerät stoppt den Suchlauf, sobald ein Sender gefunden wurde. Drücken Sie [AUTO TUNE] noch einmal, um den nächsten Sender einzustellen.
Manuelle Abstimmung
Drücken Sie [ TUNE/SELECT ], um den gewünschten Sender einzustellen.
Voreinstellen von Sendern
Mithilfe der Direktvoreinstellungstasten können Sie bis zu 5 Sender speichern. Die ersten fünf Sender sind für Sie mit Standardfrequenzen voreingestellt.
1
Halten Sie die gewünschte Direktvoreinstellungstaste ([1] bis [5]) gedrückt, während Sie einen
Sender anhören.
2
Drücken Sie [ENTER], um den Sender zu speichern.
Anhören eines voreingestellten Senders
Drücken Sie die Direktvoreinstellungstaste ([1] bis [5]), um den gespeicherten Sender anzuhören.
Verfügbare Informationen anzeigen
Der Tuner dieses Geräts ermöglicht den Empfang von Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestrahlt werden. Dazu gehören z. B. Programmdienst, Programmtyp und Datum.
Drücken Sie [DISPLAY].
Hinweis:
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u. U. keine RDS-Anzeigen.
TQBJ2030
10
10
DEUTSCH
Bluetooth
offset printing
Mit Bluetooth® können Sie die Verbindung und Wiedergabe mit einem Audiogerät drahtlos durchführen.
Vorbereitung
• Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein und platzieren Sie das Gerät in der Nähe des Systems.
• Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts.
®
Koppeln eines Geräts
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem
®
Bluetooth Sie es ( dem Gerät“).
1
2
3
4
5
-Gerät verbunden ist, trennen
Z
„Trennen der Verbindung mit
Halten Sie [ ] gedrückt.
Wenn „Koppelt“ angezeigt wird, fahren Sie mit Schritt 5 fort.
Drücken Sie [MENU].
Drücken Sie [ TUNE/SELECT ], um „Koppelt“ auszuwählen, und
drücken Sie dann [ENTER].
Drücken Sie [ TUNE/SELECT ], um „Ja“ auszuwählen, und drücken
Sie dann [ENTER].
„Koppelt“ wird angezeigt. Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „Nein“.
Wählen Sie „RF-D20BT“ aus dem
®
Bluetooth
Wenn Sie zur Eingabe eines Passworts aufgefordert werden, geben Sie „0000“ oder „1234“ ein. Nachdem das Pairing erfolgt ist, wird das Gerät einen automatischen Verbindungsaufbau mit dem System herstellen.
-Menü des Geräts.
Hinweis:
Das Pairing kann mit bis zu 8 Geräten mit diesem System ausgeführt werden. Beim Koppeln eines 9. Geräts wird das am längsten nicht verwendete Gerät ersetzt.
Anschließen eines Geräts
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem
®
Bluetooth Sie es ( dem Gerät“).
1
2
3
Hinweis:
• Damit das Gerät verbunden wird, muss
• Dieses System kann jeweils nur mit einem
• Wenn „Bluetooth“ als Quelle ausgewählt
-Gerät verbunden ist, trennen
Z
„Trennen der Verbindung mit
Drücken Sie [ ].
„Bluetooth Bereit“ wird nicht angezeigt.
Wählen Sie „RF-D20BT“ aus dem
®
Bluetooth
Starten Sie die Wiedergabe auf dem Gerät.
Drücken Sie [4/9], um die Wiedergabe zu pausieren bzw. fortzusetzen.
ein Pairing durchgeführt werden.
Gerät verbunden werden.
ist, versucht dieses System automatisch, eine Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Gerät herzustellen.
-Menü des Geräts.
11
11
TQBJ2030
Trennen der Verbindung mit
Zeigt die aktuelle Einstellung an
offset printing
dem Gerät
Während ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen ist
1
Drücken Sie [MENU].
2
Drücken Sie [ TUNE/SELECT ], um „Verb. unterbrechen“
auszuwählen, und danach [ENTER].
3
Drücken Sie [ TUNE/SELECT ], um „Ja“ auszuwählen, und drücken
Sie dann [ENTER].
„Bluetooth Bereit“ wird nicht angezeigt. Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „Nein“.
Alternativ dazu gedrückt halten, bis „Koppelt“ angezeigt wird, um das Gerät zu trennen.
[]
drücken und
Systemeinstellungen
Zur Anzeige des Systemmenüs
Im DAB- oder Bluetooth-Modus
1
Drücken Sie [MENU].
2
Drücken Sie [ TUNE/SELECT ], um „System“ auszuwählen, und
drücken Sie dann [ENTER].
Im FM (UKW)-Modus
Drücken Sie [MENU].
Zum Navigieren im Menü
Drehen Sie [ TUNE/SELECT ], um einen Menüpunkt oder eine Option auszuwählen. Drücken Sie [ENTER], um zu bestätigen.
Beispiel: Einstellung
Hintergrundbeleuchtung für Anzeigen
TQBJ2030
12
12
DEUTSCH
Wecker
offset printing
Schlaf
Equalizer Schwer, Weich, Klar, Stimmlich, Flach
Uhrzeit
Dimmer
Der Alarm Assistent wird angezeigt.
Wecker: Alarm Aus, Alarm An
Wählen Sie „Alarm An“, um den Weckruf einzuschalten.
Pünktlich:
Quelle: Summer, DAB, FM
Stellen Sie die Audioquelle ein. Wenn Sie FM (UKW) oder DAB einstellen, wählen Sie den Sender, den Sie zuletzt gehört haben („Zuletzt gehört“), oder einen voreingestellten Sender als Audioquelle.
• Stellen Sie die Lautstärke ein Der Weckruf beginnt mit einer niedrigen Lautstärke und wird sich nach und nach bis zum voreingestellten Pegel erhöhen.
„ “ wird angezeigt, nachdem Sie den Alarm eingestellt haben.
Hinweis:
• Der Weckruf funktioniert nicht, wenn das Gerät mit Batterien betrieben wird.
• Überprüfen Sie, dass das Datum und die Uhrzeit richtig eingestellt sind, andernfalls wird der Alarm nicht wie gewünscht funktionieren.
• Der Weckruf wird jeden Tag zur eingestellten Zeit und für eine Dauer von 59 Minuten aktiviert. Um den Weckruf zu stoppen, drücken Sie eine beliebige Taste oder drehen einen beliebigen Knopf.
• Sie müssen den Alarm nach jedem Trennen von der Stromversorgung sowie nach einem Batteriewechsel erneut einstellen.
Der Einschlaftimer schaltet das Gerät nach der festgelegten Zeit (in Minuten) aus.
Schlaf aus, 30 Minuten, 60 Minuten, 90 Minuten, 120 Minuten
“ wird angezeigt, nachdem Sie den Timer eingestellt haben. Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „Schlaf aus“.
„ “ wird angezeigt, nachdem Sie den Effekt ausgewählt haben. Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „Flach“.
Die Zeit- und Datumsinformationen werden über den DAB/RDS-Sender (sofern verfügbar) automatisch aktualisiert. Im Menü Zeit können Sie Zeit und Datum auch manuell einstellen. Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.
Zeit einstellen:
Datum einstellen:
Aus: Dimmer 1:
Dimmer 2:
noch mehr.
Stellen Sie Stunden und Minuten für die Startzeit ein.
Stellen Sie Stunden und Minuten ein.
Stellen Sie Tag, Monat und Jahr ein.
Schaltet die Funktion aus.
Verringert die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung. Verringert die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung
13
13
TQBJ2030
Hintergrundlicht•An:
offset printing
Sprache
Voreinstellung Nein, Ja
Auto. ausschalten
(nur Bluetooth­Modus)
10 s:
• Inaktivität aus.
Sie können die Sprache für die Anzeige ändern.
English, Français, Deutsch, Italiano
Wählen Sie „Ja“, um das Gerät in die Standard-Werkseinstellungen zurückzusetzen.
An:
• 20 Minuten lang nicht verwenden.
Aus
Hinweis:
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn die Quelle das Radio.
Die Hintergrundbeleuchtung ist immer aktiviert.
Die Hintergrundbeleuchtung schaltet nach 10 Sekunden
Das Gerät schaltet sich automatisch ab, wenn Sie es ca.
Fehlersuchanleitung
Allgemeine Daten
Verzerrter bzw. kein Ton.
• Lautstärke einstellen.
• Prüfen Sie die Antenne und stellen Sie sie ein.
• Platzieren Sie das Gerät an einem anderen Standort und führen Sie erneut einen vollständigen Suchlauf aus.
• Das System befindet sich in der Nähe von Netzkabeln oder Leuchtstofflampen. Halten Sie andere Geräte und Kabel von den Kabeln dieses Geräts fern.
Empfang ist schlecht oder es sind Klopfgeräusche zu hören.
• Halten Sie die Antenne von Computern, Fernsehgeräten und anderen Kabeln fern. Wenn
TQBJ2030
Interferenzen auftreten, entfernen Sie
14
Mobiltelefone aus der Nähe das Gerät.
14
Bluetooth
Das Pairing kann nicht durchgeführt werden.
• Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth
• Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher zum System.
Das Gerät kann nicht verbunden werden.
• Das Pairing des Geräts ist fehlgeschlagen. Führen Sie das Pairing nochmals durch.
• Das Pairing des Geräts ersetzt wurde. Führen Sie das Pairing nochmals durch.
• Dieses System könnte mit einem anderen Gerät verbunden sein. Trennen Sie das andere Gerät, und versuchen Sie erneut, das Gerät anzuschließen.
®
®
-Geräts.
DEUTSCH
Das Gerät ist verbunden, aber die
offset printing
Audiowiedergabe ist über das System nicht hörbar.
• Bei einigen eingebauten
Die Tonausgabe des Geräts ist unterbrochen.
• Das Gerät befindet sich außerhalb der
• Entfernen Sie etwaige Hindernisse
• Andere Geräte, die das 2,4 GHz-
®
Bluetooth Audioausgabe zu „RF-D20BT“ manuell eingestellt werden. Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts.
10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher zum System.
zwischen dem System und dem Gerät.
Frequenzband verwenden (WLAN-Router, Mikrowellen, schnurlose Telefone usw.), stören. Stellen Sie das Gerät näher am System und weiter entfernt von den anderen Geräten auf.
-Geräten, muss die
Meldungen
„Wecker Nicht gespeichert“
• Die Änderungen am Weckruf wurden nicht gespeichert und werden verloren gehen.
„F61“ „F77“
• Trennen Sie das Netzteil, und wenden Sie sich an Ihren Händler.
„F703“
• Überprüfen Sie das Bluetooth®-Gerät.
• Ziehen Sie das Bluetooth Schalten Sie das Gerät aus und anschließend wieder ein.
„F76“
• Es gibt ein Problem mit der Stromversorgung.
• Trennen Sie das Netzteil, und wenden Sie sich an Ihren Händler.
®
-Gerät.
„Kein DAB-Sender“
• Kein DAB-Sender verfügbar.
• Prüfen Sie die Antenne.
• Platzieren Sie das Gerät an einem anderen Standort und führen Sie erneut einen vollständigen Suchlauf aus.
„Dienst nicht verfüg.“
•Kein DAB-Empfang.
„Uhrzeit Nicht gespeichert“
• Die Änderungen an der Zeit wurden nicht gespeichert und werden verloren gehen.
Pflege und Instandhaltung
Entfernen Sie Schmutzflecken mit einem weichen, trockenen Tuch.
• Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin.
• Vor Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung.
15
15
TQBJ2030
Konformitätserklärung
offset printing
Hiermit erklärt „ dass sich das Gerät alle Grundanforderungen und sonstigen relevanten Auflagen der Direktive 2014/35/EU erfüllt.
Kunden können eine Kopie des Originals der Konformitätserklärung unserer RE-Produkte von der folgenden Webseite herunterladen: http://www.doc.panasonic.de Kontaktadresse: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Bundesrepublik Deutschland
TQBJ2030
16
16
Panasonic Corporation
Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Nur für EU und Länder mit Recycling-Systemen
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen
“,
und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie sie ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Hinweis zum Batteriesymbol (unteres Symbol):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
DEUTSCH
Technische Daten
offset printing
RMS Ausgangsleistung
Tuner
Anzahl der speicherbaren Festsender
Frequenzmodulation (FM (UKW))
Frequenzbereich
DAB
DAB-Speicher 5 Kanäle Frequenzband (Wellenlänge)
Band
Empfindlichkeit *BER 4x10
Min. Anforderung –98 dBm
Bluetooth
Version Bluetooth®-Version 2.1 + EDR Klasse Klasse 2 Unterstützte Profile A2DP, AVRCP Betriebsfrequenz
Reichweite 10 m Sichtlinie Max. HF-Leistung –1,80 dBm
Batterie-Lebensdauer (Betrieb bei 120 mW mit abgeschalteter LCD-Hintergrundbeleuchtung)
Stromquelle Mangan-Batterie R6 Alkali-Batterie LR6
Bluetooth FM/DAB Ca. 2 Stunden Ca. 8 Stunden
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand 0,8 W (ca.)
Hinweis:
Änderungen der technischen Daten sind jederzeit vorbehalten. Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind ungefähre Werte.
(an 4
87,50 MHz bis 108,00 MHz
III
(Europa) 5A bis 13F
(174,928 MHz bis 239,200 MHz)
®
2402 MHz
®
3 W pro Kanal
), 1 kHz, 10% THD
5 FM (UKW)-Sender
(50 kHz-Raster)
-4
bis
2480 MHz
Ca. 2,5 Stunden Ca. 12 Stunden
Lautsprecher
Gesamter Bereich 5 cm Konustyp x 1
Stromversorgung
AC-Adapter
Eingang 220 V bis 240 V
Ausgang DC 5 V, 1,5 A
Hauptgerät
Eingang DC 5 V, 1,5 A Batterie DC 4,5 V (3 x R6/LR6)
Leistungsaufnahme Abmessungen (B x H x T)
Masse
Mit Batterien 0,7 k Ohne Batterien 0,6 k AC-Adapter 0,1 k
Betriebstemperaturbereich
Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich
Sprühwasserschutz
Wechselstrom, 50/60 Hz
2 W
90 mm x 140 mm x 100 mm
0°C bis +40°C
20% bis 80% rel. Feuchte
(ohne Kondensatbildung)
IPX3
oder
Entsprechung
g g g
17
17
TQBJ2030
Il sistema e le illustrazioni possono
offset printing
apparire differenti.
Il marchio di identificazione del prodotto si trova sulla parte inferiore dell’unità.
I simboli su questo prodotto (inclusi gli accessory) rappresenta quanto segue:
CA
CC Apparecchiatura Classe II (la
struttura del prodotto presenta doppio isolamento)
ON
OFF
Standby
Indice
Precauzioni per la sicurezza. . . . . 2
Accessori in dotazione . . . . . . . . . 3
Riferimenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Panoramica dei comandi . . . . . . . 5
(Importante) Protezione
antispruzzo. . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonti di alimentazione. . . . . . . . . . 7
Per iniziare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DAB/DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Radio FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bluetooth®. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Impostazioni di sistema . . . . . . . 12
Risoluzione dei problemi . . . . . . 14
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
TQBJ2030
2
18
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA!
Unità
• Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni al prodotto, – Evitare gocciolamenti o spruzzi di
acqua o altri liquidi all’interno dell’unità.
– Non esporre gli accessori (il cavo
di alimentazione CA e l'adattatore CA) alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi.
– Evitare di mettervi sopra oggetti
pieni di liquidi, come vasi.
– Usare soltanto gli accessori
consigliati. – Non aprire i coperchi. – Non tentare di riparare questa
unità da soli. Per le riparazioni,
rivolgersi al personale di
assistenza qualificato.
ATTENZIONE!
Unità
• Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme libere, come candele accese.
• Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima temperato.
• Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta alle interferenze radio causate dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questa unità e il cellulare.
Cavo di alimentazione CA
• La spina di alimentazione è il dispositivo di interruzione. Installare questa unità in modo che la spina di alimentazione possa essere scollegata immediatamente dalla presa di corrente.
ITALIANO
Batteria
offset printing
• Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie di tipo consigliato dal produttore.
• Durante lo smaltimento delle batterie, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
• Non riscaldare o esporre alle fiamme.
• Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile esposta alla luce diretta del sole e con sportelli e finestrini chiusi per un periodo di tempo prolungato.
• Non smontare o cortocircuitare la batteria.
• Non caricare la batteria alcalina o al manganese.
• Non usare la batteria se il coperchio è stato rimosso.
• Rimuovere la batteria se non si usa l’unità per un periodo di tempo prolungato o se l’unità deve essere alimentata solo da alimentazione CA. Conservare in un luogo fresco e al buio.
Piccoli oggetti
• La manopola VOLUME e il coperchio CC IN possono fuoriuscire se tirati con forza. Per evitare che i bambini li ingeriscano, non estrarli.
Accessori in dotazione
Controllare e identificare gli accessori in dotazione.
1 Cavo di alimentazione CA
1 Adattatore CA
Riferimenti
Licenze
Il marchio denominativo Bluetooth® e i loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza. Altri marchi e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
TQBJ2030
3
19
Bluetooth
offset printing
Panasonic non può essere ritenuta responsabile per dati e/o informazioni che potrebbero danneggiarsi nel
®
corso di una trasmissione wireless.
Banda di frequenza
• Questo sistema usa la banda di frequenza a 2,4 GHz.
Certificazione
• Questo sistema è conforme alle restrizioni delle frequenze e ha ricevuto la certificazione sulla base delle norme sulla frequenza. Pertanto, non è necessaria l’autorizzazione wireless.
• Le azioni di seguito sono punibili per legge: – Smontare o modificare l’unità
principale.
– Rimuovere le indicazioni sui dati
tecnici.
Restrizioni sull’uso
• Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l’uso con tutti i dispositivi dotati di Bluetooth
• Tutti i dispositivi devono essere conformi agli standard di Bluetooth SIG, Inc.
• In base ai dati tecnici e alle impostazioni di un dispositivo, la connessione potrebbe non riuscire o alcune operazioni potrebbero essere diverse.
• Questo sistema supporta funzioni di protezione Bluetooth base al sistema operativo e/o alle impostazioni, la potrezione potrebbe non essere sufficiente. Trasmettere i dati in modo wireless a questo sistema con cautela.
• Questo sistema non è in grado di trasmettere dati ad un dispositivo
TQBJ2030
Bluetooth
4
20
®
.
®
. Tuttavia, in
Distanza di utilizzo
• Usare questo dispositivo ad una distanza massima di 10 m.
• La distanza può diminuire in base all’ambiente, agli ostacoli o alle interferenze.
Interferenze da altri dispositivi
• Il sistema potrebbe non funzionare correttamente e potrebbero verificarsi problemi quali disturbi e salti audio a causa di interferenze di onde radio, se questa unità si trova troppo vicino ad altri dispositivi Bluetooth la banda a 2,4 GHz.
• Il sistema potrebbe non funzionare correttamente se le onde radio di una emittente vicina, ecc. sono
®
o dispositivi che utilizzano
eccessive.
Destinazione d’uso
• Questo sistema è solo per uso normale e generico.
• Non utilizzare questo sistema accanto ad un’apparecchiatura o in un ambiente sensibili alle interferenze da frequenza radio (ad esempio:
®
.
aeroporti, ospedali, laboratori, ecc.).
ITALIANO
Panoramica dei comandi
K
L
M
N
1
6
7
8
9
J
4
5
3
2
Indicatore di intensità del segnale
Scarso
Ottimo
(Lampeggiante)
offset printing
A Interruttore di attesa/accensione
[1] Premerlo per disporre l’apparecchio nella modalità di attesa o per accenderlo. Durante la modalità di attesa, l’apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente.
B Selezionare “Bluetooth” come
sorgente audio Durante la riproduzione di sorgente
®
Bluetooth interrompere o riprendere la riproduzione.
, premere per
C Pulsanti di preselezione diretta D Visualizzazione delle informazioni
disponibili
E Sintonizzazione automatica delle
stazioni FM
F Selezionare la frequenza desiderata
in sintonizzazione manuale Visualizzare le opzioni disponibili
G Selezione sorgente audio
H Regolare il livello del volume I Confermare un’opzione J Visualizzare il menu disponibile K Pannello del display L Coperchio terminale CC IN M Vano batterie N Antenna
Estende l’antenna, regolare lunghezza, angolo e direzione per una ricezione ottimale.
TQBJ2030
5
21
(Importante) Protezione antispruzzo
offset printing
Prestazioni della protezione antispruzzo*
Le specifiche di questa unità sono equivalenti a IPX3 di IEC 60529.
IPX3 (livello di protezione contro l'ingresso di liquidi in caso di spruzzi di acqua)
Questa unità è compatibile per il funzionamento dopo lo spruzzo di acqua fino a 60 gradi in verticale a 10 litri/min. ad una pressione di 80-100 kN/m
* Non si garantisce la protezione antispruzzo in tutte le condizioni.
Precauzioni per l’uso accanto all’acqua
Conforme a quanto segue. L’uso inadeguato potrebbe causare malfunzionamenti.
• Chiudere saldamente DC IN e il coperchio della batteria.
• Non aprire o chiudere IN DC e il coperchio della batteria con le mani bagnate o quando vi sono gocce d'acqua su questa unità. Ciò potrebbe causare malfunzionamenti, in quanto il terminale potrebbe arrugginirsi con le gocce d'acqua.
• Non versare acqua con sapone o detergente e non immergere nell’acqua.
• Rimuovere capelli, lanugine, sabbia, polvere, ecc., che potrebbero trovarsi sulla guarnizione di gomma di DC IN e del coperchio della batteria prima di chiudere.
• Se si lasciano le gocce d’acqua sul dispositivo in una regione fredda, si potrebbero provocare malfunzionamenti, quali i coperchi bloccati in posizione chiusa.
• L’audio potrebbe diventare più morbido o deformato quando si accumula acqua nel diffusore di questa unità. Pulire l'unità con un panno morbido e asciutto.
TQBJ2030
6
22
• L’acqua potrebbe accumularsi all’interno del diffusore e sopra l’unità. Inclinare il set per scaricare l'acqua.
• Quando l’acqua penetra all’interno di questa unità, cessare di utilizzarla e rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza locale. I malfunzionamenti dovuti all’esposizione all’acqua per uso inadeguato da parte del cliente non sono coperti dalla garanzia. Gli accessori in dotazione non dispongono di protezione antispruzzo.
2
per 5 minuti.
ITALIANO
Fonti di alimentazione
Alla presa di corrente domestica
Cavo di alimentazione CA
Adattatore CA
1
2
3
R6/LR6, AA
1
2
offset printing
Uso della presa di corrente domestica
Collegare saldamente l’adattatore CA e il cavo di alimentazione CA all’unità e alla presa di corrente domestica.
Nota:
• Non usare altri adattatori CA diversi da quello fornito.
• L’apparecchio si trova nella condizione di attesa quando si collega l’adattatore c.a. Il circuito primario è sempre sotto tensione per tutto il tempo in cui l’adattatore c.a. rimane collegato ad una presa di corrente.
Uso delle batterie (non fornite)
Usare batterie alcaline o al manganese. Installare le batterie in modo che le polarità (+ e –) siano allineate con quelle dell’unità. L’unità utilizza le batterie come fonte di alimentazione quando si scollega il cavo di alimentazione CA. L’indicatore delle batterie si accende.
L’indicatore delle batterie mostra il livello di carica delle batterie.
Attenzione!
Fare attenzione durante la regolazione dell’antenna o l’utilizzo dell’unità. Tenere sempre l’antenna lontana dal viso per evitare lesioni.
Nota:
Quando l’indicatore “ ” delle batterie comincia a lampeggiare, sostituire tutte le 3 batterie.
TQBJ2030
7
23
Per iniziare
Numero di stazioni trovate
offset printing
1 Allungare l’antenna.
2 Premere [1] per accendere il
timer.
La prima volta che si accende l’unità, entra in modalità DAB e ricerca automaticamente stazioni. Imposta l’ora e la data (se la data è disponibile) e inizia a riprodurre la prima stazione che trova.
Nota:
In modalità di attesa, l’unità mostra l’ora e la data (solamente quando l’unità è alimentata da corrente CA).
DAB/DAB+
DAB (Digital Audio Broadcasting) è una procedura di trasmissione digitale della radio. Garantisce meno interferenze e una migliore qualità audio. Questa unità supporta bande DAB in “BAND III”.
Funzionamento DAB
La prima volta che si entra in modalità DAB, oppure se l’elenco delle stazioni è vuoto, l’unità avvia la ricerca completa e memorizza le stazioni. È possibile effettuare una procedura di ricerca completa quando si trova una nuova stazione o si rende disponibile una stazione.
1 Premere [SOURCE] per
selezionare “DAB”.
2 Premere [MENU] per selezionare
“Ricerca completa”, quindi premere [ENTER] per avviare la ricerca completa.
Per annullare, premere [MENU].
Rimuovere le stazioni
elencate non disponibili
L’unità indica le stazioni chiuse o non più disponibili con un punto interrogativo davanti al nome della stazione. È possibile rimuovere queste stazioni dall’elenco.
1 Premere [MENU], quindi
[ TUNE/SELECT ] per selezionare “Elimina”.
2 Premere [ENTER].
3 Premere [ TUNE/SELECT ] per
selezionare “Sì”, quindi premere [ENTER].
Per annullare, selezionare “No”.
TQBJ2030
8
24
ITALIANO
Ascolto di una stazione
Indicatore soglia
offset printing
1 Premere [ TUNE/SELECT ] per
selezionare una stazione dall’elenco.
2 Premere [ENTER] per sintonizzarsi
sulla stazione selezionata.
Nota:
“ ” indica una stazione di servizio secondaria. Le stazioni di servizio secondarie sono sempre elencate accanto alla relativa stazione principale nell’elenco.
Preselezione delle stazioni
È possibile preselezionare fino a 5 stazioni nei pulsanti di preselezione diretta.
1 Mentre si ascolta una stazione,
tenere premuto il pulsante di preselezione diretta desiderato (da [1] a [5]).
Esempio: Tenere premuto [2] per
memorizzare la stazione attuale nella preselezione
2.
2 Premere [ENTER] per
preselezionare la stazione.
Sintonizzazione manuale
È possibile effettuare la sintonizzazione manuale su un particolare canale o frequenza. Ciò può essere utile quando si regola l’antenna per ottenere la migliore ricezione possibile e la ricerca di un particolare canale per aggiornare l’elenco di stazioni.
1 Premere [MENU].
2 Premere [ TUNE/SELECT ] per
selezionare “Sint. manuale”, quindi premere [ENTER].
3 Premere [ TUNE/SELECT ] per
selezionare una frequenza o un canale, quindi premere [ENTER].
Il display mostra l’intensità del segnale ricevuto della frequenza selezionata. Regolare l’antenna per ottenere la ricezione ottimale.
Regolare l’antenna in modo che l’intensità del segnale ricevuto (rettangoli solidi) superi l’indicatore di soglia.
Ascolto di una stazione di
preselezione
Premere il pulsante di preselezione diretta desiderato (da [1] a [5]) per ascoltare la stazione preselezionata.
TQBJ2030
9
25
Visualizzazione delle
offset printing
informazioni disponibili
È possibile visualizzare varie informazioni sulla trasmissione DAB, ad esempio informazioni etichetta dinamica (se disponibile), intensità di segnale, tipo di programma, nome insieme, numero canale, bit rate, variante DAB e data.
Premere [DISPLAY] per visualizzare le informazioni disponibili.
Tenere premuto [DISPLAY] per mostrare il display predefinito.
Preselezione delle stazioni
È possibile preselezionare fino a 5 stazioni nei pulsanti di preselezione diretta. Le prime cinque stazioni sono preselezionate con una frequenza predefinita per maggiore comodità.
1 Mentre si ascolta una stazione,
tenere premuto il pulsante di preselezione diretta desiderato (da [1] a [5]).
2 Premere [ENTER] per
preselezionare la stazione.
Radio FM
1 Premere [SOURCE] per
selezionare “FM”.
2 Premere [AUTO TUNE] per
sintonizzarsi su una stazione.
L’unità arresta la sintonizzazione quando trova una stazione. Premere di nuovo [AUTO TUNE] per sintonizzarsi sulla stazione successiva.
Sintonizzazione manuale
Premere [ TUNE/SELECT ] per sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
TQBJ2030
10
26
Ascolto di una stazione di
preselezione
Premere il pulsante di preselezione diretta desiderato (da [1] a [5]) per ascoltare la stazione preselezionata.
Visualizzazione delle informazioni disponibili
Questa unità può visualizzare i dati di testo trasmessi dal sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree, tra cui servizio programma, tipo di programma e data.
Premere [DISPLAY].
Nota:
RDS potrebbe non essere disponibile se la ricezione è debole.
ITALIANO
Bluetooth
offset printing
È possibile connettersi e riprodurre un dispositivo audio in modo wireless tramite Bluetooth
Preparativi
• Attivare la funzione Bluetooth dispositivo e avvicinarlo al sistema.
• Per i dettagli, leggere le istruzioni per l’uso del dispositivo.
®
®
.
®
del
Associazione di un dispositivo
Preparativi
Se il sistema è collegato ad un dispositivo Bluetooth (Z“Disconnessione di un dispositivo”).
®
, scollegarlo
1 Tenere premuto [ ].
Se viene visualizzato “Abbinamento”, procedere al punto 5.
2 Premere [MENU].
3 Premere [ TUNE/SELECT ] per
selezionare “Abbinamento”, quindi premere [ENTER].
4 Premere [ TUNE/SELECT ] per
selezionare “Sì”, quindi premere [ENTER].
Viene visualizzato “Abbinamento” Per annullare, selezionare “No”.
5 Selezionare “RF-D20BT” dal menu
Bluetooth
Se viene richiesta la passkey, digitare “0000” o “1234”. Il dispositivo si connette automaticamente al sistema al termine dell’associazione.
®
del dispositivo.
Nota:
È possibile associare fino a 8 dispositivi con questo sistema. Se si associa un 9º dispositivo, il dispositivo non utilizzato per un periodo di tempo superiore viene sostituito.
Collegamento di un dispositivo
Preparativi
Se il sistema è collegato ad un dispositivo Bluetooth (Z“Disconnessione di un dispositivo”).
®
, scollegarlo
1 Premere [ ].
Viene visualizzato “Bluetooth Pronto”.
2 Selezionare “RF-D20BT” dal menu
Bluetooth
®
del dispositivo.
3 Avviare la riproduzione sul
dispositivo.
Premere [4/9] per interrompere o riprendere la riproduzione.
Nota:
• Un dispositivo deve essere associato per effettuare la connessione.
• Questo sistema può connettersi ad un solo dispositivo per volta.
• Quando si seleziona “Bluetooth” come sorgente, il sistema cerca di connettersi automaticamente all’ultimo dispositivo collegato.
11
27
TQBJ2030
Disconnessione di un
Indica l’impostazione attuale
offset printing
dispositivo
Durante la connessione di un dispositivo Bluetooth
®
1 Premere [MENU].
2 Premere [ TUNE/SELECT ] per
selezionare “Scollegamento”, quindi premere [ENTER].
3 Premere [ TUNE/SELECT ] per
selezionare “Sì”, quindi premere [ENTER].
Viene visualizzato “Bluetooth Pronto”. Per annullare, selezionare “No”.
In alternative, tenere premuto [ ] finché non viene visualizzato “Abbinamento” per disconnettere il dispositivo.
Impostazioni di sistema
Per visualizzare il menu
System
In modalità DAB o Bluetooth
1 Premere [MENU].
2 Premere [ TUNE/SELECT ] per
selezionare “Sistema”, quindi premere [ENTER].
In modalità FM
Premere [MENU].
Per navigare tra i menu
Premere [ TUNE/SELECT ] per selezionare una voce o un’opzione. Premere [ENTER] per confermare.
Esempio: Display di impostazione della
retroilluminazione
TQBJ2030
12
28
ITALIANO
Sveglia Viene visualizzato Procedura sveglia.
offset printing
Sleep Il timer di sospensione spegne l’unità una volta trascorso il
Equalizzatore Forte, Leggero, Chiaro, Vocale, Piatto
Ora Le informazioni relative a ora e data vengono aggiornate
Dimmer Disattivato: Disattiva la funzione.
Sveglia: Sveglia disattivata, Sveglia attivata Selezionare “Sveglia attivata” per accendere la sveglia.
In orario: Impostare ore e minuti dell’ora di inizio.
Fonte: Cicalino, DAB, FM Impostare la sorgente audio. Se si imposta FM o DAB, selezionare l’ultima stazione su cui ci si è sintonizzati (“Ultimo ascoltato”) o una stazione preselezionata come sorgente audio.
• Impostare il volume La sveglia si avvia a basso volume e aumenta gradualmente fino al livello preimpostato.
“ ” viene visualizzato dopo aver impostato la sveglia.
Nota:
• La sveglia non funziona se l’unità viene alimentata da batterie.
• Verificare di aver impostato correttamente la data e l’ora. In caso contrario, la sveglia potrebbe non funzionare come desiderato.
• La sveglia si attiva all’ora impostata per una durata di 59 minuti. Premere un pulsante o ruotare la manopola per arrestare la sveglia.
• È necessario impostare di nuovo l’allarme ogni volta che si disconnette o connette l’alimentazione CA o dopo aver sostituito le batterie.
tempo impostato (in minuti).
Sleep disattivato, 30 minuti, 60 minuti, 90 minuti, 120 minuti
” viene visualizzato dopo aver impostato il timer. Per annullare, selezionare “Sleep disattivato”.
“ ” viene visualizzato dopo aver selezionato l’effetto. Per annullare, selezionare “Piatto”.
automaticamente con la trasmissione DAB/RDS (se disponibile). È inoltre possibile impostare manualmente ora e data con il menu time. Questo è un orologio con formato a 24 ore.
Imposta ora: Imposta le ore e i minuti.
Impost. data: Imposta giorno, mese e anno.
Dimmer 1: Diminuisce la luminosità della retroilluminazione.
Dimmer 2: Diminuisce ulteriormente la luminosità della retroilluminazione.
13
29
TQBJ2030
Retroilluminazione Attivato: La retroilluminazione è sempre accesa.
offset printing
Lingua È possibile modificare la lingua per il pannello del display.
Ripristino impost. No, Sì
Autospegnimento
(Solo modalità Bluetooth)
10 sec: La retroilluminazione si spegne dopo 10 secondi di inattività.
English, Français, Deutsch, Italiano
Selezionare “Sì” per ripristinare le impostazioni predefinite dell’unità.
Attivato: L’unità si spegne automaticamente se non viene utilizzato per circa 20 minuti.
Disattivato
Nota:
Questa funzione non è disponibile quando la sorgente è radio.
Risoluzione dei problemi
Dati generali
Suono distorto o nessun suono.
• Regolare il volume.
• Controllare e regolare l’antenna.
• Spostare l’unità in un altro luogo ed effettuare di nuovo la ricerca completa.
• Cavo di alimentazione CA o lampada a fluorescenza vicini ai cavi. Tenere gli altri apparecchi e cavi lontano dai cavi di questa unità.
La ricezione è scarsa o si sentono dei rumori tipo battiti.
• Allontanare l’antenna da computer, TV e altri cavi. Allontanare i telefoni cellulari dall’unità in caso di interferenza.
TQBJ2030
14
30
Bluetooth
Non è possibile effettuare l’associazione.
• Verificare le condizioni del dispositivo Bluetooth
• Il dispositivo è fuori dalla distanza di comunicazione di 10 m. Avvicinare il dispositivo al sistema.
Non è possibile connettere il dispositivo.
• L’associazione del dispositivo non è stata completata correttamente. Effettuare di nuovo l’associazione.
• L’associazione del dispositivo sia stata sostituita. Effettuare di nuovo l’associazione.
• Questo sistema potrebbe non connettersi ad un altro dispositivo. Scollegare l’altro dispositivo e cercare di collegare di nuovo il dispositivo.
®
®
.
Loading...
+ 102 hidden pages