Panasonic PT-VW435NE, PT-VX505NE User Manual

Инструкции по эксплуатации
Функциональное руководство
Жидкокристаллический проектор
Модель
PT-VX505NE
Коммерческое использование
PT-VW435NE
Благодарим Вас за покупку этого продукта Panasonic.
Перед эксплуатацией данного изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте инструкции, и сохраните данное руководство для последующего использования.
Перед использованием проектора ознакомьтесь с информацией в разделе
"
замечания по безопасности
(Æстр. 2-8).
"
Важные
RUSSIAN
LZ4AC-R
Важные замечания!
2
- PУССКИЙ
Важная
Информация

Важные замечания!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДАННЫЙ АППАРАТ ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕН.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы предотвратить повреждение устройства вследствие возгорания или короткого
замыкания, не подвергайте его воздействию дождя или влаги.
Информация об уровне шума устройства, Директива 3. GSGV, 18 января 1991: уровень звукового давления на месте оператора, измеренный в соответствии со стандартом ISO7779, меньше или равен 70 дБ (А).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Отсоединяйте штекер кабеля питания от стенной розетки, если вы не собираетесь пользоваться устройством в 1. течение длительного времени. Во избежание поражения электрическим током не снимайте крышку устройства. Внутри нет никаких деталей, 2. обслуживаемых пользователем. Доверяйте ремонт и техническое обслуживание только квалифицированному персоналу сервисного центра. Не удаляйте контакт заземления вилки питания. Данное устройство оборудовано трехконтактной сетевой вилкой 3. с контактом заземления. Такая вилка подходит только к розеткам, имеющим заземление. Это сделано для безопасности. Если вы не можете вставить вилку в розетку, обратитесь к электрику. Не нарушайте заземление вилки питания.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Для обеспечения постоянного соответствия следуйте прилагаемым инструкциям по
установке, в которых описывается использование прилагаемого шнура питания и экранированных кабелей интерфейса для подключения к компьютеру или периферийному устройству. Если вы используете последовательный порт для подключения компьютера для управления проектором, вам необходимо использовать дополнительный кабель последовательного интерфейса RS-232C с ферритовым сердечником. Любые несанкционированные изменения данного оборудования приведут к аннулированию разрешения пользователя эксплуатировать данное устройство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ВЫКЛЮЧИТЕ УФ ЛАМПЫ ДО ОТКРЫТИЯ КРЫШКИ ЛАМПЫ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ РИСК ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ К ДОЖДЮ ИЛИ ВЛАГЕ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ ОТКРЫВАТЬ.
Символ молнии, заключенный в равносторонний треугольник, предназначен для предупреждения пользователя о наличии неизолированного "опасного напряжения" внутри корпуса изделия, которое может иметь достаточную величину, чтобы составить риск поражения электрическим током.
Восклицательный знак в треугольнике предупреждает пользователя о наличии важных инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию (ремонту) в сопроводительной документации продукта.
Важные замечания!
PУССКИЙ -
3
Важная
Информация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ПИТАНИЕ
Розетка электропитания и автоматический выключатель должны быть установлены вблизи оборудования и быть легко доступными в случае неисправности. При возникновении неисправности следует немедленно отключить оборудование от источника электропитания.
Использование неисправного проектора может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
При попадании воды или посторонних предметов внутрь проектора необходимо отключить проектор от
z
источника электропитания. При падении проектора или повреждении корпуса необходимо отключить проектор от источника
z
электропитания. При обнаружении дыма, необычного запаха или шума необходимо отключить проектор от источника
z
электропитания. Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать проектор. Для устранения неисправностей обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Во время грозы не прикасайтесь к проектору или шнуру питания.
Это может привести к поражению электрическим током.
Не делайте ничего, что может повредить шнур питания или его вилку.
При использовании поврежденного сетевого шнура возможно короткое замыкание, удар электрическим током или возгорание.
Не повреждайте сетевой шнур, не пытайтесь его модифицировать, не ставьте на него горячие или тяжелые предметы,
z
не перегибайте, не перекручивайте его слишком сильно, а также не сворачивайте его в клубок. Если возникнет необходимость ремонта сетевого шнура, обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
Надежно вставляйте штекер шнура питания в розетку.
Если штекер неправильно вставлен в розетку, это может вызвать удар электрическим током или возгорание.
Используйте только поставляемый с проектором шнур питания.
z
Не используйте поставляемый с проектором шнур питания для подключения другого оборудования.
z
Не пользуйтесь поврежденными штекерами или розетками, плохо закрепленными на стене.
z
Регулярно очищайте штекер шнура питания, чтобы предотвратить накопление пыли.
Несоблюдение этого правила может привести к возгоранию.
Если на штекере шнура питания скопится пыль, может возникнуть конденсация влаги, которая способна
z
привести к повреждению изоляции.
Если вы не собираетесь пользоваться устройством в течение длительного времени, отсоедините сетевой шнур
z
от розетки электросети. Отсоедините сетевой шнур от розетки электросети и вытрите штекер сухой тканью.
Не беритесь за сетевой шнур влажными руками.
Несоблюдение этих правил может стать причиной поражения электрическим током.
Не допускайте перегрузки розетки электросети.
При перегрузке розетки электросети (например, слишком большим количеством переходников) может произойти ее перегрев и возгорание.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ/УСТАНОВКА
Не ставьте емкости с жидкостью на проектор.
Если вода прольется на устройство или попадет внутрь его корпуса, это может привести к поражению электрическим током или возгоранию. Если внутрь проектора попала вода, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Не устанавливайте проектор на мягких поверхностях, таких как ковры или пористые половики.
Такие действия могут привести к перегреву проектора, что может вызвать ожоги, пожар или поломку проектора.
Не устанавливайте проектор во влажных или пыльных помещениях, или в местах, где он может соприкасаться с масляным дымом или паром.
Использование проектора в таких условиях может привести к возгоранию, поражению электрическим током или повреждению деталей. Повреждение деталей (например, кронштейна для крепления к стене) может привести к падению проектора с места крепления.
Не устанавливайте проектор на подставке, которая недостаточно прочна, чтобы выдержать полный вес проектора, а также на наклонной или неустойчивой поверхности.
Несоблюдение этого правила может привести к падению проектора и, как следствие, к серьезным повреждениям и травмам.
Не ставьте на проектор другой проектор или тяжелые предметы.
Несоблюдение этих правил может привести к падению проектора и, как следствие, к серьезным повреждениям и травмам. Это также может привести к повреждению или деформации проектора.
Важные замечания!
4
- PУССКИЙ
Важная
Информация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Все работы по установке (например, установка с использованием кронштейн для установки на потолке) должны выполняться только квалифицированным специалистом.
Неправильно выполненная установка может привести к повреждениям и несчастным случаям, например к поражению электрическим током.
Используйте только разрешенный кронштейн для установки на потолке.
z
Не забудьте использовать тросик в качестве страховки, чтобы предупредить падение проектора в случае
z
крепления к потолку. (Прикрепите к другому потолочному кронштейну).
Не закрывайте входное и выходное отверстия для воздуха.
Несоблюдение этого условия приводит к перегреву проектора и, как следствие, к его возгоранию или повреждению.
Не устанавливайте проектор в узких, плохо вентилируемых местах.
z
Не устанавливайте проектор на скатерть или бумагу, так как данные материалы могут перекрыть доступ
z
воздуха к проектору.
Не кладите руки и не размещайте какие-либо предметы рядом с отверстием выхода воздуха.
Несоблюдение этого правила может привести к ожогам и травмам рук, а также к повреждению других предметов.
Из отверстия выходит горячий воздух. Не приближайте лицо или руки, а также нетеплостойкие предметы к
z
этому отверстию.
Не допускайте попадания луча света работающего проектора на оголенные участки тела или в глаза.
Несоблюдение этого правила может привести к ожогам или потере зрения.
Объектив проектора излучает сильный свет. Не заглядывайте в объектив работающего проектора и не
z
подносите к нему руки. Будьте особенно осторожны и не разрешайте детям смотреть в объектив включенного проектора. Кроме того,
z
всегда выключайте проектор, когда оставляете его без присмотра.
Не вставляйте посторонние предметы внутрь корпуса проектора.
Несоблюдение этого правила может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Не помещайте никакие металлические или легко воспламеняющиеся предметы внутрь проектора или на него.
z
Не пытайтесь разобрать или модифицировать проектор.
Внутри устройства присутствует высокое напряжение, которое может стать причиной пожара или поражения электрическим током.
Для выполнения осмотра, технического обслуживания или ремонта устройства обращайтесь в авторизованный
z
сервисный центр.
Не проецируйте изображение, когда объектив закрыт крышкой.
Это может привести к возгоранию.
Не допускайте попадания металлических предметов, легковоспламеняющихся веществ и жидкостей внутрь проектора. Не допускайте намокания проектора.
Это может привести к короткому замыканию или перегреву и стать причиной возгорания, поражения электрическим током или неисправности проектора.
Не размещайте емкости с жидкостью и металлические предметы вблизи проектора.
z
При попадании жидкости внутрь проектора проконсультируйтесь с продавцом.
z
Особое внимание следует уделять детям.
z
Используйте кронштейн для установки на потолке, указанный компанией Panasonic.
Дефекты кронштейн для установки на потолке могут привести к несчастным случаям в результате падения.
Присоединяйте прилагаемый предохранительный трос к кронштейн для установки на потолке во избежание
z
падения проектора.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
При замене батарей всегда следуйте правилам, указанным ниже.
Несоблюдение этих правил может привести к потере герметичности, перегреву или возгоранию батарей.
Использовать батарейки AAA/R03 или AAA/LR03
z
Используйте только батареи указанного типа.
z
Не разбирайте сухие электрические батареи.
z
Не нагревайте и не бросайте батареи в воду или в огонь.
z
Не допускайте контакта положительного и отрицательного полюсов батарей с металлическими предметами,
z
такими как ожерелья или заколки для волос. Не храните батареи вместе с металлическими предметами.
z
Храните батареи в пластиковом чехле вдали от металлических предметов.
z
При установке батарей соблюдайте полярность (+ и -).
z
Не используйте одновременно новые и старые батареи или батареи разных типов.
z
Не используйте батареи с поврежденным корпусом.
z
Своевременно извлекайте использованные батареи из пульта дистанционного управления.
z
При утилизации батарей обмотайте их изоляционной лентой или аналогичным материалом.
z
Важные замечания!
PУССКИЙ -
5
Важная
Информация
Не позволяйте детям играть с батареями (типа AAA/R03 или AAA/LR03).
Попытка проглотить батарею может привести к несчастному случаю.
z
Если ребенок проглотил батарею, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
z
При возникновении утечки не прикасайтесь к жидкости, вытекающей из батареи. При необходимости выполните следующие действия.
Вытекшая из батарей жидкость может вызвать ожоги и повреждения кожи.
z
Промойте чистой водой место контакта с жидкостью и немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Попадание вытекшей из батарей жидкости в глаза может привести к потере зрения.
z
Если жидкость попала в глаза, не трите их. Промойте чистой водой место контакта с жидкостью и немедленно
обратитесь за медицинской помощью.
Не разбирайте блок лампы.
Разбитая лампа может стать причиной травмы или повреждения.
Замена лампы
Ламповый блок имеет высокое внутреннее давление. Неосторожное обращение с ламповым блоком может стать причиной взрыва или несчастного случая, повлекших травмы или повреждения.
При ударе о твердый предмет или падении лампа легко взрывается.
z
Перед заменой лампы убедитесь, что сетевой шнур отключен от розетки электросети.
z
В противном случае это может привести к поражению электрическим током или взрыву.
При замене лампы выключите питание и дайте лампе остыть не мене 1 час перед работой с ней В противном
z
случае возможны ожоги.
Не позволяйте детям или животным прикасаться к пульту дистанционного управления.
После использования пульта храните его в местах, недоступных для детей и животных.
z
Не используйте прилагаемый шнур питания с какими-либо другими устройствами, кроме данного проектора.
Использование прилагаемого шнура питания с какими-либо другими устройствами, кроме данного проектора,
z
может привести к короткому замыканию и перегреву и стать причиной возгорания и поражения электрическим
током.
Отключите сетевую вилку от розетки перед выполнением очистки и замены.
При оставлении батарей в устройстве возможна утечка электролита, перегрев или взрыв батарей.
z
ВНИМАНИЕ:
ПИТАНИЕ
При отсоединении шнура питания от розетки держите его за вилку и придерживайте розетку.
Если тянуть за шнур, можно случайно его повредить, что влечет за собой опасность возгорания или поражения электрическим током.
Если проектор не будет использоваться в течение длительного времени, отсоедините сетевой шнур от розетки и извлеките батареи из пульта дистанционного управления.
Отключите сетевую вилку от розетки перед выполнением очистки и замены.
В противном случае существует опасность поражения электрическим током.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ/УСТАНОВКА
Не опирайтесь на проектор.
Вы можете упасть, что приведет к травмам или поломке проектора.
Будьте особенно осторожны и не позволяйте детям вставать или садиться на проектор.
z
Не устанавливайте проектор на горячую поверхность.
Несоблюдение этого правила может стать причиной повреждения корпуса или внутренних элементов проектора и привести к возгоранию.
Не устанавливайте проектор около радиатора и не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей.
z
Перед перемещением проектора всегда извлекайте из него все кабели.
Если переместить проектор, не отключив от него все кабели, можно повредить кабели, что влечет за собой опасность возгорания или поражения электрическим током.
Никогда не подключите наушники и наушники в разъем VARIABLE AUDIO OUT.
Чрезмерное звуковое давление из наушников и головных наушников может привести к потере слуха.
Важные замечания!
6
- PУССКИЙ
Важная
Информация
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Не используйте старый блок лампы.
Использование старых ламповых блоков может привести к взрыву.
Если лампа разбилась, немедленно проветрите помещение. Не дотрагивайтесь до осколков и не подносите их близко к лицу.
Несоблюдение этого правила может привести к тому, что пользователь вдохнет газ, находящийся внутри лампы. Этот газ содержит примерно тот же процент ртути, что и лампы дневного света, а острые осколки могут причинить травмы.
Если кажется, что вы вдохнули газ или газ попал в глаза или рот, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
z
Спросите своего дилера о возможности замены блока лампы и проверки проектора.
z
Извлечение батарей
Батареи пульта дистанционного управления
1. Нажмите на защелку и приподнимите крышку.
2. Извлеките батареи.
Торговые марки
Microsoft являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками Microsoft Corporation в США и/или других странах.
Macintosh, Mac OS и Safari являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
HDMI, логотип HDMI и интерфейс High-Denition Multimedia Interface являются торговыми марками компании HDMI Licensing LLC.
PJLink
RoomView, Crestron RoomView являются зарегистрированными товарными знаками Crestron Electronics, Inc. Crestron Connected и Fusion RV являются товарными знаками Crestron Electronics, Inc.
iPad, iPhone, и iPod touch являются зарегистрированным товарными знаками Apple Inc. в США и других странах.
Другие названия, в том числе названия компаний и продуктов, используемые в настоящем руководстве по эксплуатации, являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками их соответствующих владельцев.
Обратите внимание, на отсутствие символов ® и TM в руководстве по эксплуатации.
Рисунки в руководстве по эксплуатации
Обратите внимание, что рисунки проектора или изображений на экране могут отличаться от фактического вида.
Ссылки на страницы
В настоящем руководстве ссылки на страницы указываются следующим образом: (
Используемый термин
В данном руководстве для дополнительной принадлежности "беспроводной пульт дистанционного управления" используется название "пульт дистанционного управления".
®
и соответствующие логотипы, Windows®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7 и Internet Explorer
TM
является товарным знаком или находящимся на рассмотрении товарным знаком в Японии, США и других странах и регионах.
стр. 00).
Æ
®
Важные замечания!
PУССКИЙ -
7
Важная
Информация
Important Safety Notice
Declaration of Conformity
Declaration of Conformity (DoC)
This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Contact in the EU: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
Customers can download a copy of the original DoC for this product from our DoC server: http://www.doc.panasonic.de
This product is intended to be used in the following countries. Austria, Belgium, Bulgaria, Czech, Cyprus, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia,
Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovenia, Slovak, Spain, Sweden, Switzerland & UK
Konformitätserklärung (KE) Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den weiteren entsprechenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EU.
Kontaktadresse in der EG: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
Dieses Produkt ist für den Einsatz in den folgenden Ländern vorgesehen. Österreich, Belgien, Bulgarien, Ts chechische Republik, Zypern, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland,
Ungarn, Island, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen, Polen, Portugal, Rumänien, Slowenien, Slowakei, Spanien, Schweden, Schweiz und Großbritannien
Kunden können eine Kopie der Original-KE für dieses Produkt von unserem KE-Server herunterladen: http://www.doc.panasonic.de
Déclaration de Conformité (DC) Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
Coordonnées dans l’UE : Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
Ce produit est conçu pour l’utilisation dans les pays suivants. Autriche, Belgique, Bulgarie, République Tc héquie, Chypre, Danemark, Estonie, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Hongrie, Islande,
Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Norvège, Pologne, Portugal, Roumanie, Slovénie, Slovaquie, Espagne, Suède, Suisse et Royaume-Uni
Les clients peuvent télécharger une copie de la DC originale pour ce produit à partir de notre serveur DC: http://www.doc.panasonic.de
Declaración de conformidad (DC) Este equipo cumple con los requisitos esenciales asi como con otras disposiciones de la Directiva 1999/5/CE.
Contacto en la U.E.: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
Este producto ha sido desarrollado para el uso en los siguientes países. Austria, Bélgica, Bulgaria, República Checa, Chipre, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Islandia, Irlanda,
Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Holanda, Noruega, Polonia, Portugal, Rumania, Eslovenia, Eslovaquia, España, Suecia, Suiza y el Reino Unido
El cliente puede descargar una copia de la DC original de este producto desde nuestro servidor DC: http://www.doc.panasonic.de
Dichiarazione di conformità (DoC) Questo apparato é conforme ai requisiti essenziali ed agli altri principi sanciti dalla Direttiva 1999/5/CE.
Contatto nella EU: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Te sting Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
I prodotti sono stati prodotti per l’uso nei seguenti paesi. Austria, Belgio, Bulgaria, Repubblica Ceca, Cipro, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda, Islanda, Italia,
Lettonia, Lituania, Lussembugo, Malta, Olanda, Norvegia, Polonia, Portogallo, Romania, Regno Unito, Slovenia, Slovacchia, Spagna, Svezia, Svizzera, Ungheria
I clienti possono scaricare la copia del DoC originale per questo prodotto dal nostro server DoC: http://www.doc.panasonic.de

Декларация о соответствии

Информация
Important Safety Notice
Important
Information
Важная
Важные замечания!
8
- PУССКИЙ
J
Функции проектора
Функция автоматической настройки
При нажатии кнопки <AUTO SETUP> включаются функции Поиск входов, автоматического устранения трапецеидальных искажений и автоматической настройки
компьютера.
Функция непосредственного отключения питания
С помощью функции непосредственного отключения питания можно вынуть вилку шнура электропитания из стенной розетки или разомкнуть выключатель во
время работы проектора.
J
Быстрая подготовка к работе
Дополнительные сведения приведены на соответствующих страницах.
1. Установите проектор. стр. 25)
(
Æ
2. Подключите проектор к
другим устройствам.
стр. 29)
(
Æ
3.
Подсоедините шнур питания.
стр. 30)
(
Æ
Функция проводных и беспроводных локальных сетей
Эта функция позволяет проецировать изображение на компьютер, а также работать и
управлять проектором через сеть.
Полезные функции для проведения презентаций
Функция цифрового увеличения
позволяет привлечь особое внимание к важной информации во время презентации.
Функция микрофон и аудиовыход
мощностью 10 W позволяют провести презентацию без дополнительного аудиооборудования.
4. Включите питание. стр. 32)
(
Æ
5. Выберите входящий
сигнал. (
6. Настройте изображение. стр. 35)
(
Æ
стр. 35)
Æ
PУССКИЙ -
9
10
- PУССКИЙ
Важная
информация
Подготовка Начало работы
Основные
операции
Установки Обслуживание Приложение

Содержание

Обязательно ознакомьтесь с информацией в разделе "Важные замечания!". ( стр. 2 - 8)
Важная информация
Важные замечания! ................................. 2
Декларация о соответствии ......................................... 7
Содержание ............................................ 10
Меры предосторожности ..................... 12
Меры предосторожности при транспортировке ....... 12
Меры предосторожности при установке ................... 12
Утилизация .................................................................. 13
Меры предосторожности при использовании .......... 14
Замечания относительно использования
беспроводного соединения ........................................ 15
Техника безопасности ................................................ 16
Принадлежности ......................................................... 17
Не входящие в комплект дополнительные
принадлежности ......................................................... 18
Подготовка
О проекторе ............................................ 19
Пульт дистанционного управления ........................... 19
Корпус проектора ........................................................ 21
Панель управления .................................................... 22
Разъемы на задней панели ........................................ 23
Использование пульта
дистанционного управления ............... 24
Установка и извлечение батарей ............................... 24
Установка кодов для дистанционного
управления .................................................................. 24
Начало работы
Установка ................................................ 25
Способ проецирования .............................................. 25
Детали для потолочного крепления
(не входят в комплект) ............................................... 25
Размер экрана и расстояние показа ......................... 26
Изменение положения передних
регулируемых ножек ................................................... 28
Настройка положения с использованием
функции смещенияобъектива .................................... 28
Соединения ............................................. 29
Перед подключением проекторa ............................... 29
Пример подключения ................................................. 29
Основные
Включение/выключение питания ....... 30
Подключение шнура питания .................................... 30
Индикатора ON(G)/STANDBY(R) ............................... 31
Включение проектора ................................................. 32
Ввод PIN-кода ............................................................. 33
Выключение проектора .............................................. 34
Проецирование ...................................... 35
Выбор изображения ................................................... 35
Настройка изображения ............................................. 35
Основные операции при использовании пульта
дистанционного управления ............... 36
Использование функции AUTO SETUP ..................... 36
Использование кнопки IMAGE ................................... 36
Использование кнопки MENU .................................... 36
Использование кнопки INFO ...................................... 36
Регулировка громкости динамиков ........................... 36
Использование кнопки POINTER ............................... 37
Использование кнопки KEYSTONE ........................... 37
Использование функции беспроводной мыши ........ 37
Использование кнопки PAGE UP/DOWN .................. 37
Переключение входного сигнала............................... 38
Использование кнопки MUTE .................................... 38
Использование кнопок D.ZOOM +/- .......................... 38
Использование функции FREEZE ............................ 38
Использование функции ОТКЛЮЧЕНИЕ
СИГНАЛА .................................................................... 39
Использование кнопки SCREEN ................................ 39
Использование кнопки P-TIMER ................................ 39
Использование кнопки LAMP ..................................... 39
Установки
Навигация в меню ................................. 40
Навигация по меню ..................................................... 40
Главное меню.............................................................. 41
Подменю ...................................................................... 41
Входное меню ........................................ 43
Компьютер 1: RGB/Component /RGB (Scart) ............ 43
Компьютер 2: RGB ...................................................... 43
HDMI ............................................................................ 43
Video ............................................................................ 43
S-video ......................................................................... 43
Сеть ............................................................................. 44
Авто настройка PC ............................... 45
Авто настройка PC ..................................................... 45
Ручная настройка PC ........................... 46
Точная синхронизация................................................ 46
Число точек по горизонтали ....................................... 46
Горизонталь................................................................. 46
Вертикаль .................................................................... 46
Выбранный режим ...................................................... 47
Уровень черного ......................................................... 47
Размер по гор. ............................................................. 47
Размер по верт. ........................................................... 47
Сброс ........................................................................... 47
Св. pеж. ........................................................................ 47
Запомнить ................................................................... 47
Настройка ............................................... 48
Динамическая ............................................................. 48
Заводские установки .................................................. 48
Естественное .............................................................. 48
Кино ............................................................................. 48
Доска (Зеленая) .......................................................... 48
Цветная поверхность.................................................. 48
Настройка 1-4.............................................................. 48
PУССКИЙ -
11
Важная
Информация
ПодготовкаНачало работыОсновныеУстановкиОбслуживаниеПриложение
Содержание
Ручная настройка ................................. 49
Контрастность ............................................................. 49
Яркость ........................................................................ 49
Цветность .................................................................... 49
Цветовой тон ............................................................... 49
Ирисовая диафрагма ............................................. 49
Цветовая температура ............................................... 50
Красный ....................................................................... 50
Зеленый ....................................................................... 50
Синий ........................................................................... 50
Daylight View ............................................................... 50
Четкость ....................................................................... 51
Гамма-коррекция ........................................................ 51
Шумопонижение .......................................................... 51
Прогрессивная ............................................................ 51
Сброс ........................................................................... 51
Запомнить ................................................................... 51
Экран ....................................................... 52
Нормальный ................................................................ 52
Full .............................................................................. 52
Широкий (16:9) ............................................................ 52
Zoom ............................................................................ 52
Реальный ..................................................................... 52
Широкий формат (только для PT-VW435NE) ........... 52
Пользовательский ....................................................... 52
Пользовательские настройки ..................................... 53
Цифровой зум + .......................................................... 53
Цифровой зум - ........................................................... 53
Корр. трапеции ............................................................ 53
Переворот изобр. ........................................................ 54
Обратная проекция..................................................... 54
Формат экрана (только для PT-VW435NE) ............... 54
Сброс ........................................................................... 54
Звук .......................................................... 55
Громкость .................................................................... 55
Отключение звука ....................................................... 55
Микрофон .................................................................... 55
Усилитель микрофона ................................................ 55
Микрофон в режиме Standby ..................................... 55
Настройки ................................................ 56
Язык ............................................................................. 56
Позиция меню ............................................................. 56
Автонастройка ............................................................ 56
Задний фон ................................................................. 57
Дисплей ....................................................................... 57
Логотип ........................................................................ 57
HDMI ............................................................................ 58
USB порт...................................................................... 58
Указатель ..................................................................... 58
Разъем ......................................................................... 58
Упр. питанием ............................................................. 59
Автозапуск ................................................................... 59
Режим ожидания ......................................................... 59
Таймер презентации ................................................... 59
Субтитры ..................................................................... 60
Мощность лампы ........................................................ 60
Пульт ду ....................................................................... 60
Безопасность .............................................................. 61
Вентилятор ................................................................. 61
Управление вентилятором ......................................... 61
Управление видео задержкой .................................... 62
Счетчик фильтра ......................................................... 62
ЭМУЛЯЦИЯ ................................................................. 62
Список предупреждений ............................................ 63
Заводские установки .................................................. 63
Информация ........................................... 64
Экран информации об источнике
входных сигналов ...................................................... 64
Сеть .......................................................... 65
Проверка сетевой информации ................................. 65
Проводная ................................................................... 65
Беспроводная ............................................................. 66
Настройка беспров. сети ............................................ 66
Имя проектора ............................................................ 69
Пароль ......................................................................... 70
Управление по сети .................................................... 70
Прерыв. прямой передачи ......................................... 70
Поиск компьютера ...................................................... 70
Статус сети .................................................................. 70
AMX D.D. ..................................................................... 71
RoomView .................................................................... 71
Просмотр с USB накопителя ...................................... 71
Заводские установки сети .......................................... 71
Сетевые подключения ................................................ 72
Подключение к проводной ЛВС ................................. 73
Подключение к беспроводной ЛВС ........................... 73
Доступ с веб-браузера ............................................... 75
Функция Просмотр с USB накопителя ....................... 88
Обслуживание
Индикаторы LAMP и WARNING ............ 92
Устранение неполадок, о которых сигнализируют
индикаторы .................................................................. 92
Замена ..................................................... 93
Перед заменой компонентов ..................................... 93
Обслуживание ............................................................. 93
Замена компонентов проектора ................................ 93
Установка крышки объектива .................................... 97
Устранение неисправностей ................ 98
Приложение
Техническая информация .................. 100
Протокол PJLink ........................................................ 100
Командное управление по локальной сети ............ 101
Последовательный порт ........................................... 103
Другие разъемы ........................................................ 106
Список совместимых сигналов ................................ 108
Характеристики .....................................112
Размеры .....................................................................114
Меры предосторожности при использовании кронштейна для
установки на потолке ...........................114
Глоссарий ...............................................115
Указатель ................................................117
12
- PУССКИЙ
Важная
Информация

Меры предосторожности

Меры предосторожности при транспортировке

z
При перевозке проектора надежно уд привести к повреждению внутренних компонентов и неисправности.
z
Не перевозите проектор с выдвинутыми р
ерживайте его за низ и избегайте излишней вибрации и ударов. Это может
егулируемыми ножками. Это может привести к их повреждению.

Меры предосторожности при установке

J
Не устанавливайте проектор на открытом воздухе.
Используйте проектор только в помещении.
z
J
Не устанавливайте проектор в следующих местах.
В местах, подверженных вибрации и ударам, например, в автомобиле. Это может привести к повреждению
z
внутренних компонентов и неисправности. Вблизи вытяжных блоков кондиционеров или осветительного оборудования (студийных ламп и т.п.), где наблюдаются
z
резкие перепады температуры (Условия эксплуатации ламп или деформации корпуса и неисправностям. Вблизи высоковольтных линий электропередач или возле электродвигателей. Это может нарушать работу проектора.
z
J
Обращайтесь к квалифицированному персоналу или поставщику при установке изделия у потолка.
Для этого необходим не входящий в комплект кронштейн для установки на потолке. Модель: ET-PKV100H (для высоких потолков), модель ET-PKV100S (для низких потолков), ET-PKV200B (дополнительный монтаж проектора базы).
J
При использовании проектора на высоте менее 1 200 м над уровнем моря, убедитесь, что для параметра [Управление вентилятором] установлено значение [Выкл.].
Это может привести к сокращению срока службы внутренних деталей и неисправностям.
J
При использовании проектора на высоте выше 1 200 м и ниже 2 000 м по отношению к уровню моря, убедитесь, что для параметра [Управление вентилятором] установлено значение [Вкл. 1].
Это может привести к сокращению срока службы внутренних деталей и неисправностям.
J
При использовании проектора на высоте выше 2 000 м и ниже 2 700 м по отношению к уровню моря, убедитесь, что для параметра [Управление вентилятором] установлено значение [Вкл. 2].
Это может привести к сокращению срока службы внутренних деталей и неисправностям.
стр. 113). Это может привести к сокращению срока службы
Æ
J
Не устанавливайте проектор на высоте выше 2 700 м над уровнем моря.
Это может привести к сокращению срока службы внутренних деталей и неисправностям.
J
Не наклоняйте проектор чрезмерно и не кладите его на бок.
Не наклоняйте проектор более чем на ±30 градусов по вертикали и ±15 градусов по горизонтали. Чрезмерный наклон может привести к сокращению срока эксплуатации компонентов проектора.
Внутри +30°
Внутри -30°
Внутри +15°
Внутри -15°
Меры предосторожности
PУССКИЙ -
13
Важная
Информация
MONITOR OUT
COMPUTER 2 IN
COMPUTER 1 IN
SERIAL IN
VIDEO IN
AUDIO IN
USB B
USB A
LAN
VIEWER
MOUSE CONTROL
DISPLAY/
MIC IN
S-VIDEO IN
COMPUTER
AUDIO IN
VARIABLE
AUDIO OUT
R
L
AC IN ~
MONITOR OUT
COMPUTER 2 IN
COMPUTER 1 IN
SERIAL IN
VIDEO IN
AUDIO IN
USB B
USB A
LAN
VIEWER
MOUSE CONTROL
DISPLAY/
MIC IN
S-VIDEO IN
COMPUTER
AUDIO IN
VARIABLE AUDIO OUT
R
L
AC IN ~
J
Меры предосторожности при установке проекторов
Не устанавливайте проекторы друг на друга.
z
Не закрывайте вентиляционные отверстия проектора
z
(впускные и выпускные). Не допускайте прямого попадания горячего или холодного
z
воздуха из кондиционеров в вентиляционные отверстия проектора (впускные и выпускные).
более
50 см
более
50 см
более 1 м
более 20 см
Не устанавливайте проектор в закрытом пространстве.
z
При необходимости установки проектора в закрытом пространстве может дополнительно понадобиться система кондиционирования и вентиляции. При недостаточной вентиляции избыточное тепло может привести к срабатыванию системы защиты проектора.

Утилизация

При утилизации продукта, спросите в местных органах власти или у дилера о правильных методах утилизации. Лампа содержит ртуть. При утилизации использовались лампы, обратитесь в ближайшие местные власти или дилерам о правильной утилизации прибора. Утилизация отслуживших аккумуляторов осуществляется в соответствии с инструкциями или с местными правилами удаления или руководящих принципов.
Меры предосторожности
14
- PУССКИЙ
Важная
Информация
<Сведения о программном обеспечении, имеющем отношение к изделию>
©
Корпорация Panasonic 2012
К изделию прилагается следующее программное обеспечение:
(1)программное обеспечение, разработанное самостоятельно корпорацией Panasonic или для нее
(2)программное обеспечение, на которое распространяется действие лицензии GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
и
(3)программное обеспечение, на которое распространяется действие лицензии GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Для программного обеспечения категорий (2) и (3) лицензия доступна в виде GNU GENERAL PUBLIC LICENSE и GNU LESSER GENERAL
PUBLIC LICENSE соответственно. Условия см. в лицензии на программное обеспечение на прилагаемом компакт-диске. В случае каких-либо вопросов о программном обеспечении, пожалуйста, пишите по электронной почте (sav.pj.gpl.pavc@ml.jp.panasonic.com).

Меры предосторожности при использовании

J
Чтобы получить наилучшее качество изображения
Задерните шторы или закройте жалюзи на окнах и выключите свет рядом с экраном, чтобы наружный свет или
z
освещение в помещении не попадали на экран. В зависимости от места использования проектора горячий воздух из вентиляционного отверстия или теплый либо
z
холодный воздух от кондиционера может привести к возникновению эффекта мерцания на экране. Избегайте установки в местах, где выходящий воздух или потоки воздуха от проектора, кондиционеров и других устройств проходят между проектором и экраном. На объектив проектора действует тепло от источника света. Из-за этого фокусировка не может быть стабильной
z
сразу после включения питания. Фокусировка нормализуется после проецирования изображения в течение 30 минут.
J
Hе прикасайтесь к наружной линзе объектива проектора голыми руками.
Если наружная линза объектива загрязнится отпечатками пальцев, все эти загрязнения будут в увеличенном виде проецироваться на экран.
J
ЖК-панель
Дисплей проектора состоит из трех ЖК-панелей. Несмотря на то, что ЖК-панель является устройством на основе высокоточных технологий, некоторые пиксели проецируемого изображения могут отсутствовать или постоянно светиться. Это не является неисправностью. Отображение неподвижного изображения в течение продолжительного времени может привести к появлению остаточного изображения на ЖК-панели. Если это произойдет, выведите на экран полностью белое тестовое изображение не менее чем на час.
J
Оптические компоненты
Эксплуатация проектора в условиях высоких температур и запыленности, а также при воздействии табачного дыма приводит к сокращению срока службы оптических компонентов, таких как ЖК-панель и поляризационная пластина, и их замена может понадобиться уже менее чем через год эксплуатации. За подробностями обращайтесь к продавцу.
J
Лампа
Источником света проектора является ртутная лампа с высоким внутренним давлением. Ртутная лампа с высоким давлением имеет следующие характеристики:
На протяжении периода эксплуатации со временем яркость лампы падает.
z
Лампа может взорваться с характерным звуком, или срок ее службы может сократиться в связи с ударами или
z
растрескиванием. Срок службы лампы может отличаться в зависимости от индивидуальных особенностей и условий эксплуатации.
z
В частности, эксплуатация более 12 часов подряд и частое включение и выключение питания приводят к значительному износу лампы и влияют на срок ее службы. В редких случаях лампа может взорваться через короткое время после проецирования изображения.
z
Риск взрыва возрастает при использовании лампы, срок замены которой уже прошел. Не забывайте о своевременной
z
замене ламп. (см. разделы "Когда необходимо заменить лампу" ( В случае взрыва лампы содержащийся внутри газ высвобождается в виде дыма.
z
На случай непредвиденных обстоятельств рекомендуется хранить запасные лампы.
z
Для замены лампы рекомендуется обращаться к квалифицированному специалисту или продавцу.
z
стр. 95))
Æ
Оборудование соответствует Директиве 2004/108/EC, статья 9(2) Центр проверки качества компании Panasonic Panasonic Service Europe, подразделение компании Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Меры предосторожности
PУССКИЙ -
15
Важная
Информация

Замечания относительно использования беспроводного соединения

Функция беспроводного соединения проектора использует радиоволны диапазона 2,4 ГГц. Лицензия на радиостанцию не требуется, однако перед эксплуатацией проектора обязательно прочитайте и хорошо поймите приведенные ниже сведения.
Не используйте данное устройство вблизи другого оборудования с б еспроводной связью.
Указанное ниже оборудование может использовать радиоволны того же самого диапазона, что и проектор. При использовании проектора вблизи таких устройств радиопомехи могут сделать передачу данных невозможной либо скорость передачи данных может упасть.
Микроволновые печи и т.д.• Промышленное, химическое, медицинское оборудование и т.д.• Внутризаводские радиостанции, использующиеся для определения движущихся объектов, подобные тем, что • применяются на заводских производственных линиях, и т.д. Специальные маломощные радиостанции.
Если возможно, старайтесь не пользоваться сотовыми телефонами, телевизорами или радиоприемниками вблизи проектора.
Сотовые телефоны, телевизоры, радиоприемники и им аналогичные устройства могут использовать диапазоны радиочастот, отличные от диапазона радиочастоты проектора, т.е. воздействие на беспроводную связь, функции передачи и приема таких устройств оказываться не будет. Тем не менее, радиоволны от проектора могут вызывать аудио-и видеопомехи.
Радиоволны беспроводной связи не способны проходить через стальную арматуру, металл, бетон и т.д.
Обмен данными возможен через стены и полы, выполненные из таких материалов, как дерево и стекло (за исключением стекла с арматурной сеткой), но не через стены со стальной арматурой, из металла, бетона и т.д.
Не допускайте использования проектора в местах, где может накапливаться статическое электричество.
При использовании проектора в местах, где может накапливаться статическое электричество, например на ковре, соединение с беспроводной или проводной ЛВС* может быть потеряно. * "Глоссарий" ( Если такое произошло, устраните источник статического электричества или электромагнитных помех и восстановите соединение с беспроводной или проводной ЛВС. В редких случаях статическое электричество или электромагнитные помехи могут сделать подключение к ЛВС невозможным. Если такое произошло, нажмите кнопку питания на пульте дистанционного управления или проекторе, чтобы временно выключить проектор. После того как охлаждающий вентилятор перестанет работать (после того, как индикатор проектора <ON(G)/STANDBY(R)> перестанет мигать оранжевым светом и загорится красным), включите проектор и восстановите соединение с ЛВС.
Æстр.
115 -116)
Использование проектора за пределами страны
Запрещено вывозить проектор за пределы той страны или того региона, где вы приобрели его. Используйте проектор только в той стране или в том регионе, где вы приобрели его. Также помните, что в тех или иных странах действуют ограничения на использование каналов и частот, на которых вы можете использовать вашу беспроводную ЛВС.
Доступные беспроводные каналы ЛВС
Каналы (частотный диапазон), которые можно использовать, изменяются в зависимости от страны или региона. См. таблицу ниже.
Страна или регион Стандарт
Англия, Германия, Франция, Испания, Италия,
Бельгия, Австрия, Швеция, Норвегия, Дания,
Швейцария, Голландия, Финляндия, Португалия,
Греция, Таиланд, Южная Корея
Сингапур IDA
Австралия, Новая Зеландия C-Tick
Малайзия SIRIM
Соединенные Штаты Америки FCC часть 15
Тайва нь DGT
Используемые
каналы
ETSI 300.328
1 – 13 2,412 МГц - 2,472 МГц
1 – 11 2,412 МГц - 2,462 МГц
Частотный диапазон
(Средняя частота)
Меры предосторожности
16
- PУССКИЙ
Важная
Информация

Техника безопасности

J
Соблюдайте меры безопасности, чтобы предотвратить следующие инциденты.
Утечка конфиденциальной информации посредством использования данного продукта.
z
Несанкционированное использование данного изделия третьей стороной в злонамеренных целях.
z
Нанесение вреда или прекращение работы данного изделия третьей стороной в злонамеренных целях.
z
J
Меры безопасности (
Придумайте пароль, который было бы трудно подобрать.
z
Периодически меняйте пароль.
z
Компания Panasonic и ее филиалы никогда не спрашивают пароль напрямую у покупателя.
z
Не сообщайте пароль в случае подобного запроса. Используемая сеть должна быть защищена брандмауэром или иным образом.
z
Установите пароль для веб-управления и ограничьте круг пользователей, имеющих право входа.
z
Преимущество беспроводной ЛВС заключается в том, что обмен данными между ПК или другим аналогичным оборудованием и точкой доступа осуществляется с помощью радиоволн, пока вы находитесь в радиусе действия радиосвязи. С другой стороны, по той причине, что радиоволны могут проникать через препятствия (например, стены) и доступны в любой точке радиуса действия, в случае невыполнения связанных с безопасностью настроек могут возникнуть перечисленные ниже проблемы.
стр. 61, 85).
Æ
Сведения о беспроводной ЛВС
Третья сторона-злоумышленник может преднамеренно перехватывать и контролировать • передаваемые данные, включая содержимое электронной почты и такие сведения личного характера, как ваш идентификатор, пароль и/или номера кредитных карт.
Третья сторона-злоумышленник может получить доступ к вашей личной или корпоративной сети без • аутентификации и выполнить следующие операции
извлечение личной и/или конфиденциальной информации (утечка информации) распространение ложной информации, выдавая себя за то или иное лицо (злоумышленное искажение информации) перезапись перехваченных данных и передача ложных данных (фальсификация); распространение такого вредного программного обеспечения, как компьютерные вирусы и вызов фатального сбоя ваших данных и/или системы (полный отказ системы).
Благодаря тому, что большинство адаптеров беспроводной связи и точек доступа снабжены функциями защиты, вы можете снизить вероятность проблем такого рода при использовании данного изделия за счет выполнения соответствующих настроек безопасности для устройства беспроводной ЛВС.
Защита некоторых устройств беспроводной связи может быть не настроена при покупке. Для снижения вероятности возникновения проблем с безопасностью перед использованием каких бы то ни было устройств беспроводной связи обязательно выполните все связанные с безопасностью настройки в соответствии с инструкциями, приведенными в поставляемых с устройствами руководствах. В зависимости от технических характеристик беспроводной ЛВС третья сторона-злоумышленник может взломать настройки безопасности с помощью специальных средств. Если вам необходима помощь в выполнении настроек безопасности или других аналогичных вопросах, свяжитесь с компанией Panasonic. Если вы не можете выполнить настройки безопасности беспроводной ЛВС самостоятельно, обратитесь вцентр поддержки компании Panasonic.
Компания Panasonic просит своих клиентов хорошо осознать риски, связанные с использованием данного изделия без настроек безопасности и рекомендует выполнять настройки безопасности по своему усмотрению.
Меры предосторожности
PУССКИЙ -
17
Важная
Информация

Принадлежности

Убедитесь в том, что проектор укомплектован следующими принадлежностями. Числами в скобках ( ) указано количество дополнительных принадлежностей.
Пульт дистанционного
управления (х1)
(6451056016)
RGB сигнальный кабель
(x1) (6103580425)
Шнур электропитания (х1)
(6103580203)
Крышка отсека фильтра (х1)
(6451052124)
Компакт-диск (х1)
(6103589404)
Крышка объектива (х1)
(6103594279)
(Прикреплено к проектору
во время покупки.)
Батареи (типа AAA/R03
или AAA/LR03) (x2)
(для пульта
дистанционного
управления)
Строка (x1)
(6103430249)
Мягкая переносная сумка
(x1) (
6103601861
Примечание
Распаковав проектор, утилизируйте наконечник шнура питания и упаковочный материал должным образом.
z
В случае отсутствия каких-либо принадлежностей обратитесь к дилеру.
z
Номера принадлежностей и деталей, приобретаемых отдельно, могут быть изменены без уведомления.
z
Мелкие детали храните в надлежащем порядке и следите за тем, чтобы они были недоступны для детей.
z
)
Информация
Важная
Меры предосторожности
J
Содержимое прилагаемого
На прилагаемом компакт-диске содержатся:
руководство/перечень (PDF) программное обеспечение

Инструкции по эксплуатации­Функциональное руководство

Руководство по эксплуатации Multi Projector Monitoring & Control Software 2.7

Руководство по эксплуатации Logo Transfer Software 2.0

Руководство по эксплуатации
Manager ME 6.0
Список совместимых проектор моделей
Перечень проекторов, поддерживаемых программным обеспечением, (см. колонку справа), с указанием ограничений.
Лицензия на программное обеспечение
(GNU GENERAL PUBLIC LICENSE и GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE)
компакт-диска
Wireless
Multi Projector Monitoring & Control Software 2.7 (Windows)
Эта программа позволяет контролировать и управлять несколькими проекторами, подключенными к локальной сети.
Logo Transfer Software 2.0 (Windows)
Эта программа позволяет передавать оригинальные созданные изображения, например, логотипы компаний, для отображения при проецировании изображения.

Wireless Manager ME 6.0 (Windows/Mac)
Эта программа позволяет передавать изображение, отображаемое на компьютере, через беспроводную/ проводную локальную сеть.

Не входящие в комплект дополнительные принадлежности

Опции
Кронштейн для установки на потолке ET-PKV100H (для высоких потолков), модель ET-PKV100S (для низких потолков). Опора проектора ET-PKV200B Запасная лампа ET-LAV200 Запасной фильтр ET-RFV200
Easy Wireless Stick*
1
*
Данный продукт можно купить в США, Канаде, Японии и странах Европейского сообщества.
1
Модель
ET-UW100
18
- PУССКИЙ

О проекторе

Пульт дистанционного управления

(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(3)
(2)
(1)
(13)
(12)
(11)
(10)
(9)
(1) Кнопка <STANDBY>
Æ
стр. 56).
Æ
стр. 34).
Æ
стр. 32).
(
Æ
стр. 37).
Æ
стр. 37).
Æ
стр.
40).
Æ

Подготовка

стр. 37).
Отключает проектор (
(2) Индикатор передачи сигнала
Красный свет загорается при передаче сигнала с пульта ДУ на проектор.
(3) Излучатель сигнала пульта ДУ
(4) Кнопка <POWER ON>
Включает проектор (
(5) Кнопка <AUTO SETUP/CANCEL>
Выполняет установку автоматической настройки в
*
меню настройки ( Отмена воспроизведения функции просмотра памяти (
(6) Кнопка <MENU>
Открывает или закрывает экранное меню
стр.
(
Æ
(7) Кнопки ▲▼◄► (VOL -/+), кнопка <ENTER>
z
Навигация по MENU
z
Регулировка громкости или отключение звука.
(8) Кнопка <L-CLICK>
Действует как левая кнопка мыши для работы беспроводной мыши (
(9) Цифровые кнопки
Выступать в качестве цифровые кнопки. Используйте эти кнопки для настройки кодов пульта ДУ (
(10) Кнопка <R-CLICK>
Действует как правая кнопка мыши для работы беспроводной мыши (
(11) Кнопка <MOUSE CONTROL>
Переместите указатель проектора или указатель для работы беспроводной мыши (
(12) Кнопка <INFO>
Служит для отображения пояснительного текста (
стр. 36).
Æ
(13) Кнопка <IMAGE>
Служит для выбора режима изображения (
стр. 36).
Æ
стр. 89).
Æ
40).
стр. 24) или ввода цифр PIN-кода (Æстр. 33).
Æ
* Центральной частью является Кнопка <ENTER>.
Внешней частью является Кнопка <MOUSE CONTROL>.
Примечание
Пульт ДУ можно использовать в качестве беспроводной
z
мыши компьютера. Перед началом работы беспроводной мыши подключите
z
USB-кабель к компьютеру и проектору (Æстр. 37). После подключения USB-кабеля к компьютеру и проектору
z
включите сначала проектор, затем компьютер. (8), (10), (11), (15) доступны после подключения USB-кабеля
z
к компьютеру и проектору.
PУССКИЙ -
19
О проекторе
20
- PУССКИЙ
Подготовка
(14)
(25)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19) (20) (21)
(22)
(14) Кнопка <POINTER>
Действует как кнопка вкл.-выкл. указателя. (
стр. 37)
Æ
(15) Кнопка <PAGE UP/DOWN>
Прокрутка страниц на экране вперед и назад во время презентации. Для использования этих кнопок подключите USB-кабель к проектору и компьютеру. (
стр. 37)
Æ
(16) Кнопка <MUTE>
Служит для выключения звука. (
(17) Кнопки <D.ZOOM +/->
Увеличивают и уменьшают изображения. (
(18) Кнопка <FREEZE>
Используется для временной остановки проецируемого изображения и звука. (
(19) Кнопка <AV MUTE>
Используется для временного выключения изображения на экране. (
(20) Кнопка <SCREEN>
Служит для выбора режима экрана. (
(21) Кнопка <P-TIMER>
Служит для управления таймером презентаций. (
стр. 39)
Æ
(22) Кнопка <LAMP>
Служит для выбора режима работы лампы. (
стр. 39)
Æ
(23) Кнопка ON/OFF
При использовании пульта ДУ установите этот переключатель в положение "Вкл.". Установите его в положение "Выкл." для экономии энергии, если пульт не используется.
Æ
Æ
стр. 39)
стр. 38)
стр. 38)
Æ
стр. 52)
Æ
стр. 38)
Æ
(24)
(23)
(24) Кнопки выбора входного сигнала:
<COMPUTER 1>, <COMPUTER 2>, <VIDEO>, <S-VIDEO>, <HDMI>, <NETWORK>.
Эти кнопки используются для выбора входного сигнала. (
(25) Кнопка <KEYSTONE>
Служит для устранения трапецеидальных искажений. (
Примечание
Не бросайте пульт дистанционного управления.
z
Избегайте попадания жидкости.
z
Не пытайтесь изменять и разбирать пульт дистанционного
z
управления.
Примечание
Пульт дистанционного управления можно использовать
z
на расстоянии в пределах около 7 м при направлении на приемник сигналов дистанционного управления точно спереди. Дистанционное управление возможно при положении под углом до ± 30° по вертикали и ± 30° по горизонтали, однако дальность действия может быть меньше. При наличии препятствий между пультом дистанционного
z
управления и приемником сигналов дистанционного управления пульт дистанционного управления может работать неправильно. Проектором можно управлять при отражении сигналов
z
пульта дистанционного управления от экрана. Дальность действия может отличаться из-за светопотери, вызванной свойствами экрана. При освещении приемника сигналов дистанционного
z
управления флуоресцентным светом или светом из другого мощного источника, проектор может не работать. Устанавливайте проектор как можно дальше от источников освещения.
стр. 38)
Æ
Æ
стр. 37)
О проекторе
PУССКИЙ -
21
Подготовка

Корпус проектора

Вид снизу
(5)
(6)
(7)
(9)
(1) (2)
(1) Приемник сигналов дистанционного управления (2) Кольцо фокусировки (
(3) Объектив проектора (4) Рычаг увеличения (
(5) Кольцо вертикального сдвига объектива (
(6) Панель управления и индикаторы ( (7) Крышка отсека лампы (
(8) Выходное отверстия для воздуха
(9) Динамик
(10) AC IN (11) Разъемы (
(12) Воздухозаборное отверстие/крышка отсека
(13) Регулируемые ножки
(3)
(4)
стр. 35)
Æ
Используется для настройки фокуса.
стр. 35)
Æ
Используется для настройки увеличения.
стр. 28)
Æ
Используется для настройки позиции проецируемого изображения.
стр. 22)
Æ
стр. 96)
Æ
Внутри находится лампа.
Горячий воздух выходит из выходного отверстия. Не кладите теплочувствительные предметы с этой стороны.
стр. 23)
Æ
воздушного фильтра (
Используются для регулировки угла проецирования.
стр. 93)
Æ
(10) (11)
(8)
(13)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
z
Держите руки и предметы вдали от отверстия выхода воздуха.
z
Держите руки и лицо вдали.
z
Не вставляйте пальцы.
z
Располагайте чувствительные к воздействию тепла предметы вдали.
Горячий воздух, поступающий из отверстия выхода воздуха, может стать причиной ожогов и внешних повреждений.
(12)
О проекторе
22
- PУССКИЙ
Подготовка

Панель управления

(1)
(2) (3)
(4)
(5)
(1) Кнопка <
Служит для включения и выключения проектора.
(2) Индикатор <ON(G)/STANDBY(R)>
Показывает состояние питания.
(3) Индикатор <LAMP>
Индикатор горит желтым, когда заканчивается срок службы лампы проектора.
(4) Индикатор <WARNING>
Указывает на ненормальное состояние проектора.
(5) Датчик естественного освещения
Устанавливает качество изображения в зависимости от освещенности комнаты.
>
(6)
(7) (8)
(9)
(10)
(6) Кнопка <MENU>
Отображает экран меню. (
(7) Кнопка <ENTER>
Используется для выбора пунктов меню.
(8) Кнопки ▲▼◄► (VOL -/+)
Навигация по MENU. Регулировка громкости или отключение звука.
(9) Кнопка <INPUT>
Используется для выбора входного сигнала. (
стр. 38)
Æ
(10) Кнопка <AUTO SETUP>
Выполняет установку автоматической настройки в меню настройки.
стр. 40)
Æ
О проекторе
PУССКИЙ -
23
Подготовка

Разъемы на задней панели

MONITOR OUT
COMPUTER 2 IN
COMPUTER 1 IN
SERIAL IN
VIDEO IN
AUDIO IN
USB B
USB A
LAN
VIEWER
MOUSE CONTROL
DISPLAY/
MIC IN
S-VIDEO IN
COMPUTER
AUDIO IN
VARIABLE
AUDIO OUT
R
L
(1)
(7)
(1) COMPUTER 1 IN/COMPONENT IN
Сюда подключаются устройства, передающие сигналы COMPUTER 1 IN/COMPONENT IN.
(2) COMPUTER 2 IN/MONITOR OUT
Сюда подключаются устройства, передающие сигналы COMPUTER 2 IN/MONITOR OUT или аналоговые сигналы RGB.
(3) HDMI
Сюда подключаются устройства, передающие сигналы HDMI.
(4) USB-разъем (серия B)
z
Для управления компьютером при помощи
пульта дистанционного управления и использования кнопок <PAGE UP/DOWN> на пульте ДУ во время презентации подключите USB-порт компьютера к USB-разъему при помощи USB-кабеля (не входит в комплект поставки).
z
Проектор имеет функцию "Передача по USB",
благодаря которой изображение и звук можно передавать с компьютера на проектор по кабелю USB.
Более подробная информация приведена в документе "Руководство по эксплуатации Wireless Manager ME 6.0" на CD-диске.
(5) USB-разъем (серия A)
Вставьте диск USB пальца непосредственно. (
стр. 88)
Æ
(6) LAN
Сюда подключается кабель для передачи данных по сети.
(7) Слот для защиты от кражи
Установите коммерческий D-образный замок производства компании Kensington для защиты проектора. Слот совместим с системой безопасности Kensington MicroSaver.
(8) SERIAL IN
Используется для подключения компьютера при помощи кабеля RS-232C.
(8)
(9)
(3)(2)
(4) (5)
(6)
(10)
(9) VIDEO IN
(10) AUDIO IN
(11) COMPUTER AUDIO IN 1
(12) COMPUTER AUDIO IN 2 (MIC IN)
(13) VARIABLE AUDIO OUT
(14) S-VIDEO IN
Примечание
При непосредственном подключении сетевого кабеля
z
к проектору подключение к сети следует выполнить в помещении.
(12)(11)
Сюда подключаются устройства, передающие сигналы VIDEO.
Сюда подключаются устройства, передающие аудиосигналы.
Для разъема AUDIO IN предусмотрены левый и правый входы (L и R).
Сюда подключаются устройства, передающие аудиосигналы.
Сюда подключаются устройства, передающие аудиосигналы. Сюда также подключается микрофон.
Служит для подачи аудиосигналов на вход проектора.
Сюда подключаются устройства, передающие сигналы S-VIDEO.
(13)
(14)
Подготовка
Использование пульта дистанционного управления

Использование пульта дистанционного управления

Установка и извлечение батарей

Откройте крышку1 ) Установите батареи и закройте крышку2 )
(сначала вставляйте стороной-)
z
Извлекайте батареи, выполняя действия, обратные установке.

Установка кодов для дистанционного управления

При использовании системы с несколькими проекторами можно управлять всеми проекторами одновременно или каждым проектором по отдельности при помощи одного пульта дистанционного управления, если каждому проектору назначить уникальный код. После задания кода проектора, установите такой же код для пульта дистанционного управления. Имеется 7 разных кодов (Все, Код. 1 ~ Код. 6), начальный код - [Все].
J
Задание кода
1) Удерживая кнопку <MENU>, нажимайте цифровые кнопки; каждая цифра соответствует определенному идентификационному коду.
2) Цифры на цифровых кнопках соответствуют следующим командам: Код 1 = <1 MUTE>, Код 2 = <2 D.ZOOM +>, Код 3 = <3 VIDEO>, Код 4 = <4 FREEZE>, Код 5 = <5 D.ZOOM ->, Код 6 = <6 S-VIDEO>.
J
Сброс кода
1) Идентификационный код сбрасывается до [Все] (по умолчанию) одновременным нажатием и удерживанием в течение 5 секунд кнопки <MENU> и кнопки <0 LAMP>.
Примечание
Более подробные сведения см. в [Пульт ду] меню [Настройки]. (
z
стр. 60)
Æ
Кнопка MENU
24
- PУССКИЙ
Цифровые кнопки

Установка

Способ проецирования

Можно использовать проектор любым из 4 способов проецирования. Для установки необходимого способа проецирования см. таблицу ниже.
J
Установка на столе/полу и проецирование вперед
1
Меню настройки
Переворот изобр. Выкл. Обратная проекция Выкл.
J
Установка на потолке и
*
проецирование сзади
(Используя полупрозрачный экран)
J
Установка на потолке и проецирование вперед
1
Меню настройки
Переворот изобр. Вкл. Обратная проекция Выкл.
J
Установка на столе/полу и
*
проецирование сзади
(Используя полупрозрачный экран)

Начало работы

1
Меню настройки
Переворот изобр. Вкл. Обратная проекция Вкл.
За данными, касающимися меню настройки, перейдите в меню [Экран] → [Переворот изобр.] и [Обратная *1 : проекция]. (
*
стр. 54)
Æ
Меню настройки
Переворот изобр. Выкл. Обратная проекция Вкл.
1
*

Детали для потолочного крепления (не входят в комплект)

Проектор можно установить на потолке, используя не входящий в комплект кронштейн для установки на потолке (ET-PKV100H: для высоких потолков, ET-PKV100S: для низких потолков), и дополнительный монтаж проектора базы ET-PKV200B.
z
Используйте только потолочное крепление, предназначенное для данного проектора.
z
См. руководство по установке кронштейн для установки на потолке при установке крепления и проектора.
Примечание
z
Для обеспечения надлежащей работы проектора и безопасности установка кронштейна для установки на потолке должна выполняться продавцом или квалифицированным специалистом.
PУССКИЙ -
25
Установка
26
- PУССКИЙ
Начало работы

Размер экрана и расстояние показа

Устанавливайте проектор,
Проецируемое изображение
руководствуясь схемой справа и значениями расстояния проецирования. Размер изображения можно изменять.
SH
SD
SH
Экран
L (LW/LT)
H
SW
L (LW/LT) *1Расстояние проецирования (м)
SH Высота проецируемого изображения (м)
SW Ширина проецируемого изображения (м)
H
Расстояние от центра объектива до нижнего края изображения (м)
SW
L (LW/LT)
Экран
SD Диагональ проецируемого изображения (м)
LW: Минимальное расстояние *1 : LT: Максимальное расстояние
Примечание
Перед выполнением установки ознакомьтесь с разделом "Меры предосторожности" (
z
J
Расстояние проецирования для проектора PT-VW435NE
стр. 12-18).
Æ
Все представленные ниже величины являются приблизительными и могут немного отличаться от действительных величин. (Единицы: м)
Размер
проецируемого
изображения
Размер экрана
(диагональ) (SD)
30" 0,8 1,4 0,009~0,229 0,8 1,3 0,007~0,187 0,7 1,2 0,008~0,202
40" 1,1 1,8 0,012~0,305 1,0 1,7 0,010~0,249 1,0 1,6 0,011~0,269
50" 1,4 2,3 0,015~0,381 1,3 2,1 0,012~0,311 1,3 2,0 0,013~0,337
60" 1,7 2,8 0,018~0,457 1,6 2,5 0,015~0,374 1,5 2,5 0,016~0,404
70" 2,0 3,3 0,021~0,533 1,8 3,0 0,017~0,436 1,8 2,9 0,019~0,471
80" 2,3 3,7 0,024~0,610 2,1 3,4 0,020~0,498 2,0 3,3 0,022~0,538
90" 2,6 4,2 0,027~0,686 2,3 3,8 0,022~0,560 2,3 3,7 0,024~0,606
100" 2,9 4,7 0,030~0,762 2,6 4,2 0,025~0,623 2,5 4,1 0,027~0,673
120" 3,5 5,6 0,037~0,914 3,1 5,1 0,030~0,747 3,1 4,9 0,032~0,808
150" 4,3 7,0 0,046~1,143 3,9 6,4 0,037~0,934 3,8 6,2 0,040~1,010
200" 5,8 9,4 0,061~1,524 5,3 8,5 0,050~1,245 5,1 8,3 0,054~1,346
250" 7,3 11,7 0,076~1,905 6,6 10,6 0,062~1,557 6,4 10,3 0,067~1,683
300" 8,7 14,0 0,091~2,286 7,9 12,7 0,075~1,868 7,7 12,4 0,081~2,019
При формате изображения 4:3 При формате изображения 16:9 При формате изображения 16:10
Минимальное
расстояние
(LW)
Максимальное
расстояние
(LT)
Высота
позиции (H)
Минимальное
расстояние
(LW)
Максимальное
расстояние
(LT)
Высота
позиции (H)
Минимальное
расстояние
(LW)
Максимальное
расстояние
(LT)
позиции (H)
Все другие значения расстояния проецирования можно получить по следующим формулам с учетом размеров экрана (м). Рассчитанное расстояние может содержать некоторую погрешность.
Высота
Установка
PУССКИЙ -
27
Начало работы
Если диагональ экрана имеет значение "SD",
При формате изображения 4:3 При формате изображения 16:9 При формате изображения 16:10
Высота экрана (SH) = SD (м) × 0,6 = SD (м) × 0,490 = SD (м) × 0,530 Ширина экрана (SW) = SD (м) × 0,8 = SD (м) × 0,872 = SD (м) × 0,848 Минимальное расстояние (LW) = 0,11461 × SD(м) - 0,02936 = 0,10402 × SD(м) - 0,02936 = 0,10122 × SD(м) - 0,02936 Mаксимальное расстояние (LT) = 0,18465 × SD(м) - 0,03190 = 0,16764 × SD(м) - 0,03190 = 0,16311 × SD(м) - 0,03190
J
Расстояние проецирования для проектора PT-VX505NE
Все представленные ниже величины являются приблизительными и могут немного отличаться от действительных величин. (Единицы: м)
Размер
проецируемого
изображения
При формате изображения 4:3 При формате изображения 16:9
Размер экрана
(диагональ) (SD)
30" 0,7 1,1 0,046~0,229 0,8 1,3 0,037~0,187
40" 0,9 1,5 0,061~0,305 1,0 1,7 0,050~0,249
50" 1,2 1,9 0,076~0,381 1,3 2,1 0,062~0,311
60" 1,4 2,3 0,091~0,457 1,6 2,5 0,075~0,374
70" 1,7 2,7 0,107~0,533 1,8 3,0 0,087~0,436
80" 1,9 3,1 0,122~0,610 2,1 3,4 0,100~0,498
90" 2,2 3,5 0,137~0,686 2,4 3,8 0,112~0,560
100" 2,4 3,9 0,152~0,762 2,6 4,2 0,125~0,623
120" 2,9 4,7 0,183~0,914 3,1 5,1 0,149~0,747
150" 3,6 5,8 0,229~1,143 3,9 6,4 0,187~0,934
200" 4,8 7,8 0,305~1,524 5,3 8,5 0,249~1,245
250" 6,0) 9,7 0,381~1,905 6,6 10,6 0,311~1,557
300" 7,3 11,7 0,457~2,286 7,9 12,7 0,374~1,868
Минимальное
расстояние
(LW)
Максимальное
расстояние
(LT)
Высота
позиции (H)
Минимальное
расстояние
(LW)
Максимальное
расстояние
(LT)
Высота
позиции (H)
Все другие значения расстояния проецирования можно получить по следующим формулам с учетом размеров экрана (м). Рассчитанное расстояние может содержать некоторую погрешность.
Если диагональ экрана имеет значение "SD",
При формате изображения 4:3 При формате изображения 16:9
Высота экрана (SH) = SD (м) × 0,6 = SD (м) × 0,490
Ширина экрана (SW) = SD (м) × 0,8 = SD (м) × 0,872
Минимальное расстояние (LW) = 0,09547 × SD(м) - 0,02937 = 0,10402 × SD(м) - 0,02937
Mаксимальное расстояние (LT) = 0,15390 × SD(м) - 0,03189 = 0,16768 × SD(м) - 0,03189
Установка
28
- PУССКИЙ
Начало работы
40%
48%

Изменение положения передних регулируемых ножек

Поднимите переднюю часть проектора и нажмите на защелки ножек с обеих сторон проектора. Отпустите защелки ножек и повращайте ножками, чтобы установить нужную высоту и наклон проектора. Передние регулируемые ножки можно повернуть и выдвинуть. Они убираются поворотом в обратном направлении. (Угол проецирования по вертикали можно регулировать).
Защелки ножек
Диапазон настроек
Передние регулируемые ножки: 48,5 мм
Примечание
Когда лампа включена, из отверстия выхода воздуха поступает горячий воздух. Не касайтесь отверстия выхода воздуха при
z
изменении положения передних регулируемых ножек. В случае возникновениятрапецеидальных искажений проецируемого изображения используйте пункт "ТРАПЕЦИЯ" в меню
z
"Экран". (
стр. 53)
Æ
Примечание
При ввинчивании регулируемых ножек слышен щелчок, означающий достижение предела.
z

Настройка положения с использованием функции смещения объектива

Если проецируемое проектором изображение находится не точно в центре экрана, положение проекции можно отрегулировать смещением рукоятки регулировки объектива в пределах смещения объектива.
Регулировка сдвига объектива для PT-VX505NE1 )
Проецируемое изображение можно приподнимать до 40% от высоты изображения. (Изображение поднимается (опускается) поворотом кольца вертика льного сдвига объектива вправо (влево)).
Регулировка сдвига объектива для PT-VW435NE2 )
Проецируемое изображение можно приподнимать до 48% от высоты изображения. (Изображение поднимается (опускается) поворотом кольца вертикального сдвига объектива вправо (влево)).
Диапазон регулировки сдвига объектива
Центральное положение объектива
Диапазон регулировки сдвига объектива
Диапазон сдвига
Примечание
Меры предосторожности при работе с проектором:
Нельзя прикасаться к объективу во время его движения (можно травмировать пальцы).
z
Не позволять детям прикасаться к объективу.
z
Центральное положение объектива
Диапазон сдвига
PУССКИЙ -
29
Начало работы

Соединения

MONITOR OUT
COMPUTER 2 IN
COMPUTER 1 IN
SERIAL IN
VIDEO IN
AUDIO IN
USB B
USB A
LAN
VIEWER
MOUSE CONTROL
DISPLAY/
MIC IN
S-VIDEO IN
COMPUTER
AUDIO IN
VARIABLE
AUDIO OUT
R
L
AC IN ~

Перед подключением проекторa

z
Внимательно прочитайте руководство пользователя для подключаемого устройства.
z
Отключите питание устройств перед подсоединением кабелей.
z
Если в комплект устройства не входит кабель для подключения или отсутствует дополнительный кабель для подключения к устройству, подготовьте необходимый кабель для подключения к системе, совместимый с устройством.
z
Видеосигналы со слишком сильным колебанием фазы могут привести к дрожанию или волнам изображения на экране. В этом случае необходимо подключить корректор развертки (TBC).
z
Данный проектор принимает следующие сигналы: VIDEO, S-VIDEO, аналоговый RGB (с уровнем синхронизации TTL) и цифровой сигнал.
z
Проектор не совместим с некоторыми моделями компьютеров.
z
Если для подключения устройств к проектору используется длинный кабель, изображение может проецироваться неправильно.
z
Подробнее о сигналах, поддерживаемых проектором, см. в разделе "Список совместимых сигналов". (

Пример подключения

Аудиосистема
стр. 108-111)
Æ
Микрофон
Проигрыватель дисков Blue-ray с разъемом HDМI
Примечание
При подключении видеодеки необходимо использовать деку со встроенным корректором развертки (TBC) или использовать TBC
z
между проектором и видеопанелью. При появлении нетипичных амплитудных сигналов возможно искажение изображения. В этом случае подключайте TBC между
z
проектором и видеодекой.
Компьютер
Видеодека (встроенный корректор временных искажений)
Управляющий компьютер
Примечание
При использовании кабеля HDMI убедитесь, что он соответствует стандарту HDMI. Использование кабеля, не соответствующего
z
стандарту HDMI, приведет к таким неполадкам, как несоответствие размера или отсутствие изображения. При подключении сигнала 1 080p с помощью разъема HDMI используйте кабель, поддерживающий передачу сигнала 1 080p. Данный проектор не поддерживает систему Viera Link (HDМI).
z
Характеристики сигналов RGB, передаваемых ПК, см. в разделе "Список совместимых сигналов" (
z
Дополнительные сведения, касающиеся проводного сетевого и беспроводного соединений проектора и компьютера см. в разделе
z
"Сеть". (Æстр. 65-91)
стр. 108-111)
Æ
30
- PУССКИЙ

Основные

операции

Включение/выключение питания

Подключение шнура питания

Убедитесь, что шнур питания надежно подключен к проектору, чтобы предотвратить его отсоединение.
J
Фиксатор шнура питания
Фиксатор шнура питания предназначен для предотвращения отсоединения шнура от проектора. Вставьте шнур питания в фиксатор, как показано на Рисунке (1):
Фиксатор шнура питания
Зажим
Рисунке (1)
J
Подсоединение
Подсоедините шнур питания с фиксатором к проектору, выполняя следующие действия: Нажмите зажимы расположенные по бокам, а затем вставьте шнур питания переменного тока с зажимами шнура
питания надежно к проектору как показано в рисунке (2). При правильной фиксации раздастся щелчок.На Рисунке (3) изображен правильно подсоединенный шнур питания.
J
Отключите кабель питания переменного тока от электрической розетки, одновременно нажимая на зажимы по бокам.
Удаление
Рисунке (2)
Рисунке (3)
Loading...
+ 88 hidden pages