Panasonic PT-VW355NE, PT-VX425NE User Manual

Функциональное руководство
Жидкокристаллический проектор
Модель
Коммерческое использование
PT-VW355N PT-VX425N
Благодарим Вас за покупку этого продукта Panasonic.
■ Перед эксплуатацией данного изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте
инструкции и сохраните данное руководство для последующего использования.
■ Перед использованием проектора ознакомьтесь с информацией в разделе «Важные
замечания!» (x стр. 2-11).
RUSSIAN
TQBJ0854

Важные замечания!

Важные замечания!
Модель PT-VW355N, PT-VX425N Название изделия Жидкокристаллический проектор Номинальное напряжение
Номинальный ток Номинальная частота
Страна-изготовитель КИТАЙ Производитель Панасоник Корпорэйшн Адрес производителя Кадома, Осака Япония
Знак EAC
Название импортера ООО «Панасоник Рус»
Адрес импортера
Срок службы 20,000 часов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДАННЫЙ АППАРАТ ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕН.
100 B-240 B, 3,7 A-1,5 A, 320 W
РФ, 115191, г. Москва, ул. Большая Тульская, д. 11, 3 этаж тел. 8-800-200-21-00
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы предотвратить повреждение устройства вследствие возгорания или короткого замыкания, не
Уровень звукового давления на месте оператора, измеренный в соответствии со стандартом ISO7779, меньше или равен 70 дБ (А).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
1. Отсоединяйте штекер кабеля питания от стенной розетки, если вы не собираетесь пользоваться устройством в течение длительного времени.
2. Во избежание поражения электрическим током не снимайте крышку устройства. Внутри нет никаких деталей, обслуживаемых пользователем. Доверяйте ремонт и техническое обслуживание только квалифицированному персоналу сервисного центра.
3. Не удаляйте контакт заземления вилки питания. Данное устройство оборудовано трехконтактной сетевой вилкой с контактом заземления. Такая вилка подходит только к розеткам, имеющим заземление. Это сделано для безопасности. Если вы не можете вставить вилку в розетку, обратитесь к электрику. Не нарушайте заземление вилки питания.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Для обеспечения постоянного соответствия следуйте прилагаемым инструкциям по установке,
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ РИСК ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
подвергайте его воздействию дождя или влаги. Это устройство не предназначено для использования в прямом поле зрения на рабочих местах с использованием видеодисплейных терминалов. Во избежание мешающего отражения на рабочих местах с использованием видеодисплейных терминалов данное устройство не должно быть размещено в прямом поле зрения. В соответствии со стандартом BildscharbV данное оборудование не предназначено для использования на видеографических пультах.
в которых описывается использование прилагаемого шнура питания и экранированных кабелей интерфейса для подключения к компьютеру или периферийному устройству. Любые несанкционированные изменения данного оборудования приведут к аннулированию разрешения пользователя эксплуатировать данное устройство.
ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ К ДОЖДЮ ИЛИ ВЛАГЕ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ ОТКРЫВАТЬ.
Символ молнии, заключенный в равносторонний треугольник, предназначен для предупреждения пользователя о наличии неизолированного «опасного напряжения» внутри корпуса изделия, которое
o
7
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
может иметь достаточную величину, чтобы составить риск поражения электрическим током.
Восклицательный знак в треугольнике предупреждает пользователя о наличии важных инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию (ремонту) в сопроводительной документации продукта.
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЗАМЕНЕ ЛАМПЫ, ИЗВЛЕКИТЕ ВИЛКУ ИЗ НАСТЕННОЙ РОЗЕТКИ.
2 - PУССКИЙ
Важные замечания!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
 ПИТАНИЕ
Штепсельную розетку необходимо устанавливать вблизи оборудования с возможностью беспрепятственного доступа при возникновении проблем. В случае возникновения проблем, перечисленных ниже, отсоедините разъем электропитания от штепсельной розетки.
Использование неисправного проектора может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
z В случае попадания посторонних предметов или воды внутрь проектора отсоедините разъем
электропитания от штепсельной розетки.
z В случае падения проектора или повреждения его корпуса отсоедините разъем электропитания от
штепсельной розетки.
z В случае обнаружения дыма, необычных запахов или шума из проектора отсоедините разъем
электропитания от штепсельной розетки.
z Для отключения питания необходимо извлечь вилку из настенной розетки. Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать проектор. Для устранения неисправностей обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Во время грозы не прикасайтесь к проектору или шнуру питания.
Это может привести к поражению электрическим током.
Не делайте ничего, что может повредить шнур питания или его вилку.
При использовании поврежденного сетевого шнура возможно короткое замыкание, удар электрическим током или возгорание.
z Не повреждайте сетевой шнур, не пытайтесь его модифицировать, не ставьте на него горячие
или тяжелые предметы, не перегибайте, не перекручивайте его слишком сильно, а также не сворачивайте его в клубок.
Если возникнет необходимость ремонта сетевого шнура, обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
Надежно вставляйте вилку питания в розетку, а разъем питания в разъем проектора.
Если штекер неправильно вставлен в розетку, это может вызвать удар электрическим током или возгорание.
z Не пользуйтесь поврежденными штекерами или розетками, плохо закрепленными на стене.
Используйте только поставляемый с проектором шнур питания.
Несоблюдение этих правил может стать причиной пожара или поражения электрическим током. Также, во избежание удара током заземлите розетку и правильно используйте шнур питания, поставляемый в комплекте.
Регулярно очищайте штекер шнура питания, чтобы предотвратить накопление пыли.
Несоблюдение этого правила может привести к возгоранию.
z Если на штекере шнура питания скопится пыль, может возникнуть конденсация влаги, которая
способна привести к повреждению изоляции.
z Если вы не собираетесь пользоваться устройством в течение длительного времени, отсоедините
сетевой шнур от розетки электросети.
Отсоедините сетевой шнур от розетки электросети и вытрите штекер сухой тканью.
Не прикасайтесь к шнуру питания или разъему питания мокрыми руками.
Несоблюдение этих правил может стать причиной поражения электрическим током.
Не допускайте перегрузки розетки электросети.
При перегрузке розетки электросети (например, слишком большим количеством переходников) может произойти ее перегрев и возгорание.
 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ/УСТАНОВКА
Не устанавливайте проектор на мягких поверхностях, таких как ковры или пористые половики.
Такие действия могут привести к перегреву проектора, что может вызвать ожоги, пожар или поломку проектора.
Не устанавливайте проектор во влажных или пыльных помещениях, или в местах, где он может соприкасаться с масляным дымом или паром.
Использование проектора в таких условиях может привести к возгоранию, поражению электрическим током или повреждению деталей. Повреждение деталей (например, кронштейна для крепления к стене) может привести к падению проектора с места крепления.
Не устанавливайте проектор на подставке, которая недостаточно прочна, чтобы выдержать полный вес проектора, а также на наклонной или неустойчивой поверхности.
Несоблюдение этого правила может привести к падению проектора и, как следствие, к серьезным повреждениям и травмам.
PУССКИЙ - 3
Важные замечания!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Все работы по установке (например, установка с использованием кронштейн для установки на потолке) должны выполняться только квалифицированным специалистом.
Неправильно выполненная установка может привести к повреждениям и несчастным случаям, например к поражению электрическим током.
z Не забудьте использовать тросик в качестве страховки, чтобы предупредить падение проектора в
случае крепления к потолку. (Прикрепите к другому потолочному кронштейну.)
Не закрывайте воздухозаборное отверстие/отверстие выхода воздуха.
Несоблюдение этого условия приводит к перегреву проектора и, как следствие, к его возгоранию или повреждению.
z Не устанавливайте проектор в узких, плохо вентилируемых местах.
z Не ставьте проектор на ткань или бумагу, т.к. эти материалы могут быть засосаны в отверстие для
забора воздуха.
z Обеспечьте по меньшей мере 1 m (40") пространства между любыми стенами или объектами и
отверстием выхода воздуха, и по меньшей мере 50 cm (20") пространства между любыми стенами или объектами и воздухозаборным отверстием.
Не подносите руки и другие предметы к отверстию для выпуска воздуха.
Несоблюдение этого правила может привести к ожогам и травмам рук, а также к повреждению других предметов.
z Из отверстия для выпуска воздуха выходит нагретый воздух. а также нетеплостойкие предметы к
этому отверстию.
Не допускайте попадания луча света работающего проектора на оголенные участки тела или в глаза.
Несоблюдение этого правила может привести к ожогам или потере зрения.
z Объектив проектора излучает сильный свет. Не заглядывайте в объектив работающего проектора и
не подносите к нему руки.
z Будьте особенно осторожны и не разрешайте детям смотреть в объектив включенного проектора.
Кроме того, всегда выключайте проектор, когда оставляете его без присмотра.
Не пытайтесь разобрать или модифицировать проектор.
Внутри устройства присутствует высокое напряжение, которое может стать причиной пожара или поражения электрическим током.
z Для выполнения осмотра, технического обслуживания или ремонта устройства обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
Не допускайте попадания металлических предметов, легковоспламеняющихся веществ и жидкостей внутрь проектора. Не допускайте намокания проектора.
Это может привести к короткому замыканию или перегреву и стать причиной возгорания, поражения электрическим током или неисправности проектора.
z Не размещайте емкости с жидкостью и металлические предметы вблизи проектора.
z При попадании жидкости внутрь проектора проконсультируйтесь с продавцом.
z Особое внимание следует уделять детям.
Используйте кронштейн для установки на потолке, указанный компанией Panasonic.
Дефекты кронштейн для установки на потолке могут привести к несчастным случаям в результате падения.
z Присоединяйте прилагаемый предохранительный трос к кронштейн для установки на потолке во
избежание падения проектора.
 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
При замене батарей всегда следуйте правилам, указанным ниже.
Несоблюдение этих правил может привести к потере герметичности, перегреву или возгоранию батарей.
z Используйте только батареи указанного типа.
z Не используйте аккумуляторные батареи.
z Не разбирайте сухие электрические батареи.
z Не нагревайте и не бросайте батареи в воду или в огонь.
z Не допускайте контакта положительного и отрицательного полюсов батарей с металлическими
предметами, такими как ожерелья или заколки для волос. z Не храните батареи вместе с металлическими предметами. z Храните батареи в пластиковом чехле вдали от металлических предметов. z При установке батарей соблюдайте полярность (+ и -). z Не используйте одновременно новые и старые батареи или батареи разных типов. z Не используйте батареи с поврежденным корпусом.
4 - PУССКИЙ
Важные замечания!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не позволяйте детям играть с батареями.
Их случайное проглатывание может причинить физический вред.
z Если ребенок проглотил батарею, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
При возникновении утечки не прикасайтесь к жидкости, вытекающей из батареи. При необходимости выполните следующие действия.
z Вытекшая из батарей жидкость может вызвать ожоги и повреждения кожи.
Промойте чистой водой место контакта с жидкостью и немедленно обратитесь за медицинской
помощью. z Попадание вытекшей из батарей жидкости в глаза может привести к потере зрения.
Если жидкость попала в глаза, не трите их. Промойте чистой водой место контакта с жидкостью и
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Не разбирайте блок лампы.
Разбитая лампа может стать причиной травмы или повреждения.
Замена лампы
Ламповый блок имеет высокое внутреннее давление. Неосторожное обращение с ламповым блоком может стать причиной взрыва или несчастного случая, повлекших травмы или повреждения.
z При ударе о твердый предмет или падении лампа легко взрывается. z Перед заменой лампы не забудьте отключить питание и выдернуть вилку кабеля питания из сетевой
розетки.
В противном случае это может привести к поражению электрическим током или взрыву. z При замене лампы выключите питание и дайте лампе остыть не мене 1 час перед работой с ней В
противном случае возможны ожоги.
Не используйте прилагаемый шнур питания с какими-либо другими устройствами, кроме данного проектора.
z Использование прилагаемого шнура питания с какими-либо другими устройствами, кроме данного
проектора, может привести к короткому замыканию и перегреву и стать причиной возгорания и
поражения электрическим током.
Отключите сетевую вилку от розетки перед выполнением очистки и замены.
z При оставлении батарей в устройстве возможна утечка электролита, перегрев или взрыв батарей.
ВНИМАНИЕ:
 ПИТАНИЕ
При отсоединении шнура питания от розетки держите его за вилку и придерживайте розетку.
Если тянуть за шнур, можно случайно его повредить, что влечет за собой опасность возгорания или поражения электрическим током.
Если проектор не используется в течение длительного времени, выньте вилку питания из розетки.
Несоблюдение этого правила может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Отключите сетевую вилку от розетки перед выполнением очистки и замены.
Несоблюдение этого правила может привести к поражению электрическим током.
 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ/УСТАНОВКА
Не ставьте на проектор тяжелые предметы.
Несоблюдение этих правил может привести к падению проектора и, как следствие, к серьезным повреждениям и травмам. Это также может привести к повреждению или деформации проектора.
Не опирайтесь на проектор.
Вы можете упасть, что приведет к травмам или поломке проектора.
z Будьте особенно осторожны и не позволяйте детям вставать или садиться на проектор.
Не устанавливайте проектор на горячую поверхность.
Несоблюдение этого правила может стать причиной повреждения корпуса или внутренних элементов проектора и привести к возгоранию.
z Не устанавливайте проектор около радиатора и не подвергайте его воздействию прямых солнечных
лучей.
PУССКИЙ - 5
Важные замечания!
ВНИМАНИЕ:
Не размещайте проектор в тех местах, где он может подвергнуться воздействию соли или коррозионного газа.
Это может повлечь за собой выход проектора из строя вследствие коррозии.
Не размещайте объекты перед объективом во время использования проектора.
Указанные действия могут вызвать пожар, материальный ущерб и повреждение проектора.
z Чрезвычайно сильный свет излучается объективом данного проектора.
Не стойте перед объективом во время использования проектора.
Иначе можно повредить или прожечь одежду.
z Чрезвычайно сильный свет излучается объективом данного проектора.
Перед перемещением проектора всегда извлекайте из него все кабели.
Если переместить проектор, не отключив от него все кабели, можно повредить кабели, что влечет за собой опасность возгорания или поражения электрическим током.
При установке проектора на потолке оградите крепежные винты и кабель питания от контакта с металлическими частями в потолке.
Контакт с металлическими частями в потолке может привести к поражению электрическим током.
Не подключайте наушники и гарнитуры в разъем <VARIABLE AUDIO OUT>.
Чрезмерное звуковое давление из наушников и головных наушников может привести к потере слуха.
 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Не используйте старый блок лампы.
Использование старых ламповых блоков может привести к взрыву.
Если лампа разбилась, немедленно проветрите помещение. Не дотрагивайтесь до осколков и не подносите их близко к лицу.
Несоблюдение этого правила может привести к тому, что пользователь вдохнет газ, находящийся внутри лампы. Этот газ содержит примерно тот же процент ртути, что и лампа дневного света, а острые осколки могут причинить травмы.
z Если кажется, что вы вдохнули газ или газ попал в глаза или рот, немедленно обратитесь за
медицинской помощью. z Спросите своего дилера о возможности замены блока лампы и проверки проектора.
Если проектор не используется в течение длительного времени, выньте батареи из пульта дистанционного управления.
Иначе это может вызвать разряд батарей, их перегрев, возгорание или взрыв, что может стать причиной пожара или загрязнения прилегающей территории.
 ОБСЛУЖИВАНИЕ
Уточните у дилера информацию об очистке внутренних деталей проектора раз в год.
Когда пыль накапливается на внутренних деталях проектора, непрерывная его эксплуатация может привести к пожару.
z Стоимость очистки уточните у дилера.
6 - PУССКИЙ
Важные замечания!
Үлгі № Өнім атауы СКД Проектор Номиналды кернеу
Номиналды ток Номиналды жиілік
Өндіруші ел Қытай Өндіруші Панасоник Корпорэйшн Өндірушінің мекенжайы Кадома, Осака Жапония
EAC белгісі
Импорттаушы аты «Панасоник Рус» ЖШҚ Импорттаушының
мекенжайы Қызмет мерзімі 20,000 сағат
ЕСКЕРТУ: БҰЛ АППАРАТТЫ ЖЕРГЕ ТАРТУ КЕРЕК.
ЕСКЕРТУ: Өртке немесе электр тогының соғуына себеп болатын зақымды болдырмау үшін құрылғыны жаңбырда
немесе ылғалды жерде пайдаланбаңыз. Бұл құрылғы көрнекі дисплей жұмыс орындарының тікелей көру аясында пайдалануға арналмаған. Көрнекі дисплей жұмыс орындарындағы кедергі келтіретін кескінді болдырмау үшін бұл құрылғы көру аясына тікелей орнатылмауы керек. Жабдық BildscharbV стандартына сәйкес бейне жұмыс орнында пайдалану үшін арналмаған.
Оператор орнындағы дыбыс қысымының деңгейі ISO 7779 стандартына сәйкес 70 дБ (A) тең немесе одан төмен.
PT-VW355N, PT-VX425N
100 B-240 B, 3,7 A-1,5 A, 320 W
РФ, 115191, Мәскеу қ., Большая Тульская көш., 11 - үй, 3 - қабат тел. 8-800-200-21-00
ЕСКЕРТУ:
1. Бұл құрылғы ұзақ уақыт бойы қолданылмаған жағдайда, штепсельді қуат көзінен ажыратыңыз.
2. Электр тогының соғуын болдырмау үшін қақпақты ашпаңыз. Ішінде пайдаланушы өзі жөндей алатын бөлшектер жоқ. Жөндеу қажет болса, тек қана білікті маманға апарыңыз.
3. Қуат ашасындағы жерге тарту түйіспесін алып тастамаңыз. Бұл аппарат үш істігі бар жерге тарту түріндегі қуат ашасымен жабдықталған. Бұл аша тек жерге тартылған розеткаға сәйкес келеді. Бұл қауіпсіздік мүмкіндігі. Егер ашаны розеткаға қоса алмасаңыз, электршіге хабарласыңыз. Жерге тарту ашасының мақсатын бұзбаңыз.
АБАЙЛАҢЫЗ: Тұрақты сәйкестікті қамтамасыз ету үшін компьютерге немесе сыртқы құрылғыға қуат сымын және
қорғалған интерфейстік кабельдерді жалғауға қатысты ақпараты бар тіркелген орнату жөніндегі нұсқауларды орындаңыз. Жабдыққа кез келген рұқсатсыз жасалған өзгертулер немесе жаңартулар пайдаланушының пайдалану күшін жояды.
ЕСКЕРТУ: ӨРТ НЕМЕСЕ ТОК СОҒУ ҚАУПІН АЗАЙТУ ҮШІН БҰЛ ӨНІМГЕ ЖАҢБЫР НЕМЕСЕ ЫЛҒАЛ ӘСЕРІН
ТИГІЗБЕҢІЗ.
ЕСКЕРТУ: ЭЛЕКТР ТОҒЫ СОҒУ ҚАУПІ БАР, АШПАҢЫЗ.
Бұл тең бұрышты үшбұрыш ішіндегі жебе-басты найзағай белгісі өнім қабының ішінде тоқ соғу қаупіне
o
жеткілікті шамасы бар оқшауланбаған қауіпті кернеу бар екенін пайдаланушыға ескерту үшін арналған.
7
ЕСКЕРТУ:
Тең бұрышты үшбұрыш ішіндегі леп белгісі өніммен бірге берілетін құжаттамада маңызды пайдалану және қызмет көрсету (жөндеу) нұсқаулары бар екенін пайдаланушыға ескертуге арналған.
ШАМ ҚҰРЫЛҒЫСЫН АУЫСТЫРУ АЛДЫНДА ҚУАТТЫ ӨШІРІҢІЗ ЖӘНЕ АШАНЫ РОЗЕТКАДАН АЖЫРАТЫҢЫЗ.
PУССКИЙ - 7
Важные замечания!
ЕСКЕРТУ:
 ҚУАТ
Розетканы жабдық жанында орнату керек және мәселелер орын алғанда оған қол жеткізу оңай болуы керек. Келесі мәселелер орын алса, ашаны розеткадан бірден суырыңыз.
Проекторды бұл шарттарда үзіліссіз пайдалану өртке немесе электр тогының соғуына себеп болады.
z Бөгде заттар немесе су проектор ішіне кірсе, ашаны розеткадан суырыңыз. z Егер проектор түсіріп алынса немесе корпус бұзылса, ашаны розеткадан суырыңыз. z Егер проектордан түтін, оғаш иістер немесе шу шығып жатқанын байқасаңыз, ашаны розеткадан
суырыңыз.
z Қуатпен қамтуды өшіру үшін ашаны розеткадан ажырату керек.
Жөндеу үшін өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз және өнімді өз бетіңізбен жөндеуге
Найзағай болған кезде, проекторды немесе кабельді ұстамаңыз.
Электр тогының соғуы мүмкін.
Қуат сымын немесе қуат ашасын зақымдауы мүмкін ешнәрсе жасамаңыз.
Егер қуат сымы зақымдалған кезде пайдаланылса, электр тогының соғуы, қысқа тұйықталу немесе өрт шығуы мүмкін.
z Қуат сымын зақымдамаңыз, оны жаңартпаңыз, ыстық заттардың жанына қоймаңыз, қатты бүкпеңіз,
айналдырмаңыз, тартпаңыз, үстіне ауыр заттар қоймаңыз немесе түйіндемеңіз.
Қуат сымын жөндеу қажет болса, өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Қуат ашасын розеткаға және қуат қосқышын проектордың терминалына толығымен салыңыз.
Егер аша дұрыс салынбаған болса, электр тогы соғуы немесе қызып кетуі мүмкін.
z Зақымдалған ашаларды немесе қабырғадан босап қалған розеткаларды пайдаланбаңыз.
Берілген қуат сымынан басқа ешнәрсе пайдаланбаңыз.
Бұл талапты орындамау өртке немесе электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін. Шығыс тарапынан құрылғыны жерге қосу үшін берілген қуат сымын пайдаланбасаңыз, электр тогының соғуына себеп болуы мүмкіндігін ескеріңіз.
Қуат ашасын шаң басып қалмауы үшін үнемі тазалап тұрыңыз.
Мұны орындамау өртке себеп болуы мүмкін.
z Егер қуат ашасына шаң жиналып қалса, нәтижесінде болатын ылғалдылық оқшаулауды зақымдауы
мүмкін.
z Егер проекторды ұзақ уақыт бойы пайдаланбасаңыз, қуат ашасын розеткадан ажыратыңыз.
Қуат ашасын розеткадан суырып алып, оны құрғақ шүберекпен үнемі тазалаңыз.
Қуат ашасын және қуат қосқышын дымқыл қолмен ұстамаңыз.
Бұл шараны орындамау электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін.
Розетканы шамадан тыс жүктемеңіз.
Егер қуат көзі шамадан тыс жүктелсе (мысалы, тым көп адаптер пайдаланылса), қызып кетуі және өрт шығуына себеп болуы мүмкін.
 ПАЙДАЛАНУ/ОРНАТУ
Проекторды кілемдер немесе алаша сияқты жұмсақ материалдардың үстіне қоймаңыз.
Солай жасау проектордың қызып кетуіне, нәтижесінде күйіп қалу, өрт немесе проекторды зақымдауы мүмкін.
Проекторды ылғалды немесе шаңды жерлерге, я болмаса, жуынатын бөлме сияқты майлы түтінмен немесе бумен жанасатын жерлерге орнатпаңыз.
Проекторды осындай шарттарда пайдалану өртке, электр тогының соғуына немесе құрамдас бөліктердің бүлінуіне себеп болады. Құрамдас бөліктердің (төбеге орнату кронштейні) бүлінуі, төбеге орнатылған проектордың құлауына себеп болуы мүмкін.
Проекторды оның салмағын толық көтеруге шамасы жеткіліксіз орындарға немесе еңкейтілген не тұрақсыз беттерге орнатпаңыз.
Осы сақтық шарасын орындамау проектордың құлауына немесе төңкерілуіне себеп болады, нәтижесінде қатты жарақат алу немесе зақымдануға себеп болады.
Орнату жұмысын (төбеге орнату кронштейні сияқты) білікті маман орындауы тиіс.
Егер орнату дұрыс орындалмаса немесе бекітілмесе, электр тогының соғуы сияқты жарақатқа себеп болуы мүмкін.
z Проектордың құлап кетуіне жол бермеу үшін берілген керек-жарақ сымын қосымша қауіпсіздік
шарасы ретінде құлақшасы бар бұрандамен бірге пайдаланыңыз. (Төбеге орнату кронштейнін басқа орынға орнату.)
8 - PУССКИЙ
Важные замечания!
ЕСКЕРТУ:
Ауа кіретін/шығатын порттарды жаппаңыз.
Солай жасау проектордың қызып кетуіне әкеліп, нәтижесінде өрт немесе проекторды зақымдауы мүмкін.
z Проекторды тар, нашар желдетілген жерге орнатпаңыз. z Проекторды шүберекке немесе қағазға қоймаңыз, бұл материалдар ауа кіретін портқа кіруі мүмкін. z Кез келген қабырғалар немесе нысандар мен шығыс порты арасында кем дегенде 1 m (40") бос орын
және кез келген қабырғалар немесе нысандар мен кіріс порты арасында кем дегенде 50 cm (20") орын қалдырыңыз.
Қолыңызды немесе басқа заттарды ауа шығатын портқа қоймаңыз.
Солай жасау күйіп қалуға немесе қолыңызды не басқа затты зақымдауы мүмкін.
z Ауа шығатын порттан ыстық ауа шығады. Ыстыққа төзе алмайтын қолыңызды, бетіңізды немесе
басқа заттарды осы портқа жақындатпаңыз.
Проектор пайдаланылу барысында проекция терезесінен шыққан жарыққа қарамаңыз және теріңізді тигізбеңіз.
Солай жасау күйіп қалуға немесе соқырлыққа себеп болуы мүмкін.
z Проектордың проекция терезесінен күшті жарық шығады. Бұл жарыққа қарамаңыз немесе
қолдарыңызды қоймаңыз.
z Әсіресе, кішкентай балалардың проекция терезесіне қарауына жол бермеңіз. Оған қоса, проектордан
алыс болған кезде, қуатты өшіріп, қуат ашасын ажыратып тастаңыз.
Проекторды қайта құруға немесе бөлшектеуге әрекеттенбеңіз.
Жоғары кернеу өртке немесе электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін.
z Қандай да бір тексеру, реттеу және жөндеу жұмыстары үшін өкілетті қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Проектордың ішіне темір заттардың, тез тұтанатын заттардың немесе сұйықтықтардың кіруіне жол бермеңіз. Проектордың дымқыл болуына жол бермеңіз.
Солай жасау қысқа тұйықтауға, қызып кетуге, нәтижесінде өртке, электр тогының соғуына немесе проектордың жұмыс істемей қалуына себеп болуы мүмкін.
z Ішінде сұйықтығы немесе темір заттар бар ыдыстарды проектордың жанына қоймаңыз. z Егер проекторге сұйық зат кіріп кетсе, сатушыға хабарласыңыз. z Балаларға тиісті назар аудару керек.
Panasonic компаниясы ұсынған төбеге орнату кронштейнін пайдаланыңыз.
Басқа төбеге орнату кронштейнін пайдалану проектордың құлауына себеп болуы мүмкін.
z Проектор құлап кетпеуі үшін төбеге орнату кронштейніне берілген қауіпсіздік кабелін тағыңыз.
 КЕРЕК-ЖАРАҚТАР
Батареяларды бұрыс пайдаланбаңыз, төмендегіні қараңыз.
Бұл сақтық шараны орындамау, батареяның ағуына, қызып кетуіне, жарылуына немесе өртке себеп болуы мүмкін.
z Нақты көрсетілмеген батареяларды пайдаланбаңыз. z Зарядталмалы батареяларды пайдаланбаңыз. z Аккумуляторлар пайдаланбаңыз. z Құрғақ электр батареяларын бөлшектемеңіз. z Батареялардың + және – терминалдарын алқа немесе шаш түйреуіштер сияқты темір заттарға
тигізбеңіз. z Батареяларды металл заттармен бірге сақтамаңыз немесе тасымаңыз. z Батареяларды пластикалық қапта сақтаңыз және оларды темір заттардан алыс ұстаңыз. z Батареялар (+ және –) кереғарлығы дұрыс салынғанына көз жеткізіңіз. z Жаңа және ескі батареяларды бірге пайдаланбаңыз немесе әртүрлі батареяларды пайдаланбаңыз. z Қабығы ашылған немесе жойылған батареяларды пайдаланбаңыз.
Батареяларды балалардың қолы жетпейтін жерде ұстаңыз.
Байқаусызда жұтып қойса, денсаулыққа зиян келеді.
z Егер жұтып қойылса, дереу дәрігерге қаралыңыз.
Егер батарея сұйықтығы ақса, оны жалаң қолыңызбен ұстамаңыз, қажет болса, келесі шараларды қолданыңыз.
z Теріге немесе киімге тиген батарея сұйықтығы терінің қабынуына немесе жарақатқа себеп болады.
Таза сумен шайыңыз және дереу дәрігерге қаралыңыз. z Батарея сұйықтығы көзіңізге тисе, көрмей қалуыңыз мүмкін.
Бұл жағдайда, көзіңізді уқаламаңыз. Таза сумен шайыңыз және дереу дәрігерге қаралыңыз.
PУССКИЙ - 9
Важные замечания!
ЕСКЕРТУ:
Шам құрылғысын бөлшектемеңіз.
Егер шам сынып қалса, жарақат алуға себеп болуы мүмкін.
Шамды ауыстыру
Шамның жоғары ішкі қысымы бар. Егер дұрыс қолданылмаса, жарылу, қатты жарақатқа немесе апаттарға себеп болуы мүмкін.
z Шам қатты затқа тисе немесе түсіп кетсе, оңай жарылады. z Шам құрылғысын ауыстырудан бұрын, қуатты өшіргеніңізді және қуат ашасын розеткадан
ажыратқаныңызға көз жеткізіңіз.
Егер бұл шаралар сақталмаса, электр тогының соғуына немесе жарылысқа себеп болуы мүмкін. z Шам құрылғысын ауыстырған кезде, қуатты өшіріңіз және шамды ұстаудан бұрын оны ең аз бір сағат
суытып алыңыз, әйтпесе, күйіп қалуыңыз мүмкін.
Берілген қуат сымын осы проектордан басқа құрылғылармен пайдаланбаңыз.
z Берілген қуат сымын басқа құрылғылармен пайдалану қысқа тұйықталуға, қызып кетуге, электр
тогының соғуына немесе өртке себеп болуы мүмкін.
Қолданылған батареяларды қашықтан басқару пультінен дереу алып тастаңыз.
z Батареяларды құрылғының ішінде қалдыру батареялардың ағуына, шамадан тыс қызуына немесе
жарылуына себеп болады.
САҚТЫҚ:
 ҚУАТ
Қуат сымын ажыратқан кезде, қуат ашасын және қуат қосқышын ұстағаныңызға көз жеткізіңіз.
Егер қуат сымы өздігінен ажыратылып қалса, сым зақымдалады, өрт, қысқа тұйықталу немесе электр тогының соғуы мүмкін.
Егер проекторды ұзақ уақыт бойы пайдаланбаған кезде, қуат ашасын розеткадан ажыратыңыз.
Солай жасау өртке немесе электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін.
Құрылғыны тазалау және бөлшектерін ауыстырудан бұрын, қуат ашасын розеткадан ажыратыңыз.
Солай жасау электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін.
 ПАЙДАЛАНУ/ОРНАТУ
Проектордың үстіне ауыр заттар қоймаңыз.
Бұл шараны орындамау проектордың деңгейсіз болуы және құлауы мүмкін, нәтижесінде зақымға немесе жарақатқа себеп болады. Проектор зақымдалады немесе бүлінеді.
Проекторға салмақ салмаңыз.
Құлап кетіп, проекторды зақымдайсыз, нәтижесінде жарақат алуыңыз мүмкін.
z Кішкентай балалардың бұл проектордың үстіне тұруына немесе отыруына жол бермеңіз.
Проекторды тым қатты ыстық жерге орнатпаңыз.
Солай жасау сыртқы корпусының немесе ішкі құрамдас бөліктерінің тозып, өртке себеп болуы мүмкін.
z Тікелей күн сәулесі түскен немесе пештердің жанында аса мұқият болыңыз.
Проекторды тұз немесе коррозивтік газ әсер етуі мүмкін жерге қоймаңыз.
Бұлай істеу коррозияға байланысты проектордың ақаулы болуына әкелуі мүмкін.
Проектор жұмыс істеп тұрған кезде объективтен алдында ешқандай зат қоймаңыз.
Солай жасау өртке немесе заттың зақымдалуына және проектордың жұмыс істемей қалуына себеп болады.
z Проектордың объективінен өте қатты жарық шығады.
Проектор жұмыс істеп тұрған кезде объективтен алдында тұрмаңыз.
Солай жасау киімге зақым келтіруі және күйіп қалуға себеп болуы мүмкін.
z Проектордың объективінен өте қатты жарық шығады.
Проекторды жылжытудан бұрын әрдайым барлық кабельдерді ажыратыңыз.
Кабельдері жалғаулы проекторды жылжыту салдарынан кабельдер зақымдалады, бұл өрт немесе электр тогының соғуына себеп болады.
10 - PУССКИЙ
Важные замечания!
САҚТЫҚ:
Проекторды төбеге орнатқан кезде, орнату бұрандаларын және қуат сымын төбенің ішіндегі темір заттарға тигізбеңіз.
Төбенің ішіндегі темір заттарға тисе, электр тогының соуғына себеп болады.
Гарнитураларды және құлаққаптарды <VARIABLE AUDIO OUT> ұясына ешқашанда қоспаңыз.
Құлаққаптан шыққан шамадан тыс дыбыс қысымы есту қабілетін жоғалтуға себеп болады.
 КЕРЕК-ЖАРАҚТАР
Ескі шам құрылғысын пайдаланбаңыз.
Егер пайдаланылса, шамның жарылуы мүмкін.
Егер шам сынса, бөлмені дереу желдетіңіз. Сынған бөліктерге қол тигізбеңіз немеес бетіңізді жақындатпаңыз.
Бұл шараны орындамау, пайдаланушының шам сынған кезде шыққан газды ішіне тартуы мүмкін, оның құрамында флуоресцентті шамдағыдай бірдей мөлшерде сынап бар, ал сынған бөліктерден жарақат алуыңыз мүмкін.
z Егер газды ішке тартып алсаңыз немесе газ көзіңізге не аузыңызға кірсе, дереу дәрігерге қаралыңыз. z Шам құрылғысын ауыстыру туралы сатушыдан сұраңыз және проектордың ішін тексеріңіз.
Егер проекторды ұзақ уақыт бойы пайдаланбасаңыз, қашықтан басқару пультіндегі батареяларды алып тастаңыз.
Бұл шараны орындамау, батареялардың ағуына, қызып кетуіне, тұтануына немесе жарылуына себеп болады, соның нәтижесінде өрт орын алуы немесе айнала ластануы мүмкін.
 ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Проектордың ішкі жағын жылына бір рет тазалау туралы сатушыдан сұраңыз.
Ішіне шаң жиналған проекторды ұзақ пайдалану, өртке себеп болуы мүмкін.
z Тазалау құнын сатушыдан сұраңыз.
PУССКИЙ - 11
 Торговые марки и т.д.
f Windows, Windows Vista, Internet Explorer и PowerPoint являются зарегистрированными товарными знаками или
товарными знаками компании Microsoft Corporation в США и других странах.
f Mac, Mac OS, OS X, iPad, iPhone, iPod touch и Safari являются товарными знаками компании Apple Inc.,
зарегистрированными в США и других странах.
f HDMI, логотип HDMI и интерфейс High-Denition Multimedia Interface являются торговыми марками компании HDMI
Licensing LLC.
TM
f PJLink
является товарным знаком или находящимся на рассмотрении товарным знаком в Японии, США и других
странах и регионах.
f RoomView и Crestron RoomView являются зарегистрированными товарными знаками Crestron Electronics, Inc.
Crestron Connected
TM
и Fusion RV являются товарными знаками Crestron Electronics, Inc.
f Adobe, Adobe Flash Player и Adobe Reader-это товарные знаки или зарегистрированные товарные знаки компании
Adobe Systems Inc. в США и (или) других странах.
®
является товарным знаком Intel Corporation в США и/или других странах.
f Intel f Некоторые шрифты, используемые в экранном меню, представляют собой растровые шрифты Ricoh, которые
разрабатываются и продаются компанией Ricoh Company, Ltd.
®
, Wi-Fi DirectTM и MiracastTM являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками
f Wi-Fi
компании Wi-Fi Alliance. f Android является товарным знаком компании Google Inc. f iOS является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком компании Cisco в США и других странах и
используется по лицензии. f Этот продукт предоставляется в соответствии с условиями лицензирования стандарта AVC, VC-1 и MPEG-4
Visual для индивидуального некоммерческого использования и других нужд при условии, что пользователь не
будет получать вознаграждения за (i) кодирование видео в соответствии с требованиями стандарта AVC, VC-1 и
MPEG-4 Visual («AVC/VC-1/MPEG-4 Video») и/или (ii) декодирование видео AVC/VC-1/MPEG-4, закодированного
потребителем, деятельность которого носит личный характер, и/или полученного от поставщика видеопродукции,
имеющего лицензию на поставку видео AVC/VC-1/MPEG-4. Для использования продукта в других целях лицензия не
предоставляется.
Дополнительную информацию можно получить в компании MPEG LA, LLC. См. http://www.mpegla.com f Другие названия, в том числе названия компаний и продуктов, используемые в настоящем руководстве по
эксплуатации, являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками их соответствующих
владельцев.
Обратите внимание, на отсутствие символов
®
и TM в руководстве по эксплуатации.
Информация о программном обеспечении продукции
Эта продукция содержит перечисленное ниже программное обеспечение. (1) Программное обеспечение, разработанное компанией Panasonic Corporation или для нее (2) Программное обеспечение, которое принадлежит третьей стороне и используется компанией Panasonic Corporation
по лицензии (3) Программное обеспечение, имеющее ОТКРЫТУЮ ЛИЦЕНЗИЮ GNU, версия 2.0 (GPL V2.0) (4) Программное обеспечение, имеющее СТАНДАРТНУЮ ОБЩЕСТВЕННУЮ ЛИЦЕНЗИЮ ОГРАНИЧЕННОГО
ПРИМЕНЕНИЯ GNU, версия 2.1 (LGPL V2.1) (5) Программное обеспечение с открытым исходным кодом, на которое не распространяется лицензия GPL V2.0 и
LGPL V2.1
Для программного обеспечения категорий (3) ~ (5) лицензия доступна в соответствии с открытой лицензией GNU и стандартной общественной лицензией ограниченного применения GNU, соответственно. ПО распространяется в надежде, что оно будет полезным, но без каких-либо гарантий, в том числе подразумеваемой гарантии товарного состояния при продаже и пригодности для использования в конкретных целях. Информация об условиях приводится в лицензии программного обеспечения на прилагаемом компакт-диске.
Если вы хотите задать вопросы, касающиеся программного обеспечения, свяжитесь с (sav.pj.gpl.pavc@ml.jp.panasonic.com) по электронной почте.
 Рисунки в руководстве по эксплуатации
f Обратите внимание, что рисунки проектора или изображений на экране могут отличаться от фактического вида.
 Ссылки на страницы
f В настоящем руководстве ссылки на страницы указываются следующим образом: (x стр. 00).
 Используемый термин
f В данном руководстве для дополнительной принадлежности «беспроводной пульт дистанционного управления»
используется название «пульт дистанционного управления».
12 - PУССКИЙ
Особенности проектора
Высокая контрастность
Быстрая подготовка к работе
Дополнительные сведения приведены на соответствующих страницах.
▶ Высокий уровень контрастности
12 000:1 достигается за счет применения
уникальной оптической системы.
Функция EASY SETTING
► Этот проектор установлен с камерой
выполняется настройка значений
[ВСПОМОГАТ. ФОКУСИРОВКА],
[ВПИСАТЬ В ЭКРАН] и [ЦВЕТНАЯ
ПОВЕРХНОСТЬ]. Это будет сделано
после того, как вы нажмете кнопку
<EASY SETTING> на панели управления.
► Положение изображения автоматически
корректируется при нажатии кнопки
<AUTO SETUP> на пульте ДУ.
Функция Беспроводная проекция
1. Установите проектор. (x стр. 32)
2. Подключите проектор к другим устройствам. (x стр. 36)
3. Подсоедините шнур питания. (x стр. 41)
4. Включите питание. (x стр. 42)
► Эта функция позволяет выводить видео-
и аудиосигнал с нескольких компьютеров с помощью специальной программы «Wireless Manager ME6.3».
▶ При использовании функции MIRRORING
отображаемые изображения с сертифицированного устройства Intel WiDi / Intel® Pro WiDi / Miracast передаются на проектор через соединение с беспроводной локальной сетью.
®
Полезные функции для проведения презентаций
► Функция MEMORY VIEWER позволяет
проецировать видеозаписи и изображения, сохраненные на USB-накопителе, без использования компьютера.
► При подключении проектора к
компьютеру с помощью USB-кабеля функция USB-экрана приложения «Wireless Manager ME6.3» позволит выводить видео и звук.
5. Сделайте исходные настройки. (x стр. 42)
f Выполните этот шаг при первом включении после
покупки проектора.
6. Выберите входной сигнал. (x стр. 47)
7. Настройте изображение. (x стр. 47)
PУССКИЙ - 13
Содержание
Содержание
Содержание
Обязательно ознакомьтесь с информацией в разделе «Важные замечания!» на стр. 2.
Важные замечания! ..................................2
Раздел 1 Подготовка
Меры предосторожности ..................................... 17
Меры предосторожности при транспортировке........17
Меры предосторожности при установке ................... 17
Безопасность ............................................................... 19
Утилизация .................................................................. 19
Меры предосторожности при использовании ........... 19
Замечания по использованию беспроводного
соединения ...............................................................20
Принадлежности ......................................................... 23
Содержимое прилагаемого компакт-диска ............... 24
Не входящие в комплект дополнительные
принадлежности ......................................................24
О проекторе ............................................................ 25
Пульт ду .......................................................................25
Корпус проектора ........................................................ 26
Подготовка пульта дистанционного
управления к работе ........................................ 29
Установка и извлечение батарей ............................... 29
Использование системы с несколькими
проекторами ............................................................. 29
Установка крышки объектива ............................. 30
Раздел 2 Начало работы
Установка ................................................................ 32
Режим установки ......................................................... 32
Детали для потолочного крепления (не входит в
комплект) .................................................................. 32
Размер экрана и расстояние показа .......................... 33
Регулировка регулируемых ножек ............................. 35
Идет соединение .................................................... 36
Перед соединением .................................................... 36
Пример подключения: Оборудование AV .................. 38
Пример подключения: Компьютеры .......................... 38
Пример подключения: аудио ...................................... 39
Раздел 3 Основные операции
Включение/выключение питания ....................... 41
Подключение шнура питания .....................................41
Индикатор питания .....................................................41
Включение питания проектора...................................42
Экран исходных настроек ...........................................42
Регулировка и выбор .................................................. 44
Выключение питания проектора ................................ 45
Функция непосредственного отключения
питания ..................................................................... 45
Проецирование ...................................................... 47
Выбор входного сигнала ............................................. 47
Настройка изображения ............................................. 47
Настройка проецируемого изображения с
помощью функции EASY SETTING ........................ 48
Основные операции при использовании
пульта дистанционного управления ............. 51
Использование функции АВТОНАСТРОЙКА ............. 51
Использование кнопки ТРАПЕЦИЯ ........................... 51
Регулировка громкости динамиков ............................ 52
Использование кнопки FUNCTION ............................52
Переключение входного сигнала ...............................52
Использование функции MEMORY VIEWER ............53
Использование функции MIRRORING ....................... 53
Использование функции Panasonic
APPLICATION ...........................................................53
Использование кнопок PAGE UP/PAGE DOWN ........ 54
Использование функции ЦИФРОВОЙ
ТРАНСФОКАТОР .....................................................54
Использование функции СТОП-КАДР .......................55
Использование функции ОТКЛЮЧЕНИЕ
СИГНАЛА .................................................................55
Использование функции P IN P .................................56
Использование функции ТАЙМЕР
ПРЕЗЕНТАЦИИ ........................................................ 56
Использование функции ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА ......57
Установка номера ID пульта дистанционного
управления ............................................................... 57
Раздел 4 Настройки
Навигация в меню ................................................. 59
Навигация по меню ..................................................... 59
Возврат значений настроек к заводским
установкам ...............................................................60
Главное меню .............................................................. 60
Подменю ......................................................................61
Меню [ИЗОБРАЖЕНИЕ] ......................................... 63
[РЕЖИМ ИЗОБРАЖЕНИЯ] ......................................... 63
[КОНТРАСТ] ................................................................. 63
[ЯРКОСТЬ] ................................................................... 64
[ЦВЕТ] .......................................................................... 64
[ОТТЕНОК] ................................................................... 64
[ЧЕТКОСТЬ] ................................................................. 64
[ЦВЕТОВАЯ ТЕМПЕР.] ................................................ 65
[ИРИСОВАЯ ДИАФРАГМА] ......................................... 65
[ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТР.] ................................... 65
[DAYLIGHT VIEW] ........................................................ 66
[DIGITAL CINEMA REALITY] ....................................... 66
[ШУМОПОДАВЛЕНИЕ] ................................................ 66
[СИСТЕМА ТВ] ............................................................. 67
[RGB/YP
Меню [ПОЛОЖЕНИЕ] ............................................. 68
[ТРАПЕЦИЯ] ................................................................68
[ПЕРЕМЕЩЕНИЕ] .......................................................69
[СИНХРОСИГНАЛ] ......................................................70
[ФАЗА СИНХРОСИГНАЛА] ......................................... 70
[ОБРЕЗ. ПО ПЕРИМ.] .................................................70
[СООТН. СТОРОН] ...................................................... 71
[КАДРОВАЯ СИНХР.] .................................................. 72
Меню [ЯЗЫК] .......................................................... 73
[ЯЗЫК] .......................................................................... 73
]/[RGB/YCBCR] ...........................................67
BPR
14 - PУССКИЙ
Содержание
Меню [НАСТРОЙКИ ЭКРАНА] ............................... 74
[ЭКРАННОЕ МЕНЮ] ....................................................74
[УРОВЕНЬ СИГНАЛА HDMI] ......................................75
[НАСТР. CLOSED CAPTION] ....................................... 75
[НАСТРОЙКИ ПРОЕКЦИИ] ......................................... 76
[ЛОГОТИП ПРИ ЗАПУСКЕ] ......................................... 76
[РЕЖИМ АВТОНАСТРОЙКИ] ......................................77
[ПОИСК СИГНАЛА] .....................................................77
[ЦВЕТ ФОНА] ...............................................................77
[ШИРОКИЙ РЕЖИМ] ................................................... 77
[РЕЖИМ SXGA] ........................................................... 78
[ТАЙМЕР ПРЕЗЕНТАЦИИ] .........................................78
[КАРТ В КАРТ] .............................................................. 79
[ПРОЧИЕ ФУНКЦИИ] .................................................. 80
Меню [УСТАНОВКИ ПРОЕКТОРА] ........................ 81
[СОСТОЯНИЕ] .............................................................81
[ВЫБОР КОМПЬЮТЕРА2] .......................................... 81
[ID ПРОЕКТОРА] .......................................................... 82
[ЗАПУСК] ......................................................................82
[СПОСОБ ПРОЕЦИРОВАНИЯ] ..................................82
[РЕЖИМ ВЫСОКОГОРЬЯ] .......................................... 83
[МОЩНОСТЬ ЛАМПЫ] ................................................83
[УПРАВЛ. ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕМ] ......................... 83
[ЭМУЛЯЦИЯ] ............................................................... 85
[ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ КНОПКА] ................................. 85
[НАСТРОЙКИ ЗВУКА] .................................................. 86
[EASY SETTING] ..........................................................88
[ТЕСТОВОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ] .................................... 88
[СЧЕТЧИК ФИЛЬТРА] ..................................................88
[ОБЩИЙ СБРОС] ........................................................89
Меню [ЗАЩИТА] ..................................................... 90
[ПАРОЛЬ] .....................................................................90
[СМЕНА ПАРОЛЯ] .......................................................90
[ОТОБРАЖЕНИЕ ТЕКСТА] .........................................91
[ИЗМЕНЕНИЕ ТЕКСТА] ..............................................91
[БЛОКИРОВКА МЕНЮ] ............................................... 91
[ПАРОЛЬ БЛОКИРОВКИ МЕНЮ] ............................... 91
[ВЫБОР У-ВА УПРАВЛЕНИЯ] ....................................92
Меню [ТИП СЕТИ/USB] .......................................... 93
Подтверждение сетевой информации ......................93
[ПРОВОДНАЯ] ............................................................. 93
[БЕСПРОВОДНАЯ] ...................................................... 94
[БЛОКИРОВКА ПОДКЛЮЧЕНИЯ] ..............................97
[ИЗМЕНЕНИЕ ИМЕНИ] ............................................... 98
[ПАРОЛЬ] .....................................................................98
[СМЕНА ПАРОЛЯ] .......................................................98
[УПРАВЛЕНИЕ ПО СЕТИ]...........................................99
[AMX D.D.] .................................................................... 99
[Crestron Connected(TM)] ............................................ 99
[ПРЕРЫВ.ПРЯМОЙ ПЕРЕДАЧИ] ...............................99
[РЕЖИМ MULTI-LIVE] ..................................................99
[MEMORY VIEWER] ................................................... 100
[MIRRORING] ............................................................. 101
[СОСТОЯНИЕ] ...........................................................101
[ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ] ................................................. 102
Сетевые соединения ................................................102
Доступ из веб-браузера ............................................ 106
Раздел 5 Принцип действия функций
Функция Memory Viewer ...................................... 123
Что можно проецировать при помощи функции
Memory Viewer .......................................................123
Меры предосторожности при использовании
USB-накопителя .....................................................124
Операции экрана Memory Viewer .............................125
Воспроизведение неподвижного изображения ....... 126
Воспроизведение видео ...........................................128
О функции MIRRORING ....................................... 131
Раздел 6 Обслуживание
Индикаторы Lamp и Warning ............................. 133
При включении индикатора ...................................... 133
Обслуживание/замена ........................................ 134
Перед осуществлением обслуживание/замены ..... 134
Обслуживание ...........................................................134
Замена компонентов проектора ..............................134
Устранение неисправностей .............................. 138
Вопросы и ответы ............................................... 139
Раздел 7 Приложение
Техническая информация .................................. 142
Протокол PJLink ........................................................ 142
Команды управления через сеть .............................143
Последовательный порт ........................................... 145
Операции [ПАРОЛЬ БЛОКИРОВКИ МЕНЮ] ...........147
Список комбинаций сигналов при
использовании двух окон ......................................148
Список совместимых сигналов ................................149
Словарь сетевых терминов............................... 151
Характеристики .................................................... 153
Размеры................................................................. 156
Меры предосторожности при
использовании кронштейна для
установки на потолке ..................................... 157
Указатель ............................................................... 158
PУССКИЙ - 15

Раздел 1 Подготовка

В этом разделе описывается то, что нужно знать или проверить перед использованием проектора.
16 - PУССКИЙ
Раздел 1 Подготовка - Меры предосторожности

Меры предосторожности

Меры предосторожности при транспортировке

f При перевозке проектора надежно удерживайте его за низ и избегайте излишней вибрации и ударов. Это может
привести к повреждению внутренних компонентов и неисправности.
f Не перевозите проектор с выдвинутыми регулируемыми ножками. Это может привести к их повреждению.

Меры предосторожности при установке

r Не устанавливайте проектор на открытом воздухе.
f Используйте проектор только в помещении.
r Не устанавливайте проектор в следующих местах.
f В местах, подверженных вибрации и ударам, например, в автомобиле. Это может привести к повреждению
внутренних компонентов и неисправности.
f Участки рядом с морем или участки, подверженные воздействию коррозионного газа: коррозия может повредить
внутренние компоненты или повлечь за собой неисправность проектора.
f Рядом с отверстием выхода воздуха кондиционера. В зависимости от условий эксплуатации в редких случаях из-за
потока горячего воздуха из отверстия выхода воздуха, а также при нагревании или охлаждении воздуха на экране могут наблюдаться колебания изображения. Следите, чтобы выходящий из проектора или другого устройства воздух либо воздух из кондиционера не дул в направлении передней части проектора.
f В местах с резкими колебаниями температуры, например вблизи осветительного оборудования (осветительный
прибор). Это может сократить срок эксплуатации лампы или привести к деформации корпуса из-за перегрева, что может стать причиной неисправностей. Температура рабочей среды проектора должна составлять от 0 °C (32 °F) до 40 °C (104 °F) высоте ниже 1 400 m (4 593') над уровнем моря и от 0 °C (32 °F) до 30 °C (86 °F) при использовании на больших высотах (от 1 400 m (4 593') до 2 700 m (8 858') над уровнем моря).
*1 Когда температура окружающей среды проектора находится в пределах от 35 °C (95 °F) до 40 °C (104 °F),
индикатор режима работы переключится на режим [ЭКО] автоматически.
f Вблизи высоковольтных линий электропередач или возле электродвигателей. Это может нарушать работу проектора.
r При установке проектора на потолке обратитесь к техническому специалисту.
Для этого необходим не входящий в комплект кронштейн для установки на потолке. Обязательно используйте монтажного кронштейна для проектора вместе с кронштейн для крепления к потолку для высоких потолков и низких потолков.
Модель:
ET-PKL100H (для высоких потолков), ET-PKV400B (монтажного кронштейна для проектора) ET-PKL100S (для низких потолков), ET-PKV400B (монтажного кронштейна для проектора)
r Настройка фокусировки
Свет, исходящий от источника света, термически воздействует на проекционный объектив, делая фокусировку нестабильной сразу после включения питания. Перед настройкой фокусировки объектива рекомендуется включить непрерывное проецирование изображений минимум на 30 минут.
r При использовании проектора на высоте над уровнем моря менее 1 400 м (4 593') убедитесь, что
[РЕЖИМ ВЫСОКОГОРЬЯ] установлен на [ВЫКЛ.].
В противном случае возможно сокращение срока службы внутренних деталей и неисправности.
r При использовании проектора на высоте над уровнем моря более 1 400 м (4 593') и менее 2 000 м
(6 562') убедитесь, что [РЕЖИМ ВЫСОКОГОРЬЯ] установлен на [ВЫСОКИЙ1].
В противном случае возможно сокращение срока службы внутренних деталей и неисправности.
r При использовании проектора на высоте над уровнем моря более 2 000 м (6 562') и менее 2 700 м
(8 858') убедитесь, что [РЕЖИМ ВЫСОКОГОРЬЯ] установлен на [ВЫСОКИЙ2].
В противном случае возможно сокращение срока службы внутренних деталей и неисправности.
r Не устанавливайте проектор на высоте выше 2 700 м (8 858') над уровнем моря.
В противном случае возможно сокращение срока службы внутренних деталей и неисправности.
r Не наклоняйте проектор чрезмерно и не кладите его на бок.
Не наклоняйте корпус проектора более чем на ±40 градусов по вертикали или ±15 градусов по горизонтали. Чрезмерный наклон может привести к сокращению срока службы компонентов.
*1
при использовании на
PУССКИЙ - 17
Раздел 1 Подготовка - Меры предосторожности
В пределах 40°
В пределах 40°
В пределах 15°
В пределах 15°
r Меры предосторожности при установке проекторов
f Если предполагаемое применение проектора не предусматривает его установку на стол/поверхность пола с
помощью регулируемых ножек или требует монтажа на потолке, то для фиксации устройства воспользуйтесь тремя отверстиями под винты для потолочного крепления, как показано ниже. (Используемые винты: M4; глубина отврстия под винт: 8 мм (5/16"); момент затяжки: M4 1,25 ± 0,2 Н·м). Кроме того, между дном проектора и монтажной поверхностью всегда должно оставаться свободное пространство высотой более 20 мм (25/32"). При этом между отверстиями под винты для потолочного крепления и монтажной поверхностью не должно быть зазора указанной величины. Для этого при монтаже на отверстия устанавливаются металлические вставки.
Монтажная поверхность
Более 20 мм (25/32")
fНеобходимо обеспечить приток воздуха в
воздухозаборное отверстие (нижнее) во избежание неисправности проектора.
Места расположения регулируемых ножек и
отверстий под винты для потолочного крепления
Регулируемые ножки
Воздухозаборное отверстие (нижнее)
Отверстия под винт для потолочного крепления (M4)
f Не устанавливайте проекторы друг на друга. f Не используйте проектор, поддерживая его за верхнюю часть. f Не закрывайте вентиляционные отверстия проектора (впускные и выпускные). f Не допускайте прямого попадания горячего или холодного воздуха из кондиционеров в вентиляционные отверстия
проектора (впускные и выпускные).
500 мм (19-11/16") или больше
500 мм (19-11/16") или больше
1 000 мм (39-3/8") или больше
7 мм (9/32") или больше
200 мм (7-7/8") или больше
f Не устанавливайте проектор в ограниченном пространстве.
При установке проектора в ограниченном пространстве, необходима система вентилирования или кондиционирования. При недостаточной вентиляции избыточное тепло может привести к срабатыванию системы защиты проектора.
18 - PУССКИЙ
Раздел 1 Подготовка - Меры предосторожности

Безопасность

Соблюдайте меры безопасности, чтобы предотвратить следующие инциденты.
f Утечка конфиденциальной информации посредством использования данного продукта. f Несанкционированное использование данного изделия третьей стороной в злонамеренных целях. f Нанесение вреда или прекращение работы данного изделия третьей стороной в злонамеренных целях.
Меры безопасности (
f Придумайте пароль, который было бы трудно подобрать. f Периодически меняйте пароль. f Компания Panasonic и ее филиалы никогда не спрашивают пароль напрямую у покупателя. Не сообщайте пароль в
случае подобного запроса. f Используемая сеть должна быть защищена брандмауэром или иным образом. f Задайте пароль для системы веб-управления, чтобы ограничить круг пользователей, которые могут войти в систему.
стр. 90, 98, 117)
x

Утилизация

Для утилизации данного изделия узнайте у местных властей или дилера правильные способы утилизации. Лампа содержит ртуть. При утилизации использованных ламповых блоков свяжитесь с местными властями или
дилером и узнайте правильные способы утилизации.

Меры предосторожности при использовании

r Чтобы получить наилучшее качество изображения
f Для просмотра красивого высококонтрастного изображения подготовьте подходящую среду. Задерните шторы или
закройте жалюзи и выключите весь свет рядом с экраном, чтобы наружный свет или освещение в помещении не
попадали на экран.
r Hе прикасайтесь к наружной линзе объектива проектора голыми руками.
Если наружная линза объектива загрязнится отпечатками пальцев, все эти загрязнения будут в увеличенном виде проецироваться на экран.
Когда вы не пользуетесь проектором, закрывайте объектив проектора прилагаемой крышкой.
r ЖК-панель
ЖК Панель является высокоточным изделием. Обратите внимание, что в редких случаях пиксели высокой точности могут отсутствовать или постоянно светиться. Данное явление не указывает на неисправность. При проецировании неподвижных изображений в течение длительного времени на ЖК Панели может остаться остаточное изображение. Заметьте, что остаточное изображение может не исчезнуть.
r Оптические детали
В условиях высокой температуры рабочей среды, а также при использовании в местах с большим количеством пыли, сигаретного дыма и т. д., интервал замены ЖК-панели, поляризаторов и других оптических деталей может сократиться даже при использовании менее года. Для получения дополнительной информации обратитесь к дилеру.
r Лампа
Источником света проектора является ртутная лампа с высоким внутренним давлением. Ртутная лампа высокого давления имеет следующие характеристики.
f Яркость лампы будет уменьшаться в зависимости от продолжительности использования. f Лампа может громко взорваться или срок ее эксплуатации может сократиться из-за удара, трещины или ухудшения
характеристик вследствие продолжительного использования. f Срок службы лампы в значительной степени зависит от индивидуальных особенностей и условий эксплуатации.
В частности, эксплуатация более 12 часов подряд и частое выключение и включение питания приводят к
значительному износу лампы и влияют на срок ее службы. f В редких случаях лампа может взорваться через короткое время после проецирования изображения. f Риск взрыва возрастает при использовании лампы, срок замены которой уже прошел. Не забывайте о
своевременной замене ламп. («Когда необходимо заменять лампу» (x стр. 136), «Замена лампы» (x стр. 136).) f В случае взрыва лампы содержащийся внутри газ высвобождается в виде дыма. f На случай непредвиденных обстоятельств рекомендуется хранить запасные лампы.
r Подключение к компьютеру и внешним устройствам
f При подключении компьютера или внешнего устройства внимательно прочтите сведения в данном руководстве об
использовании шнуров питания и экранированных кабелей.
PУССКИЙ - 19
Раздел 1 Подготовка - Меры предосторожности

Замечания по использованию беспроводного соединения

Функция беспроводного соединения в проекторе использует частоту 2,4 ГГц или в диапазоне 2,4 ГГц / 5 ГГц. Лицензия на радиостанцию не требуется, но необходимо прочитать и полностью понять следующие положения перед
использованием.
r Не использовать вблизи другого беспроводного оборудования.
Данное оборудование может использовать радиоволны в том же диапазоне, что и проектор. Если использовать проектор возле этих устройств, радиопомехи могут помешать соединению или скорость
соединения может снизиться.
f Микроволновые печи и т. д. f Промышленное, химическое и медицинское оборудование и т. д. f Производственные радиостанции для определения движущихся объектов, например, те, которые используются на
производственных линиях фабрик и т. д.
f Специальные маломощные радиостанции
r Если это возможно, избегайте использования мобильных телефонов, телевизоров или радио
вблизи проектора.
Мобильные телефоны, телевизоры, радио и подобные устройства используют радиочастоты, отличные от проектора, поэтому они не будут влиять на беспроводное соединение или передачу и прием этих устройств. Но радиоволны от проектоар могут вызывать аудио- или видеошумы.
r Радиоволны беспроводного соединения не проходят через стальную арматуру, металл, бетон и т. д.
Соединение возможно через стены и полы из таких материалов, как дерево и стекло (кроме стекла с содержанием проволочной сетки), но не через стены и полы из стальной арматуры, металла, бетона и т. д.
r Не стоит использовать проектор в местах, подверженых статическому электричеству.
Если проектор используется в месте, подверженном статическому электричеству, например, на ковре, соединение с беспроводной или проводной сетью может быть утрачено.
Если статическое электричество или шумы не позволяют установить соединение с локальной сетью, нажмите кнопку питания на пульте дистанционного управления или на панели управления, чтобы отключить проектор, затем устраните источник статического электричества или шумов и снова включите проектор.
r Использование проектора за пределами страны
Запрещено брать проектор за пределы страны или региона, где вы его приобрели, поэтому используйте его только в указанной стране или регионе. Кроме того, в зависимости от страны или региона существуют ограничения на каналы и частоты, на которых вы можете использовать беспроводную сеть.
r Доступные каналы беспроводной сети
Используемые каналы (диапазон частот) зависят от страны или региона, а также от способа подключения к беспроводной локальной сети. См. нижеприведенную таблицу.
Для режима MIRRORING
(При использовании метода подключения [MIRRORING] (x стр. 131))
Страна или регион Стандарт Используемые каналы
Для Европы и СНГ
Напряжение сети не более
140 В
(кроме Европы и СНГ)
Напряжение сети выше
190 В
(кроме Европы и СНГ)
IEEE802.11b/g/n 1 - 11 2,412 ГГц – 2,462 ГГц
IEEE802.11a/n 36 / 40 / 44 / 48 5,180 ГГц – 5,240 ГГц
IEEE802.11b/g/n 1 - 11 2,412 ГГц – 2,462 ГГц
IEEE802.11a/n
IEEE802.11b/g/n 1 - 11 2,412 ГГц – 2,462 ГГц
36 / 40 / 44 / 48 5,180 ГГц – 5,240 ГГц
149 / 153 / 157 / 161 / 165 5,745 ГГц – 5,825 ГГц
Частотный диапазон
(Средняя частота)
20 - PУССКИЙ
Раздел 1 Подготовка - Меры предосторожности
Для режима M-DIRECT
(При использовании метода подключения [M-DIRECT] в [Panasonic APPLICATION] (x стр. 94))
Страна или регион Стандарт Используемые каналы
Для Европы и СНГ IEEE802.11b/g/n 1 - 13 2,412 ГГц – 2,472 Г Гц
Напряжение сети не более
140 В
(кроме Европы и СНГ)
Напряжение сети выше
190 В
(кроме Европы и СНГ)
Для режима ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ
(При использовании метода подключения [ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ 1]/[ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ 2]/[ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ 3] в [Panasonic APPLICATION] (x стр. 94))
Страна или регион Стандарт
IEEE802.11b/g/n 1 - 13 2,412 ГГц – 2,472 Г Гц
Для Европы и СНГ
IEEE802.11a/n
IEEE802.11b/g/n 1 - 11 2,412 ГГц – 2,462 Г Гц
Напряжение сети не
более 140 В
(кроме Европы и СНГ)
Напряжение сети
выше 190 В
(кроме Европы и СНГ)
IEEE802.11a/n
IEEE802.11b/g/n 1 - 13 2,412 ГГц – 2,472 Г Гц
IEEE802.11a/n 149 / 153 / 157 / 161 5,745 ГГц – 5,805 Г Гц
IEEE802.11b/g/n 1 - 11 2,412 ГГц – 2,462 ГГц
IEEE802.11a/n
IEEE802.11b/g/n 1 - 13 2,412 ГГц – 2,472 Г Гц
Используемые
каналы
36 / 40 / 44 / 48 5,18 0 ГГц – 5,240 Г Гц
52 / 56 / 60 / 64 5,260 ГГц – 5,320 Г Гц
100 / 104 / 108 / 112
/ 116 / 120 / 124 /
128 /132 / 136 / 140
36 / 40 / 44 / 48 5,18 0 ГГц – 5,240 Г Гц
52 / 56 / 60 / 64 5,260 ГГц – 5,320 Г Гц
100 / 104 / 108 / 112
/ 116 / 132 / 136 /
140
149 / 153 / 157 / 161
/ 165
36 / 40 / 44 / 48 5,180 ГГц – 5,240 ГГц
149 / 153 / 157 / 161 / 165 5,745 ГГц – 5,825 ГГц
Частотный диапазон
(Средняя частота)
5,500 ГГц – 5,700 Г Гц
5,500 ГГц – 5,700 Г Гц
(кроме 5,600 ГГц – 5,650 ГГц )
5,745 ГГц – 5,825 ГГц
Частотный диапазон
(Средняя частота)
Тип сканирования
Активное
сканирование
Активное
сканирование
Пассивное
сканирование
Пассивное
сканирование
Активное
сканирование
Активное
сканирование
Пассивное
сканирование
Пассивное
сканирование
Активное
сканирование
Пассивное
сканирование
Пассивное
сканирование
Частоты и каналы отличаются в разных странах.
Пассивное сканирование выполняется путем изменения радио на канал, который сканируется в каждой
стране.
При использовании функции беспроводной сети соблюдайте требования законодательства
соответствующей страны.
z Для Северной Америки
Это устройство предназначено для использования только внутри помещения при работе в диапазоне частот 5,15 – 5,25 ГГц (Каналы 36 – 48).
z Для ЕС
Это устройство предназначено для использования только внутри помещения при работе в диапазоне частот 5,15 – 5,35 ГГц (Каналы 36 – 64).
Для Российской Федерации и стран СНГ используемый диапазон частот стандарта 802.11a/b/g/n: (2400 – 2483,5) и/или (5150 - 5350 и 5650 - 5725) МГц
Подтверждение соответствия Минкомсвязи России
Декларация соответствия № Д-РД-2595 от 08.10.2013 года, действительна до 08.10.2019 года, зарегистрирована в Федеральном агентстве связи 21.10.2013 года
PУССКИЙ - 21
Раздел 1 Подготовка - Меры предосторожности
О беспроводных сетях
Преимущество беспроводной сети заключается в том, что информацией можно обмениваться между ПК или другим таким устройством и точкой доступа с использованием радиоволн, если вы находитесь в зоне действия радиопередатчиков.
С другой стороны, так как радиоволны могут проходить через препятствия (например, стены) и доступны везде в пределах данного диапазона, могут возникнуть приведенные ниже проблемы, если настройки безопасности не были выполнены.
fПосторонние злоумышленники могут преднамеренно перехватывать и отслеживать передаваемые данные,
включая содержимое электроной почты и личные данные, такие как идентификация, пароли и/или номера кредитных карт.
fПосторонние злоумышленники могут получить доступ к персональной или корпоративной сети без разрешения
и предпринимать следующие действия. Получать личную и/или секретную информацию (утечка информации) Распространять ложную информацию, выдавая себя за определенного человека (спуфинг) Переписывать перехваченные сообщения и передавать ложные данные (фальсификация) Распространять вредоносное ПО, такое как компьютерные вирусы, и вызывать сбой данных и/или системы
(системный сбой)
Поскольку большинство адаптеров беспроводной сети или точек доступа оборудованы функциями безопасности, которые не допускают таких проблем, вы можете снизить вероятность возникновения таких проблем при использовании данной продукции, установив соответствующие настройки безопасности для устройства беспроводной сети.
На некоторых устройствах беспроводной сети нельзя настроить функции безопасности сразу после покупки. Для снижения вероятности проблем с безопасностью перед использованием устройств беспроводной сети обязательно внесите все настройки безопасности в соответствии с инструкциями, предоставленными в руководствах по использованию, которые поставляются с устройствами.
В зависимости от характеристик беспроводной сети посторонние злоумышленники могут взломать настройки безопасности специальными средствами.
Panasonic просит клиентов внимательно ознакомиться с рисками использования этой продукции без настроек безопасности и рекомендует настраивать параметры безопасности на по своему усмотрению и под свою ответственность.
22 - PУССКИЙ
Раздел 1 Подготовка - Меры предосторожности

Принадлежности

Убедитесь в том, что проектор укомплектован следующими принадлежностями. Числами в < > указано количество дополнительных принадлежностей.
Беспроводной блок дистанционного управления <1>
(N2QAYA000101) (N2QAYA000100)
PT-VW355N PT-VX425N
Шнур питания (TXFSX02UXRZ)
(TXFSX02UYAZ)
Компакт-диск <1> (TXFQB02VMC2)
Батарея AAA/R03 или AAA/LR03 <2>
(для пульта дистанционного управления)
Шнурок <1> (для крышки объектива) (6103504711)
(TXFSX02UFEZ) Крышка объектива <1>
(TKKL5568)
Сигнальный кабель RGB <1> (K1HY15YY0012)
Внимание
f Распаковав проектор, утилизируйте наконечник шнура питания и упаковочный материал должным образом. f Используйте шнур питания из комплекта поставки только с данным проектором. f В случае отсутствия каких-либо принадлежностей обратитесь к дилеру. f Мелкие детали храните в надлежащем порядке и следите за тем, чтобы они были недоступны для детей.
Примечание
f Тип и количество шнуров питания зависят от страны, в которой вы приобрели изделие. f Номера моделей аксессуаров могут быть изменены без уведомления. f Шнурок крепится к крышке объектива, см. раздел «Установка крышки объектива» (x стр. 30).
PУССКИЙ - 23
Раздел 1 Подготовка - Меры предосторожности

Содержимое прилагаемого компакт-диска

На прилагаемом компакт-диске содержатся:
Инструкции по эксплуатации-Функциональное руководство Инструкции по эксплуатации-Multi Projector Monitoring & Control Software Инструкции по эксплуатации-Logo Transfer Software Инструкции по эксплуатации-Wireless Manager ME6.3
Руководство/перечень (PDF)
Программное обеспечение
Перечень поддерживаемых моделей проекторов
Лицензия на программное обеспечение
Multi Projector Monitoring & Control Software (Windows)
Logo Transfer Software (Windows)
Wireless Manager ME6.3 (Windows/Mac)
Перечень проекторов, совместимых с программным обеспечением на компакт-диске, с указанием ограничений.
Лицензии на программное обеспечение с открытым исходным кодом, которое используется в данном проекторе, содержатся в PDF-файлах.
Эта программа позволяет контролировать и управлять несколькими проекторами, подключенными к локальной сети.
Эта программа позволяет передавать оригинальные созданные изображения, например логотипы компаний, для отображения при проецировании изображения.
Эта программа позволяет отправлять изображение экрана по беспроводной или проводной сети.

Не входящие в комплект дополнительные принадлежности

Options Модель
Кронштейн для установки на потолке
Запасная лампа ET-LAV300 Запасной фильтр ET-RFV300 Easy Wireless Stick*
*1 : Эту продукцию можно приобрести в США, Канаде, Японии и Европейском Сообществе.
1
Примечание
f Номера моделей дополнительных аксессуаров могут быть изменены без уведомления.
ET-PKL100H (для высоких потолков) ET-PKL100S (для низких потолков) ET-PKV400B (монтажного кронштейна для проектора)
ET-UW100
24 - PУССКИЙ

О проекторе

Пульт ду

Раздел 1 Подготовка - О проекторе
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
11 12
13
14
15 16
17
1 Излучателей сигнала пульта ДУ 2 Кнопка включения питания <b>
Служит для включения проектора.
3 Кнопка <AUTO SETUP/CANCEL>
Автоматически настраивает положение изображения при отображении. Кроме того, он действует в качестве кнопки <CANCEL> при использовании функции MEMORY VIEWER. (x стр. 51)
4 Кнопка <MENU>
Открывает или закрывает экранное меню. (x стр. 59)
5 Кнопка <ENTER>/кнопки asq(VOL -) w(VOL+)
Служит для навигации по экрану меню. Регулирование громкости звука.
6 Кнопка <DEFAULT>
Сбрасывает содержимое подменю к заводским значениям. (x стр. 60) Или удаляет один символ при вводе IP-адреса или текста.
7 Кнопка <COMPUTER 2>
Переключает сигнал COMPUTER2 для отображения.
8 Кнопка <COMPUTER 1>
Переключает сигнал COMPUTER1 для отображения.
9 Кнопка <MIRRORING>
Переключает сигнал MIRRORING для отображения. (x стр. 53)
10 Кнопка <MEMORY VIEWER>
Переключает сигнал MEMORY VIEWER для отображения. (x стр. 53)
11 Кнопка <ID ALL>
используется для одновременного управления всеми проекторами с помощью одного пульта для системы, использующей несколько проекторов. (x стр. 29)
12 Кнопка <ID SET>
Устанавливает код пульта дистанционного управления для использования с системой с несколькими проекторами. (x стр. 29)
13 Кнопки <D.ZOOM +/->
Увеличение и уменьшение изображений. (x стр. 54)
14 Кнопки <PAGE UP/PAGE DOWN>
Вы можете до страницу или страницу вниз файлы, такие как PowerPoint через «Wireless Manager ME6.3». (x стр. 54)
18 19
20
21
22
23
24
25
26 27
28
29
Этот разъем не используется с
данными моделями проектора.
15 Кнопка <MUTE>
Используется для отключения звука. (x стр. 57)
16 Кнопка <P IN P> (Только для PT-VW355N)
Управляет функцией КАРТ В КАРТ. (x стр. 56)
17 Переключатель <ON/OFF>
При использовании дистанционного управления установите этот переключатель на «ON». Установите его на «OFF», для энергосбережения, если проектор не используется.
18 Кнопка переходя в спящий режим работы <v>
Служит для выключения проектора.
19 Индикатор пульта дистанционного управления
Мигает при нажатии какой-либо кнопки на пульте дистанционного управления.
20 Кнопка <KEYSTONE>
Служит для устранения трапецеидальных искажений. (x стр. 51)
21 Кнопка <RETURN>
Возврат к предыдущему меню или отмена настройки.
22 Кнопка <FUNCTION>
Назначает часто используемую операцию кнопке быстрого доступа.
23 Кнопка <HDMI>
Переключает HDMI miracast для отображения.
24 Кнопка <Panasonic APP>
Переключает сигнал Panasonic APPLICATION для отображения.
25 Кнопка <VIDEO/S-VIDEO>
Переключает сигнал VIDEO или S-VIDEO для отображения.
26 Кнопка <FREEZE>
Временно останавливает отображаемое изображение и отключает звук. (x стр. 55)
27 Цифровые кнопки
Действуют как цифровые кнопки. Используйте эти кнопки при установке кодов пульта дистанционного управления или ввода пароля.
28 Кнопка <P-TIMER>
Управляет функцией ТАЙМЕРА ПРЕЗЕНТАЦИИ. (x стр. 56)
29 Кнопка <AV MUTE>
Используется для временного отключения звука и видео. (x стр. 55)
PУССКИЙ - 25
Раздел 1 Подготовка - Меры предосторожности
Внимание
fНе роняйте пульт дистанционного управления. fИзбегайте попадания жидкости. fНе пытайтесь изменять и разбирать пульт дистанционного управления. fПросим вас соблюдать следующие условия, перечисленные на задней панели
пульта ДУ (см. соотв. изображение справа).
1. Не используйте новый аккумулятор вместе со старым.
2. Используйте только батареи указанного типа.
3. При установке батарей соблюдайте полярность (+ и -).
fКроме того, прочитайте рекомендации по обращению с аккумуляторами, приведенные в разделе «Важные замечания!».
1.Do not use old battery with new one.
2.Do not use batteries other than the type specified.
3.Be sure the batteries are inserted properly.
Примечание
f Пульт дистанционного управления можно использовать на расстоянии в пределах около 7 м (22'11-5/8") при
направлении на приемник сигналов дистанционного управления точно спереди. Дистанционное управление возможно при положении под углом до ± 30 ° по вертикали и ± 30 ° по горизонтали, однако дальность действия может быть меньше.
f При наличии препятствий между пультом дистанционного управления и приемником сигналов дистанционного
управления пульт дистанционного управления может работать неправильно.
f Проектором можно управлять при отражении сигналов пульта дистанционного управления от экрана. Дальность
действия может отличаться из-за светопотери, вызванной свойствами экрана.
f При освещении приемника сигналов дистанционного управления люминесцентнымлюминесцентным светом или
светом из другого мощного источника, проектор может не работать. Устанавливайте проектор как можно дальше от источников освещения.

Корпус проектора

1 2
4
5
6
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
3
8 9 10 11
7
12
13
14
Не закрывайте руками и другими объектам вытяжное отверстие и воздухозаборное отверстие (нижнее) на корпусе устройства.
f Держите руки и лицо вдали. f Не вставляйте пальцы.
f Располагайте чувствительные к воздействию тепла предметы вдали. Горячий воздух, поступающий из отверстия выхода воздуха, может стать причиной ожогов и внешних повреждений. При эксплуатации проектора на потолке и в случае обесточивания с помощью функции прямого отключения электропитания нагретый воздух от воздухозаборного отверстия на дне устройства может вызвать ожоги и другие внешние повреждения.
1 Кольцо зума (Сзади)
Используется для настройки увеличения.
2 Панель управления и индикаторы (x стр. 27) 3 Крышка отсека лампы (x стр. 136)
Внутри находится лампа.
4 Объектив проектора 5 Кольцо фокуса (Спереди)
Настройка фокуса.
6 Приемный датчик сигнала с пульта
дистанционного управления/Камера
26 - PУССКИЙ
Раздел 1 Подготовка - Меры предосторожности
7 Отверстие выхода воздуха 8 Динамик 9 Разъем <AC IN>
Подключите прилагаемый шнур питания.
10 Разъемы для подключения (x стр. 28)
11 Воздухозаборное отверстие (боковое)/Крышка
воздушного фильтра (x стр. 134)
Блок воздушного фильтра находится внутри.
12 Регулируемые ножки
Отрегулируйте угол проецирования.
13 Воздухозаборное отверстие (нижнее) 14 Крюк для цепочки
Предназначено для крепления кабеля для предотвращения взлома и т.п.
Внимание
fНе закрывайте вентиляционные отверстия проектора (впускные и выпускные).
r Панель управления и индикаторы
1
2
3
4
9
5
1 Кнопка питания <v/b>
Служит для включения и выключения проектора. (v ожидание / b питание включено)
2 Индикатор питания <ON(G)/STANDBY(R)>
Отображение состояния питания.
3 Индикатор работы лампы <LAMP>
Отображение режима работы лампы.
4 Предупреждающий индикатор <WARNING>
Указывает на ненормальное состояние проектора.
5 Датчик освещения
определяет освещение в комнате и выбирает соответствующее качество изображения.
6 Кнопка <MENU>
Отображает экран МЕНЮ. (x стр. 59)
10
6
7 8
7 Кнопка <ENTER>
Определяет и запускает элемент на экране меню.
8 Кнопки asqw
Служат для навигации по МЕНЮ. Регулировка уровня звука (qw).
9 Кнопка <INPUT SELECT>
Выберите входной сигнал для проецирования. (x стр. 52)
10 Кнопка <EASY SETTING/CANCEL>
Выполнение функции EASY SETTING. Кроме того, он действует в качестве кнопки <CANCEL> при использовании функции MEMORY VIEWER.
PУССКИЙ - 27
Раздел 1 Подготовка - Меры предосторожности
r Разъемы для подключения
1
7
2
8 9
1 Разъем <COMPUTER 1 IN>
Это разъем для входа сигналов RGB или YCBCR/YPBPR.
2 Разъем <COMPUTER 2 IN/ 1 OUT>
Это разъем для входа сигналов RGB или вывода сигналов RGB или YC
/YPBPR на внешний монитор.
BCR
3 Разъем <HDMI IN>
Это разъем для входа сигналов HDMI.
4 Разъем <USB B (DISPLAY)>
Этот разъем используется для подключения проектора к компьютеру с помощью кабеля USB для использования функции USB display программы «Wireless Manager ME6.3». Дополнительную информацию можно найти в «Инструкции по эксплуатации-Wireless Manager ME6.3» на компакт-диске.
5 Разъем <USB A (VIEWER)>
Этот разъем предназначен для непосредственного использования USB-накопителя.
6 Разъем <LAN>
Разъем для подключения к локальной сети.
7 Разъем <SERIAL IN>
Это разъем, совместимый с RS-232C, для внешнего управления проектора при помощи подключения компьютера.
3 4 5 6
11
10
12
13
14
8 Разъем <VIDEO IN>
Это разъем для входа видеосигналов.
9 Разъем <AUDIO IN 3 (L/R)>
Это разъем для входа аудиосигналов. Левый входной разъем (L) и правый входной разъем (R) предназначены для подключения к разъему <AUDIO IN 3>.
10 Разъем <AUDIO IN 1>
Это разъем для входа аудиосигналов.
11 Разъем <AUDIO IN 2 (MIC IN)>
Это разъем для входа аудиосигналов. Или для подключения
микрофона к этому разъему.
12 Разъем <VARIABLE AUDIO OUT>
Этот разъем предназначен для вывода входного аудиосигнала на проектор.
13 Разъем <S-VIDEO IN>
Это разъем для входа сигналов S-Video.
14 Слот для защиты от кражи
Установите коммерческий D-образный замок производства компании Kensington для защиты проектора. Слот совместим с системой безопасности Kensington MicroSaver.
Внимание
fПри непосредственном подключении сетевого кабеля к проектору подключение к сети следует выполнить в
помещении.
28 - PУССКИЙ
Раздел 1 Подготовка - Подготовка пульта дистанционного управления к работе

Подготовка пульта дистанционного управления к работе

Установка и извлечение батарей

(i)
1) Откройте крышку. (Рис. 1)
2) Установите батареи и закройте крышку (сначала вставляйте стороной «m»). (Рис. 2)
f Извлекайте батареи, выполняя действия, обратные установке.
(ii)
Рис. 1 Рис. 2

Использование системы с несколькими проекторами

При использовании системы с несколькими проекторами можно управлять всеми проекторами одновременно или каждым проектором по отдельности с помощью одного пульта дистанционного управления, если каждому проектору присвоен собственный номер ID.
Если необходимо установить номер ID, сначала нужно завершить исходные настройки, а затем, после установки номера ID проектора, установить номер ID пульта дистанционного управления. Информация об исходных настройках приводится в разделе «Экран исходных настроек» (x стр. 42).
Заводское значение номера ID блока (проектор и пульт дистанционного управления) по умолчанию установлено на [ВСЕ], вы можете осуществлять управление с помощью этой настройки. При необходимости установите номер ID пульта дистанционного управления и проектора. Установка номера ID пульта дистанционного управления описана в разделе «Установка номера ID пульта дистанционного управления» (x стр. 57).
Примечание
f Устанавливайте код проектора в меню [УСТАНОВКИ ПРОЕКТОРА] → [ID ПРОЕКТОРА]. (x стр. 82)
PУССКИЙ - 29
Раздел 1 Подготовка - Установка крышки объектива

Установка крышки объектива

При перемещении проектора или в случае бездействия проектора в течение продолжительного периода времени установите на объектив проектора крышку.
Прикрепите крышку объектива к проектору следующим образом для предотвращения ее потери.
1) Проденьте тонкий конец нити через отверстие в крышке объектива.
Крышка объектива
Строка
2) Проденьте другой конец нити через отверстие в нижней части проектора.
(ii)
(i)
30 - PУССКИЙ
Loading...
+ 129 hidden pages