Panasonic PT-VW340ZE, PT-VX410ZE User Manual

Инструкции по эксплуатации
Функциональное руководство
Модель
Коммерческое использование
PT-VW340Z PT-VX410Z
Благодарим Вас за покупку этого продукта Panasonic.
■ Это Руководство распространяется на изделия, выпущенные с дек. 2014 года и позже.
■ Перед эксплуатацией данного изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте
инструкции и сохраните данное руководство для последующего использования.
■ Перед использованием проектора ознакомьтесь с информацией в разделе "Важные
замечания!" (
стр. 2-10).
Æ
RUSSIAN
TQBJ0593 -1

Важные замечания!

Важные замечания!
Модель PT-VW340Z/PT-VX410Z
Название изделия Жидкокристаллический проектор
Номинальное напряжение Номинальный ток Номинальная частота
Страна-изготовитель КИТАЙ
Производитель Панасоник Корпорэйшн
Адрес производителя Кадома, Осака Япония
Знак EAC
Название импортера ООО "Панасоник Рус"
Адрес импортера
Срок службы 20,000 часов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДАННЫЙ АППАРАТ ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕН.
100 B - 240 B, 3,5 A-1,3 A, 300 W
РФ, 115191, г. Москва, ул. Большая Тульская, д. 11, 3 этаж тел. 8-800-200-21-00
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Уровень звукового давления на месте оператора, измеренный в соответствии со стандартом ISO7779, меньше или равен 70 дБ (А).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
1. Отсоединяйте штекер кабеля питания от стенной розетки, если вы не собираетесь пользоваться устройством в течение длительного времени.
2. Во избежание поражения электрическим током не снимайте крышку устройства. Внутри нет никаких деталей, обслуживаемых пользователем. Доверяйте ремонт и техническое обслуживание только квалифицированному персоналу сервисного центра.
3. Не удаляйте контакт заземления вилки питания. Данное устройство оборудовано трехконтактной сетевой вилкой с контактом заземления. Такая вилка подходит только к розеткам, имеющим заземление. Это сделано для безопасности. Если вы не можете вставить вилку в розетку, обратитесь к электрику. Не нарушайте заземление вилки питания.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Для обеспечения постоянного соответствия следуйте прилагаемым инструкциям по установке,
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Чтобы предотвратить повреждение устройства вследствие возгорания или короткого замыкания,
не подвергайте его воздействию дождя или влаги. Это устройство не предназначено для использования в прямом поле зрения на рабочих местах с использованием видеодисплейных терминалов. Во избежание мешающего отражения на рабочих местах с использованием видеодисплейных терминалов данное устройство не должно быть размещено в прямом поле зрения. В соответствии со стандартом BildscharbV данное оборудование не предназначено для использования на видеографических пультах.
в которых описывается использование прилагаемого шнура питания и экранированных кабелей интерфейса для подключения к компьютеру или периферийному устройству. Любые несанкционированные изменения данного оборудования приведут к аннулированию разрешения пользователя эксплуатировать данное устройство.
ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ РИСК ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ К ДОЖДЮ ИЛИ ВЛАГЕ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
o
7
2 - PУССКИЙ
РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ ОТКРЫВАТЬ.
Символ молнии, заключенный в равносторонний треугольник, предназначен для предупреждения пользователя о наличии неизолированного "опасного напряжения" внутри корпуса изделия, которое может иметь достаточную величину, чтобы составить риск поражения электрическим током.
Восклицательный знак в треугольнике предупреждает пользователя о наличии важных инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию (ремонту) в сопроводительной документации продукта.
Важные замечания!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ПИТАНИЕ
Розетка электропитания и автоматический выключатель должны быть установлены вблизи оборудования и быть легко доступными в случае неисправности. При возникновении неисправности следует немедленно отключить оборудование от источника электропитания.
Использование неисправного проектора может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
При попадании воды или посторонних предметов внутрь проектора необходимо отключить проектор от
z
источника электропитания. При падении проектора или повреждении корпуса необходимо отключить проектор от источника электропитания.
z
При обнаружении дыма, необычного запаха или шума необходимо отключить проектор от источника
z
электропитания. Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать проектор. Для устранения неисправностей обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Во время грозы не прикасайтесь к проектору или шнуру питания.
Это может привести к поражению электрическим током.
Не делайте ничего, что может повредить шнур питания или его вилку.
При использовании поврежденного сетевого шнура возможно короткое замыкание, удар электрическим током или возгорание.
z Не повреждайте сетевой шнур, не пытайтесь его модифицировать, не ставьте на него горячие или тяжелые предметы,
не перегибайте, не перекручивайте его слишком сильно, а также не сворачивайте его в клубок. Если возникнет необходимость ремонта сетевого шнура, обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
Надежно вставляйте штекер шнура питания в розетку.
Если штекер неправильно вставлен в розетку, это может вызвать удар электрическим током или возгорание.
Используйте только поставляемый с проектором шнур питания.
z
Не используйте поставляемый с проектором шнур питания для подключения другого оборудования.
z
Не пользуйтесь поврежденными штекерами или розетками, плохо закрепленными на стене.
z
Регулярно очищайте штекер шнура питания, чтобы предотвратить накопление пыли.
Несоблюдение этого правила может привести к возгоранию.
Если на штекере шнура питания скопится пыль, может возникнуть конденсация влаги, которая способна
z
привести к повреждению изоляции.
Если вы не собираетесь пользоваться устройством в течение длительного времени, отсоедините сетевой шнур
z
от розетки электросети. Отсоедините сетевой шнур от розетки электросети и вытрите штекер сухой тканью.
Не беритесь за сетевой шнур влажными руками.
Несоблюдение этих правил может стать причиной поражения электрическим током.
Не допускайте перегрузки розетки электросети.
При перегрузке розетки электросети (например, слишком большим количеством переходников) может произойти ее перегрев и возгорание.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ/УСТАНОВКА
Не ставьте емкости с жидкостью на проектор.
Если вода прольется на устройство или попадет внутрь его корпуса, это может привести к поражению электрическим током или возгоранию. Если внутрь проектора попала вода, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Не устанавливайте проектор на мягких поверхностях, таких как ковры или пористые половики.
Такие действия могут привести к перегреву проектора, что может вызвать ожоги, пожар или поломку проектора.
Не устанавливайте проектор во влажных или пыльных помещениях, или в местах, где он может соприкасаться с масляным дымом или паром.
Использование проектора в таких условиях может привести к возгоранию, поражению электрическим током или повреждению деталей. Повреждение деталей (например, кронштейна для крепления к стене) может привести к падению проектора с места крепления.
Не устанавливайте проектор на подставке, которая недостаточно прочна, чтобы выдержать полный вес проектора, а также на наклонной или неустойчивой поверхности.
Несоблюдение этого правила может привести к падению проектора и, как следствие, к серьезным повреждениям и травмам.
Не ставьте на проектор другой проектор или тяжелые предметы.
Несоблюдение этих правил может привести к падению проектора и, как следствие, к серьезным повреждениям и травмам. Это также может привести к повреждению или деформации проектора.
Все работы по установке (например, установка с использованием кронштейн для установки на потолке) должны выполняться только квалифицированным специалистом.
Неправильно выполненная установка может привести к повреждениям и несчастным случаям, например к поражению электрическим током.
Используйте только разрешенный кронштейн для установки на потолке.
z
Не забудьте использовать тросик в качестве страховки, чтобы предупредить падение проектора в случае
z
крепления к потолку. (Прикрепите к другому потолочному кронштейну).
Не закрывайте отверстия для забора и выпуска воздуха.
Несоблюдение этого условия приводит к перегреву проектора и, как следствие, к его возгоранию или повреждению.
Не устанавливайте проектор в узких, плохо вентилируемых местах.
z
Не ставьте проектор на ткань или бумагу, т.к. эти материалы могут быть засосаны в отверстие для забора
z
воздуха.
PУССКИЙ - 3
Важные замечания!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не подносите руки и другие предметы к отверстию для выпуска воздуха.
Несоблюдение этого правила может привести к ожогам и травмам рук, а также к повреждению других предметов.
Из отверстия для выпуска воздуха выходит нагретый воздух. а также нетеплостойкие предметы к этому
z
отверстию.
Не допускайте попадания луча света работающего проектора на оголенные участки тела или в глаза.
Несоблюдение этого правила может привести к ожогам или потере зрения.
Объектив проектора излучает сильный свет. Не заглядывайте в объектив работающего проектора и не
z
подносите к нему руки.
Будьте особенно осторожны и не разрешайте детям смотреть в объектив включенного проектора. Кроме того,
z
всегда выключайте проектор, когда оставляете его без присмотра.
Не вставляйте посторонние предметы внутрь корпуса проектора.
Несоблюдение этого правила может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Не помещайте никакие металлические или легко воспламеняющиеся предметы внутрь проектора или на него.
z
Не пытайтесь разобрать или модифицировать проектор.
Внутри устройства присутствует высокое напряжение, которое может стать причиной пожара или поражения электрическим током.
Для выполнения осмотра, технического обслуживания или ремонта устройства обращайтесь в авторизованный
z
сервисный центр.
Не проецируйте изображение, когда объектив закрыт крышкой.
Это может привести к возгоранию.
Не допускайте попадания металлических предметов, легковоспламеняющихся веществ и жидкостей внутрь проектора. Не допускайте намокания проектора.
Это может привести к короткому замыканию или перегреву и стать причиной возгорания, поражения электрическим током или неисправности проектора.
Не размещайте емкости с жидкостью и металлические предметы вблизи проектора.
z
При попадании жидкости внутрь проектора проконсультируйтесь с продавцом.
z
Особое внимание следует уделять детям.
z
Используйте кронштейн для установки на потолке, указанный компанией Panasonic.
Дефекты кронштейн для установки на потолке могут привести к несчастным случаям в результате падения.
Присоединяйте прилагаемый предохранительный трос к кронштейн для установки на потолке во избежание
z
падения проектора.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
При замене батарей всегда следуйте правилам, указанным ниже.
Несоблюдение этих правил может привести к потере герметичности, перегреву или возгоранию батарей.
Использовать батарейки AAA/R03 или AAA/LR03
z
Используйте только батареи указанного типа.
z
Не разбирайте сухие электрические батареи.
z
Не нагревайте и не бросайте батареи в воду или в огонь.
z
Не допускайте контакта положительного и отрицательного полюсов батарей с металлическими предметами,
z
такими как ожерелья или заколки для волос.
Не храните батареи вместе с металлическими предметами.
z
Храните батареи в пластиковом чехле вдали от металлических предметов.
z
При установке батарей соблюдайте полярность (+ и -).
z
Не используйте одновременно новые и старые батареи или батареи разных типов.
z
Не используйте батареи с поврежденным корпусом.
z
Своевременно извлекайте использованные батареи из пульта дистанционного управления.
z
При утилизации батарей обмотайте их изоляционной лентой или аналогичным материалом.
z
Не позволяйте детям играть с батареями (типа AAA/R03 или AAA/LR03).
Попытка проглотить батарею может привести к несчастному случаю.
z
Если ребенок проглотил батарею, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
z
При возникновении утечки не прикасайтесь к жидкости, вытекающей из батареи. При необходимости выполните следующие действия.
Вытекшая из батарей жидкость может вызвать ожоги и повреждения кожи.
z
Промойте чистой водой место контакта с жидкостью и немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Попадание вытекшей из батарей жидкости в глаза может привести к потере зрения.
z
Если жидкость попала в глаза, не трите их. Промойте чистой водой место контакта с жидкостью и немедленно
обратитесь за медицинской помощью.
4 - PУССКИЙ
Важные замечания!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не разбирайте блок лампы.
Разбитая лампа может стать причиной травмы или повреждения.
Замена лампы
Ламповый блок имеет высокое внутреннее давление. Неосторожное обращение с ламповым блоком может стать причиной взрыва или несчастного случая, повлекших травмы или повреждения.
При ударе о твердый предмет или падении лампа легко взрывается.
z
Перед заменой лампы убедитесь, что сетевой шнур отключен от розетки электросети.
z
В противном случае это может привести к поражению электрическим током или взрыву.
При замене лампы выключите питание и дайте лампе остыть не мене 1 час перед работой с ней В противном
z
случае возможны ожоги.
Не позволяйте детям или животным прикасаться к пульту дистанционного управления.
После использования пульта храните его в местах, недоступных для детей и животных.
z
Не используйте прилагаемый шнур питания с какими-либо другими устройствами, кроме данного проектора.
Использование прилагаемого шнура питания с какими-либо другими устройствами, кроме данного проектора,
z
может привести к короткому замыканию и перегреву и стать причиной возгорания и поражения электрическим
током.
Отключите сетевую вилку от розетки перед выполнением очистки и замены.
При оставлении батарей в устройстве возможна утечка электролита, перегрев или взрыв батарей.
z
ВНИМАНИЕ:
ПИТАНИЕ
При отсоединении шнура питания от розетки держите его за вилку и придерживайте розетку.
Если тянуть за шнур, можно случайно его повредить, что влечет за собой опасность возгорания или поражения электрическим током.
Если проектор не будет использоваться в течение длительного времени, отсоедините сетевой шнур от розетки и извлеките батареи из пульта дистанционного управления.
Отключите сетевую вилку от розетки перед выполнением очистки и замены.
В противном случае существует опасность поражения электрическим током.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ/УСТАНОВКА
Не ставьте на проектор тяжелые предметы.
Несоблюдение этих правил может привести к падению проектора и, как следствие, к серьезным повреждениям и травмам. Это также может привести к повреждению или деформации проектора.
Не опирайтесь на проектор.
Вы можете упасть, что приведет к травмам или поломке проектора.
Будьте особенно осторожны и не позволяйте детям вставать или садиться на проектор.
z
Не устанавливайте проектор на горячую поверхность.
Несоблюдение этого правила может стать причиной повреждения корпуса или внутренних элементов проектора и привести к возгоранию.
Не устанавливайте проектор около радиатора и не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей.
z
Перед перемещением проектора всегда извлекайте из него все кабели.
Если переместить проектор, не отключив от него все кабели, можно повредить кабели, что влечет за собой опасность возгорания или поражения электрическим током.
Никогда не подключите наушники и наушники в разъем VARIABLE AUDIO OUT.
Чрезмерное звуковое давление из наушников и головных наушников может привести к потере слуха.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Не используйте старый блок лампы.
Использование старых ламповых блоков может привести к взрыву.
Если лампа разбилась, немедленно проветрите помещение. Не дотрагивайтесь до осколков и не подносите их близко к лицу.
Несоблюдение этого правила может привести к тому, что пользователь вдохнет газ, находящийся внутри лампы. Этот газ содержит примерно тот же процент ртути, что и лампы дневного света, а острые осколки могут причинить травмы.
zЕсли кажется, что вы вдохнули газ или газ попал в глаза или рот, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Спросите своего дилера о возможности замены блока лампы и проверки проектора.
z
PУССКИЙ - 5
Важные замечания!
Үлгі №
Өнім атауы СКД Проектор
Номиналды кернеу Номиналды ток Номиналды жиілік
Өндіруші ел Қытай
Өндіруші Панасоник Корпорэйшн
Өндірушінің мекенжайы Кадома, Осака Жапония
EAC белгісі
Импорттаушы аты "Панасоник Рус" ЖШҚ
Импорттаушының мекенжайы
Қызмет мерзімі 20,000 сағат
ЕСКЕРТУ: БҰЛ АППАРАТТЫ ЖЕРГЕ ТАРТУ КЕРЕК.
ЕСКЕРТУ:
Өртке немесе электр тогының соғуына себеп болатын зақымды болдырмау үшін құрылғыны
жаңбырда немесе ылғалды жерде пайдаланбаңыз. Бұл құрылғы көрнекі дисплей жұмыс орындарының тікелей көру аясында пайдалануға арналмаған. Көрнекі дисплей жұмыс орындарындағы кедергі келтіретін кескінді болдырмау үшін бұл құрылғы көру аясына тікелей орнатылмауы керек. Жабдық BildscharbV стандартына сәйкес бейне жұмыс орнында пайдалану үшін арналмаған.
PT-VW340Z/PT-VX410Z
100 B - 240 B, 3,5 A-1,3 A, 300 W
РФ, 115191, Мәскеу қ., Большая Тульская көш., 11 - үй, 3 - қабат тел. 8-800-200-21-00
Оператор орнындағы дыбыс қысымының деңгейі ISO 7779 стандартына сәйкес 70 дБ (A) тең немесе одан төмен.
ЕСКЕРТУ:
1. Бұл құрылғы ұзақ уақыт бойы қолданылмаған жағдайда, штепсельді қуат көзінен ажыратыңыз.
2. Электр тогының соғуын болдырмау үшін қақпақты ашпаңыз. Ішінде пайдаланушы өзі жөндей алатын бөлшектер жоқ. Жөндеу қажет болса, тек қана білікті маманға апарыңыз.
3. Қуат ашасындағы жерге тарту түйіспесін алып тастамаңыз. Бұл аппарат үш істігі бар жерге тарту түріндегі қуат ашасымен жабдықталған. Бұл аша тек жерге тартылған розеткаға сәйкес келеді. Бұл қауіпсіздік мүмкіндігі. Егер ашаны розеткаға қоса алмасаңыз, электршіге хабарласыңыз. Жерге тарту ашасының мақсатын бұзбаңыз.
АБАЙЛАҢЫЗ: Тұрақты сәйкестікті қамтамасыз ету үшін компьютерге немесе сыртқы құрылғыға қуат сымын және
қорғалған интерфейстік кабельдерді жалғауға қатысты ақпараты бар тіркелген орнату жөніндегі нұсқауларды орындаңыз. Жабдыққа кез келген рұқсатсыз жасалған өзгертулер немесе жаңартулар пайдаланушының пайдалану күшін жояды.
ЕСКЕРТУ: ӨРТ НЕМЕСЕ ТОК СОҒУ ҚАУПІН АЗАЙТУ ҮШІН БҰЛ ӨНІМГЕ ЖАҢБЫР НЕМЕСЕ ЫЛҒАЛ ӘСЕРІН
ТИГІЗБЕҢІЗ.
ЕСКЕРТУ: ЭЛЕКТР ТОҒЫ СОҒУ ҚАУПІ БАР, АШПАҢЫЗ.
o
7
Бұл тең бұрышты үшбұрыш ішіндегі жебе-басты найзағай белгісі өнім қабының ішінде тоқ соғу қаупіне жеткілікті шамасы бар оқшауланбаған қауіпті кернеу бар екенін пайдаланушыға ескерту үшін арналған.
Тең бұрышты үшбұрыш ішіндегі леп белгісі өніммен бірге берілетін құжаттамада маңызды пайдалану және қызмет көрсету (жөндеу) нұсқаулары бар екенін пайдаланушыға ескертуге арналған.
6 - PУССКИЙ
Важные замечания!
ЕСКЕРТУ:
ҚУАТ
Розетка немесе ажыратқыш жабдықтың жанында орнатылуы және ақаулық болған кезде қол оңай жетуі тиіс. Егер төмендегі мәселе пайда болса, қуат көзін дереу ажыратыңыз.
Проекторды бұл шарттарда үзіліссіз пайдалану өртке немесе электр тогының соғуына себеп болады.
Егер проектордың ішіне бөгде заттар немесе су кірсе, қуатты дереу ажыратыңыз.
z
Егер проекторды түсіріп алсаңыз немесе корпусы сынған болса, қуат көзін дереу ажыратыңыз.
z
Егер проектордан түтін, әдеттен тыс иіс немесе шуыл байқасаңыз, қуат көзін дереу ажыратыңыз.
z
Жөндеу үшін өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз және өнімді өз бетіңізбен жөндеуге
Найзағай болған кезде, проекторды немесе кабельді ұстамаңыз.
Электр тогының соғуы мүмкін.
Қуат сымын немесе қуат ашасын зақымдауы мүмкін ешнәрсе жасамаңыз.
Егер қуат сымы зақымдалған кезде пайдаланылса, электр тогының соғуы, қысқа тұйықталу немесе өрт шығуы мүмкін.
Қуат сымын зақымдамаңыз, оны жаңартпаңыз, ыстық заттардың жанына қоймаңыз, қатты бүкпеңіз,
z
айналдырмаңыз, тартпаңыз, үстіне ауыр заттар қоймаңыз немесе түйіндемеңіз.
Ask an Authorized Қуат сымын жөндеу қажет болса, өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Қуат ашасын розеткаға мықтап қосыңыз.
Егер аша дұрыс салынбаса, электр тогының соғуына немесе қызып кетуге себеп болады.
Берілген қуат сымынан басқа сымды пайдаланбаңыз.
z
Берілген қуат сымын басқа электр жабдықтарына пайдаланбаңыз.
z
Зақымдалған ашаларды немесе қабырғадағы босап қалған розеткаларды пайдаланбаңыз.
z
Қуат ашасын шаң басып қалмауы үшін үнемі тазалап тұрыңыз.
Мұны орындамау өртке себеп болуы мүмкін.
Егер қуат ашасына шаң жиналып қалса, нәтижесінде болатын ылғалдылық оқшаулауды зақымдауы мүмкін.
z
Егер проекторды ұзақ уақыт бойы пайдаланбасаңыз, қуат ашасын розеткадан ажыратыңыз.
z
розеткадан суырып алып, оны құрғақ шүберекпен үнемі тазалаңыз.
Қуат ашасын және қуат қосқышын дымқыл қолмен ұстамаңыз.
Бұл шараны орындамау электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін.
Розетканы шамадан тыс жүктемеңіз.
Егер қуат көзі шамадан тыс жүктелсе (мысалы, тым көп адаптер пайдаланылса), қызып кетуі және өрт шығуына себеп болуы мүмкін.
Қуат ашасын
ПАЙДАЛАНУ/ОРНАТУ
Проектордың үстіне сұйық заты бар ыдыстарды қоймаңыз.
Егер проекторға су төгілсе немесе ішіне кіріп кетсе, өрт шығуы немесе электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін. Егер проектордың ішіне су кірсе, өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Проекторды кілемдер немесе алаша сияқты жұмсақ материалдардың үстіне қоймаңыз.
Солай жасау проектордың қызып кетуіне, нәтижесінде күйіп қалу, өрт немесе проекторды зақымдауы мүмкін.
Проекторды ылғалды немесе шаңды жерлерге, я болмаса, жуынатын бөлме сияқты майлы түтінмен немесе бумен жанасатын жерлерге орнатпаңыз.
Проекторды осындай шарттарда пайдалану өртке, электр тогының соғуына немесе құрамдас бөліктердің бүлінуіне себеп болады. Құрамдас бөліктердің (төбеге орнату кронштейні) бүлінуі, төбеге орнатылған проектордың құлауына себеп болуы мүмкін.
Проекторды оның салмағын толық көтеруге шамасы жеткіліксіз орындарға немесе еңкейтілген не тұрақсыз беттерге орнатпаңыз.
Осы сақтық шарасын орындамау проектордың құлауына немесе төңкерілуіне себеп болады, нәтижесінде қатты жарақат алу немесе зақымдануға себеп болады.
Проектордың үстіне басқа проектор немесе ауыр заттар қоймаңыз.
Солай жасамау проектордың тұрақсыз болуына және құлауына себеп болады, нәтижесінде зақым немесе жарақатқа себеп болады. Проектор зақымдалады немесе деформацияланады.
Орнату жұмысын (төбеге орнату кронштейні сияқты) білікті маман орындауы тиіс.
Егер орнату дұрыс орындалмаса немесе бекітілмесе, электр тогының соғуы сияқты жарақатқа себеп болуы мүмкін.
Рұқсат етілген төбеге орнату кронштейнінен басқасын пайдаланбаңыз.
z
Проектордың құлап кетуіне жол бермеу үшін берілген керек-жарақ сымын қосымша қауіпсіздік шарасы ретінде
z
құлақшасы бар бұрандамен бірге пайдаланыңыз. (Төбеге орнату кронштейнін басқа орынға орнату.)
Ауа кіріс портын немесе ауа шығыс портын жаппаңыз.
Солай жасау проектордың қызып кетуіне әкеліп, нәтижесінде өрт немесе проекторды зақымдауы мүмкін.
Проекторды тар, нашар желдетілген жерге орнатпаңыз.
z
Проекторды шүберекке немесе қағазға қоймаңыз, бұл материалдар ауа кіретін портқа кіруі мүмкін.
z
PУССКИЙ - 7
Важные замечания!
ЕСКЕРТУ:
Қолыңызды немесе басқа заттарды ауа шығатын портқа қоймаңыз.
Солай жасау күйіп қалуға немесе қолыңызды не басқа затты зақымдауы мүмкін.
Ауа шығатын порттан ыстық ауа шығады. Ыстыққа төзе алмайтын қолыңызды, бетіңізды немесе басқа заттарды
z
осы портқа жақындатпаңыз.
Проектор пайдаланылу барысында проекция терезесінен шыққан жарыққа қарамаңыз және теріңізді тигізбеңіз.
Солай жасау күйіп қалуға немесе соқырлыққа себеп болуы мүмкін.
Проектордың проекция терезесінен күшті жарық шығады. Бұл жарыққа қарамаңыз немесе қолдарыңызды
z
қоймаңыз. Әсіресе, кішкентай балалардың проекция терезесіне қарауына жол бермеңіз. Оған қоса, проектордан алыс
z
болған кезде, қуатты өшіріп, қуат ашасын ажыратып тастаңыз.
Проектордың ішіне бөгде заттар салмаңыз.
Солай жасау өртке немесе электр тогының соғуына себеп болады.
Проектордың ішіне темір заттар немесе тез тұтанатын заттар салмаңыз немесе проекторға түсіріп алмаңыз.
z
Проекторды қайта құруға немесе бөлшектеуге әрекеттенбеңіз.
Жоғары кернеу өртке немесе электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін.
Қандай да бір тексеру, реттеу және жөндеу жұмыстары үшін өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
z
Объектив қақпағы тағулы күйде сурет түсірмеңіз.
Солай жасау өртке себеп болады.
Проектордың ішіне темір заттардың, тез тұтанатын заттардың немесе сұйықтықтардың кіруіне жол бермеңіз. Проектордың дымқыл болуына жол бермеңіз.
Солай жасау қысқа тұйықтауға, қызып кетуге, нәтижесінде өртке, электр тогының соғуына немесе проектордың жұмыс істемей қалуына себеп болуы мүмкін.
Ішінде сұйықтығы немесе темір заттар бар ыдыстарды проектордың жанына қоймаңыз.
z
Егер проекторге сұйық зат кіріп кетсе, сатушыға хабарласыңыз.
z
Балаларға тиісті назар аудару керек.
z
Panasonic компаниясы ұсынған төбеге орнату кронштейнін пайдаланыңыз.
Басқа төбеге орнату кронштейнін пайдалану проектордың құлауына себеп болуы мүмкін.
Проектор құлап кетпеуі үшін төбеге орнату кронштейніне берілген қауіпсіздік кабелін тағыңыз.
z
КЕРЕК-ЖАРАҚТАР
Батареяларды бұрыс пайдаланбаңыз, төмендегіні қараңыз.
Бұл сақтық шараны орындамау, батареяның ағуына, қызып кетуіне, жарылуына немесе өртке себеп болуы мүмкін.
AAA/R03 немесе AAA/LR03 батареяларын пайдаланыңыз.
z
Нақты көрсетілмеген батареяларды пайдаланбаңыз.
z
Аккумуляторлар пайдаланбаңыз.
z
Құрғақ электр батареяларын бөлшектемеңіз.
z
z Батареялардың + және – терминалдарын алқа немесе шаш түйреуіштер сияқты темір заттарға тигізбеңіз.
Батареяларды металл заттармен бірге сақтамаңыз немесе тасымаңыз.
z
Батареяларды пластикалық қапта сақтаңыз және оларды темір заттардан алыс ұстаңыз.
z
Батареялар (+ және –) кереғарлығы дұрыс салынғанына көз жеткізіңіз.
z
Жаңа және ескі батареяларды бірге пайдаланбаңыз немесе әртүрлі батареяларды пайдаланбаңыз.
z
Қабығы ашылған немесе жойылған батареяларды пайдаланбаңыз.
z
Қашықтан басқару пультіндегі бос батареяларды бірден алып тастаңыз.
z
Батареяны жоюдан бұрын таспамен немесе басқа ұқсас затпен оқшаулаңыз.
z
Батареяларды балалардың қолы жетпейтін жерде ұстаңыз (AAA/R03 немесе AAA/LR03 түрі).
Батарея жұтып қойылса, жарақатқа себеп болады.
z
Егер жұтып қойылса, дереу дәрігерге қаралыңыз.
z
Егер батарея сұйықтығы ақса, оны жалаң қолыңызбен ұстамаңыз, қажет болса, келесі шараларды қолданыңыз.
Теріге немесе киімге тиген батарея сұйықтығы терінің қабынуына немесе жарақатқа себеп болады.
z
Таза сумен шайыңыз және дереу дәрігерге қаралыңыз. Батарея сұйықтығы көзіңізге тисе, көрмей қалуыңыз мүмкін.
z
Бұл жағдайда, көзіңізді уқаламаңыз. Таза сумен шайыңыз және дереу дәрігерге қаралыңыз.
Шам құрылғысын бөлшектемеңіз.
Егер шам сынып қалса, жарақат алуға себеп болуы мүмкін.
8 - PУССКИЙ
Важные замечания!
ЕСКЕРТУ:
Шам құрылғысын ауыстыру барысында көрсетілмеген бұрандаларды ағытпаңыз.
Солай жасау, электр тогының соғуына, күйіп қалуға немесе жарақатқа себеп болады.
Шамды ауыстыру
Шамның жоғары ішкі қысымы бар. Егер дұрыс қолданылмаса, жарылу, қатты жарақатқа немесе апаттарға себеп болуы мүмкін.
Шам қатты затқа тисе немесе түсіп кетсе, оңай жарылады.
z
Шам құрылғысын ауыстырудан бұрын, қуатты өшіргеніңізді және қуат ашасын розеткадан ажыратқаныңызға көз
z
жеткізіңіз. Егер бұл шаралар сақталмаса, электр тогының соғуына немесе жарылысқа себеп болуы мүмкін. Шам құрылғысын ауыстырған кезде, қуатты өшіріңіз және шамды ұстаудан бұрын оны ең аз бір сағат суытып
z
алыңыз, әйтпесе, күйіп қалуыңыз мүмкін.
Нәрестелерге немесе жануарларға қашықтан басқару пультін ұстауына рұқсат етпеңіз.
Қашықтан басқару пультін пайдаланғаннан кейін балалардың және жануарлардың қолы жетпейтін жерде
z
сақтаңыз.
Берілген қуат сымын осы проектордан басқа құрылғылармен пайдаланбаңыз.
Берілген қуат сымын басқа құрылғылармен пайдалану қысқа тұйықталуға, қызып кетуге, электр тогының соғуына
z
немесе өртке себеп болуы мүмкін.
Қолданылған батареяларды қашықтан басқару пультінен дереу алып тастаңыз.
Батареяларды құрылғының ішінде қалдыру батареялардың ағуына, шамадан тыс қызуына немесе жарылуына
z
себеп болады.
САҚТЫҚ:
ҚУАТ
Қуат сымын ажыратқан кезде, қуат ашасын және қуат қосқышын ұстағаныңызға көз жеткізіңіз.
Егер қуат сымы өздігінен ажыратылып қалса, сым зақымдалады, өрт, қысқа тұйықталу немесе электр тогының соғуы мүмкін.
Проекторды ұзақ уақыт бойы пайдаланбаған кезде, қуат ашасын розеткадан суырып тастаңыз және қашықтан басқару пультіндегі батареяларды алып тастаңыз.
Құрылғыны тазалау және бөлшектерін ауыстырудан бұрын, қуат ашасын розеткадан ажыратыңыз.
Солай жасау электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін.
ПАЙДАЛАНУ/ОРНАТУ
Проектордың үстіне ауыр заттар қоймаңыз.
Бұл шараны орындамау проектордың деңгейсіз болуы және құлауы мүмкін, нәтижесінде зақымға немесе жарақатқа себеп болады. Проектор зақымдалады немесе бүлінеді.
Проекторға салмақ салмаңыз.
Құлап кетіп, проекторды зақымдайсыз, нәтижесінде жарақат алуыңыз мүмкін.
Кішкентай балалардың бұл проектордың үстіне тұруына немесе отыруына жол бермеңіз.
z
Проекторды тым қатты ыстық жерге орнатпаңыз.
Солай жасау сыртқы корпусының немесе ішкі құрамдас бөліктерінің тозып, өртке себеп болуы мүмкін.
Тікелей күн сәулесі түскен немесе пештердің жанында аса мұқият болыңыз.
z
Проекторды жылжытудан бұрын әрдайым барлық кабельдерді ажыратыңыз.
Кабельдері жалғаулы проекторды жылжыту салдарынан кабельдер зақымдалады, бұл өрт немесе электр тогының соғуына себеп болады.
Құлаққаптты VARIABLE AUDIO OUT ұяшығына ешқашанда қоспаңыз.
Құлаққаптан шыққан шамадан тыс дыбыс қысымы есту қабілетін жоғалтуға себеп болады.
КЕРЕК-ЖАРАҚТАР
Ескі шам құрылғысын пайдаланбаңыз.
Егер пайдаланылса, шамның жарылуы мүмкін.
Егер шам сынса, бөлмені дереу желдетіңіз. Сынған бөліктерге қол тигізбеңіз немеес бетіңізді жақындатпаңыз.
Бұл шараны орындамау, пайдаланушының шам сынған кезде шыққан газды ішіне тартуы мүмкін, оның құрамында флуоресцентті шамдарындағыдай бірдей мөлшерде сынап бар, ал сынған бөліктерден жарақат алуыңыз мүмкін.
Егер газды ішке тартып алсаңыз немесе газ көзіңізге не аузыңызға кірсе, дереу дәрігерге қаралыңыз.
z
Шам құрылғысын ауыстыру туралы сатушыдан сұраңыз және проектордың ішін тексеріңіз.
z
PУССКИЙ - 9
Важные замечания!
Торговые марки
f
Windows®, Windows Vista® и Internet Explorer® являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками Microsoft Corporation в США и/или других странах.
f
Macintosh и Mac, а также Mac OS, OS X и Safari являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными вСША и других странах.
f
HDMI, логотип HDMI и интерфейс High-Denition Multimedia Interface являются торговыми марками компании HDMI Licensing LLC.
f
PJLinkTM является товарным знаком или находящимся на рассмотрении товарным знаком в Японии, США и других странах и регионах.
f
RoomView и Crestron RoomView являются зарегистрированными товарными знаками Crestron Electronics, Inc. Crestron Connected
f
Adobe, Adobe Flash Player и Adobe Reader-это товарные знаки или зарегистрированные товарные знаки компании Adobe Systems Inc. в США и (или) других странах.
f
Некоторые шрифты, используемые в экранном меню, представляют собой растровые шрифты Ricoh, которые разрабатываются и продаются компанией Ricoh Company, Ltd.
f
Другие названия, в том числе названия компаний и продуктов, используемые в настоящем руководстве по эксплуатации, являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками их соответствующих владельцев.
Обратите внимание, на отсутствие символов
Рисунки в руководстве по эксплуатации
f
Обратите внимание, что рисунки проектора или изображений на экране могут отличаться от фактического вида.
Ссылки на страницы
f
В настоящем руководстве ссылки на страницы указываются следующим образом: (Æстр. 00).
Используемый термин
f
В данном руководстве для дополнительной принадлежности "беспроводной пульт дистанционного управления" используется название "пульт дистанционного управления".
TM
и Fusion RV являются товарными знаками Crestron Electronics, Inc.
®
и TM в руководстве по эксплуатации.
10 - PУССКИЙ
Особенности проектора
Функции АВТОНАСТРОЙКА
w Эта функция позволяет одновременно
выполнить команды [ПЕРЕМЕЩЕНИЕ], [ФАЗА СИНХРОСИГНАЛА] и [СИНХРОСИГНАЛ] нажатием кнопки <AUTO SETUP>.
Функция непосредственного отключения питания
w С помощью функции непосредственного
отключения питания можно вынуть вилку шнура электропитания из розетки или разомкнуть выключатель во время работы проектора.
Быстрая подготовка к работе
Дополнительные сведения приведены на соответствующих страницах.
1. Установите проектор. стр. 26)
(
x
2. Подключите проектор к другим
устройствам.
стр. 30)
(
x
3. Подсоедините шнур питания. стр. 35)
(
x
Функции ПРОВОДНАЯ
w Эта функция позволяет защищать
изображение на компьютере, а также управлять проектором по сети.
Полезные функции для проведения презентаций
w Функция цифрового зума позволяет
сфокусировать внимание на важной информации во время презентации.
w Функция микрофона и аудиовыход на
10 Вт позволяет проводить презентацию без применения внешнего звукового оборудования.
4. Включите питание. стр. 37)
(
x
5. Сделайте исходные настройки. стр. 20)
(
x
f Выполните этот шаг при первом включении после покупки
проектора.
6. Выберите входной сигнал. стр. 39)
(
x
7. Настройте изображение. стр. 39)
(
x
PУССКИЙ-11
Содержание
Содержание
Содержание
Обязательно ознакомьтесь с информацией в разделе "Важные замечания!" на стр. 2.
Важные замечания! ..................................2
Раздел 1 Подготовка
Меры предосторожности ..................................... 15
Меры предосторожности при
транспортировке Меры предосторожности при установке Безопасность Утилизация Меры предосторожности при использовании Принадлежности Содержимое прилагаемого компакт-диска Не входящие в комплект дополнительные
принадлежности
Начальный экран
Исходные настройки (язык экрана) Исходные настройки (установки проектора)
О проекторе
Пульт ду Корпус проектора
Использование пульта дистанционного
управления
Установка и извлечение батарей Установка кодов для дистанционного
управления
.......................................................... 16
............................................................ 21
............................................................... 21
.............................................. 15
........... 15
...................................................... 16
.. 17
................................................. 18
....... 19
.............................................. 19
................................................... 20
................... 20
.... 20
................................................ 22
........................................................ 24
....................... 24
....................................................... 24
Раздел 2 Начало работы
Установка ................................................................ 26
Режим установки Детали для потолочного крепления (не
входит в комплект)........................................... 26
Размер экрана и расстояние показа Регулировка регулируемых ножек
Идет соединение
Перед подключением проекторa Пример подключения: Оборудование AV Пример подключения: Компьютеры Пример подключения: аудио
................................................. 26
................. 27
..................... 29
.................................................... 30
....................... 30
......... 32
.................. 32
............................. 33
Раздел 3 Основные операции
Включение/выключение питания ....................... 35
Подключение шнура питания Индикатор ON(G)/STANDBY(R) Включение питания проектора Регулировка и выбор
Выключение питания проектора........................ 38
Функция непосредственного отключения
питания
Проецирование
Выбор входного сигнала Настройка изображения
............................................................. 38
...................................................... 39
.......................................... 37
............................ 35
......................... 36
.......................... 37
.................................... 39
..................................... 39
Основные операции при использовании
пульта дистанционного управления ............. 40
Использование функции АВТОНАСТРОЙКА Использование кнопки ТРАПЕЦИЯ Переключение входного сигнала Использование кнопки FUNCTION Использование функции СТОП-КАДР Использование функции ОТКЛЮЧЕНИЕ
СИГНАЛА
Использование функции ТАЙМЕР
ПРЕЗЕНТАЦИИ
Использование функции ЦИФРОВОЙ
ТРАНСФОКАТОР Регулировка громкости динамиков Использование функции ОТКЛЮЧЕНИЕ
ЗВУКА Использование функции P IN P
......................................................... 42
................................................ 42
............................................. 42
............................................................... 43
................... 40
...................... 41
.................... 41
................... 43
......................... 44
.... 40
............... 41
Раздел 4 Настройки
Навигация в меню ................................................. 46
Навигация по меню Возврат значений настроек к заводским
установкам
Главное меню......................................................47
Подменю
Меню [ИЗОБРАЖЕНИЕ]
[РЕЖИМ ИЗОБРАЖЕНИЯ] [КОНТРАСТ] [ЯРКОСТЬ] [ЦВЕТ] [ОТТЕНОК] [ЧЕТКОСТЬ] [ЦВЕТОВАЯ ТЕМПЕР.] [ИРИСОВАЯ ДИАФРАГМА] [ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТР.] [DAYLIGHT VIEW] [DIGITAL CINEMA REALITY] [ШУМОПОДАВЛЕНИЕ] [СИСТЕМА ТВ] [RGB/YP
Меню [ПОЛОЖЕНИЕ]
[АВТОКОРРЕКЦИЯ ТРАПЕЦИИ] [ТРАПЕЦИЯ] [ПЕРЕМЕЩЕНИЕ] [СИНХРОСИГНАЛ] [ФАЗА СИНХРОСИГНАЛА] [ОБРЕЗ. ПО ПЕРИМ.] [СООТН. СТОРОН] [КАДРОВАЯ СИНХР.]
Меню [ЯЗЫК]
[ЯЗЫК]
Меню [НАСТРОЙКИ ЭКРАНА]
[ЭКРАННОЕ МЕНЮ] [УРОВЕНЬ СИГНАЛА HDMI]
.............................................................. 48
......................................................... 50
........................................................... 51
.................................................................. 51
.......................................................... 51
......................................................... 51
BPR]/[RGB/YCBCR] ................................ 54
........................................................ 55
......................................................... 60
................................................................. 60
............................................. 46
....................................................... 47
......................................... 50
................................. 50
........................................ 52
................................ 52
.......................... 52
................................................ 52
............................... 53
....................................... 53
.................................................... 53
............................................. 55
....................... 55
............................................... 57
.............................................. 57
................................. 57
......................................... 58
............................................. 58
.......................................... 59
.............................. 61
........................................... 61
.............................. 62
12 - PУССКИЙ
Содержание
[НАСТР. CLOSED CAPTION] .............................. 62
[НАСТРОЙКИ ПРОЕКЦИИ] [ЛОГОТИП ПРИ ЗАПУСКЕ] [РЕЖИМ АВТОНАСТРОЙКИ] [ПОИСК СИГНАЛА] [ЦВЕТ ФОНА] [ШИРОКИЙ РЕЖИМ] [РЕЖИМ SXGA] [ТАЙМЕР ПРЕЗЕНТАЦИИ] [КАРТ В КАРТ] [ПРОЧИЕ ФУНКЦИИ]
Меню [УСТАНОВКИ ПРОЕКТОРА]
[СОСТОЯНИЕ] [ВЫБОР КОМПЬЮТЕРА2] [ID ПРОЕКТОРА] [ЗАПУСК] [СПОСОБ ПРОЕЦИРОВАНИЯ] [РЕЖИМ ВЫСОКОГОРЬЯ] [МОЩНОСТЬ ЛАМПЫ] [УПРАВЛ. ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕМ] [ЭМУЛЯЦИЯ] [ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ КНОПКА] [НАСТРОЙКИ ЗВУКА] [ТЕСТОВОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ] [СЧЕТЧИК ФИЛЬТРА] [ОБЩИЙ СБРОС]
Меню [ЗАЩИТА]
[ПАРОЛЬ] [СМЕНА ПАРОЛЯ] [ОТОБРАЖЕНИЕ ТЕКСТА] [ИЗМЕНЕНИЕ ТЕКСТА] [БЛОКИРОВКА МЕНЮ] [ПАРОЛЬ БЛОКИРОВКИ МЕНЮ] [ВЫБОР У-ВА УПРАВЛЕНИЯ]
Меню [ТИП СЕТИ]
[ПРОВОДНАЯ]
[ИЗМЕНЕНИЕ ИМЕНИ]....................................... 78
[УПРАВЛЕНИЕ ПО СЕТИ] [AMX D.D.] [Crestron Connected(TM)] [СОСТОЯНИЕ] [ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ] Сетевые соединения
Доступ из веб-браузера...................................... 81
............................................................. 68
............................................................. 74
........................................................... 78
............................................. 64
...................................................... 64
.......................................... 64
................................................... 64
..................................................... 66
..................................................... 67
................................................. 67
....................................................... 70
................................................ 73
..................................................... 74
.............................................. 74
................................................... 77
..................................................... 77
..................................................... 79
........................................... 79
............................... 63
................................ 63
............................. 64
................................. 65
.......................................... 66
........................ 67
.................................. 67
.......................... 68
................................. 68
....................................... 69
................ 69
......................... 71
......................................... 71
........................... 73
......................................... 73
................................. 75
...................................... 75
....................................... 75
....................... 75
............................ 76
.................................. 78
.................................... 78
.......................................... 80
Установка крышки объектива ............................ 99
Устранение неисправностей
.............................. 100
Раздел 6 Приложение
Техническая информация ..................................102
Протокол PJLink Команды управления через сеть Последовательный порт Операции [ПАРОЛЬ БЛОКИРОВКИ МЕНЮ] Список комбинаций сигналов при
использовании двух окон Список совместимых сигналов
Характеристики
Размеры................................................................. 113
Меры предосторожности при использовании
кронштейна для установки на потолке
Указатель
............................................................... 115
................................................ 102
..................... 103
................................... 105
... 107
.............................. 108
........................ 109
.....................................................111
....... 114
Раздел 5 Обслуживание
Индикаторы LAMP и WARNING ............................ 95
Устранение неполадок, о которых
сигнализируют индикаторы
Замена
..................................................................... 96
Перед осуществлением
обслуживание/замены Обслуживание Замена компонентов проектора
..................................................... 96
............................. 95
..................................... 96
........................ 96
PУССКИЙ - 13

Раздел 1 Подготовка

В этом разделе описывается то, что нужно знать или проверить перед использованием проектора.
14 - PУССКИЙ
Раздел 1 Подготовка - Меры предосторожности

Меры предосторожности

Меры предосторожности при транспортировке

При перевозке проектора надежно удерживайте его за низ и избегайте излишней вибрации и ударов.
f
Это может привести к повреждению внутренних компонентов и неисправности. Не перевозите проектор с выдвинутыми регулируемыми ножками. Это может привести к их повреждению.
f

Меры предосторожности при установке

rНе устанавливайте проектор на открытом воздухе.
Используйте проектор только в помещении.
f
rНе устанавливайте проектор в следующих местах.
В местах, подверженных вибрации и ударам, например, в автомобиле. Это может привести к
f
повреждению внутренних компонентов и неисправности. Вблизи вытяжных блоков кондиционеров или осветительного оборудования (студийных ламп и т.п.),
f
где наблюдаются резкие перепады температуры (Условия эксплуатации к сокращению срока службы ламп или деформации корпуса и неисправностям. Вблизи высоковольтных линий электропередач или возле электродвигателей. Это может нарушать
f
работу проектора.
стр. 112): Это может привести
Æ
rПри установке проектора на потолке обратитесь к техническому специалисту.
Для этого необходим не входящий в комплект кронштейн для установки на потолке. Модель: ET-PKV100H (для высоких потолков), модель ET-PKV100S (для низких потолков),
ET-PKV101B (кронштейн для монтажа проектора).
rПри использовании проектора на высоте над уровнем моря менее 1 400 м (4 593')
убедитесь, что [РЕЖИМ ВЫСОКОГОРЬЯ] установлен на [ВЫКЛ.].
В противном случае возможно сокращение срока службы внутренних деталей и неисправности.
rПри использовании проектора на высоте над уровнем моря более 1 400 м (4 593')
и менее 2 000 м (6 562') убедитесь, что [РЕЖИМ ВЫСОКОГОРЬЯ] установлен на [ВЫСОКИЙ1].
В противном случае возможно сокращение срока службы внутренних деталей и неисправности.
rПри использовании проектора на высоте над уровнем моря более 2 000 м (6 562')
и менее 2 700 м (8 858') убедитесь, что [РЕЖИМ ВЫСОКОГОРЬЯ] установлен на [ВЫСОКИЙ2].
В противном случае возможно сокращение срока службы внутренних деталей и неисправности.
rНе устанавливайте проектор на высоте выше 2 700 м (8 858') над уровнем моря.
В противном случае возможно сокращение срока службы внутренних деталей и неисправности.
rНе наклоняйте проектор чрезмерно и не кладите его на бок.
Не наклоняйте корпус проектора более чем на ±40 градусов по вертикали или ±15 градусов по горизонтали. Чрезмерный наклон может привести к сокращению срока службы компонентов.
В пределах 40 °
В пределах 40 °
В пределах 15 °
В пределах 15 °
PУССКИЙ - 15
Раздел 1 Подготовка - Меры предосторожности
rМеры предосторожности при установке проекторов
Не устанавливайте проекторы друг на друга.
f
Не используйте проектор, поддерживая его за верхнюю часть.
f
Не закрывайте вентиляционные отверстия проектора (впускные и выпускные).
f
Не допускайте прямого попадания горячего или холодного воздуха из кондиционеров в вентиляционные отверстия
f
проектора (впускные и выпускные).
более 500 mm (19,69")
более 500 mm (19,69")
Не устанавливайте проектор в ограниченном пространстве.
f
При установке проектора в ограниченном пространстве, необходима система вентилирования или кондиционирования. При недостаточной вентиляции избыточное тепло может привести к срабатыванию системы защиты проектора.
более 1 000 mm (39,37")
более 200 mm (7,87")

Безопасность

Соблюдайте меры безопасности, чтобы предотвратить следующие инциденты.
Утечка конфиденциальной информации посредством использования данного продукта.
f
Несанкционированное использование данного изделия третьей стороной в злонамеренных целях.
f
Нанесение вреда или прекращение работы данного изделия третьей стороной в злонамеренных целях.
f
Меры безопасности (Æстр. 74, 90)
Придумайте пароль, который было бы трудно подобрать.
f
Периодически меняйте пароль.
f
Компания Panasonic и ее филиалы никогда не спрашивают пароль напрямую у покупателя. Не сообщайте пароль в
f
случае подобного запроса. Используемая сеть должна быть защищена брандмауэром или иным образом.
f
Задайте пароль для системы веб-управления, чтобы ограничить круг пользователей, которые могут войти в систему
f
.

Утилизация

При утилизации продукта, спросите в местных органах власти или у дилера о правильных методах утилизации.
Лампа содержит ртуть. При утилизации использовались лампы, обратитесь в ближайшие местные власти или дилерам о правильной утилизации прибора.
Утилизируйте использованные батареи в соответствии с местными нормами и правилами утилизации.
16 - PУССКИЙ
Раздел 1 Подготовка - Меры предосторожности

Меры предосторожности при использовании

rКак получить хорошее качество изображения
Задерните шторы или закройте жалюзи на окнах и выключите свет рядом с экраном, чтобы наружный свет или
f
освещение в помещении не попадали на экран. В зависимости от места использования проектора горячий воздух из вентиляционного отверстия или теплый либо
f
холодный воздух от кондиционера может привести к возникновению эффекта мерцания на экране. Избегайте установки в местах, где выходящий воздух или потоки воздуха от проектора, кондиционеров и других устройств проходят между проектором и экраном. На объектив проектора действует тепло от источника света. Из-за этого фокусировка не может быть стабильной
f
сразу после включения питания. Фокусировка нормализуется после проецирования изображения в течение 30 минут.
rHе прикасайтесь к наружной линзе объектива проектора голыми руками.
Если наружная линза объектива загрязнится отпечатками пальцев, все эти загрязнения будут в увеличенном виде проецироваться на экран.
Когда вы не пользуетесь проектором, закрывайте объектив проектора прилагаемой крышкой.
rЖК-панель
Дисплей проектора состоит из трех ЖК-панелей. Несмотря на то, что ЖК-панель является устройством на основе высокоточных технологий, некоторые пиксели проецируемого изображения могут отсутствовать или постоянно светиться. Обратите внимание, что это не является неисправностью.
Отображение неподвижного изображения в течение продолжительного времени может привести к появлению остаточного изображения на ЖК-панели. Если это произойдет, выведите на экран полностью белое тестовое изображение не менее чем на час.
rОптические компоненты
Эксплуатация проектора в условиях высоких температур и запыленности, а также при воздействии табачного дыма приводит к сокращению срока службы оптических компонентов, таких как ЖК-панель и поляризационная пластина, и их замена может понадобиться уже менее чем через год эксплуатации. Для уточнения подробностей свяжитесь со своим продавцом.
rЛампа
Источником света проектора является ртутная лампа с высоким внутренним давлением. Ртутная лампа с высоким давлением имеет следующие характеристики.
На протяжении периода эксплуатации со временем яркость лампы падает.
f
Лампа может взорваться с характерным звуком, или срок ее службы может сократиться в связи с ударами или
f
растрескиванием. Срок службы лампы может отличаться в зависимости от индивидуальных особенностей и условий эксплуатации.
f
В частности, эксплуатация более 12 часов подряд и частое включение и выключение питания приводят к значительному износу лампы и влияют на срок ее службы. В редких случаях лампа может взорваться через короткое время после проецирования изображения.
f
Риск взрыва возрастает при использовании лампы, срок замены которой уже прошел. Не забывайте о
f
своевременной замене ламп. ("Когда необходимо заменить лампу" ( В случае взрыва лампы содержащийся внутри газ высвобождается в виде дыма.
f
На случай непредвиденных обстоятельств рекомендуется хранить запасные лампы.
f
Для замены лампы рекомендуется обращаться к квалифицированному специалисту или продавцу.
f
стр. 98))
Æ
PУССКИЙ - 17
Раздел 1 Подготовка - Меры предосторожности

Принадлежности

Убедитесь в том, что проектор укомплектован следующими принадлежностями. Числами в < > указано количество дополнительных принадлежностей.
Беспроводной блок дистанционного управления <1> (N2QAYA000070) (N2QAYA000071)
PT-VX410Z PT-VW340Z
Шнур питания
(TXFSX02UXRZ)
(TXFSX02UYAZ)
Компакт-диск <1> (TXFQB02UFBZ)
Батарея AAA/R03 или AAA/LR03 <2>
(для пульта дистанционного управления)
Кабель VGA <1> (K1HY15YY0012)
(TXFSX02UFEZ)
(TXFSX02UTRZ)
Шнурок <1> (6103504711)
Крышка объектива <1> (TKKL5568)
Внимание
Распаковав проектор, утилизируйте наконечник шнура питания и упаковочный материал должным образом.
f
Используйте шнур питания из комплекта поставки только с данным проектором.
f
В случае отсутствия каких-либо принадлежностей обратитесь к дилеру.
f
Мелкие детали храните в надлежащем порядке и следите за тем, чтобы они были недоступны для детей.
f
Примечание
Тип и количество шнуров питания зависят от страны, в которой вы приобрели изделие.
f
Номера моделей аксессуаров могут быть изменены без уведомления.
f
Шнурок крепится к крышке объектива, см. раздел «Установка крышки объектива» (
f
стр. 99).
Æ
PУССКИЙ
18 -
Раздел 1 Подготовка - Меры предосторожности

Содержимое прилагаемого компакт-диска

На прилагаемом компакт-диске содержатся:
Инструкции по эксплуатации - Функциональное руководство Инструкции по эксплуатации - Multi Projector Monitoring & Control Software
Руководство/перечень (PDF)
Программное обеспечение
Инструкции по эксплуатации - Logo Transfer Software
Перечень поддерживаемых моделей проекторов
Multi Projector Monitoring & Control Software (Windows)
Logo Transfer Software (Windows)
Это список проекторов, совместимых с данным программным обеспечением, и описание действующих ограничений.
Эта программа позволяет контролировать и управлять несколькими проекторами, подключенными к локальной сети.
Эта программа позволяет передавать оригинальные созданные изображения, например логотипы компаний, для отображения при проецировании изображения.

Не входящие в комплект дополнительные принадлежности

Options Модель
Кронштейн для установки на потолке
Кронштейн для монтажа проектора
Запасная лампа ET-LAV300 Запасной фильтр ET-RFV300
ET-PKV100H (для высоких потолков) ET-PKV100S (для низких потолков)
ET-PKV101B
Примечание
Номера моделей дополнительных аксессуаров могут быть изменены без уведомления.
f
PУССКИЙ - 19
Раздел 1 Подготовка - Начальный экран

Начальный экран

При первом включении проектора после покупки, а также когда выполняется [ОБЩИЙ СБРОС] в меню [УСТАНОВКИ ПРОЕКТОРА], а потом отображается экран исходных настроек. Настройте их в соответствии с обстоятельствами.
В других случаях вы можете изменить настройки при помощи меню.

Исходные настройки (язык экрана)

Выберите язык экрана.
1) Нажмите asqw для выбора языка экрана.
2) Нажмите кнопку <ENTER> для перехода к исходным настройкам.

Исходные настройки (установки проектора)

Настройте каждый элемент.
1) Надмите as для выбора каждого элемента.
2) Нажмите qw, чтобы изменить настройку.
PT-VW340Z
[СПОСОБ ПРОЕЦИРОВАНИЯ] (
f
[ФОРМАТ ИЗОБРАЖЕНИЯ] (Только для PT-VW340Z
f
[РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРОЕКЦИИ] (Только для PT-VW340Z
f
[РЕЖИМ ВЫСОКОГОРЬЯ] (
f
стр. 68)
Æ
стр. 68)
Æ
стр. 63)
Æ
стр. 63)
Æ
PT-VX410Z
3) Нажмите кнопку <ENTER>.
Подтвердите значение параметра и завершите исходные настройки.
f
Примечание
Вы можете вернуться с экрана исходных настроек (установка проектора) к экрану исходный настроек (язык
f
программы) нажатием клавиши <RETURN> на пульте дистанционного управления.
Для продолжения работы после выполнения исходных настроек см. "Выбор входного сигнала" (
f
стр. 39).
Æ
20 - PУССКИЙ

О проекторе

Пульт ду

Раздел 1 Подготовка - О проекторе
20
1
2
3
4
5 6
7
8
9
1 Кнопка <v/b>
Служит для включения и выключения проектора. (
стр. 37, 38)
Æ
2 Кнопки для выбора источника входного сигнала:
<COMPUTER 1>, <COMPUTER 2>, <HDMI>, <VIDEO>, <S-VIDEO>.
Кнопки для выбора источника входного сигнала. (Æстр. 41)
3 кнопки asqw, кнопка <ENTER>
Служит для навигации по экрану меню.
4 Кнопка <DEFAULT>
Сбрасывает содержимое подменю к заводским значениям.
5 Кнопка <MENU>
Открывает или закрывает экранное меню. (
6 Кнопка <ID SET>
Устанавливает код пульта дистанционного управления для использования с системой с несколькими проекторами.
7 Кнопка <FREEZE>
Временно останавливает отображаемое изображение и отключает звук. (
8 Кнопки <D.ZOOM +/->
Увеличение и уменьшение изображений. (
9 Кнопки <VOL +/->
Регулировка громкости динамика. (
10 Кнопка <KEYSTONE>
Служит для устранения трапецеидальных искажений. (
стр. 40)
Æ
(Æстр. 47)
Æ
стр. 41)
стр. 43)
Æ
Æ
стр. 42)
Æ
стр. 46)
19
18 17
16 15
14
13 12
11
10
11 Кнопка <P IN P> (Только для PT-VW340Z)
Управляет функцией КАРТ В КАРТ.
12 Цифровые кнопки
Действуют как цифровые кнопки. Используйте эти кнопки при вводе кодов пульта дистанционного управления или пароля.
13 Кнопка <AV MUTE>
Используется для временного отключения звука и видео. (
14 Кнопка <P-TIMER>
Управляет функцией таймера презентации. (
15 Кнопка <MUTE>
Используется для отключения звука. (
16 Кнопка <ID ALL>
используется для одновременного управления всеми проекторами с помощью одного пульта для системы, использующей несколько проекторов.
17 Кнопка <RETURN>
Возврат к предыдущему меню или отмена настройки.
18 Кнопка <FUNCTION>
Назначает часто используемую операцию кнопке быстрого доступа.
19 Кнопка <AUTO SETUP>
Автоматически настраивает положение изображения при отображении. (
20 Излучатель сигнала пульта ДУ
стр. 42)
Æ
стр. 40)
Æ
стр. 43)
Æ
Æ
стр. 42)
PУССКИЙ - 21
Раздел 1 Подготовка - О проекторе
Внимание
Не роняйте пульт дистанционного управления.
f
Избегайте попадания жидкости.
f
Не пытайтесь изменять и разбирать пульт дистанционного управления.
f
Просим вас соблюдать следующие условия, перечисленные на задней панели
f
пульта ДУ (см. соотв. изображение справа).
1. Не используйте новый аккумулятор вместе со старым.
1.Do not use old battery with new one.
2.Do not use batteries other than the type specified.
3.Be sure the batteries are inserted properly.
2. Используйте только батареи указанного типа.
3. При установке батарей соблюдайте полярность (+ и -). Кроме того, прочитайте рекомендации по обращению с аккумуляторами, приведенные в разделе «Важные замечания!».
f
Примечание
Пульт дистанционного управления можно использовать на расстоянии в пределах около 7 м (22,97') при
f
направлении на приемник сигналов дистанционного управления точно спереди. Дистанционное управление возможно при положении под углом до ± 30 ° по вертикали и ± 30 ° по горизонтали, однако дальность действия может быть меньше. При наличии препятствий между пультом дистанционного управления и приемником сигналов дистанционного
f
управления пульт дистанционного управления может работать неправильно. Проектором можно управлять при отражении сигналов пульта дистанционного управления от экрана. Дальность
f
действия может отличаться из-за светопотери, вызванной свойствами экрана. При освещении приемника сигналов дистанционного управления люминесцентнымлюминесцентным светом или
f
светом из другого мощного источника, проектор может не работать. Устанавливайте проектор как можно дальше от источников освещения.

Корпус проектора

1
2
3
8
9
5
4
6
7
12
13
10
11
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Держите руки и предметы вдали от отверстия выхода воздуха.
Держите руки и лицо вдали.
f
Не вставляйте пальцы.
f
Располагайте чувствительные к воздействию тепла предметы вдали.
f
Горячий воздух, поступающий из отверстия выхода воздуха, может стать причиной ожогов и внешних повреждений.
1 Кольцо зума (сзади)
Используется для настройки увеличения.
2 Панель управления и индикаторы
(Æстр. 23)
3 Крышка отсека лампы (Æстр. 98)
Внутри находится лампа.
4 Объектив проектора 5 Кольцо фокуса (спереди)
Настройка фокуса.
6 Приемный датчик сигнала с пульта дистанционного
управления
7 Отверстие выхода воздуха
Внимание
Не закрывайте вентиляционные отверстия проектора (впускные и выпускные).
f
8 Динамик 9 Разъем <AC IN>
Подключите прилагаемый шнур питания.
10 Разъемы на задней панели (Æстр. 23) 11 Отверстие забора воздуха/Крышка воздушного
фильтра (Æстр. 96)
Блок воздушного фильтра находится внутри.
12 Регулируемые ножки
Отрегулируйте угол проецирования.
13 Крюк для цепочки
Предназначено для крепления кабеля для предотвращения
взлома и т.п.
22 - PУССКИЙ
Раздел 1 Подготовка - О проекторе
r Панель управления и индикаторы
1
2
3
4
9
5
1 Кнопка <v/b>
Служит для включения и выключения проектора.
2 Индикатор <ON(G)/STANDBY(R)>
Отображает состояние питания.
3 Индикатор <LAMP>
Горит красным, когда срок службы лампы проектора закончился.
4 Индикатор <WARNING>
Указывает на ненормальное состояние проектора.
5 Датчик освещения
определяет освещение в комнате и выбирает соответствующее качество изображения.
r Разъемы на задней панели
1
2
7
6
8
6 Кнопка <MENU>
Отображает экран МЕНЮ. (Æстр. 46)
7 Кнопка <ENTER>
Используется для выбора пунктов меню.
8 Кнопки asqw
Служат для навигации по МЕНЮ. Регулировка уровня звука (qw).
9 Кнопка <INPUT SELECT>
Выберите входной сигнал для проецирования. (Æстр. 39)
10 Кнопка <AUTO SETUP>
Использование функции АВТОНАСТРОЙКА.
3 4
10
9
5
1 Разъем <COMPUTER 1 IN>
Это разъем для входа сигналов RGB или YPBPR/YCBCR.
2 Разъем <COMPUTER 2 IN/1 OUT>
Это разъем для входа сигналов RGB или для выхода сигналов RGB и сигналов YCBCR/YPBPR на внешний монитор.
3 Разъем <HDMI IN>
Это разъем для входа сигналов HDMI.
4 Разъем <LAN>
Разъем для подключения к локальной сети.
5 Разъем <SERIAL IN>
Это разъем, совместимый с RS-232C, для внешнего управления проектора при помощи подключения компьютера.
6 Разъем <VIDEO IN>
Это разъем для входа видеосигналов.
6 7
8
7 Разъем <AUDIO IN 3 (L/R)>
8 Разъем <AUDIO IN 1>
9 Разъем <AUDIO IN 2 (MIC IN)>
10 Разъем <VARIABLE AUDIO OUT>
11 Разъем <S-VIDEO IN>
12 Слот для защиты от кражи
10
Это разъем для входа аудиосигналов. Имеются два разъема: левый (L) и правый (R).
Это разъем для входа аудиосигналов.
Это разъем для входа аудиосигналов. Или для подключения микрофона к этому разъему.
Это разъем для выхода аудиосигналов на вход проектора.
Это разъем для входа сигналов S-VIDEO.
Установите коммерческий D-образный замок производства компании Kensington для защиты проектора. Слот совместим с системой безопасности Kensington MicroSaver.
11
12
Внимание
При непосредственном подключении сетевого кабеля к проектору подключение к сети следует выполнить в помещении.
f
PУССКИЙ - 23
Раздел 1 Подготовка - Использование пульта дистанционного управления

Использование пульта дистанционного управления

Установка и извлечение батарей

Рис. 1
1) Откройте крышку. (Рис. 1)
2) Установите батареи и закройте крышку (сначала вставляйте стороной m). (Рис. 2)
Извлекайте батареи, выполняя действия, обратные установке.
f
Рис. 2

Установка кодов для дистанционного управления

При использовании системы с несколькими проекторами можно управлять всеми проекторами одновременно или каждым проектором по отдельности при помощи одного пульта дистанционного управления, если каждому проектору назначить уникальный код.
После задания кода проектора, установите такой же код для пульта дистанционного управления.
Заводское значение кода проектора по умолчанию установлено на [ВСЕ]. При использовании одного проектора нажмите кнопку <ID ALL> на пульте дистанционного управления. Кроме того, вы можете управлять проектором, нажимая кнопку <ID ALL> на пульте дистанционного управления, даже если вы не знаете кода проектора.
Установка
1) Нажмите кнопку <ID SET> на пульте дистанционного управления.
2) В течение пяти секунд нажимайте код из одной цифры, установленный на проекторе, используя цифровые кнопки (<1> - <6>).
Если вы нажмете кнопку <ID ALL>, вы сможете управлять проекторами, независимо от настройки кода
f
проектора.
Внимание
Так как код пульта можно установить без проектора, не нажимайте кнопку <ID SET> на пульте дистанционного
f
управления без необходимости. Если нажать кнопку <ID SET> и не нажать цифровую кнопку (<1> - <6>) в течение пяти минут, код вернется к своему изначальному значению, которое было до нажатия кнопки <ID SET>.
Код, установленный на пульте дистанционного управления, будет сохраняться до новой установки. Но он будет
f
удален, если оставить пульт с севшими батареями. После замены батарей установите тот же код еще раз.
Примечание
Устанавливайте код проектора в меню [УСТАНОВКИ ПРОЕКТОРА] → [ID ПРОЕКТОРА]. (
f
стр. 67)
Æ
24 - PУССКИЙ

Раздел 2 Начало работы

В этом разделе описыаются необходимые действия, которые необходимо выполнить перед использованием проетора, например настройка и подключения.
PУССКИЙ - 25
Раздел 2 Начало работы - Установка

Установка

Режим установки

Существует четыре способа настройки проектора. Проектор можно установить шестью способами. Настройте в меню [УСТАНОВКИ ПРОЕКТОРА] → [СПОСОБ ПРОЕЦИРОВАНИЯ] (xстр. 68) в зависимости от места установки.
Установка на потолке и проецирование вперед Установка на столе/полу и проецирование сзади
Элемент меню Способ Элемент меню Способ
[СПОСОБ ПРОЕЦИРОВАНИЯ] [ПРЯМОЙ,ПОТОЛОК] [СПОСОБ ПРОЕЦИРОВАНИЯ] [ОБРАТНЫЙ,СТОЛ]
(Используя полупрозрачный экран)
Установка на потолке и проецирование сзади
(Используя полупрозрачный экран)
Элемент меню Способ Элемент меню Способ
[СПОСОБ ПРОЕЦИРОВАНИЯ] [ОБРАТН,ПОТОЛОК] [СПОСОБ ПРОЕЦИРОВАНИЯ] [ПРЯМОЙ,СТОЛ]
Установка на столе/полу и проецирование вперед

Детали для потолочного крепления (не входит в комплект)

Проектор можно установить на потолке, используя не входящий в комплект кронштейн для установки на потолке (ET-PKV100H: для высоких потолков, ET-PKV100S: для низких потолков), и дополнительный монтаж проектора базы ET-PKV101B.
Используйте только потолочное крепление, предназначенное для данного проектора.
f
См. руководство по установке кронштейна для крепления проектора и кронштейна на потолке.
f
Внимание
Для обеспечения надлежащей работы проектора и безопасности установка кронштейн для установки на потолке
f
должна выполняться продавцом или квалифицированным специалистом.
26 - PУССКИЙ
Раздел 2 Начало работы - Установка

Размер экрана и расстояние показа

Для установки проектора см. сведения о размере экрана и расстоянии проецирования. Размер и расположение изображения можно отрегулировать в соответствии с размером и расположением экрана.
Проецируемое изображение
Экран
L (LW/LT)
H
SH
SW
SD
SH
L (LW/LT)
L (LW/LT) *
*1 LW: Минимальное расстояние
LT : Максимальное расстояние
1
SH Высота изображения (м) SW Ширина изображения (м)
H Расстояние от центра объектива до нижнего края изображения (м)
SD Размер проецируемого изображения (м)
SW
Расстояние проецирования (м)
Экран
Внимание
Перед выполнением установки ознакомьтесь с разделом "Меры предосторожности". (
f
стр. 15-19)
Æ
Расстояние проецирования
Для PT-VW340Z
Все представленные ниже величины являются приблизительными и могут немного отличаться от действительных величин. (Единицы: м)
Размер
проекции
Размер
экрана
(диагональ)
(SD)
0,76 (30") 0,8 1,4 0,009 0,8 1,2 0,007 0,7 1,2 0,008
1,02 (40") 1,1 1,8 0,012 1,0 1,7 0,010 1,0 1,6 0,011
1,27 (50") 1,4 2,3 0,015 1,3 2,1 0,012 1,3 2,0 0,013
1,52 (60") 1,7 2,8 0,018 1,6 2,5 0,015 1,5 2,5 0,016
1,78 (70") 2,0 3,3 0,021 1,8 3,0 0,017 1,8 2,9 0,019
2,03 (80") 2,3 3,7 0,024 2,1 3,4 0,020 2,0 3,3 0,022
2,29 (90") 2,6 4,2 0,027 2,3 3,8 0,022 2,3 3,7 0,024
2,54 (100") 2,9 4,7 0,030 2,6 4,2 0,025
3,05 (120") 3,5 5,6 0,037 3,1 5,1 0,030 3,1 4,9 0,032
3,81 (150") 4,3 7,0 0,046 3,9 6,4 0,037 3,8 6,2 0,040
5,08 (200") 5,8 9,4 0,061 5,3 8,5 0,050 5,1 8,3 0,054
6,35 (250") 7,3 11,7 0,076 6,6 10,6 0,062 6,4 10,3 0,067
7,62 (300") 8,7 14,0 0,091 7,9 12,7 0,075 7,7 12,4 0,081
При формате изображения 4:3 При формате изображения 16:9 При формате изображения 16:10
Минималь-
ное рас-
стояние
(LW)
Максималь-
ное рас­стояние
(LT)
Положение
по вертика-
ли (H)
Минималь-
ное рас-
стояние
(LW)
Максималь-
ное рас­стояние
(LT)
Положение
по вертика-
ли (H)
Минималь-
ное рас­стояние
(LW)
2,5 4,1 0,027
Максималь-
ное рас-
стояние
(LT)
Положение
по вертика-
ли (H)
PУССКИЙ - 27
Раздел 2 Начало работы - Установка
Для PT-VX410Z
Все представленные ниже величины являются приблизительными и могут немного отличаться от действительных величин. (Единицы: м)
Размер
проекции
Размер экрана
(диагональ) (SD)
0,76 (30") 0,7 1,1 0,046 0,8 1,2 0,037
1,02 (40") 0,9 1,5 0,061 1,0 1,7 0,050
1,27 (50") 1,2 1,9 0,076 1,3 2,1 0,062
1,52 (60") 1,4 2,3 0,091 1,6 2,5 0,075
1,78 (70") 1,7 2,7 0,107 1,8 3,0 0,087
2,03 (80") 1,9 3,1 0,122 2,1 3,4 0,100
2,29 (90") 2,2 3,5 0,137 2,3 3,8 0,112
2,54 (100") 2,4 3,9 0,152 2,6 4,2 0,125
3,05 (120") 2,9 4,7 0,183 3,1 5,1 0,149
3,81 (150") 3,6 5,8 0,229 3,9 6,4 0,187
5,08 (200") 4,8 7,8 0,305 5,3 8,5 0,249
6,35 (250") 6,0 9,7 0,381 6,6 10,6 0,311
7,62 (300") 7,3 11,7 0,457 7,9 12,7 0,374
Минимальное
расстояние
При формате изображения 4:3 При формате изображения 16:9
(LW)
Максимальное
расстояние
(LT)
Положение по
вертикали (H)
Минимальное
расстояние
(LW)
Максимальное
расстояние
(LT)
Положение по
вертикали (H)
Формулы расстояния проецирования
Все другие значения расстояния проецирования можно получить по следующим формулам с учетом размеров экрана (м). Рассчитанное расстояние может содержать некоторую погрешность.
Чтобы рассчитать расстояние проецирования на основе диагонали экрана в дюймах, используйте для конвертации коэффициент 0,0254.
Для PT-VW340Z
При формате изображения
4:3
Высота экрана (SH) = SD(m) × 0,6 = SD(m) × 0,490 = SD(m) × 0,530
Ширина экрана (SW) = SD(m) × 0,8 = SD(m) × 0,872 = SD(m) × 0,848
Минимальное расстояние (LW) = 1,1458 × SD(m) - 0,0294 = 1,0402 × SD(m) - 0,0294 = 1,0121 × SD(m) - 0,0294
Mаксимальное расстояние (LT) = 1,8467 × SD(m) - 0,0319 = 1,6765 × SD(m) - 0,0319 = 1,6312 × SD(m) - 0,0319
Для PT-VX410Z
При формате изображения 4:3 При формате изображения 16:9
Высота экрана (SH) = SD(m) × 0,6 = SD(m) × 0,490
При формате изображения
16:9
При формате изображения
16:10
Ширина экрана (SW) = SD(m) × 0,8 = SD(m) × 0,872
Минимальное расстояние (LW) = 0,9548 × SD(m) - 0,0294 = 1,0403 × SD(m) - 0,0294
Mаксимальное расстояние (LT) = 1,5389 × SD(m) - 0,0319 = 1,6766 × SD(m) - 0,0319
28 - PУССКИЙ
Раздел 2 Начало работы - Установка

Регулировка регулируемых ножек

Поднимите переднюю часть проектора и нажмите на защелки ножек проектора по обеим сторонам поектора. Освободите защелки ножек и вращайте ножки для регулировки высоты и наклона проектора. Регулируемые ножки можно повернуть и выдвинуть. Они убираются поворотом в обратном направлении.
(Угол проецирования по вертикали можно регулировать)
Защелки ножек
Диапазон регулировки Регулируемые ножки: 43,0 мм (1,693")
Внимание
Когда лампа включена, из отверстия выхода воздуха поступает горячий воздух. Не касайтесь отверстия выхода
f
воздуха при изменении положения передней регулируемуемой ножки. В случае возникновения трапецеидальных искажений проецируемого изображения используйте пункт [ТРАПЕЦИЯ] в
f
меню [ПОЛОЖЕНИЕ]. (
стр. 55)
Æ
Примечание
Подтяните регулируемые ножки - при достижении предела будет слышен щелчок.
f
PУССКИЙ - 29
Раздел 2 Начало работы - Идет соединение

Идет соединение

Перед подключением проекторa

Перед соединением внимательно прочитайте инструкции для внешнего устройства, которое будет подключено.
f
Отключите питание устройств перед подсоединением кабелей.
f
Обратите внимание на следующие моменты перед подключением кабелей. В противном случае возможны сбои.
f
- При подключении кабеля к устройству, подключенному к проектору, или к самому проектору коснитесь любого металлического предмета, чтобы устранить статическое электричество из вашего тела, перед началом работы.
- Не используйте неоправданно длинных кабелей при подключении кабеля к устройству, подключенному к проектору, или к самому проектору. Чем длиннее кабель, тем чувствительнее он к шумам. Так как использование витого кабеля делает его антенной, он более чувствителен к шумам.
- При подключении кабелей сначала подключите заземление, потом вставьте непосредственно соединительный разъем подключаемого устройства.
Если в комплект устройства не входит кабель для подключения или отсутствует дополнительный кабель для
f
подключения к устройству, подготовьте необходимый кабель для подключения к системе, совместимый с устройством.
Видеосигналы со слишком сильным колебанием фазы могут привести к дрожанию или волнам изображения на экране.
f
В этом случае необходимо подключить корректор развертки (TBC). Проектор принимает сигналы VIDEO, сигналы S-VIDEO, сигналы YC
f
(синхронные сигналы на уровне TTL) и цифровой сигнал. Проектор не совместим с некоторыми моделями компьютеров.
f
Если для подключения устройств к проектору используется длинный кабель, изображение может проецироваться
f
неправильно. Подробнее о сигналах, поддерживаемых проектором, см. в разделе "Список совместимых сигналов". (
f
/YPBPR и аналоговые сигналы RGB
BCR
стр. 109-110)
Æ
Назначение контактов и названия сигналов разъема <S-VIDEO IN>
Вид снаружи
№ контакта Название сигнала
GND (сигнал яркости)
GND (сигнал цветности)
Сигнал яркости
Сигнал цветности
Назначение контактов и названия сигналов разъема <COMPUTER 1 IN>
Вид снаружи
№ контакта Название сигнала № контакта Название сигнала
R/P
R
G/Y B/P
B
Данные DDC GND HD/SYNC GND VD GND Тактовый сигнал DDC GND
+ 5 B GND GND
30 - PУССКИЙ
Loading...
+ 86 hidden pages