Panasonic PT-CX300E Operating Instruction [de]

Bedienungsanleitung
Funktionsanleitung
DLP™-Projektor
Modellnr.
PT-CW330E PT-CW240E PT-CX300E
Gewerbliche Nutzung
Vielen Dank für den Kauf dieses Panasonic-Produkts.
Lesen Sie vor der Nutzung dieses Produkts die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie dieses Handbuch auf.
Bitte lesen Sie sorgfältig die „Wichtige Hinweise zur Sicherheit“ (Seiten 2-7) vor der Nutzung dieses Projektors.
TQBJ0511-1
GERMAN
Hinweise
Wichtige

Wichtige Hinweise zur Sicherheit!

WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WARNUNG: Zur Vermeidung von Beschädigungen, die ein Feuer oder elektrische Schläge verursachen
können, darf dieses Gerät weder Regen noch hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz im direkten Blickfeld von Bildschirmarbeitsplätzen geeignet. Dieses Gerät darf nicht in das direkte Blickfeld von Bildschirmarbeitsplätzen aufgestellt
werden, um unangenehme Reexionen zu vermeiden.
Das Gerät ist in Übereinstimmung mit Bildscharb nicht für die Verwendung an einem Video­Arbeitsplatz geeignet.
Der Schalldruckpegel am Bedienerplatz ist gleich oder weniger als 70 dB (A) gemäß ISO 7779.
WARNUNG:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird.
2. Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden. Im Innern benden sich keine zu wartenden Teile. Wartungs-und Reparaturarbeiten dürfen nur durch einen qualizierten
Fachmann ausgeführt werden.
3. Der Erdungskontakt des Netzsteckers darf nicht entfernt werden. Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen Netzstecker ausgerüstet. Als Sicherheitsvorkehrung lässt sich der Stecker nur an einer geerdeten Netzsteckdose anschließen. Wenden Sie sich an einen Elektriker, falls sich der Netzstecker nicht an die Steckdose anschließen lässt. Die Steckererdung darf nicht außer Funktion gesetzt werden.
VORSICHT: Um die kontinuierliche Einhaltung der Richtlinien zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
beiliegenden Installationsanweisungen. Das mitgelieferte RGB-Computer-Schnittstellenkabel mit Ferritkernen muss verwendet werden. Falls nicht das HDMI-Schnittstellenkabel verwendet wird, dürfen nur abgeschirmte HDMI-Schnittstellenkabel mit Ferritkernen verwendet werden, um potenziell schädliche Interferenzen zu vermeiden. Durch nicht autorisierte Änderungen und
Modikationen dieses Gerätes kann die Berechtigung für den Betrieb entzogen werden.
WARNUNG: UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU REDUZIEREN, DARF DIESES
GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
2
- DEUTSCH
Wichtige Hinweise zur Sicherheit!
WARNUNG:
STROM
Der Netzstecker oder der Leistungsschalter muss sich in der Nähe der Anlage benden und leicht
zugänglich sein, wenn ein Fehler auftritt. Wenn der folgende Fehler auftritt, muss die Stromversorgung sofort ausgeschaltet werden.
Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Schalten Sie die Stromversorgung aus, falls Fremdkörper oder Wasser in den Projektor gelangt sind.
z
Schalten Sie die Stromversorgung aus, falls der Projektor fallen gelassen wurde oder das Gehäuse
z
beschädigt ist. Falls Rauch, ungewöhnliche Gerüche und Geräusche aus dem Projektor austreten, schalten Sie die
z
Stromversorgung aus. Bitte wenden Sie sich für die Reparatur an einen autorisierten Kundendienst und versuchen Sie niemals, den Projektor selbst zu reparieren.
Während eines Gewitters darf der Projektor oder das Kabel nicht berührt werden.
Es kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht beschädigt werden.
Bei Verwendung eines beschädigten Netzkabels besteht eine hohe Gefahr von Kurzschlüssen, eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Das Netzkabel darf nicht abgeändert, mit schweren Gegenständen belastet, erhitzt, verdreht, stark
z
gebogen, gezogen oder gebündelt werden. Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem autorisierten Kundendienst repariert oder ersetzt werden.
Den Netzstecker vollständig in die Steckdose einstecken.
Bei unvollständigem Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose kann sich Wärme entwickeln, was zu einem Feuerausbruch führen kann.
Verwenden Sie k
z
Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel.
Nichtbeachtung führt zu Bränden und elektrischem Schlag. Beachten Sie bitte, dass ein elektrischer Schlag auftreten kann, wenn Sie nicht das mitgelieferte Netzkabel verwenden, um das Gerät über die Netzbuchse zu erden.
Den Netzstecker sauber halten, er darf nicht mit Staub bedeckt sein.
Wenn Sie sich daran nicht halten, kann ein Feuer ausgelöst werden.
Bei einer Staubansammlung auf dem Netzstecker kann die Isolation durch entstandene Luftfeuchtigkeit
z
beschädigt werden.
Falls Sie den Projektor für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
z
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wischen Sie das Kabel regelmäßig mit einem trockenen Tuch sauber.
Den Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen.
Wenn der Netzstecker mit nassen Händen berührt wird, kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Die Steckdose darf nicht überlastet werden.
Bei Überlastung der Netzsteckdose, wenn z.B. zu viele Netzadapter angeschlossen sind, besteht Überhitzungsgefahr, die zu einem Brandausbruch führen kann.
GEBRAUCH/INSTALLATION
Keine Behälter mit Flüssigkeiten auf den Projektor stellen.
Bei Eindringen von Wasser besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, falls Wasser in den Projektor eingedrungen ist.
Stellen Sie den Projektor nicht auf weiche Unterlagen, wie Teppiche oder Schaumgummimatten.
Dadurch kann sich der Projektor überhitzen, was zu Verbrennungen oder einem Brand führen kann; der Projektor kann zudem beschädigt werden.
Stellen Sie den Projektor nicht an feuchten oder staubigen Orten oder an Orten auf, an denen der Projektor mit öligem Rauch oder Dampf in Kontakt kommen kann.
Die Verwendung des Projektors in einer derartigen Umgebung kann zu Bränden, Stromschlägen oder zur Zersetzung der Kunststoffbauteile führen. Die Beschädigung der Bauteile (wie etwa der Deckenhalterung) kann dazu führen, dass ein ggf. an der Decke angebrachter Projektor herunterfallen kann.
Installieren Sie diesen Projektor nicht an Stellen, die das Gewicht des Projektors nicht aushalten oder
auf einer geneigten oder instabilen Oberäche.
Wenn Sie sich daran nicht halten, kann das Fallen oder Kippen des Projektors auslösen und Schaden oder Verletzungen verursachen.
Stellen Sie keinen weiteren Projektor oder sonstige schweren Gegenstände auf dem Projektor ab.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Projektor, weil dieser beim Umfallen beschädigt werden und Verletzungen verursachen kann. Der Projektor wird beschädigt oder deformiert.
eine beschädigten Stecker oder lockere Steckdosen.
Wichtige
Hinweise
DEUTSCH -
3
Wichtige Hinweise zur Sicherheit!
4
- DEUTSCH
Wichtige
Hinweise
WARNUNG:
Installationsarbeiten (wie die Aufhängevorrichtung) müssen von einem qualizierten Fachmann
durchgeführt werden.
Wenn die Installation nicht sorgfältig ausgeführt bzw. gesichert wird, kann das Unfälle, wie z. B. einen elektrischen Schlag auslösen.
Verwenden Sie keine andere Deckenhalterung als eine autorisierte Aufhängevorrichtung.
z
Stellen Sie sicher, dass das mitgelieferte Zubehörkabel mit einem Augbolzen ausgestattet ist, der als eine
z
zusätzliche Sicherheitsmaßnahme gilt und das Herunterfallen des Projektors verhindert. (Befestigen Sie ihn an einer anderen Stelle als die Aufhängevorrichtung).
Die Luftein-und-auslassöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
Bei abgedeckten Entlüftungsöffnungen kann sich der Projektor überhitzen, was zu einem Feuerausbruch oder zu anderen Beschädigungen führen kann.
Stellen Sie den Projektor nicht unter engen und schlecht belüfteten Verhältnissen wie z. B. in einem
z
Schrank oder einem Bücherregal auf. Stellen Sie den Projektor nicht auf einem Tuch oder Papier auf, weil solche Unterlagen von der
z
Ansaugöffnung angesaugt werden können.
Halten Sie die Hände oder andere Gegenstände nicht in die Nähe der Luftauslassöffnung.
Dadurch können an Ihren Händen oder an anderen Objekten Verbrennungen bzw. Schäden verursacht
An der Luftauslassöffnung tritt heiße Luft aus. Halten Sie die Hände, das Gesicht oder andere
z
wärmeempndliche Gegenstände nicht in die Nähe der Luftauslassöffnung.
Schauen Sie nicht direkt in das Projektionsfenster, wenn der Projektor in Betrieb ist, und setzen Sie Ihre Haut nicht diesem Licht aus.
Dies kann zu Sehverlust und zu Verbrennungen führen.
Aus dem Projektionsfenster des Projektors wird ein starkes Licht abgestrahlt. Schauen Sie nicht direkt in
z
dieses Licht und bringen Sie Ihre Hände nicht in den Lichtstrahl. Achten Sie besonders darauf, dass kleine Kinder nicht in das Projektionsfenster blicken. Schalten Sie
z
das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie nicht in der Nähe des Projektors bleiben.
Keine Fremdkörper in den Projektor stecken.
Solche Handlung kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag auslösen.
Stecken Sie keine metallenen oder brennbaren Gegenstände in den Projektor und lassen Sie keine
z
Fremdkörper auf den Projektor fallen.
Versuchen Sie nicht, den Projektor baulich zu verändern oder zu demontieren.
Die im Inneren vorhandene Hochspannung kann elektrische Schläge verursachen.
Für Einstellungs-und Reparaturarbeiten müssen Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden.
z
Lassen Sie keine metallenen oder brennbaren Gegenstände oder Flüssigkeiten ins Innere des Projektors gelangen. Schützen Sie den Projektor vor Nässe.
Dies kann Kurzschlüsse oder Überhitzung zur Folge haben und zu Bränden, elektrischem Schlag oder zu Funktionsstörungen des Projektors führen.
Stellen Sie keine Behältnisse mit Flüssigkeit und keine metallenen Gegenstände in der Nähe des
z
Projektors ab. Sollte Flüssigkeit ins Innere des Projektors gelangen, wenden Sie sich an Ihren Händler.
z
Kinder müssen beaufsichtigt werden.
z
Verwenden Sie die von Panasonic angegebene Deckenmontagehalterung und Wandmontagehalterung.
Eine fehlerhafte Aufhängevorrichtung führt zu Unfällen durch Herunterfallen des Gerätes.
Um ein Herunterfallen des Projektors zu verhindern, befestigen Sie das mitgelieferte Sicherheitskabel an
z
der Aufhängevorrichtung.
werden.
außerdem
WARNUNG:
ZUBEHÖR
Verwenden Sie die Batterien auf keinen Fall unvorschriftsmäßig und beachten Sie Folgendes.
Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder Feuer fangen.
Verwenden Sie nur die vorgeschriebene Batterie.
z
Zerlegen Sie keine Knopfzellen-Batterien.
z
Erhitzen Sie die Batterien nicht bzw. platzieren Sie diese nicht in Wasser oder Feuer.
z
Die Batterieanschlüsse (+ und
z
Haarnadeln in Berührung kommen. Halten Sie Batterien von metallischen Gegenständen fern und bewahren Sie sie nicht in deren Nähe auf.
z
Bewahren Sie Batterien in einem Kunststoffbeutel auf und halten Sie die von metallenen Gegenständen
z
fern. Vergewissern Sie sich beim Einsetzen der Batterie, dass die Polarität (+ und
z
Entnehmen Sie die verbrauchte Batterie sofort aus der Fernbedienung.
z
Isolieren Sie die Batterie vor der Entsorgung mit Klebeband o. Ä.
z
-
) dürfen nicht mit metallenen Gegenständen, wie Halsketten oder
-
) richtig ist.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit!
DEUTSCH -
5
Wichtige
Hinweise
Halten Sie die Batterie von Kindern fern (CR2025).
Falls die Batterie verschluckt wird, kann sie Personenschäden verursachen.
z
Falls die Batterie verschluckt wurde, rufen Sie sofort den Notarzt.
z
Falls die Batterie ausgelaufen ist, berühren Sie auf keinen Fall die ausgelaufene Flüssigkeit der Batterie mit bloßen Händen und treffen Sie folgende Maßnahmen, falls notwendig.
F
alls Ihre Haut oder Kleidung in Kontakt mit der Flüssigkeit kommt, könnten Sie sich Hautverletzungen zuziehen.
z
Waschen Sie evtl. auf die Haut gelangte Flüssigkeit sofort mit reichlich Wasser ab und konsultieren Sie einen Arzt. Falls ausgelaufene Batterieüssigkeit in Ihre Augen gelangt sein sollte, könnte dies zur Beeinträchtigung
z
des Sehvermögens oder zum Erblinden führen. Reiben Sie die Augen in einem solchen Fall niemals. Waschen Sie evtl. auf die Haut gelangte Flüssigkeit sofort mit reichlich Wasser ab und konsultieren Sie einen Arzt.
Versuchen Sie nicht, die Anzeigelampe zu demontieren.
Falls die Lampe beschädigt wird, könnte dies zu einer Verletzung führen.
Entfernen Sie während des Lampenwechsels keine unbekannten Schrauben.
Wenn man so verfährt, kann dies zu Stromschlägen, Verbrennungen oder Verletzungen führen.
Lampenaustausch
Die Lampe steht unter hohem Druck. Unzweckmäßige Anwendung kann zu einer Explosion und schweren
Verletzungen oder Unfällen führen.
Die Lampe kann leicht explodieren, falls sie gegen harte Gegenstände stößt oder fallen gelassen wird.
z
Für das Ersetzen der Lampe muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
z
Es kann ansonsten ein elektrischer Schlag oder eine Explosion ausgelöst werden.
Beim Austausch der Lampe schalten Sie die Stromversorgung aus und lassen Sie die Lampe mindestens
z
1 Stunde abkühlen, bevor Sie sie berühren, da Sie sich sonst Verbrennungen zuziehen können.
Erlauben Sie Kindern und Tieren nicht, die Fernbedienung zu berühren.
Bewahren Sie die Fernbedienung nach der Verwendung außer Reichweite von Kindern und Tieren auf.
z
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Geräten als diesem Projektor.
Die Verwendung des mitgelieferten Netzkabels mit anderen Geräten als diesem Projektor kann
z
Kurzschlüsse oder Überhitzung zur Folge haben und zu Bränden oder elektrischem Schlag führen.
Entnehmen Sie die verbrauchte Batterie sofort aus der Fernbedienung.
Wenn verbrauchte Batterien im Gerät verbleiben, kann dies zum Austreten von Flüssigkeit sowie zur
z
Überhitzung oder Explosion der Batterie führen.
VORSICHT:
STROM
Beim Herausziehen des Steckers aus der Steckdose unbedingt den Stecker festhalten, nicht das Kabel.
Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs, Kurzschlusses oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist.
Falls Sie den Projektor für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Nichtbeachtung kann zu einem Brand oder elektrischem Schlag führen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ehe Sie die Einheit reinigen oder Teile austauschen.
Falls das Netzkabel angeschlossen bleibt, kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
GEBRAUCH/INSTALLATION
Stützen Sie sich nicht auf den Projektor.
Sie können stürzen und dabei kann der Projektor beschädigt werden; außerdem können Sie sich Verletzungen zuziehen.
Geben Sie besonders darauf acht, dass Sie keine kleinen Kinder auf dem Projektor stehen oder sitzen lassen.
z
Verwenden Sie den Projektor nicht in sehr warmen Räumen.
Solcher Einsatz kann dazu führen, dass das Gehäuse oder die Innenelemente altern oder er kann zu einem Brand führen.
Seien Sie besonders vorsichtig an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind oder sich in der
z
Nähe eines Ofens benden.
Nicht gegen den Spiegel stoßen.
Der Glasspiegel könnte sonst beschädigt werden.
Vor dem Wechseln des Standortes müssen sämtliche Kabel aus der Steckdose gezogen werden.
Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs, Kurzschlusses oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist.
Schließen Sie niemals Kopfhörer und Ohrhörer in AUDIO OUT-Buchse.
Zu hoher Schalldruck von Ohr-und Kopfhörern kann zu Gehörverlust führen.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit!
6
- DEUTSCH
Wichtige
Hinweise
ZUBEHÖR
Verwenden Sie keine alten Lampen.
Falls Sie eine alte Lampe verwenden, kann dies eine Explosion verursachen.
Lüften Sie den Raum sofort, wenn die Lampe beschädigt wird. Berühren Sie die Scherben nicht, nähern Sie sich ihnen auch nicht mit dem Gesicht.
Bei Nichtbeachtung ist es möglich, dass der Benutzer das Gas aufnimmt, das beim Bruch der Lampe
freigesetzt wurde und das fast genau so viel Quecksilber enthält wie Leuchtstofampen. Die Scherben können
zu Verletzungen führen.
Wenn Sie glauben, dass Sie das Gas aufgenommen haben oder dass es in Mund oder Augen gelangt ist,
z
suchen Sie sofort einen Arzt auf. Kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst vor dem Ersatz einer Lampe und prüfen Sie das Gehäuse
z
des Projektors.
Falls Sie den Projektor für längere Zeit nicht verwenden, entnehmen Sie die Batterie aus der
Bei Nichtbeachtung kann es zu einem Flüssigkeitsaustritt, zu einer Überhitzung, zu einem Feuer oder
z
einer Explosion führen, die zu einem Brand oder einer Kontaminierung der Umgebung führen kann.
Öffnen Sie nicht den Beutel mit Trockenmittel und essen Sie es nicht. Entsorgen Sie ihn nicht in einer feuchten Umgebung.
Das unbeabsichtigte Verschlucken des Trockenmittelbeutels kann zu körperlichen Schäden führen. Der Inhalt kann außerdem Wärme erzeugen, wenn er Feuchtigkeit ausgesetzt wird. Dies kann zu einem Brand oder
Hautverletzungen führen, wenn der Inhalt sich in Körpernähe oder in Ihrer Kleidung bendet.
Falls das Trockenmittel in Ihre Augen oder in Ihren Mund gelangt ist, spülen Sie es sofort mit sauberem
z
Wasser aus und suchen Sie ärztliche Hilfe. Halten Sie besonders Kinder vom Trockenmittel fern.
z
Fernbedienung.
VORSICHT:
Anzeigen von 3D-Bildern
Personen mit Vorerkrankungen im Bereich Lichtüberempndlichkeit, Personen mit Herzerkrankungen
oder Personen in schlechtem Gesundheitszustand dürfen 3D-Video nicht ansehen.
Dies kann zu einer Verschlechterung des Gesundheitszustandes führen.
Wenn Sie sich matt oder unwohl fühlen, oder andere Auffälligkeiten auftreten, während Sie mit der 3D-Brille fernsehen, sollten Sie dies abbrechen.
Ein fortgesetztes Tragen kann gesundheitliche Probleme verursachen. Gönnen Sie sich eine Pause, soweit erforderlich.
Sehen Sie sich nur jeweils einen 3D-Film an, und gönnen Sie sich ggf. kurze Pausen. Legen Sie beim Anzeigen von 3D-Bildern auf interaktiven Geräten, z.B. bei 3D-Games oder auf
Computern, alle 30 bis 60 Minuten eine Pause von angemessener Länge ein.
Das Verfolgen der Anzeige über längere Zeiträume hinweg kann zur Ermüdung der Augen führen.
Wenn Sie Inhalte vorbereiten, verwenden Sie Inhalte, die fachgerecht für die Nutzung von 3D erstellt wurden.
Dies kann zu Augenbelastungen oder gesundheitlichen Problemen führen.
Wenn Sie 3D-Bilder sehen, achten Sie auf Personen und Gegenstände in Ihrer Umgebung.
Die Objekte im 3D-Video können fälschlicherweise als Realität wahrgenommen werden, und die entsprechenden Körperbewegungen können zu Beschädigungen an Objekten oder zu Verletzungen führen.
Verwenden Sie eine 3D-Brille beim Betrachten von 3D-Videos. Kippen Sie Ihren Kopf nicht zurück, während Sie eine 3D-Brille tragen. Personen mit Kurz- oder Weitsichtigkeit, schwächerem Sehvermögen auf einem Auge oder
Astigmatismus müssen Korrekturgläser tragen, wenn sie eine 3D-Brille verwenden. Falls das Bild merklich doppelt erscheint, wenn Sie ein 3D-Video anschauen, beenden Sie dies.
Ein Objekt über einen langen Zeitraum zu xieren, kann zu Augenbelastungen führen.
Der Abstand bei der Betrachtung sollte mindestens die 3-fache effektive Höhe des Bildschirms
Eine Nutzung der 3D-Brille in einem Abstand, der unter dem empfohlenen Abstand liegt, kann zu Augenbelastungen führen. Wenn der obere und untere Rand des Bildschirms einen schwarzen Balken aufweist, z.B. bei einigen Filmen, sollte der Abstand zum Bildschirm die 3-fache Höhe des sichtbaren Bildes nicht unterschreiten.
Kinder unter 5–6 Jahren dürfen keine 3D-Brille verwenden.
Da die Einschätzung der Reaktionen von Kindern auf Ermüdung und Beschwerden schwierig ist, kann sich ihr Zustand plötzlich verschlimmern. Sollte die 3D-Brille von einem Kind verwendet werden, muss der oder die Erziehungsberechtigte das Risiko der Augenermüdung bei dem Kind kennen.
betragen.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit!
DEUTSCH -
7
Wichtige
Hinweise
Entfernen der Batterien
3
V
O
L
T
S
CR2025
3
V
O
L
T
S
CR2025
Batterien der Fernbedienung
1. Drücken Sie die Führung und ziehen
2. Entnehmen Sie die Batterie.
Sie die Batteriehalterung heraus.
Warenzeichen
HDMI, das HDMI-Logo und High-Denition Multimedia Interface sind eingetragene Marken oder Marken der HDMI Licensing
LLC in den USA und anderen Ländern.
Die Symbole
Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung
Seitenverweise
Begriffserklärung
TM
PJLink
ist ein Warenzeichen oder ein angemeldetes Warenzeichen in Japan, den Vereinigten Staaten und anderen Ländern und Regionen. RoomView und Crestron RoomView sind eingetragene Warenzeichen von Crestron Electronics, Inc. und Crestron Connected ist ein Warenzeichen von Crestron Electronics, Inc. Andere in dieser Bedienungsanleitung verwendete Namen, Firmen-oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Besitzer.
®
und TM werden in dieser Bedienungsanleitung nicht verwendet.
Beachten Sie, dass Abbildungen des Projektors und der Bildschirme von deren tatsächlichem Aussehen abweichen können.
In dieser Anleitung werden Seitenverweise folgendermaßen angegeben: (
Seite 00).
Æ
In dieser Bedienungsanleitung wird die „drahtlose Fernebedienungseinheit“ als „Fernbedienung“ bezeichnet.
Merkmale des ProjektorsMerkmale des Projektors
KurzanleitungKurzanleitung
Zu Blu-ray 3D kompatible Discs
Sie können den Projektor zur Anzeige von 3D-Videos nutzen, indem Sie Medien wie Blu-ray 3D-kompatible Discs auf einem 3D-Gerät wie einem Blu-ray-Player mit 3D-Unterstützung abspielen.
Großer Bildschirm mit geringem Platzbedarf
Mit der kurzen Fokuslinse können große Bilder aus kurzer Entfernung projiziert werden. Wenn der
Präsentator vor der Projektionsäche
steht, wird sein Bild nicht auf der Fläche angezeigt und das Projektionslicht scheint nicht direkt in seine Augen.
Siehe entsprechende Seiten, um weitere Informationen zu bekommen.
1. Einrichten des Projektors. Seite 20)
(
Æ
2. Anschluss an andere Geräte. Seite 25)
(
Æ
3.
Das Netzkabel anschließen. (ÆSeite 28)
Ausreichende Helligkeit im Unterrichtsraum
Die Helligkeit von 3 100 lm* ermöglicht die Projektion eines hellen und klaren Bildes im Unterricht, auch in einem hellen Unterrichtsraum. (* 3 100 lm bei PT-CW330E und
PT-CX300E. 2 600 lm bei PT-CW240E.)
4. Einschalten. Seite 30)
(
Æ
5.
Wahl des Eingangssignals. (ÆSeite 31)
6. Anpassen des Bildes. Seite 31)
(
Æ
8
- DEUTSCH

Inhalt

Lesen Sie sorgfältig die „Wichtige Hinweise zur Sicherheit!“ ( Seiten 2-7).
Inhalt
Wichtige Hinweise
Wichtige Hinweise zur Sicherheit! ........... 2
Inhalt ........................................................... 9
Hinweise für die Sicherheit......................11
Sicherheitshinweise zum Transport ...............................11
Sicherheitshinweise zur Aufstellung ..............................11
Sicherheit ..................................................................... 12
Entsorgung ................................................................... 12
Hinweise für den Betrieb .............................................. 13
Zubehör ........................................................................ 14
Optionales Zubehör ...................................................... 14
Vorbereitung
Über Ihren Projektor ................................ 15
Fernbedienung ............................................................. 15
Projektorgehäuse ......................................................... 16
Bedienfeld und Anzeigen .............................................. 17
Verbindungsanschlüsse ............................................... 18
Verwenden der Fernbedienung .............. 19
Einlegen und Entfernen der Batterie ............................ 19
Einstellen der Fernbedienungs-ID ................................ 19
Erste Schritte
Einstellungen ........................................... 20
Projektionsarten ........................................................... 20
Teile für Decken-oder Wandmontage (Optional) .......... 20
Einstellen der Projektionsbildgröße .............................. 21
Einstellen der Projektorhöhe ........................................ 24
Einstellen des Projektorfokus ....................................... 24
Anschlüsse .............................................. 25
Vor dem Anschluss an den Projektor ........................... 25
Anschlussbeispiel: Computer ....................................... 26
Anschlussbeispiel: AV-Geräte ...................................... 27
Grundlagen der Bedienung
Ein-/Ausschalten ..................................... 28
Anschluss des Netzkabels ........................................... 28
ON(G)/STANDBY(R)-Anzeige ...................................... 29
Einschalten des Projektors ........................................... 30
Ausschalten des Projektors .......................................... 30
Projizieren ................................................ 31
Auswahl des Eingangssignals ...................................... 31
Einstellen des Status des Bildes .................................. 31
Anzeigen von 3D-Bildern ........................ 32
Informationen zum Anzeigen von 3D-Bildern ............... 32
Einstellungen
Bildschirmmenüs .................................... 33
Menübedienung ............................................................ 33
Menüstruktur ................................................................ 34
Bild ............................................................ 36
Bildmodus ..................................................................... 36
Wandfarbe .................................................................... 36
Helligkeit ....................................................................... 36
Kontrast ........................................................................ 36
Schärfe ......................................................................... 37
Sättigung ...................................................................... 37
Farbton ......................................................................... 37
Gamma ......................................................................... 37
Farbtemperatur ............................................................. 37
Farbraum ...................................................................... 37
Bildschirm ................................................ 38
Bildseitenformat ............................................................ 38
Phase ........................................................................... 38
Takt ............................................................................... 38
H.Position ..................................................................... 38
V.Position ...................................................................... 39
Digital-Zoom ................................................................. 39
V. Trapez ...................................................................... 39
Deckenmontage ........................................................... 39
Einstellung ............................................... 40
Sprache ........................................................................ 40
Menüposition ................................................................ 40
Verd. Untertitel .............................................................. 40
VGA Out (Standby) ....................................................... 40
LAN (STANDBY) .......................................................... 40
Testbild ......................................................................... 41
REMOTE ID ................................................................. 41
Logo ............................................................................. 41
Zurück .......................................................................... 41
Audio ........................................................ 42
Stumm .......................................................................... 42
Lautstärke ..................................................................... 42
Im Standby-Modus (Audio) ........................................... 42
Option ....................................................... 43
Auto-Quelle .................................................................. 43
Eingabe ........................................................................ 43
Autom. aus (Min) .......................................................... 43
Lampeneinstellungen ................................................... 43
DynamicBlack ............................................................... 44
Große Höhe .................................................................. 44
Wichtige
Hinweise
VorbereitungErste Schritte
Grundlagen
der Bedienung
EinstellungenWartungAnhang
DEUTSCH -
9
Inhalt
Inhalt
Hinweise
Wichtige
3D .............................................................. 45
Vorbereitung Erste Schritte
LAN ........................................................... 47
Staublter-Erinnerung .................................................. 44
Information ................................................................... 44
3D ................................................................................. 45
3D umkehren ................................................................ 45
3D Format .................................................................... 45
1080p@24 .................................................................... 46
SICHERHEITSWARNMELDUNGEN ........................... 46
3D Safety Precautions .................................................. 46
DHCP ........................................................................... 47
IP-Adresse .................................................................... 47
Subnetzmaske .............................................................. 47
Gateway ....................................................................... 47
DNS .............................................................................. 47
Speichern ..................................................................... 48
Zurück .......................................................................... 48
Hinweise zu den LAN-Netzwerkverbindungen ............. 49
Computersteuerung über Netzwerk ............................. 50
Web Management ........................................................ 50
der Bedienung
Grundlagen
Zum Anzeigenstatus ............................... 54
Falls eine Anzeige leuchtet ........................................... 54
Wartung/Austausch ................................. 55
Vor der Reinigung/dem Austausch der Einheit ............. 55
Wartung ........................................................................ 55
Austausch der Einheit .................................................. 57
Einstellungen Wartung Anhang
Fehlerbehebung ....................................... 60
Anhang
Anhang ..................................................... 63
Serieller Anschluss ....................................................... 63
Andere Anschlüsse ....................................................... 66
PJLink Protokoll ............................................................ 67
Liste der kompatiblen Signale ...................................... 68
3D-kompatiblen Signale ............................................... 69
Technische Angaben ............................... 70
Abmessungen .............................................................. 72
Sicherheitsregeln betreffend
Aufhängevorrichtung .............................. 72
Wartung
Index ......................................................... 73
10
- DEUTSCH

Hinweise für die Sicherheit

Hinweise für die Sicherheit

Sicherheitshinweise zum Transport

z
Achten Sie beim Transport des Projektors darauf, nicht den Spiegel zu berühren.
z
Tragen Sie den Projektor beim Transport an der Unterseite und vermeiden Sie übermäßige Vibrationen und Erschütterungen. Dies kann die inneren Teile beschädigen zund zu Funktionsstörungen führen.
z
Transportieren Sie den Projektor nicht, wenn der anpassbare Fuß ausgefahren ist. Dies kann zu einer Beschädigung des anpassbaren Fußes führen.

Sicherheitshinweise zur Aufstellung

J
Verwenden Sie den Projektor nicht im Freien.
Der Projektor ist nur zur Verwendung in Innenräumen vorgesehen.
J
Verwenden Sie den Projektor nicht an Orten mit folgenden Eigenschaften:
Orte, an denen Vibrationen und Erschütterungen auftreten, z. B. in Fahrzeugen: Dies kann die inneren Teile
z
beschädigen zund zu Funktionsstörungen führen. In der Nähe der Abluftauslässe von Klimaanlagen: Abhängig von den Nutzungsbedingungen kann der
z
Bildschirm in seltenen Fällen durch heiße Abluft aus der Abluftöffnung oder durch heiße oder kalte Luft
immern. Achten Sie darauf, dass die Abluftöffnungen des Projektors, anderer Geräte oder Klimaanlagen
nicht in Richtung der Projektorfront blasen. In der Nähe von Leuchten (Studioleuchten usw.) und anderen Standorten mit großen
z
Temperaturschwankungen („Betriebsumgebung“ (ÆSeite 71)): Dies kann die Lebensdauer der Lampe verringern oder zur Deformation des Außengehäuses sowie zu Funktionsstörungen führen. In der Nähe von Hochspannungsleitungen oder Motoren: Dies kann zu Störungen beim Betrieb des
z
Projektors führen. Orte mit Hochleistungslasern: Die Ausrichtung eines Laserstrahls auf die Objektivoberäche führt zu
z
Schäden an den DLP-Chips.
Wichtige
Hinweise
J
Stellen Sie eine spezialisierte Techniker bei der Installation das Produkt eine
Decke oder Wand.
Hierfür ist eine optionale Aufhängevorrichtung erforderlich. Modellnr: ET-PKV100H (für hohe Decken), ET-PKV100S (für niedrige Decken),
ET-PKC200B (Projektor-Montagebasis), ET-PKC200W (für Wandaufhängung).
J
Bildschärfe
Das Projektionsobjektiv für hohe Klarheit wird von der Lichtquelle thermisch beeinträchtigt, daher ist die Bildschärfe direkt nach dem Einschalten des Projektors instabil. Warten Sie bei projiziertem Bild mindestens 30 Minuten, bevor Sie die Bildschärfe anpassen.
J
Wenn der Projektor auf einer Höhe unter ca. 1 000 m verwendet wird, dass [Höhenlage] auf [Aus] gesetzt ist.
Hierdurch können die inneren Teile beschädigt werden und Funktionsstörungen auftreten.
J
Wenn der Projektor auf einer Höhe zwischen ca. 1 000 m und 3 000 m verwendet wird, dass [Höhenlage] auf [Ein] gesetzt ist.
Hierdurch können die inneren Teile beschädigt werden und Funktionsstörungen auftreten.
J
Verwenden Sie den Projektor nicht in Höhen von mehr als 3 000 m über dem Meeresspiegel.
Hierdurch können die inneren Teile beschädigt werden und Funktionsstörungen auftreten.
J
Legen Sie die Umgebungstemperatur fest und bestätigen Sie sie [„Betriebsumgebung“ (ÆSeite 71)].
DEUTSCH -
11
Hinweise für die Sicherheit
12
- DEUTSCH
Wichtige
Hinweise
über 50 cm
über 1 m
über 10 cm
J
Neigen Sie den Projektor nicht und legen Sie ihn nicht auf die Seite.
Neigen Sie das Projektorgehäuse vertikal nicht über ±10 Grad und horizontal nicht über ±10 Grad. Eine zu starke Neigung kann die Lebensdauer der Bauteile verkürzen.
Innerhalb 10°
Innerhalb 10°
J
Vorsichtshinweise für die Aufstellung der Projektoren
Stellen Sie nicht mehrere Projektoren aufeinander.
z
Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen des Projektors (Einlass und Auslass).
z
Heizungs-und Kühlungsluft aus Klimaanlagen darf nicht direkt auf die Belüftungsöffnungen (Einlass und
z
Auslass) des Projektors geblasen werden.
Stellen Sie den Projektor nicht in einem geschlossenen Raum auf.
z
Wenn Sie den Projektor in einem geschlossenen Raum aufstellen müssen, muss dieser mit einem zusätzlichen Klima-und Belüftungssystem ausgerüstet werden. Bei unzureichender Belüftung kann die verbleibende Wärme unter Umständen den Schutzschalter des Projektors auslösen.
Innerhalb 10°
Innerhalb 10°
Innerhalb 10°
Innerhalb 10°

Sicherheit

Treffen Sie für die Benutzung des Projektors Sicherheitsmaßnahmen, die folgende Vorfälle abdecken.
Verlust Ihrer persönlichen Registrierungsangaben.
z
Unerlaubte Bedienung durch nicht autorisierte Dritte.
z
Störung oder Abschalten dieses Produkts durch nicht autorisierte Dritte.
z
Sicherheitsanleitung (ÆSeite 52)
Verwenden Sie ein Kennwort, das nicht leicht zu erraten ist.
z
Ändern Sie Ihr Passwort regelmäßig.
z
Panasonic und dessen Partnerunternehmen befragen Kunden nie nach ihrem Passwort. Sollten Sie nach
z
Ihrem Passwort gefragt werden, geben Sie es nicht heraus. Das zum Anschluss verwendete Netzwerk muss durch eine Firewall oder andere Mittel gesichert sein.
z
Legen Sie für die Websteuerung ein Passwort fest und schränken Sie die Benutzer ein, die sich anmelden
z
können.

Entsorgung

Fragen Sie für die korrekte Entsorgung des Geräts Ihre örtlichen Behörden oder den Händler zu den korrekten Entsorgungsmethoden. Die Lampe enthält Quecksilber. Fragen Sie für die Entsorgung der Lampe Ihre örtlichen Behörden oder den Händler zu den korrekten Entsorgungsmethoden. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den Anweisungen, den örtlichen Entsorgungsrichtlinien oder den gesetzlichen Vorschriften.
Hinweise für die Sicherheit
DEUTSCH -
13
Wichtige
Hinweise

Hinweise für den Betrieb

J
Optimale Bildqualität
Schließen Sie die Vorhänge oder Fensterläden und schalten Sie alle Beleuchtungen in Leinwandnähe aus,
z
um eine Beeinussung durch Lichteinfall von außen oder durch die Innenbeleuchtung auf die Leinwand zu
vermeiden. Je nach dem Einsatzort des Projektors kann die erwärmte Luft einer Abluftöffnung oder warme bzw. kalte
z
Luft einer Klimaanlage zu einem immernden Effekt auf der Projektionsäche führen. Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, wo sich zwischen Projektor und Projektionsäche Luftströme von Projektoren, anderen Geräten und Klimaanlagen benden.
Die Wärmeentwicklung der Lampe des Projektors wirkt sich auf das Objektiv aus. Daher ist die
z
Fokussierung direkt nach dem Einschalten instabil. Die Fokussierung stabilisiert sich nach einer Projektionsdauer von 30 Minuten oder länger.
J
Berühren Sie die Spiegeloberäche und die Projektionslinse nicht mit
bloßen Händen.
Wenn die Spiegeloberäche und die Projektionslinse durch Fingerabdrücke oder sonstige Einwirkungen verschmutzt werden, wird dieser Schmutz vergrößert und auf die Projektionsäche projiziert.
J
DLP-Chips
Die DLP-Chips sind präzisionsgefertigt. In seltenen Fällen können Pixel hoher Präzision fehlen oder immer
z
leuchten, aber dies ist keine Fehlfunktion. Die Ausrichtung eines Hochleistungs-Laserstrahls auf das Projektionsfenster kann die DLP-Chips
z
beschädigen.
J
Optische Komponenten
Der Betrieb des Projektors in einer Umgebung mit hohen Temperaturen oder starker Verunreinigung durch Staub oder Tabakrauch verringert die Lebensdauer der optischen Komponenten und kann ihren Austausch nach weniger als einem Betriebsjahr erforderlich machen. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie von Ihrem Händler.
J
Lampe
Die Lichtquelle des Projektors ist eine Quecksilberlampe mit hohem Innendruck. Hochdruck-Quecksilberlampen weisen folgende Eigenschaften auf.
Die Helligkeit der Lampe nimmt mit der Nutzungsdauer ab.
z
Bei Erschütterung kann die Lampe unter starker Geräusch-und Splitterentwicklung platzen.
z
Die Lebensdauer der Lampe hängt in hohem Maße von individuellen Umständen und
z
Nutzungsbedingungen ab. Insbesondere trägt die kontinuierliche Verwendung über 22 Stunden und
häuges Ein-und Ausschalten zum starken Verschleiß der Lampe und zur Verkürzung ihrer Lebensdauer
bei. In seltenen Fällen kann die Lampe kurz nach der Projektion platzen.
z
Wenn die Lampe über ihre Wechselfrist hinaus verwendet wird, besteht ein höheres Risiko des Platzens.
z
Tauschen Sie zdie Lampeneinheit regelmäßig aus (ÆSeite 58). Wenn die Lampe platzt, entweicht das in der Lampe enthaltene Gas in Form von Rauch.
z
Wir empfehlen, Ersatzlampen bereit zu halten.
z
Wir empfehlen, die Lampeneinheit von einem autorisierten Techniker oder Ihrem Händler ersetzen zu
z
lassen.
J
Verbindungen zu Computern oder Peripheriegeräten
Befolgen Sie die beiliegende Installationsanleitung, um die Einhaltung der Sicherheitsstandards zu gewährleisten. Dazu gehört auch die Verwendung des im Lieferumfang enthaltenen Stromkabels und der abgeschirmten Schnittstellenkabel, wenn ein Computer oder ein anderes Peripheriegerät angeschlossen werden.
Name und Adresse des Importeurs innerhalb der Europäischen Union Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Center Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Hinweise für die Sicherheit
Hinweise
Wichtige

Zubehör

Kontrollieren Sie, ob das nachstehend aufgeführte Zubehör vollständig vorhanden ist. Die Nummern in Klammern geben die Anzahl der Zubehörteile an.
Fernbedienung (x1)
(H458SZ01G001)
Netzkabel (x1)
(H4200128G001)
Computerkabel (x1)
(H4200200G005)
Netzkabelabdeckung
(x1)
(H758SZ02G001)
Lithium-Knopfzelle
CR2025 (x1)
CR2025
3V
(Beim Kauf in
Fernbedienung
eingeschlossen)
Netzkabelhalter (x1)
(H618SZ09H001)
CD-ROM (x1)
(H368SY01G001(B))
Achtung
Entfernen Sie die Netzkabelabdeckkappe und das Verpackungsmaterial nach dem Auspacken des Projektors ordnungsgemäß.
Im Falle des Verlusts von Zubehör wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
z
Die Referenznummer für Zubehör und optionale Teile können ohne Ankündigung geändert werden.
z
Bewahren Sie kleine Teile sachgemäß auf und halten Sie sie fern von kleinen Kindern.
z

Optionales Zubehör

Optionen Modellnr.
Ersatz-Lampeneinheit
Deckenaufhängevorrichtung
Projektor-Montagebasis ET-PKC200B
Wandmontagehalterung ET-PKC200W
ET-LAC300 (für PT-CW330E und PT-CX300E)
ET-LAC200 (für PT-CW240E)
ET-PKV100H (für hohe Decken)
ET-PKV100S (für niedrige Decken)
14
- DEUTSCH
0
Q
2
/
L
&
(
/
/
9
2
/
7
6
-
$
3
$
1
+
&5

Über Ihren Projektor

Fernbedienung

(1)
Taste <S-VIDEO>(12)
Wechselt zur S-Video-Quelle.
Taste <VIDEO>(13)
(2)
(3)
(4)
(11)
(12)
(13)
(14)
Wechselt zur Video-Quelle.
Taste <KEYSTONE +>(14)
Passt das Bild an, um eine durch die Neigung des Projektors verursachte Verzerrung auszugleichen.
Taste <IMAGE>(15)
Wählt den Bildmodus unter Brillant, PC, Film, Spiel und Benutzer.
Tasten ▲▼◄►(16)
(5)
(6) (7)
(15)
(16)
(17)
Zur Menübedienung.
Taste <AUTO ADJ.>(17)
Automatische Synchronisierung des Projektors mit der Eingangsquelle.

Vorbereitung

Taste <ASPECT>(18)
Wählt [Bildseitenformat] in [Bildschirm].
Tasten <VOLUME +/->(19)
(8)
(9)
(10)
(18)
(19)
Erhöht/senkt die Lautsprecher-Lautstärke.
Achtung
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
z
Vermeiden Sie den Kontakt mit Flüssigkeiten.
z
Versuchen Sie nicht, die Fernbedienung zu verändern oder zu
z
zerlegen.
Hinweis
Die Funktion <AUTO ADJ.> optimiert evtl. die Bildposition oder
z
die Auösung nicht, dies ist abhängig vom Eingangssignalformat
und den Bildinhalten. Wechseln Sie in diesem Fall zu einem anderen Bild und führen Sie <AUTO ADJ.> erneut aus. Wenn die Fernbedienung direkt auf den Projektor gerichtet
Fernbedienungs-Signalgeber(1) Taste <COMPUTER>(2)
Wechselt zwischen Eingang COMPUTER 1 oder COMPUTER 2. Wenn einer der Eingänge ausgewählt wird, wird durch Drücken der Taste <COMPUTER> zum anderen Eingang gewechselt.
<(3)
>-Taste
Zum Ein- und Ausschalten des Projektors.
Taste <3D>(4)
Zeigt Menü [3D] an.
Taste <FREEZE>(5)
Hält zeitweise das Bild an und schaltet den Ton stumm. Erneut drücken, um zum vorherigen Zustand zurückzukehren.
Taste <MENU>(6)
Schaltet das Hauptmenü ein/aus.
Taste <INPUT>(7)
Zeigt Menü [Quelle] an (ÆSeite 31).
Taste <MUTE>(8)
Schaltet den Ton zeitweise stumm. Erneut drücken, um zum vorherigen Zustand zurückzukehren.
Taste <KEYSTONE ->(9)
Passt das Bild an, um eine durch die Neigung des Projektors verursachte Verzerrung auszugleichen.
Taste <AV MUTE>(10)
Schaltet kurzzeitig Audio und Video aus/ein. Erneut drücken, um zum vorherigen Zustand zurückzukehren.
Taste <HDMI>(11)
Wechselt zur HDMI-Quelle.
z
wird (Signalempfänger für Fernbedienung) beträgt der Übertragungsbereich für die Fernbedienung 8 m. Der in vier Richtungen mögliche Übertragungsbereich (aufwärts, abwärts, links und rechts vom Projektor) beträgt ± 35°, wobei sich die Übertragungsentfernung verringern kann. Wenn sich zwischen der Fernbedienung und dem
z
Fernbedienungs-Signalempfänger Hindernisse benden,
funktioniert die Fernbedienung unter Umständen nicht ordnungsgemäß. Sie können den Projektor bedienen, indem Sie das
z
Fernbedienungssignal auf die Projektionsäche richten. Aufgrund
des durch die Eigenschaften des Bildschirms verursachten Lichtverlustes kann die Reichweite der Fernbedienung dabei variieren. Wenn der Fernbedienungs-Signalempfänger mit Leuchtstoficht
z
oder anderen starken Lichtquellen beleuchtet wird, lässt sich der Projektor unter Umständen nicht bedienen. Stellen Sie den Projektor so weit von der Lichtquelle entfernt wie möglich auf. Alle Funktionen des Projektors können mit der Fernbedienung
z
gesteuert werden. Verlieren Sie die Fernbedienung nicht. Entfernen Sie vor der ersten Verwendung der Fernbedienung
z
das transparente Isolierband.
Transparentes Isolierband
DEUTSCH -
15
Über Ihren Projektor
16
- DEUTSCH
Vorbereitung
13
1
3
2
6
7
8
9
5
10
11
12
1
121212124

Projektorgehäuse

Diese Abdeckung nicht öffnen. Sie wird bei diesem Projektor nicht verwendet.
Lufteinlass(1) Spiegelabdeckung(2) Signalempfänger der Fernbedienung(3) Luftauslass(4)
WARNUNG:
Halten Sie die Hände sowie Gegenstände von
der Entlüftungsöffnung fern.
z
Halten Sie Hände und Gesicht fern.
z
Fassen Sie nicht mit dem Finger in die Öffnung.
z
Halten Sie wärmeempndliche Gegenstände fern.
Die erhitzte Luft aus der Entlüftungsöffnung Verbrennungen oder äußere Beschädigungen verursachen.
Lautsprecher(7) Verstellbare Füße(8)
Zur Einstellung des Projektionswinkels.
Anschluss <AC IN>(9) Fokussier-Ring(10)
Zur Einstellung des Fokus.
Bedienfeld und Anzeigen (11) (ÆSeite 17) Sicherheitsschlitz(12)
Bringen Sie hier das im Handel erhältliche Kensington-Bügelschloss an, um Ihren Projektor zu schützen. Kompatibel mit dem Kensington MicroSaver Sicherheitssystem.
Sicherheitsleiste (13)
Sie können eine spezielle Draht-Diebstahlsicherung befestigen.
Lampenabdeckung (5) ( Verbindungsanschlüsse (6) (
Seite 59)
Æ
Seite 18)
Æ
Über Ihren Projektor
DEUTSCH -
17
Vorbereitung

Bedienfeld und Anzeigen

1
9
8
2
3
5
6
7
4
<ON(G)/STANDBY(R)>-Anzeige(1)
Zeigt den Projektorstatus an.
Taste <(2) >
Zum Ein- und Ausschalten des Projektors.
Taste <MENU>(3)
Schaltet das Hauptmenü ein/aus.
Signalempfänger der Fernbedienung(4) Tasten ▲▼◄►(5)
Zur Menübedienung.
Taste <AUTO ADJ.>(6)
Automatische Synchronisierung des Projektors mit der Eingangsquelle für den Computereingang.
Hinweis
Die Funktion <AUTO ADJ.> optimiert evtl. die Bildposition
z
oder die Auösung nicht, dies ist abhängig vom
Eingangssignalformat und den Bildinhalten. Wechseln Sie in diesem Fall zu einem anderen Bild und führen Sie <AUTO ADJ.> erneut aus.
Taste <INPUT>(7)
Zeigt Menü [Quelle] an (
Seite 31)
Æ
.
<LAMP>-Anzeige(8)
Zeigt den Status der Projektorlampe an.
<TEMP>-Anzeige(9)
Zeigt den Status der Innentemperatur oder des Kühlgebläses des Projektors an.
Über Ihren Projektor
18
- DEUTSCH
Vorbereitung
2 3 4
7
6
5
10
9
1
8

Verbindungsanschlüsse

<MINI USB>(1)
Für Wartungszwecke.
Anschluss <HDMI IN>(2)
Zum Anschluss von HDMI-Eingangssignalen.
<MONITOR OUT>(3)
Ausgänge für die Signaleingänge COMPUTER 1 oder COMPUTER 2 zum Projektor.
<LAN>(4)
Zum Anschluss eines LAN-Kabels für die Netzwerkverbindung.
<S-VIDEO IN> <S-VIDEO AUDIO IN>(5)
Anschluss für S-VIDEO IN-Eingangssignal und AUDIO IN-Signal.
<VARIABLE AUDIO OUT>(6)
Gibt die in den Projektor eingegebenen Audiosignale aus.
<SERIAL IN>(7)
Zum Anschluss an einen Computer über ein RS-232C-Kabel.
<COMPUTER 1 IN> (8) <COMPUTER 1 AUDIO IN>
Anschluss für COMPUTER 1 IN-Eingangssignal und AUDIO 1 IN-Signal.
<COMPUTER 2 IN> (9) <COMPUTER 2 AUDIO IN>
Anschluss für COMPUTER 2 IN-Eingangssignal und AUDIO 2 IN-Signal.
<VIDEO IN> (10) <VIDEO AUDIO IN>
Anschluss für VIDEO IN-Eingangssignal und AUDIO IN-Signal.
Achtung
Wenn ein LAN-Kabel direkt mit dem Projektor verbunden
z
ist, muss die Netzwerkverbindung in Innenräumen vorgenommen werden.
Hinweis
Wenn der Anschluss <HDMI IN> über ein HDMI-DVI-
z
Konvertierungskabel an einen Computer angeschlossen ist, kann nur ein Video- und kein analoges Audiosignal am Eingang anliegen.
Verwenden der Fernbedienung
DEUTSCH -
19
Vorbereitung
3
V
O
L
T
S
CR2025
M
3
V
O
L
T
S
CR2025
3
V
O
L
T
S
CR2025
M
3
V
O
L
T
S
CR2025
M
3
V
O
L
T
S
CR2025

Verwenden der Fernbedienung

Einlegen und Entfernen der Batterie

Drücken Sie die Führung 1 ) und ziehen Sie die Batteriehalterung heraus.
Setzen Sie die neue 2 ) Batterie in das Batteriefach ein.
Setzen Sie die 3 ) Halterung wieder ein.
Entfernen Sie die alte Lithium-Knopfzelle und installieren Sie eine Neue (CR2025). Achten Sie darauf, dass die Seite mit „+“ nach oben zeigt.
Achtung
Achten Sie bei der Entsorgung einer Lithium-Ionen-Batterie darauf, dass beide Seiten (+/-) mit Isolierband oder Klebeband
z
abgedeckt. Entsorgen Sie sie gemäß den lokalen gesetzlichen Richtlinien.

Einstellen der Fernbedienungs-ID

Wenn Sie das System mit mehreren Projektoren verwenden, können Sie mit einer einzigen Fernbedienung alle Projektoren gleichzeitig oder jeden Projektor einzeln steuern, wenn den einzelnen Projektoren eine eindeutige ID-Nummer zugewiesen wird. Nachdem Sie die Fernbedienungs-ID des Projektors eingestellt haben, stellen Sie dieselbe Fernbedienungs-ID an der Fernbedienung ein. Dieser Projektor bietet 7 unterschiedliche Fernbedienungs-ID: [All], [ID1]~[ID6], die erste Fernbedienungs-ID ist [All].
J
Einstellen der Fernbedienungs
-ID
1) Drücken Sie auf die Taste <IMAGE>, während Sie die Taste <MENU> drücken. Die Anzahl des Drückens der Taste <IMAGE> entspricht der gewünschten Fernbedienungs-ID. Die Auswahl beim Drücken der Taste <IMAGE> ist wie folgt: ID1 = 1 Mal, ID2 = 2 Mal, ID3 = 3 Mal, ID4 = 4 Mal, ID5 = 5 Mal, ID6 = 6 Mal.
2) Der Fernbedienungs-ID wird geändert, wenn die Taste <MENU> losgelassen wird.
J
Zurücksetzen der Fernbedienungs-ID
1) Der Fernbedienungs-ID wird zurückgesetzt auf [All] (Standard), wenn die Tasten <MENU> und <IMAGE> gleichzeitig über 10 Sekunden oder länger gedrückt werden.
Hinweis
Wenn Sie den Projektor unter dem Modus [All] betreiben, können gleichzeitig mehrere Projektoren betrieben werden.
z
Falls die Taste <IMAGE> 7 Mal oder mehr gedrückt wird, ändert sich der Fernbedienungs-ID nicht (die Betätigung ist
z
ungültig). Einstellung der Fernbedienungs-ID siehe [REMOTE ID] im Menü [Einstellung] (
z
Wenn die Batterie längere Zeit nicht verwendet wird oder aus der Fernbedienung entfernt wird, wird die Fernbedienungs-ID
z
zurückgesetzt.
Seite 41).
Æ

Einstellungen

20
- DEUTSCH

Erste Schritte

Einstellungen

Projektionsarten

Der Projektor kann für folgende 4 Projektionsarten verwendet werden und Sie können die gewünschte Methode am Projektor einstellen.
Montage an der Decke
J
und Vorwärtsprojektion
Montage an der Decke und Projektierung von hinten
(Durchscheinende
Projektionsäche verwenden)
Aufstellung auf einem Tisch/auf dem Fußboden und Vorwärtsprojektion
Achtung
z
Um die optimale Anzeigequalität zu erzielen, stellen Sie den Projektor an einem Standort auf, an dem die Projektionsäche
so wenig Licht wie möglich (Tageslicht, Licht von Beleuchtungsanlagen usw.) ausgesetzt ist. Ziehen Sie außerdem die Vorhänge zu, schließen Sie Fensterläden und schalten Sie die Beleuchtung aus.
Aufstellung auf einem
J
Tisch/auf dem Fußboden, Projektion von hinten
(Durchscheinende
Projektionsäche verwenden)

Teile für Decken-oder Wandmontage (Optional)

Sie können den Projektor unter Verwendung der optionalen Aufhängevorrichtung (ET-PKV100H: für hohe Decken, ET-PKV100S: für niedrige Decken), die optionale Projektor-Montageabhängung ET-PKC200B aufhängen und optionale Wandmontagehalterung ET-PKC200W.
z
Verwenden Sie nur die für diesen Projektor vorgesehenen Deckenhalterungen oder Wandmontagehalterung.
z
Beachten Sie beim Installieren der Aufhängevorrichtung und des Projektors das Installationshandbuch für die Deckenhalterung oder Wandmontagehalterung.
Achtung
z
Um die Leistung und Sicherheit des Projektors zu gewährleisten, muss die Installation der Aufhängevorrichtung oder
Wandmontagehalterung durch Ihren Händler oder einen qualizierten Techniker erfolgen.
Einstellungen
DEUTSCH -
21
Erste Schritte

Einstellen der Projektionsbildgröße

Stellen Sie den Projektor entsprechend der folgenden Abbildung und den auf der nächsten Seite angegebenen Projektionsentfernungen auf.
Achtung
Bitte lesen Sie sorgfältig die „Hinweise für die Sicherheit“ vor der Installation dieses Projektors (
z
Verwenden Sie den Projektor und das Hochleistungs-Lasergerät nicht im selben Raum. Wenn ein Laserstrahl auf das
z
Objektiv trifft, können die DLP-Chips beschädigt werden.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass die Oberäche der Projektionsäche nicht gebogen ist, da sonst das Projektionsbild evtl. nicht
z
korrekt projiziert wird.
Seiten 11-14).
Æ
SH Höhe des Projektionsbereichs (m)
SW Breite des Projektionsbereichs (m)
SD
Länge der Diagonale des Projektionsbereichs (m)
Bildwurfweite A
Projiziertes Bild
SH
Projektoroberseite zu Unterseite von Bildschirm
Projektorunterseite zu Unterseite von Bildschirm
SD
SW
Bildwurfweite B
Einstellungen
22
- DEUTSCH
Erste Schritte
J
Projektionsentfernungen für PT-CW330E, PT-CW240E
Q
Für das Bildformat 16:10 (Gerät: m)
(Es können Fehler in den Dimensionen auftreten, wie nachstehend in der Tabelle gezeigt.)
Diagonale
(SD) 1,778 (70") 0,942 1,508 0,516 0,181 0,161 0,236 2,032 (80") 1,077 1,723 0,597 0,262 0,194 0,269 2,286 (90") 1,212 1,939 0,678 0,343 0,228 0,303
2,540 (100") 1,346 2,154 0,759 0,424 0,262 0,337
Q
Für das Bildformat 16:9 (Gerät: m)
(Es können Fehler in den Dimensionen auftreten, wie nachstehend in der Tabelle gezeigt.)
Diagonale
(SD) 1,778 (70") 0,872 1,550 0,532 0,197 0,216 0,291 2,032 (80") 0,996 1,771 0,615 0,280 0,257 0,332 2,286 (90") 1,121 1,992 0,698 0,363 0,299 0,374
Projektionsgröße
Höhe (SH) Breite (SW)
Projektionsgröße
Höhe (SH) Breite (SW)
Bildwurfweite ABildwurfweite
B
Bildwurfweite ABildwurfweite
B
Projektoroberseite
zu Unterseite von
Bildschirm
Projektoroberseite
zu Unterseite von
Bildschirm
Projektorunterseite
zu Unterseite von
Bildschirm
Projektorunterseite
zu Unterseite von
Bildschirm
Q
Für das Bildformat 4:3 (Gerät: m)
(Es können Fehler in den Dimensionen auftreten, wie nachstehend in der Tabelle gezeigt.)
Projektionsgröße
Diagonale
(SD) 1,778 (70") 1,067 1,422 0,591 0,256 0,191 0,266 2,032 (80") 1,219 1,626 0,683 0,348 0,229 0,304
Q
Berechnungsformeln für Projektionsentfernung
Jeder andere Projektionsabstand kann anhand der folgenden Berechnungen gemäß den Abmessungen der
Projektionsäche (m) berechnet werden.
Das Rechenergebnis wird in der Einheit „m“ angegeben. (Der berechnete Abstand kann gewisse Fehler enthalten.)
Wenn die Abmessungen der Projektionsäche als „SD“ angegeben werden,
Bildschirmhöhe (SH) = SD × 0,530 = SD × 0,490 = SD × 0,6 Bildschirmbreite (SW) = SD × 0,848 = SD × 0,872 = SD × 0,8 Bildwurfweite A = 0,3189 × SD
Achtung
Um die Funktionsfähigkeit des Objektivs zu erhalten, stellen Sie bitte die Bildwurfweite A zwischen 0,516 m und 0,759 m
z
fest.
Höhe (SH) Breite (SW)
Für das Bildformat 16:10 Für das Bildformat 16:9 Für das Bildformat 4:3
Bildwurfweite ABildwurfweite
B
-
0,0508 = 0,3276 × SD - 0,05072 = 0,3610 × SD - 0,05069
Projektoroberseite
zu Unterseite von
Bildschirm
Projektorunterseite
zu Unterseite von
Bildschirm
Hinweis
Das Bildwurfverhältnis beträgt 0,35:1, wenn die Projektionsgröße 80 Zoll beträgt.
z
Einstellungen
DEUTSCH -
23
Erste Schritte
J
Projektionsentfernungen für PT-CX300E
Q
Für das Bildformat 4:3 (Gerät: m)
(Es können Fehler in den Dimensionen auftreten, wie nachstehend in der Tabelle gezeigt.)
Projektionsgröße
Diagonale
(SD) 1,524 (60") 0,914 1,219 0,523 0,188 0,182 0,257 1,778 (70") 1,067 1,422 0,617 0,282 0,225 0,300 2,032 (80") 1,219 1,626 0,711 0,376 0,268 0,343 2,286 (90") 1,372 1,829 0,805 0,470 0,311 0,386
Q
Für das Bildformat 16:10 (Gerät: m)
(Es können Fehler in den Dimensionen auftreten, wie nachstehend in der Tabelle gezeigt.)
Diagonale
(SD) 1,524 (60") 0,747 1,328 0,573 0,238 0,312 0,387 1,778 (70") 0,872 1,550 0,676 0,340 0,387 0,462 2,032 (80") 0,996 1,771 0,778 0,443 0,463 0,538
Höhe (SH) Breite (SW)
Projektionsgröße
Höhe (SH) Breite (SW)
Bildwurfweite ABildwurfweite
B
Bildwurfweite ABildwurfweite
B
Projektoroberseite
zu Unterseite von
Bildschirm
Projektoroberseite
zu Unterseite von
Bildschirm
Projektorunterseite
zu Unterseite von
Bildschirm
Projektorunterseite
zu Unterseite von
Bildschirm
Q
Berechnungsformeln für Projektionsentfernung
Jeder andere Projektionsabstand kann anhand der folgenden Berechnungen gemäß den Abmessungen der
Projektionsäche (m) berechnet werden.
Das Rechenergebnis wird in der Einheit „m“ angegeben. (Der berechnete Abstand kann gewisse Fehler
enthalten.) Wenn die Abmessungen der Projektionsäche als „SD“ angegeben werden.
Für das Bildformat 16:9 Für das Bildformat 4:3 Bildschirmhöhe (SH) = SD × 0,6 = SD × 0,490 Bildschirmbreite (SW) = SD × 0,8 = SD × 0,872
-
Bildwurfweite A = 0,3700 × SD
Achtung
Um die Funktionsfähigkeit des Objektivs zu erhalten, stellen Sie bitte die Bildwurfweite A zwischen 0,523 m und 0,805 m
z
fest.
Hinweis
Das Bildwurfverhältnis beträgt 0,44:1, wenn die Projektionsgröße 80 Zoll beträgt.
z
0,04150 = 0,4037 × SD - 0,04202
Loading...
+ 51 hidden pages