Panasonic PT-CX300E Operating Instruction [de]

Bedienungsanleitung

Funktionsanleitung

DLP™-Projektor   Gewerbliche Nutzung

Modellnr. PT-CW330E

PT-CW240E

PT-CX300E

Vielen Dank für den Kauf dieses Panasonic-Produkts.

JJ Lesen Sie vor der Nutzung dieses Produkts die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie dieses Handbuch auf.

JJ Bitte lesen Sie sorgfältig die „Wichtige Hinweise zur Sicherheit“ (Seiten 2-7) vor der

Nutzung dieses Projektors.

GERMAN

TQBJ0511-1

Wichtige

Hinweise

Wichtige Hinweise zur Sicherheit!

WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.

WARNUNG: Zur Vermeidung von Beschädigungen, die ein Feuer oder elektrische Schläge verursachen können, darf dieses Gerät weder Regen noch hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz im direkten Blickfeld von Bildschirmarbeitsplätzen

geeignet. Dieses Gerät darf nicht in das direkte Blickfeld von Bildschirmarbeitsplätzen aufgestellt werden, um unangenehme Reflexionen zu vermeiden.

Das Gerät ist in Übereinstimmung mit Bildscharb nicht für die Verwendung an einem VideoArbeitsplatz geeignet.

Der Schalldruckpegel am Bedienerplatz ist gleich oder weniger als 70 dB (A) gemäß ISO 7779.

WARNUNG:

1.Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird.

2.Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden. Im Innern befinden sich keine zu wartenden Teile. Wartungs-und Reparaturarbeiten dürfen nur durch einen qualifizierten

Fachmann ausgeführt werden.

3.Der Erdungskontakt des Netzsteckers darf nicht entfernt werden. Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen Netzstecker ausgerüstet. Als Sicherheitsvorkehrung lässt sich der Stecker nur an einer geerdeten Netzsteckdose anschließen. Wenden Sie sich an einen Elektriker, falls sich der Netzstecker nicht an die Steckdose anschließen lässt. Die Steckererdung darf nicht außer Funktion gesetzt werden.

VORSICHT: Um die kontinuierliche Einhaltung der Richtlinien zu gewährleisten, folgen Sie bitte den beiliegenden Installationsanweisungen. Das mitgelieferte RGB-Computer-Schnittstellenkabel mit Ferritkernen muss verwendet werden. Falls nicht das HDMI-Schnittstellenkabel verwendet wird, dürfen nur abgeschirmte HDMI-Schnittstellenkabel mit Ferritkernen verwendet werden, um potenziell schädliche Interferenzen zu vermeiden. Durch nicht autorisierte Änderungen und

Modifikationen dieses Gerätes kann die Berechtigung für den Betrieb entzogen werden.

WARNUNG: UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU REDUZIEREN, DARF DIESES

GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.

2 - DEUTSCH

Wichtige Hinweise zur Sicherheit!

WARNUNG:

STROM

Der Netzstecker oder der Leistungsschalter muss sich in der Nähe der Anlage befinden und leicht zugänglich sein, wenn ein Fehler auftritt. Wenn der folgende Fehler auftritt, muss die Stromversorgung sofort ausgeschaltet werden.

Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages. zzSchalten Sie die Stromversorgung aus, falls Fremdkörper oder Wasser in den Projektor gelangt sind. zzSchalten Sie die Stromversorgung aus, falls der Projektor fallen gelassen wurde oder das Gehäuse

beschädigt ist.

zzFalls Rauch, ungewöhnliche Gerüche und Geräusche aus dem Projektor austreten, schalten Sie die Stromversorgung aus.

Bitte wenden Sie sich für die Reparatur an einen autorisierten Kundendienst und versuchen Sie niemals, den Projektor selbst zu reparieren.

Während eines Gewitters darf der Projektor oder das Kabel nicht berührt werden.

Es kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.

Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht beschädigt werden.

Bei Verwendung eines beschädigten Netzkabels besteht eine hohe Gefahr von Kurzschlüssen, eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.

zzDas Netzkabel darf nicht abgeändert, mit schweren Gegenständen belastet, erhitzt, verdreht, stark gebogen, gezogen oder gebündelt werden.

Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem autorisierten Kundendienst repariert oder ersetzt werden.

Den Netzstecker vollständig in die Steckdose einstecken.

Bei unvollständigem Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose kann sich Wärme entwickeln, was zu einem Feuerausbruch führen kann.

zzVerwenden Sie keine beschädigten Stecker oder lockere Steckdosen.

Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel.

Nichtbeachtung führt zu Bränden und elektrischem Schlag. Beachten Sie bitte, dass ein elektrischer Schlag auftreten kann, wenn Sie nicht das mitgelieferte Netzkabel verwenden, um das Gerät über die Netzbuchse zu erden.

Den Netzstecker sauber halten, er darf nicht mit Staub bedeckt sein.

Wenn Sie sich daran nicht halten, kann ein Feuer ausgelöst werden.

zzBei einer Staubansammlung auf dem Netzstecker kann die Isolation durch entstandene Luftfeuchtigkeit beschädigt werden.

zzFalls Sie den Projektor für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wischen Sie das Kabel regelmäßig mit einem trockenen Tuch sauber.

Den Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen.

Wenn der Netzstecker mit nassen Händen berührt wird, kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.

Die Steckdose darf nicht überlastet werden.

Bei Überlastung der Netzsteckdose, wenn z.B. zu viele Netzadapter angeschlossen sind, besteht Überhitzungsgefahr, die zu einem Brandausbruch führen kann.

GEBRAUCH/INSTALLATION

Keine Behälter mit Flüssigkeiten auf den Projektor stellen.

Bei Eindringen von Wasser besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, falls Wasser in den Projektor eingedrungen ist.

Stellen Sie den Projektor nicht auf weiche Unterlagen, wie Teppiche oder Schaumgummimatten.

Dadurch kann sich der Projektor überhitzen, was zu Verbrennungen oder einem Brand führen kann; der Projektor kann zudem beschädigt werden.

Stellen Sie den Projektor nicht an feuchten oder staubigen Orten oder an Orten auf, an denen der Projektor mit öligem Rauch oder Dampf in Kontakt kommen kann.

Die Verwendung des Projektors in einer derartigen Umgebung kann zu Bränden, Stromschlägen oder zur Zersetzung der Kunststoffbauteile führen. Die Beschädigung der Bauteile (wie etwa der Deckenhalterung) kann dazu führen, dass ein ggf. an der Decke angebrachter Projektor herunterfallen kann.

Installieren Sie diesen Projektor nicht an Stellen, die das Gewicht des Projektors nicht aushalten oder auf einer geneigten oder instabilen Oberfläche.

Wenn Sie sich daran nicht halten, kann das Fallen oder Kippen des Projektors auslösen und Schaden oder Verletzungen verursachen.

Stellen Sie keinen weiteren Projektor oder sonstige schweren Gegenstände auf dem Projektor ab.

Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Projektor, weil dieser beim Umfallen beschädigt werden und Verletzungen verursachen kann. Der Projektor wird beschädigt oder deformiert.

Hinweise

Wichtige

DEUTSCH - 3

Wichtige

Hinweise

Wichtige Hinweise zur Sicherheit!

WARNUNG:

Installationsarbeiten (wie die Aufhängevorrichtung) müssen von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden.

Wenn die Installation nicht sorgfältig ausgeführt bzw. gesichert wird, kann das Unfälle, wie z. B. einen elektrischen Schlag auslösen.

zzVerwenden Sie keine andere Deckenhalterung als eine autorisierte Aufhängevorrichtung.

zzStellen Sie sicher, dass das mitgelieferte Zubehörkabel mit einem Augbolzen ausgestattet ist, der als eine zusätzliche Sicherheitsmaßnahme gilt und das Herunterfallen des Projektors verhindert. (Befestigen Sie ihn an einer anderen Stelle als die Aufhängevorrichtung).

Die Luftein-und-auslassöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.

Bei abgedeckten Entlüftungsöffnungen kann sich der Projektor überhitzen, was zu einem Feuerausbruch oder zu anderen Beschädigungen führen kann.

zzStellen Sie den Projektor nicht unter engen und schlecht belüfteten Verhältnissen wie z. B. in einem Schrank oder einem Bücherregal auf.

zzStellen Sie den Projektor nicht auf einem Tuch oder Papier auf, weil solche Unterlagen von der Ansaugöffnung angesaugt werden können.

Halten Sie die Hände oder andere Gegenstände nicht in die Nähe der Luftauslassöffnung.

Dadurch können an Ihren Händen oder an anderen Objekten Verbrennungen bzw. Schäden verursacht werden. zzAn der Luftauslassöffnung tritt heiße Luft aus. Halten Sie die Hände, das Gesicht oder andere

wärmeempfindliche Gegenstände nicht in die Nähe der Luftauslassöffnung.

Schauen Sie nicht direkt in das Projektionsfenster, wenn der Projektor in Betrieb ist, und setzen Sie Ihre Haut nicht diesem Licht aus.

Dies kann zu Sehverlust und zu Verbrennungen führen.

zzAus dem Projektionsfenster des Projektors wird ein starkes Licht abgestrahlt. Schauen Sie nicht direkt in dieses Licht und bringen Sie Ihre Hände nicht in den Lichtstrahl.

zz Achten Sie besonders darauf, dass kleine Kinder nicht in das Projektionsfenster blicken. Schalten Sie außerdem das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie nicht in der Nähe des Projektors bleiben.

Keine Fremdkörper in den Projektor stecken.

Solche Handlung kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag auslösen.

zzStecken Sie keine metallenen oder brennbaren Gegenstände in den Projektor und lassen Sie keine Fremdkörper auf den Projektor fallen.

Versuchen Sie nicht, den Projektor baulich zu verändern oder zu demontieren.

Die im Inneren vorhandene Hochspannung kann elektrische Schläge verursachen.

zzFür Einstellungs-und Reparaturarbeiten müssen Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden.

Lassen Sie keine metallenen oder brennbaren Gegenstände oder Flüssigkeiten ins Innere des Projektors gelangen. Schützen Sie den Projektor vor Nässe.

Dies kann Kurzschlüsse oder Überhitzung zur Folge haben und zu Bränden, elektrischem Schlag oder zu Funktionsstörungen des Projektors führen.

zzStellen Sie keine Behältnisse mit Flüssigkeit und keine metallenen Gegenstände in der Nähe des Projektors ab.

zzSollte Flüssigkeit ins Innere des Projektors gelangen, wenden Sie sich an Ihren Händler. zzKinder müssen beaufsichtigt werden.

Verwenden Sie die von Panasonic angegebene Deckenmontagehalterung und Wandmontagehalterung.

Eine fehlerhafte Aufhängevorrichtung führt zu Unfällen durch Herunterfallen des Gerätes.

zzUm ein Herunterfallen des Projektors zu verhindern, befestigen Sie das mitgelieferte Sicherheitskabel an der Aufhängevorrichtung.

WARNUNG:

ZUBEHÖR

Verwenden Sie die Batterien auf keinen Fall unvorschriftsmäßig und beachten Sie Folgendes.

Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder Feuer fangen. zzVerwenden Sie nur die vorgeschriebene Batterie.

zzZerlegen Sie keine Knopfzellen-Batterien.

zzErhitzen Sie die Batterien nicht bzw. platzieren Sie diese nicht in Wasser oder Feuer.

zzDie Batterieanschlüsse (+ und -) dürfen nicht mit metallenen Gegenständen, wie Halsketten oder Haarnadeln in Berührung kommen.

zzHalten Sie Batterien von metallischen Gegenständen fern und bewahren Sie sie nicht in deren Nähe auf. zzBewahren Sie Batterien in einem Kunststoffbeutel auf und halten Sie die von metallenen Gegenständen

fern.

zzVergewissern Sie sich beim Einsetzen der Batterie, dass die Polarität (+ und -) richtig ist. zzEntnehmen Sie die verbrauchte Batterie sofort aus der Fernbedienung.

zzIsolieren Sie die Batterie vor der Entsorgung mit Klebeband o. Ä.

4 - DEUTSCH

Wichtige Hinweise zur Sicherheit!

Halten Sie die Batterie von Kindern fern (CR2025).

zzFalls die Batterie verschluckt wird, kann sie Personenschäden verursachen. zzFalls die Batterie verschluckt wurde, rufen Sie sofort den Notarzt.

Falls die Batterie ausgelaufen ist, berühren Sie auf keinen Fall die ausgelaufene Flüssigkeit der Batterie mit bloßen Händen und treffen Sie folgende Maßnahmen, falls notwendig.

zzFalls Ihre Haut oder Kleidung in Kontakt mit der Flüssigkeit kommt, könnten Sie sich Hautverletzungen zuziehen. Waschen Sie evtl. auf die Haut gelangte Flüssigkeit sofort mit reichlich Wasser ab und konsultieren Sie einen Arzt.

zzFalls ausgelaufene Batterieflüssigkeit in Ihre Augen gelangt sein sollte, könnte dies zur Beeinträchtigung des Sehvermögens oder zum Erblinden führen.

Reiben Sie die Augen in einem solchen Fall niemals. Waschen Sie evtl. auf die Haut gelangte Flüssigkeit sofort mit reichlich Wasser ab und konsultieren Sie einen Arzt.

Versuchen Sie nicht, die Anzeigelampe zu demontieren.

Falls die Lampe beschädigt wird, könnte dies zu einer Verletzung führen.

Entfernen Sie während des Lampenwechsels keine unbekannten Schrauben.

Wenn man so verfährt, kann dies zu Stromschlägen, Verbrennungen oder Verletzungen führen.

Lampenaustausch

Die Lampe steht unter hohem Druck. Unzweckmäßige Anwendung kann zu einer Explosion und schweren

Verletzungen oder Unfällen führen.

zzDie Lampe kann leicht explodieren, falls sie gegen harte Gegenstände stößt oder fallen gelassen wird. zzFür das Ersetzen der Lampe muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.

Es kann ansonsten ein elektrischer Schlag oder eine Explosion ausgelöst werden.

zzBeim Austausch der Lampe schalten Sie die Stromversorgung aus und lassen Sie die Lampe mindestens 1 Stunde abkühlen, bevor Sie sie berühren, da Sie sich sonst Verbrennungen zuziehen können.

Erlauben Sie Kindern und Tieren nicht, die Fernbedienung zu berühren.

zzBewahren Sie die Fernbedienung nach der Verwendung außer Reichweite von Kindern und Tieren auf.

Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Geräten als diesem Projektor.

zzDie Verwendung des mitgelieferten Netzkabels mit anderen Geräten als diesem Projektor kann Kurzschlüsse oder Überhitzung zur Folge haben und zu Bränden oder elektrischem Schlag führen.

Entnehmen Sie die verbrauchte Batterie sofort aus der Fernbedienung.

zzWenn verbrauchte Batterien im Gerät verbleiben, kann dies zum Austreten von Flüssigkeit sowie zur

Überhitzung oder Explosion der Batterie führen.

VORSICHT:

STROM

Beim Herausziehen des Steckers aus der Steckdose unbedingt den Stecker festhalten, nicht das Kabel.

Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs, Kurzschlusses oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist.

Falls Sie den Projektor für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.

Nichtbeachtung kann zu einem Brand oder elektrischem Schlag führen.

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ehe Sie die Einheit reinigen oder Teile austauschen.

Falls das Netzkabel angeschlossen bleibt, kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.

GEBRAUCH/INSTALLATION

Stützen Sie sich nicht auf den Projektor.

Sie können stürzen und dabei kann der Projektor beschädigt werden; außerdem können Sie sich Verletzungen zuziehen. zzGeben Sie besonders darauf acht, dass Sie keine kleinen Kinder auf dem Projektor stehen oder sitzen lassen.

Verwenden Sie den Projektor nicht in sehr warmen Räumen.

Solcher Einsatz kann dazu führen, dass das Gehäuse oder die Innenelemente altern oder er kann zu einem Brand führen.

zzSeien Sie besonders vorsichtig an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind oder sich in der

Nähe eines Ofens befinden.

Nicht gegen den Spiegel stoßen.

Der Glasspiegel könnte sonst beschädigt werden.

Vor dem Wechseln des Standortes müssen sämtliche Kabel aus der Steckdose gezogen werden.

Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs, Kurzschlusses oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist.

Schließen Sie niemals Kopfhörer und Ohrhörer in AUDIO OUT-Buchse.

Zu hoher Schalldruck von Ohr-und Kopfhörern kann zu Gehörverlust führen.

Hinweise

Wichtige

DEUTSCH - 5

Wichtige

Hinweise

Wichtige Hinweise zur Sicherheit!

ZUBEHÖR

Verwenden Sie keine alten Lampen.

Falls Sie eine alte Lampe verwenden, kann dies eine Explosion verursachen.

Lüften Sie den Raum sofort, wenn die Lampe beschädigt wird. Berühren Sie die Scherben nicht, nähern Sie sich ihnen auch nicht mit dem Gesicht.

Bei Nichtbeachtung ist es möglich, dass der Benutzer das Gas aufnimmt, das beim Bruch der Lampe freigesetzt wurde und das fast genau so viel Quecksilber enthält wie Leuchtstofflampen. Die Scherben können zu Verletzungen führen.

zzWenn Sie glauben, dass Sie das Gas aufgenommen haben oder dass es in Mund oder Augen gelangt ist, suchen Sie sofort einen Arzt auf.

zzKontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst vor dem Ersatz einer Lampe und prüfen Sie das Gehäuse des Projektors.

Falls Sie den Projektor für längere Zeit nicht verwenden, entnehmen Sie die Batterie aus der Fernbedienung.

zzBei Nichtbeachtung kann es zu einem Flüssigkeitsaustritt, zu einer Überhitzung, zu einem Feuer oder einer Explosion führen, die zu einem Brand oder einer Kontaminierung der Umgebung führen kann.

Öffnen Sie nicht den Beutel mit Trockenmittel und essen Sie es nicht. Entsorgen Sie ihn nicht in einer feuchten Umgebung.

Das unbeabsichtigte Verschlucken des Trockenmittelbeutels kann zu körperlichen Schäden führen. Der Inhalt kann außerdem Wärme erzeugen, wenn er Feuchtigkeit ausgesetzt wird. Dies kann zu einem Brand oder

Hautverletzungen führen, wenn der Inhalt sich in Körpernähe oder in Ihrer Kleidung befindet.

zzFalls das Trockenmittel in Ihre Augen oder in Ihren Mund gelangt ist, spülen Sie es sofort mit sauberem Wasser aus und suchen Sie ärztliche Hilfe.

zzHalten Sie besonders Kinder vom Trockenmittel fern.

VORSICHT:

Anzeigen von 3D-Bildern

Personen mit Vorerkrankungen im Bereich Lichtüberempfindlichkeit, Personen mit Herzerkrankungen oder Personen in schlechtem Gesundheitszustand dürfen 3D-Video nicht ansehen.

Dies kann zu einer Verschlechterung des Gesundheitszustandes führen.

Wenn Sie sich matt oder unwohl fühlen, oder andere Auffälligkeiten auftreten, während Sie mit der 3D-Brille fernsehen, sollten Sie dies abbrechen.

Ein fortgesetztes Tragen kann gesundheitliche Probleme verursachen. Gönnen Sie sich eine Pause, soweit erforderlich.

Sehen Sie sich nur jeweils einen 3D-Film an, und gönnen Sie sich ggf. kurze Pausen.

Legen Sie beim Anzeigen von 3D-Bildern auf interaktiven Geräten, z.B. bei 3D-Games oder auf Computern, alle 30 bis 60 Minuten eine Pause von angemessener Länge ein.

Das Verfolgen der Anzeige über längere Zeiträume hinweg kann zur Ermüdung der Augen führen.

Wenn Sie Inhalte vorbereiten, verwenden Sie Inhalte, die fachgerecht für die Nutzung von 3D erstellt wurden.

Dies kann zu Augenbelastungen oder gesundheitlichen Problemen führen.

Wenn Sie 3D-Bilder sehen, achten Sie auf Personen und Gegenstände in Ihrer Umgebung.

Die Objekte im 3D-Video können fälschlicherweise als Realität wahrgenommen werden, und die entsprechenden Körperbewegungen können zu Beschädigungen an Objekten oder zu Verletzungen führen.

Verwenden Sie eine 3D-Brille beim Betrachten von 3D-Videos.

Kippen Sie Ihren Kopf nicht zurück, während Sie eine 3D-Brille tragen.

Personen mit Kurzoder Weitsichtigkeit, schwächerem Sehvermögen auf einem Auge oder Astigmatismus müssen Korrekturgläser tragen, wenn sie eine 3D-Brille verwenden.

Falls das Bild merklich doppelt erscheint, wenn Sie ein 3D-Video anschauen, beenden Sie dies.

Ein Objekt über einen langen Zeitraum zu fixieren, kann zu Augenbelastungen führen.

Der Abstand bei der Betrachtung sollte mindestens die 3-fache effektive Höhe des Bildschirms betragen.

Eine Nutzung der 3D-Brille in einem Abstand, der unter dem empfohlenen Abstand liegt, kann zu Augenbelastungen führen. Wenn der obere und untere Rand des Bildschirms einen schwarzen Balken aufweist, z.B. bei einigen Filmen, sollte der Abstand zum Bildschirm die 3-fache Höhe des sichtbaren Bildes nicht unterschreiten.

Kinder unter 5–6 Jahren dürfen keine 3D-Brille verwenden.

Da die Einschätzung der Reaktionen von Kindern auf Ermüdung und Beschwerden schwierig ist, kann sich ihr Zustand plötzlich verschlimmern.

Sollte die 3D-Brille von einem Kind verwendet werden, muss der oder die Erziehungsberechtigte das Risiko der Augenermüdung bei dem Kind kennen.

6 - DEUTSCH

Wichtige Hinweise zur Sicherheit!

Entfernen der Batterien

Batterien der Fernbedienung

1. Drücken Sie die Führung und ziehen 2. Entnehmen Sie die Batterie. Sie die Batteriehalterung heraus.

CR20253

TS

VOL

 

Hinweise

Wichtige

Warenzeichen

•• HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind eingetragene Marken oder Marken der HDMI Licensing

LLC in den USA und anderen Ländern.

•• PJLinkTM ist ein Warenzeichen oder ein angemeldetes Warenzeichen in Japan, den Vereinigten Staaten und anderen Ländern und Regionen.

•• RoomView und Crestron RoomView sind eingetragene Warenzeichen von Crestron Electronics, Inc. und Crestron Connected ist ein Warenzeichen von Crestron Electronics, Inc.

•• Andere in dieser Bedienungsanleitung verwendete Namen, Firmen-oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Besitzer.

Die Symbole ® und TM werden in dieser Bedienungsanleitung nicht verwendet.

Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung

•• Beachten Sie, dass Abbildungen des Projektors und der Bildschirme von deren tatsächlichem Aussehen abweichen können.

Seitenverweise

•• In dieser Anleitung werden Seitenverweise folgendermaßen angegeben: (ÆSeite 00).

Begriffserklärung

•• In dieser Bedienungsanleitung wird die „drahtlose Fernebedienungseinheit“ als „Fernbedienung“ bezeichnet.

DEUTSCH - 7

Merkmale des Projektors

Zu Blu-ray 3D kompatible Discs

Sie können den Projektor zur Anzeige von 3D-Videos nutzen, indem Sie Medien wie Blu-ray 3D-kompatible Discs auf einem 3D-Gerät wie einem Blu-ray-Player mit 3D-Unterstützung abspielen.

Großer Bildschirm mit geringem Platzbedarf

Mit der kurzen Fokuslinse können große Bilder aus kurzer Entfernung projiziert werden. Wenn der

Präsentator vor der Projektionsfläche steht, wird sein Bild nicht auf

der Fläche angezeigt und das Projektionslicht scheint nicht direkt in seine Augen.

Ausreichende Helligkeit im Unterrichtsraum

Die Helligkeit von 3 100 lm* ermöglicht die Projektion eines hellen und klaren Bildes im Unterricht, auch in einem hellen Unterrichtsraum.

(* 3 100 lm bei PT-CW330E und PT-CX300E.

2 600 lm bei PT-CW240E.)

Kurzanleitung

Siehe entsprechende Seiten, um weitere Informationen zu bekommen.

1.Einrichten des Projektors. (ÆSeite 20)

2.Anschluss an andere Geräte. (ÆSeite 25)

3.Das Netzkabel anschließen. (ÆSeite 28)

4.Einschalten. (ÆSeite 30)

5.Wahl des Eingangssignals. (ÆSeite 31)

6.Anpassen des Bildes. (ÆSeite 31)

8 - DEUTSCH

Inhalt

Lesen Sie sorgfältig die „Wichtige Hinweise zur Sicherheit!“ (

Inhalt

 

Seiten 2-7).

 

 

 

Wichtige Hinweise

 

Wichtige Hinweise zur Sicherheit!............

2

Inhalt............................................................

9

Hinweise für die Sicherheit......................

11

Sicherheitshinweise zum Transport...............................

11

Sicherheitshinweise zur Aufstellung...............................

11

Sicherheit......................................................................

12

Entsorgung....................................................................

12

Hinweise für den Betrieb...............................................

13

Zubehör.........................................................................

14

Optionales Zubehör......................................................

14

Vorbereitung

 

Über Ihren Projektor................................

15

Fernbedienung..............................................................

15

Projektorgehäuse..........................................................

16

Bedienfeld und Anzeigen..............................................

17

Verbindungsanschlüsse................................................

18

Verwenden der Fernbedienung...............

19

Einlegen und Entfernen der Batterie.............................

19

Einstellen der Fernbedienungs-ID................................

19

Erste Schritte

 

Einstellungen............................................

20

Projektionsarten............................................................

20

Teile für Decken-oder Wandmontage (Optional)...........

20

Einstellen der Projektionsbildgröße..............................

21

Einstellen der Projektorhöhe.........................................

24

Einstellen des Projektorfokus........................................

24

Anschlüsse...............................................

25

Vor dem Anschluss an den Projektor............................

25

Anschlussbeispiel: Computer........................................

26

Anschlussbeispiel: AV-Geräte.......................................

27

Anzeigen von 3D-Bildern.........................

32

Informationen zum Anzeigen von 3D-Bildern................

32

Einstellungen

 

Bildschirmmenüs.....................................

33

Menübedienung............................................................

33

Menüstruktur.................................................................

34

Bild............................................................

36

Bildmodus.....................................................................

36

Wandfarbe.....................................................................

36

Helligkeit.......................................................................

36

Kontrast.........................................................................

36

Schärfe..........................................................................

37

Sättigung.......................................................................

37

Farbton..........................................................................

37

Gamma.........................................................................

37

Farbtemperatur.............................................................

37

Farbraum......................................................................

37

Bildschirm.................................................

38

Bildseitenformat............................................................

38

Phase............................................................................

38

Takt...............................................................................

38

H.Position......................................................................

38

V.Position......................................................................

39

Digital-Zoom..................................................................

39

V. Trapez.......................................................................

39

Deckenmontage............................................................

39

Einstellung................................................

40

Sprache.........................................................................

40

Menüposition.................................................................

40

Verd. Untertitel..............................................................

40

VGA Out (Standby).......................................................

40

LAN (STANDBY)...........................................................

40

Testbild..........................................................................

41

REMOTE ID..................................................................

41

Logo..............................................................................

41

Zurück...........................................................................

41

Grundlagen der Bedienung

 

Ein-/Ausschalten......................................

28

Anschluss des Netzkabels............................................

28

ON(G)/STANDBY(R)-Anzeige.......................................

29

Einschalten des Projektors...........................................

30

Ausschalten des Projektors..........................................

30

Projizieren.................................................

31

Auswahl des Eingangssignals......................................

31

Einstellen des Status des Bildes...................................

31

Audio.........................................................

42

Stumm...........................................................................

42

Lautstärke.....................................................................

42

Im Standby-Modus (Audio)...........................................

42

Option........................................................

43

Auto-Quelle...................................................................

43

Eingabe.........................................................................

43

Autom. aus (Min)...........................................................

43

Lampeneinstellungen....................................................

43

DynamicBlack...............................................................

44

Große Höhe..................................................................

44

Hinweise

Wichtige

Einstellungen der Bedienung Erste Schritte Vorbereitung

Grundlagen

Wartung

Anhang

DEUTSCH - 9

Wichtige

Hinweise

Einstellungen Grundlagen Schritte Erste Vorbereitung Bedienung der

Wartung

Anhang

Inhalt

 

Staubfilter-Erinnerung...................................................

44

Information....................................................................

44

3D...............................................................

45

3D.................................................................................

45

3D umkehren................................................................

45

3D Format.....................................................................

45

1080p@24....................................................................

46

SICHERHEITSWARNMELDUNGEN............................

46

3D Safety Precautions..................................................

46

LAN............................................................

47

DHCP............................................................................

47

IP-Adresse....................................................................

47

Subnetzmaske..............................................................

47

Gateway........................................................................

47

DNS..............................................................................

47

Speichern......................................................................

48

Zurück...........................................................................

48

Hinweise zu den LAN-Netzwerkverbindungen..............

49

Computersteuerung über Netzwerk..............................

50

Web Management.........................................................

50

Wartung

 

Zum Anzeigenstatus................................

54

Falls eine Anzeige leuchtet...........................................

54

Wartung/Austausch.................................

55

Vor der Reinigung/dem Austausch der Einheit.............

55

Wartung.........................................................................

55

Austausch der Einheit...................................................

57

Fehlerbehebung.......................................

60

Anhang

 

Anhang......................................................

63

Serieller Anschluss........................................................

63

Andere Anschlüsse.......................................................

66

PJLink Protokoll............................................................

67

Liste der kompatiblen Signale.......................................

68

3D-kompatiblen Signale................................................

69

Technische Angaben...............................

70

Abmessungen...............................................................

72

Sicherheitsregeln betreffend

 

Aufhängevorrichtung...............................

72

Index..........................................................

73

10 - DEUTSCH

Hinweise für die SicherheitHinweise für die Sicherheit

Sicherheitshinweise zum Transport

zzAchten Sie beim Transport des Projektors darauf, nicht den Spiegel zu berühren.

zzTragen Sie den Projektor beim Transport an der Unterseite und vermeiden Sie übermäßige Vibrationen und Erschütterungen. Dies kann die inneren Teile beschädigen zund zu Funktionsstörungen führen.

zzTransportieren Sie den Projektor nicht, wenn der anpassbare Fuß ausgefahren ist. Dies kann zu einer Beschädigung des anpassbaren Fußes führen.

Sicherheitshinweise zur Aufstellung

JJVerwenden Sie den Projektor nicht im Freien.

Der Projektor ist nur zur Verwendung in Innenräumen vorgesehen.

JJVerwenden Sie den Projektor nicht an Orten mit folgenden Eigenschaften:

zzOrte, an denen Vibrationen und Erschütterungen auftreten, z. B. in Fahrzeugen: Dies kann die inneren Teile beschädigen zund zu Funktionsstörungen führen.

zzIn der Nähe der Abluftauslässe von Klimaanlagen: Abhängig von den Nutzungsbedingungen kann der Bildschirm in seltenen Fällen durch heiße Abluft aus der Abluftöffnung oder durch heiße oder kalte Luft flimmern. Achten Sie darauf, dass die Abluftöffnungen des Projektors, anderer Geräte oder Klimaanlagen nicht in Richtung der Projektorfront blasen.

zzIn der Nähe von Leuchten (Studioleuchten usw.) und anderen Standorten mit großen Temperaturschwankungen („Betriebsumgebung“ (ÆSeite 71)): Dies kann die Lebensdauer der Lampe verringern oder zur Deformation des Außengehäuses sowie zu Funktionsstörungen führen.

zzIn der Nähe von Hochspannungsleitungen oder Motoren: Dies kann zu Störungen beim Betrieb des Projektors führen.

zzOrte mit Hochleistungslasern: Die Ausrichtung eines Laserstrahls auf die Objektivoberfläche führt zu

Schäden an den DLP-Chips.

JJStellen Sie eine spezialisierte Techniker bei der Installation das Produkt eine Decke oder Wand.

Hierfür ist eine optionale Aufhängevorrichtung erforderlich.

Modellnr: ET-PKV100H (für hohe Decken), ET-PKV100S (für niedrige Decken), ET-PKC200B (Projektor-Montagebasis), ET-PKC200W (für Wandaufhängung).

JJBildschärfe

Das Projektionsobjektiv für hohe Klarheit wird von der Lichtquelle thermisch beeinträchtigt, daher ist die Bildschärfe direkt nach dem Einschalten des Projektors instabil. Warten Sie bei projiziertem Bild mindestens 30 Minuten, bevor Sie die Bildschärfe anpassen.

JJWenn der Projektor auf einer Höhe unter ca. 1 000 m verwendet wird, dass [Höhenlage] auf [Aus] gesetzt ist.

Hierdurch können die inneren Teile beschädigt werden und Funktionsstörungen auftreten.

JJWenn der Projektor auf einer Höhe zwischen ca. 1 000 m und 3 000 m verwendet wird, dass [Höhenlage] auf [Ein] gesetzt ist.

Hierdurch können die inneren Teile beschädigt werden und Funktionsstörungen auftreten.

JJVerwenden Sie den Projektor nicht in Höhen von mehr als 3 000 m über dem Meeresspiegel.

Hierdurch können die inneren Teile beschädigt werden und Funktionsstörungen auftreten.

JJLegen Sie die Umgebungstemperatur fest und bestätigen Sie sie [„Betriebsumgebung“ (ÆSeite 71)].

Hinweise

Wichtige

DEUTSCH - 11

Wichtige

Hinweise

Hinweise für die Sicherheit

JJNeigen Sie den Projektor nicht und legen Sie ihn nicht auf die Seite.

Neigen Sie das Projektorgehäuse vertikal nicht über ±10 Grad und horizontal nicht über ±10 Grad. Eine zu starke Neigung kann die Lebensdauer der Bauteile verkürzen.

Innerhalb 10°

Innerhalb 10°

Innerhalb 10°

Innerhalb 10°

Innerhalb 10°

Innerhalb 10°

 

 

JJVorsichtshinweise für die Aufstellung der Projektoren

zzStellen Sie nicht mehrere Projektoren aufeinander.

zzBlockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen des Projektors (Einlass und Auslass).

zzHeizungs-und Kühlungsluft aus Klimaanlagen darf nicht direkt auf die Belüftungsöffnungen (Einlass und Auslass) des Projektors geblasen werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

über 50

cm

über 1 m

 

 

 

 

über 10

cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zzStellen Sie den Projektor nicht in einem geschlossenen Raum auf.

Wenn Sie den Projektor in einem geschlossenen Raum aufstellen müssen, muss dieser mit einem zusätzlichen Klima-und Belüftungssystem ausgerüstet werden. Bei unzureichender Belüftung kann die verbleibende Wärme unter Umständen den Schutzschalter des Projektors auslösen.

Sicherheit

Treffen Sie für die Benutzung des Projektors Sicherheitsmaßnahmen, die folgende Vorfälle abdecken. zzVerlust Ihrer persönlichen Registrierungsangaben.

zzUnerlaubte Bedienung durch nicht autorisierte Dritte.

zzStörung oder Abschalten dieses Produkts durch nicht autorisierte Dritte. Sicherheitsanleitung (ÆSeite 52)

zzVerwenden Sie ein Kennwort, das nicht leicht zu erraten ist. zzÄndern Sie Ihr Passwort regelmäßig.

zzPanasonic und dessen Partnerunternehmen befragen Kunden nie nach ihrem Passwort. Sollten Sie nach Ihrem Passwort gefragt werden, geben Sie es nicht heraus.

zzDas zum Anschluss verwendete Netzwerk muss durch eine Firewall oder andere Mittel gesichert sein.

zzLegen Sie für die Websteuerung ein Passwort fest und schränken Sie die Benutzer ein, die sich anmelden können.

Entsorgung

Fragen Sie für die korrekte Entsorgung des Geräts Ihre örtlichen Behörden oder den Händler zu den korrekten Entsorgungsmethoden.

Die Lampe enthält Quecksilber. Fragen Sie für die Entsorgung der Lampe Ihre örtlichen Behörden oder den Händler zu den korrekten Entsorgungsmethoden.

Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den Anweisungen, den örtlichen Entsorgungsrichtlinien oder den gesetzlichen Vorschriften.

12 - DEUTSCH

Hinweise für die Sicherheit

Hinweise für den Betrieb

JJOptimale Bildqualität

zzSchließen Sie die Vorhänge oder Fensterläden und schalten Sie alle Beleuchtungen in Leinwandnähe aus, um eine Beeinflussung durch Lichteinfall von außen oder durch die Innenbeleuchtung auf die Leinwand zu vermeiden.

zzJe nach dem Einsatzort des Projektors kann die erwärmte Luft einer Abluftöffnung oder warme bzw. kalte

Luft einer Klimaanlage zu einem flimmernden Effekt auf der Projektionsfläche führen.

Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, wo sich zwischen Projektor und Projektionsfläche Luftströme von Projektoren, anderen Geräten und Klimaanlagen befinden.

zzDie Wärmeentwicklung der Lampe des Projektors wirkt sich auf das Objektiv aus. Daher ist die Fokussierung direkt nach dem Einschalten instabil. Die Fokussierung stabilisiert sich nach einer Projektionsdauer von 30 Minuten oder länger.

JJBerühren Sie die Spiegeloberfläche und die Projektionslinse nicht mit bloßen Händen.

Wenn die Spiegeloberfläche und die Projektionslinse durch Fingerabdrücke oder sonstige Einwirkungen verschmutzt werden, wird dieser Schmutz vergrößert und auf die Projektionsfläche projiziert.

JJDLP-Chips

zzDie DLP-Chips sind präzisionsgefertigt. In seltenen Fällen können Pixel hoher Präzision fehlen oder immer leuchten, aber dies ist keine Fehlfunktion.

zzDie Ausrichtung eines Hochleistungs-Laserstrahls auf das Projektionsfenster kann die DLP-Chips beschädigen.

JJOptische Komponenten

Der Betrieb des Projektors in einer Umgebung mit hohen Temperaturen oder starker Verunreinigung durch Staub oder Tabakrauch verringert die Lebensdauer der optischen Komponenten und kann ihren Austausch nach weniger als einem Betriebsjahr erforderlich machen. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie von Ihrem Händler.

JJLampe

Die Lichtquelle des Projektors ist eine Quecksilberlampe mit hohem Innendruck. Hochdruck-Quecksilberlampen weisen folgende Eigenschaften auf.

zzDie Helligkeit der Lampe nimmt mit der Nutzungsdauer ab.

zzBei Erschütterung kann die Lampe unter starker Geräusch-und Splitterentwicklung platzen. zzDie Lebensdauer der Lampe hängt in hohem Maße von individuellen Umständen und

Nutzungsbedingungen ab. Insbesondere trägt die kontinuierliche Verwendung über 22 Stunden und häufiges Ein-und Ausschalten zum starken Verschleiß der Lampe und zur Verkürzung ihrer Lebensdauer bei.

zzIn seltenen Fällen kann die Lampe kurz nach der Projektion platzen.

zzWenn die Lampe über ihre Wechselfrist hinaus verwendet wird, besteht ein höheres Risiko des Platzens. Tauschen Sie zdie Lampeneinheit regelmäßig aus (ÆSeite 58).

zzWenn die Lampe platzt, entweicht das in der Lampe enthaltene Gas in Form von Rauch. zzWir empfehlen, Ersatzlampen bereit zu halten.

zzWir empfehlen, die Lampeneinheit von einem autorisierten Techniker oder Ihrem Händler ersetzen zu lassen.

JJVerbindungen zu Computern oder Peripheriegeräten

Befolgen Sie die beiliegende Installationsanleitung, um die Einhaltung der Sicherheitsstandards zu gewährleisten. Dazu gehört auch die Verwendung des im Lieferumfang enthaltenen Stromkabels und der abgeschirmten Schnittstellenkabel, wenn ein Computer oder ein anderes Peripheriegerät angeschlossen werden.

Name und Adresse des Importeurs innerhalb der Europäischen Union

Panasonic Marketing Europe GmbH

Panasonic Testing Center

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

Hinweise

Wichtige

DEUTSCH - 13

Wichtige

Hinweise

Hinweise für die Sicherheit

Zubehör

Kontrollieren Sie, ob das nachstehend aufgeführte Zubehör vollständig vorhanden ist. Die Nummern in Klammern geben die Anzahl der Zubehörteile an.

Fernbedienung (x1)

Computerkabel (x1)

Lithium-Knopfzelle

CD-ROM (x1)

(H458SZ01G001)

(H4200200G005)

CR2025 (x1)

(H368SY01G001(B))

 

 

CR2025

 

 

 

3V

 

 

 

(Beim Kauf in

 

 

 

Fernbedienung

 

 

 

eingeschlossen)

 

Netzkabel (x1)

Netzkabelabdeckung

Netzkabelhalter (x1)

 

(x1)

 

(H4200128G001)

(H618SZ09H001)

 

(H758SZ02G001)

 

 

 

 

Achtung

Entfernen Sie die Netzkabelabdeckkappe und das Verpackungsmaterial nach dem Auspacken des Projektors ordnungsgemäß. zzIm Falle des Verlusts von Zubehör wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.

zzDie Referenznummer für Zubehör und optionale Teile können ohne Ankündigung geändert werden. zzBewahren Sie kleine Teile sachgemäß auf und halten Sie sie fern von kleinen Kindern.

Optionales Zubehör

Optionen

Modellnr.

Ersatz-Lampeneinheit

ET-LAC300 (für PT-CW330E und PT-CX300E)

ET-LAC200 (für PT-CW240E)

 

Deckenaufhängevorrichtung

ET-PKV100H (für hohe Decken)

ET-PKV100S (für niedrige Decken)

 

Projektor-Montagebasis

ET-PKC200B

Wandmontagehalterung

ET-PKC200W

14 - DEUTSCH

Über Ihren Projektor

Fernbedienung

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

(10)

 

(\\\\ Taste <S-VIDEO>

 

Wechselt zur S-Video-Quelle.

 

(\\\\ Taste <VIDEO>

(11)

Wechselt zur Video-Quelle.

(\\\\ Taste <KEYSTONE +>

(12)

Passt das Bild an, um eine durch die Neigung des

Projektors verursachte Verzerrung auszugleichen.

(13)

(\\\\ Taste <IMAGE>

 

Wählt den Bildmodus unter Brillant, PC, Film, Spiel

(14)

und Benutzer.

(15)

(\\\\ Tasten ▲▼◄►

Zur Menübedienung.

(16)

(\\\\ Taste <AUTO ADJ.>

Automatische Synchronisierung des Projektors mit der

 

(17)

Eingangsquelle.

 

(\\\\ Taste <ASPECT>

 

Wählt [Bildseitenformat] in [Bildschirm].

(18)

(\\\\ Tasten <VOLUME +/->

Erhöht/senkt die Lautsprecher-Lautstärke.

Achtung

(19)

zz Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.

zz Vermeiden Sie den Kontakt mit Flüssigkeiten.

 

 

zz Versuchen Sie nicht, die Fernbedienung zu verändern oder zu

 

zerlegen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(\\\

Fernbedienungs-Signalgeber

(\\\

Taste <COMPUTER>

 

Wechselt zwischen Eingang COMPUTER 1 oder

 

COMPUTER 2. Wenn einer der Eingänge ausgewählt

 

wird, wird durch Drücken der Taste <COMPUTER>

 

zum anderen Eingang gewechselt.

(

<

 

\\\>-Taste

 

 

 

Zum

Einund Ausschalten des Projektors.

(\\\

Taste <3D>

 

Zeigt Menü [3D] an.

(\\\

Taste <FREEZE>

 

Hält zeitweise das Bild an und schaltet den Ton

 

stumm.

 

Erneut drücken, um zum vorherigen Zustand

 

zurückzukehren.

(\\\

Taste <MENU>

 

Schaltet das Hauptmenü ein/aus.

(\\\

Taste <INPUT>

 

Zeigt Menü [Quelle] an (ÆSeite 31).

(\\\

Taste <MUTE>

 

Schaltet den Ton zeitweise stumm.

 

Erneut drücken, um zum vorherigen Zustand

 

zurückzukehren.

(\\\

Taste <KEYSTONE ->

 

Passt das Bild an, um eine durch die Neigung des

 

Projektors verursachte Verzerrung auszugleichen.

(\\\\ Taste <AV MUTE>

Schaltet kurzzeitig Audio und Video aus/ein. Erneut drücken, um zum vorherigen Zustand zurückzukehren.

(\\\\ Taste <HDMI>

Wechselt zur HDMI-Quelle.

Hinweis

zz Die Funktion <AUTO ADJ.> optimiert evtl. die Bildposition oder die Auflösung nicht, dies ist abhängig vom Eingangssignalformat und den Bildinhalten. Wechseln Sie in diesem Fall zu einem anderen Bild und führen Sie <AUTO ADJ.> erneut aus.

zz Wenn die Fernbedienung direkt auf den Projektor gerichtet wird (Signalempfänger für Fernbedienung) beträgt der Übertragungsbereich für die Fernbedienung 8 m. Der in vier Richtungen mögliche Übertragungsbereich (aufwärts, abwärts, links und rechts vom Projektor) beträgt ± 35°, wobei sich die Übertragungsentfernung verringern kann.

zz Wenn sich zwischen der Fernbedienung und dem

Fernbedienungs-Signalempfänger Hindernisse befinden, funktioniert die Fernbedienung unter Umständen nicht ordnungsgemäß.

zz Sie können den Projektor bedienen, indem Sie das

Fernbedienungssignal auf die Projektionsfläche richten. Aufgrund des durch die Eigenschaften des Bildschirms verursachten Lichtverlustes kann die Reichweite der Fernbedienung dabei variieren.

zz Wenn der Fernbedienungs-Signalempfänger mit Leuchtstofflicht oder anderen starken Lichtquellen beleuchtet wird, lässt sich der Projektor unter Umständen nicht bedienen. Stellen Sie den Projektor so weit von der Lichtquelle entfernt wie möglich auf.

zz Alle Funktionen des Projektors können mit der Fernbedienung gesteuert werden. Verlieren Sie die Fernbedienung nicht.

zz Entfernen Sie vor der ersten Verwendung der Fernbedienung das transparente Isolierband.

Transparentes Isolierband

Vorbereitung

DEUTSCH - 15

Über Ihren Projektor

Projektorgehäuse

Vorbereitung

1

1

11

124

10

2

3

5

Diese Abdeckung nicht öffnen. Sie wird bei diesem Projektor nicht verwendet.

6

7

8

12

9

13

 

(\\\ Lufteinlass

(\\\ Spiegelabdeckung

(\\\ Signalempfänger der Fernbedienung (\\\ Luftauslass

WARNUNG:

Halten Sie die Hände sowie Gegenstände von der Entlüftungsöffnung fern.

zzHalten Sie Hände und Gesicht fern.

zzFassen Sie nicht mit dem Finger in die Öffnung. zzHalten Sie wärmeempfindliche Gegenstände fern.

Die erhitzte Luft aus der Entlüftungsöffnung Verbrennungen oder äußere Beschädigungen verursachen.

(\\\ Lampenabdeckung (ÆSeite 59)

(\\\ Verbindungsanschlüsse (ÆSeite 18)

(\\\ Lautsprecher (\\\ Verstellbare Füße

Zur Einstellung des Projektionswinkels.

(\\\ Anschluss <AC IN> (\\\\ Fokussier-Ring

Zur Einstellung des Fokus.

(\\\\ Bedienfeld und Anzeigen (ÆSeite 17)

(\\\\ Sicherheitsschlitz

Bringen Sie hier das im Handel erhältliche Kensington-Bügelschloss an, um Ihren Projektor zu schützen. Kompatibel mit dem Kensington MicroSaver Sicherheitssystem.

(\\\\ Sicherheitsleiste

Sie können eine spezielle Draht-Diebstahlsicherung befestigen.

16 - DEUTSCH

Über Ihren Projektor

Bedienfeld und Anzeigen

9

1

8

2

7

 

6

3

5

 

4

(\\\

<ON(G)/STANDBY(R)>-Anzeige

 

Zeigt den Projektorstatus an.

(\\\

Taste <

 

 

 

>

 

 

 

 

 

Zum Einund Ausschalten des Projektors.

(\\\

Taste <MENU>

 

Schaltet das Hauptmenü ein/aus.

(\\\

Signalempfänger der Fernbedienung

(\\\

Tasten ▲▼◄►

 

Zur Menübedienung.

(\\\

Taste <AUTO ADJ.>

 

Automatische Synchronisierung des Projektors

 

mit der Eingangsquelle für den Computereingang.

Hinweis

(\\\ Taste <INPUT>

Zeigt Menü [Quelle] an (ÆSeite 31).

(\\\ <LAMP>-Anzeige

Zeigt den Status der Projektorlampe an.

(\\\ <TEMP>-Anzeige

Zeigt den Status der Innentemperatur oder des Kühlgebläses des Projektors an.

zzDie Funktion <AUTO ADJ.> optimiert evtl. die Bildposition oder die Auflösung nicht, dies ist abhängig vom

Eingangssignalformat und den Bildinhalten. Wechseln Sie in diesem Fall zu einem anderen Bild und führen Sie <AUTO ADJ.> erneut aus.

Vorbereitung

DEUTSCH - 17

Panasonic PT-CX300E Operating Instruction

Über Ihren Projektor

Verbindungsanschlüsse

1

2

3

4

5

6

Vorbereitung

7

8

9

10

(\\\ <MINI USB>

Für Wartungszwecke.

(\\\ Anschluss <HDMI IN>

Zum Anschluss von HDMI-Eingangssignalen.

(\\\ <MONITOR OUT>

Ausgänge für die Signaleingänge COMPUTER 1 oder COMPUTER 2 zum Projektor.

(\\\ <LAN>

Zum Anschluss eines LAN-Kabels für die Netzwerkverbindung.

(\\\ <S-VIDEO IN> <S-VIDEO AUDIO IN>

Anschluss für S-VIDEO IN-Eingangssignal und AUDIO IN-Signal.

(\\\ <VARIABLE AUDIO OUT>

Gibt die in den Projektor eingegebenen Audiosignale aus.

(\\\ <SERIAL IN>

Zum Anschluss an einen Computer über ein RS-232C-Kabel.

(\\\ <COMPUTER 1 IN> <COMPUTER 1 AUDIO IN>

Anschluss für COMPUTER 1 IN-Eingangssignal und AUDIO 1 IN-Signal.

(\\\ <COMPUTER 2 IN> <COMPUTER 2 AUDIO IN>

Anschluss für COMPUTER 2 IN-Eingangssignal und AUDIO 2 IN-Signal.

(\\\\ <VIDEO IN> <VIDEO AUDIO IN>

Anschluss für VIDEO IN-Eingangssignal und AUDIO IN-Signal.

Achtung

zzWenn ein LAN-Kabel direkt mit dem Projektor verbunden ist, muss die Netzwerkverbindung in Innenräumen vorgenommen werden.

Hinweis

zzWenn der Anschluss <HDMI IN> über ein HDMI-DVI- Konvertierungskabel an einen Computer angeschlossen ist, kann nur ein Videound kein analoges Audiosignal am Eingang anliegen.

18 - DEUTSCH

Verwenden der FernbedienungVerwenden der Fernbedienung

Einlegen und Entfernen der Batterie

1111Drücken Sie die Führung

2222Setzen Sie die neue

3333Setzen Sie die

und ziehen Sie die

Batterie in das

Halterung wieder ein.

Batteriehalterung heraus.

Batteriefach ein.

 

 

CR20253VO

S

Entfernen Sie die alte

 

 

LT

 

 

 

Lithium-Knopfzelle und installieren Sie eine Neue (CR2025). Achten Sie darauf, dass die Seite mit „+“ nach oben zeigt.

Achtung

zzAchten Sie bei der Entsorgung einer Lithium-Ionen-Batterie darauf, dass beide Seiten (+/-) mit Isolierband oder Klebeband abgedeckt. Entsorgen Sie sie gemäß den lokalen gesetzlichen Richtlinien.

Einstellen der Fernbedienungs-ID

Wenn Sie das System mit mehreren Projektoren verwenden, können Sie mit einer einzigen Fernbedienung alle Projektoren gleichzeitig oder jeden Projektor einzeln steuern, wenn den einzelnen Projektoren eine eindeutige ID-Nummer zugewiesen wird.

Nachdem Sie die Fernbedienungs-ID des Projektors eingestellt haben, stellen Sie dieselbe Fernbedienungs-ID an der Fernbedienung ein.

Dieser Projektor bietet 7 unterschiedliche Fernbedienungs-ID: [All], [ID1]~[ID6], die erste Fernbedienungs-ID ist [All].

JJEinstellen der Fernbedienungs-ID

1)Drücken Sie auf die Taste <IMAGE>, während Sie die Taste <MENU> drücken. Die Anzahl des Drückens der Taste <IMAGE> entspricht der gewünschten Fernbedienungs-ID.

Die Auswahl beim Drücken der Taste <IMAGE> ist wie folgt:

ID1 = 1 Mal, ID2 = 2 Mal, ID3 = 3 Mal, ID4 = 4 Mal, ID5 = 5 Mal, ID6 = 6 Mal.

2)Der Fernbedienungs-ID wird geändert, wenn die Taste <MENU> losgelassen wird.

JJZurücksetzen der Fernbedienungs-ID

1)Der Fernbedienungs-ID wird zurückgesetzt auf [All] (Standard), wenn die Tasten <MENU> und <IMAGE> gleichzeitig über 10 Sekunden oder länger gedrückt werden.

Hinweis

zzWenn Sie den Projektor unter dem Modus [All] betreiben, können gleichzeitig mehrere Projektoren betrieben werden. zzFalls die Taste <IMAGE> 7 Mal oder mehr gedrückt wird, ändert sich der Fernbedienungs-ID nicht (die Betätigung ist

ungültig).

zzEinstellung der Fernbedienungs-ID siehe [REMOTE ID] im Menü [Einstellung] (ÆSeite 41).

zzWenn die Batterie längere Zeit nicht verwendet wird oder aus der Fernbedienung entfernt wird, wird die Fernbedienungs-ID zurückgesetzt.

Vorbereitung

DEUTSCH - 19

Schritte Erste

Einstellungen

Projektionsarten

Der Projektor kann für folgende 4 Projektionsarten verwendet werden und Sie können die gewünschte Methode am Projektor einstellen.

JJMontage an der Decke

JJ Montage an der Decke

und Vorwärtsprojektion

und Projektierung von

 

 

 

hinten

 

 

 

(Durchscheinende

 

 

 

Projektionsfläche verwenden)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JJ Aufstellung auf einem

JJAufstellung auf einem

Tisch/auf dem Fußboden

Tisch/auf dem Fußboden,

und Vorwärtsprojektion

Projektion von hinten

 

 

 

 

(Durchscheinende

 

 

 

 

Projektionsfläche verwenden)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Achtung

zz Um die optimale Anzeigequalität zu erzielen, stellen Sie den Projektor an einem Standort auf, an dem die Projektionsfläche so wenig Licht wie möglich (Tageslicht, Licht von Beleuchtungsanlagen usw.) ausgesetzt ist. Ziehen Sie außerdem die Vorhänge zu, schließen Sie Fensterläden und schalten Sie die Beleuchtung aus.

Teile für Decken-oder Wandmontage (Optional)

Sie können den Projektor unter Verwendung der optionalen Aufhängevorrichtung (ET-PKV100H: für hohe Decken, ET-PKV100S: für niedrige Decken), die optionale Projektor-Montageabhängung ET-PKC200B aufhängen und optionale Wandmontagehalterung ET-PKC200W.

zzVerwenden Sie nur die für diesen Projektor vorgesehenen Deckenhalterungen oder Wandmontagehalterung. zzBeachten Sie beim Installieren der Aufhängevorrichtung und des Projektors das Installationshandbuch für die

Deckenhalterung oder Wandmontagehalterung.

Achtung

zz Um die Leistung und Sicherheit des Projektors zu gewährleisten, muss die Installation der Aufhängevorrichtung oder

Wandmontagehalterung durch Ihren Händler oder einen qualifizierten Techniker erfolgen.

20 - DEUTSCH

Einstellungen

Einstellen der Projektionsbildgröße

Stellen Sie den Projektor entsprechend der folgenden Abbildung und den auf der nächsten Seite angegebenen Projektionsentfernungen auf.

Achtung

zzBitte lesen Sie sorgfältig die „Hinweise für die Sicherheit“ vor der Installation dieses Projektors (ÆSeiten 11-14). zzVerwenden Sie den Projektor und das Hochleistungs-Lasergerät nicht im selben Raum. Wenn ein Laserstrahl auf das

Objektiv trifft, können die DLP-Chips beschädigt werden.

Hinweis

zzAchten Sie darauf, dass die Oberfläche der Projektionsfläche nicht gebogen ist, da sonst das Projektionsbild evtl. nicht korrekt projiziert wird.

SH

Höhe des Projektionsbereichs (m)

 

Projiziertes Bild

 

SW

Breite des Projektionsbereichs (m)

 

 

 

SD

Länge der Diagonale des

SH

SD

 

Projektionsbereichs (m)

Schritte

 

 

 

 

 

SW

 

 

 

 

Erste

 

Bildwurfweite A

Projektoroberseite zu

 

 

 

Unterseite von Bildschirm

 

 

 

Projektorunterseite zu

 

 

 

Unterseite von Bildschirm

 

 

Bildwurfweite B

 

 

DEUTSCH - 21

Schritte Erste

Einstellungen

JJProjektionsentfernungen für PT-CW330E, PT-CW240E

QQFür das Bildformat 16:10 (Gerät: m)

(Es können Fehler in den Dimensionen auftreten, wie nachstehend in der Tabelle gezeigt.)

Projektionsgröße

 

Bildwurfweite

Bildwurfweite

Projektoroberseite

Projektorunterseite

Diagonale

Höhe (SH)

 

Breite (SW)

zu Unterseite von

zu Unterseite von

(SD)

 

A

B

Bildschirm

Bildschirm

 

 

 

 

 

1,778 (70")

0,942

 

1,508

0,516

0,181

0,161

0,236

2,032 (80")

1,077

 

1,723

0,597

0,262

0,194

0,269

2,286 (90")

1,212

 

1,939

0,678

0,343

0,228

0,303

2,540 (100")

1,346

 

2,154

0,759

0,424

0,262

0,337

QQFür das Bildformat 16:9 (Gerät: m)

(Es können Fehler in den Dimensionen auftreten, wie nachstehend in der Tabelle gezeigt.)

Projektionsgröße

 

Bildwurfweite

Bildwurfweite

Projektoroberseite

Projektorunterseite

Diagonale

Höhe (SH)

 

Breite (SW)

zu Unterseite von

zu Unterseite von

(SD)

 

A

B

Bildschirm

Bildschirm

 

 

 

 

 

1,778 (70")

0,872

 

1,550

0,532

0,197

0,216

0,291

2,032 (80")

0,996

 

1,771

0,615

0,280

0,257

0,332

2,286 (90")

1,121

 

1,992

0,698

0,363

0,299

0,374

QQFür das Bildformat 4:3 (Gerät: m)

(Es können Fehler in den Dimensionen auftreten, wie nachstehend in der Tabelle gezeigt.)

Projektionsgröße

 

Bildwurfweite

Bildwurfweite

Projektoroberseite

Projektorunterseite

Diagonale

Höhe (SH)

 

Breite (SW)

zu Unterseite von

zu Unterseite von

(SD)

 

A

B

Bildschirm

Bildschirm

 

 

 

 

 

1,778 (70")

1,067

 

1,422

0,591

0,256

0,191

0,266

2,032 (80")

1,219

 

1,626

0,683

0,348

0,229

0,304

QQBerechnungsformeln für Projektionsentfernung

Jeder andere Projektionsabstand kann anhand der folgenden Berechnungen gemäß den Abmessungen der

Projektionsfläche (m) berechnet werden.

Das Rechenergebnis wird in der Einheit „m“ angegeben. (Der berechnete Abstand kann gewisse Fehler enthalten.)

Wenn die Abmessungen der Projektionsfläche als „SD“ angegeben werden,

 

Für das Bildformat 16:10

Für das Bildformat 16:9

Für das Bildformat 4:3

Bildschirmhöhe (SH)

= SD × 0,530

= SD × 0,490

= SD × 0,6

Bildschirmbreite (SW)

= SD × 0,848

= SD × 0,872

= SD × 0,8

Bildwurfweite A

= 0,3189 × SD - 0,0508

= 0,3276 × SD - 0,05072

= 0,3610 × SD - 0,05069

Achtung

zzUm die Funktionsfähigkeit des Objektivs zu erhalten, stellen Sie bitte die Bildwurfweite A zwischen 0,516 m und 0,759 m fest.

Hinweis

zzDas Bildwurfverhältnis beträgt 0,35:1, wenn die Projektionsgröße 80 Zoll beträgt.

22 - DEUTSCH

Einstellungen

JJProjektionsentfernungen für PT-CX300E

QQFür das Bildformat 4:3 (Gerät: m)

(Es können Fehler in den Dimensionen auftreten, wie nachstehend in der Tabelle gezeigt.)

Projektionsgröße

 

Bildwurfweite

Bildwurfweite

Projektoroberseite

Projektorunterseite

Diagonale

Höhe (SH)

 

Breite (SW)

zu Unterseite von

zu Unterseite von

(SD)

 

A

B

Bildschirm

Bildschirm

 

 

 

 

 

1,524 (60")

0,914

 

1,219

0,523

0,188

0,182

0,257

1,778 (70")

1,067

 

1,422

0,617

0,282

0,225

0,300

2,032 (80")

1,219

 

1,626

0,711

0,376

0,268

0,343

2,286 (90")

1,372

 

1,829

0,805

0,470

0,311

0,386

QQFür das Bildformat 16:10 (Gerät: m)

(Es können Fehler in den Dimensionen auftreten, wie nachstehend in der Tabelle gezeigt.)

Projektionsgröße

 

Bildwurfweite

Bildwurfweite

Projektoroberseite

Projektorunterseite

Diagonale

Höhe (SH)

 

Breite (SW)

zu Unterseite von

zu Unterseite von

(SD)

 

A

B

Bildschirm

Bildschirm

 

 

 

 

 

1,524 (60")

0,747

 

1,328

0,573

0,238

0,312

0,387

1,778 (70")

0,872

 

1,550

0,676

0,340

0,387

0,462

2,032 (80")

0,996

 

1,771

0,778

0,443

0,463

0,538

QQBerechnungsformeln für Projektionsentfernung

Jeder andere Projektionsabstand kann anhand der folgenden Berechnungen gemäß den Abmessungen der

Projektionsfläche (m) berechnet werden.

Das Rechenergebnis wird in der Einheit „m“ angegeben. (Der berechnete Abstand kann gewisse Fehler enthalten.) Wenn die Abmessungen der Projektionsfläche als „SD“ angegeben werden.

 

Für das Bildformat 16:9

Für das Bildformat 4:3

Bildschirmhöhe (SH)

= SD × 0,6

= SD × 0,490

Bildschirmbreite (SW)

= SD × 0,8

= SD × 0,872

Bildwurfweite A

= 0,3700 × SD - 0,04150

= 0,4037 × SD - 0,04202

Achtung

zzUm die Funktionsfähigkeit des Objektivs zu erhalten, stellen Sie bitte die Bildwurfweite A zwischen 0,523 m und 0,805 m fest.

Hinweis

zzDas Bildwurfverhältnis beträgt 0,44:1, wenn die Projektionsgröße 80 Zoll beträgt.

Erste Schritte

DEUTSCH - 23

Loading...
+ 51 hidden pages