Înainte de a utiliza acest produs, vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile şi să păstraţi acest
manual pentru a-l folosi şi pe viitor.
2
Informaţii de securitate importante
Dragă client Panasonic,
Această broşură cu instrucţiuni pune la dispoziţie toate informaţiile de utilizare necesare de care aţi putea
avea nevoie. Sperăm că vă va ajuta să beneficiaţi la maximum de noul dumneavoastră produs şi că veţi fi
mulţumit de proiectorul dumneavoastră cu cristale lichide Panasonic. Numărul serial al produsului
dumneavoastră poate fi găsit pe baza acestuia. Trebuie să-l notaţi în spaţiul prevăzut mai jos şi să păstraţi
această broşură în cazul în care sunt necesare operaţiuni de depanare.
Număr model: PT-AE1000E
Număr serie:
ATENŢIE: ACEST APARAT TREBUIE LEGAT LA PĂMÂNT.
ATENŢIE: Pentru prevenirea unor deteriorări care pot crea pericol de incendiu sau de electrocutare,
nu expuneţi acest aparat la ploaie sau umezeală.
Ordonanţă de informaţii privind zgomotul produs de maşini, GSGV, 18 ianuarie 1991: Nivelul presiunii
sonore în poziţia operatorului este mai mică sau egal cu 70 dB (A) în conformitate cu ISO 7779.
AVERTIZARE:
1 Scoateţi fişa din priza de alimentare atunci când acest aparat nu se află în uz pentru o perioadă
prelungită de timp.
2 Pentru a preveni electrocutările, nu demontaţi capacul. În interior nu se află componente care pot fi
remediate de către utilizator. Lăsaţi operaţiile de reparaţii în seama personalului de service autorizat.
3 Nu scoateţi pinul de legare la pământ de pe priza de alimentare. Acest aparat este echipat cu o fişă de
alimentare cu împământare cu trei braţe. Această fişă poate fi introdusă numai într-o priză de alimentare
cu împământare. Aceasta este o caracteristică de siguranţă. Dacă nu puteţi introduce fişa în priza de
alimentare, luaţi legătura cu un electrician. Nu faceţi inutilă funcţionalitatea fişei cu împământare.
ATENŢIE: Pentru a asigura o conformitate prelungită, urmaţi instrucţiunile de instalare ataşate, care includ
utilizarea cablului de alimentare pus la dispoziţie şi a cablurilor de interfaţă ecranate la
conectarea la un calculator sau la un dispozitiv periferic. Dacă folosiţi un port serial pentru a
conecta calculatorul în vederea controlului extern al proiectorului, trebuie să folosiţi un cablu
opţional de interfaţă serială de tip RS-232C cu miez de ferită. Orice schimbări sau modificări
neautorizate ale acestui aparat vor anula autoritatea de manipulare a utilizatorului.
Indicaţii bazate pe legea germană „Geräte- und Produktsicherheitsgesetz“
Directiva 2001/95/EC (Articolul 5);
Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Str. 43 65203 Wiesbaden R.F.GERMANIA
3
Cuprins
Etape rapide
1. Instalaţi proiectorul dumneavoastră
Vezi „Configurare“ la pagina 14.
2. Conectaţi-l la alte dispozitiveVezi „Conexiuni“ la pagina 18.
Informaţii de siguranţă importante.....................3
Pregătire
Măsuri de precauţie referitoare la siguranţă .....6
Dacă observaţi fum, mirosuri ciudate sau
zgomote provenind de la proiector, scoateţi fişa
de alimentare din priză.
• Nu continuaţi să folosiţi proiectorul în aceste
situaţii, în caz contrar putându-se produce
incendii sau electrocutări.
• Verificaţi să nu mai existe alte emisii de fum,
după care contactaţi un centru de service
autorizat pentru reparaţii.
• Nu încercaţi să reparaţi personal proiectorul,
deoarece poate fi periculos.
Nu instalaţi acest proiector într-un loc care nu
este suficient de rezistent pentru a susţine
întreaga greutate a proiectorului.
• Dacă locaţia de instalare nu este suficient de
rezistentă, proiectorul poate cădea sau se poate
răsturna, ceea ce poate avea ca rezultat pagube
sau leziuni grave.
Activitatea de instalare (de exemplu
suspendarea de tavan) trebuie efectuată numai
de către un electrician autorizat.
• Dacă instalarea nu este corect executată, există
pericolul producerii de răniri sau de
electrocutări.
• Nu folosiţi decât suporţ
autorizaţi.
Dacă în interiorul proiectorului pătrund obiecte
străine sau apă, sau dacă proiectorul este
scăpat pe jos şi carcasa se sparge, deconectaţi
fişa de alimentare de la priză.
• Continuarea utilizării proiectorului în aceste
condiţii poate duce la incendii sau la
electrocutări.
• Pentru reparaţii, contactaţi un centru de service
autorizat.
Nu supraîncărcaţi priza de alimentare.
• Dacă sursa de alimentare este supraîncărcată
(de exemplu, prin utilizarea unui număr prea
mare de adaptori), se poate produce
supraîncălzire şi pot izbucni incendii.
Nu demontaţi capacul şi nu-i aduceţi modificări,
indiferent de natura lor.
• Tensiunile electrice pot provoca incendii sau
electrocutări.
• Pentru inspecţii, reglaje şi activităţi de
întreţinere, vă rugăm să luaţ
centru de service autorizat.
Curăţaţi sistematic fişa de alimentare pentru a
preveni depunerea prafului.
• În caz de acumulare a prafului pe fişa de
alimentare, umiditatea rezultantă poate deteriora
izolaţia, ceea ce poate avea ca rezultat incendii.
Extrageţi fişa de alimentare din priză şi ştergeţio cu o bucată de stofă uscată.
• Dacă nu folosiţi proiectorul pentru o perioadă
prelungită de timp, extrageţi fişa de alimentare
din priză.
6
i de montare pe tavan
i legătura cu un
Nu faceţi nimic ce ar putea deteriora fişa sau
priza de alimentare.
• Nu deterioraţi cablul de alimentare, nu-l
modificaţi, nu-l aşezaţi în apropierea unor
obiecte fierbinţi, nu-l îndoiţi excesiv, nu trageţi
de cablu, nu aşezaţi obiecte grele peste cablu şi
nu-l strângeţi într-un mănunchi.
• În cazul în care cablul de alimentare este folosit
în stare deteriorat
electrice, scurtcircuite sau incendii.
• Solicitaţi unui centru de service autorizat să
efectueze eventualele reparaţii ale cablului de
alimentare care ar putea fi necesare.
Nu manipulaţi fişa de alimentare cu mâinile ude.
• Nerespectarea acestei cerinţe poate duce la
electrocutare.
Introduceţi rigid fişa de alimentare în priză.
• Dacă fişa nu este corect introdusă, se pot
produce şocuri electrice sau supraîncălzire.
• Nu folosiţi fişe deteriorate sau prize care nu sunt
fixate rigid în perete.
Nu aşezaţi proiectorul pe suprafeţe instabile.
• Dacă proiectorul este aşezat pe o suprafaţă
înclinată sau instabilă, poate cădea sau se
poate răsturna, ceea ce poate avea ca rezultat
răniri sau deteriorări.
Nu aşezaţi proiectorul în apă şi nu permiteţi
udarea acestuia.
• Nerespectarea acestei cerinţ
electrocutări.
Nu aşezaţi proiectorul pe materiale moi, precum
covoare sau muşamale spongioase.
• Procedând astfel se pot produce supraîncălziri,
incendii sau deteriorarea proiectorului.
Nu aşezaţi containere cu lichid pe proiector.
• Dacă apa este vărsată pe proiector sau
pătrunde în interiorul acestuia, se pot produce
incendii sau electrocutări.
• Dacă pătrunde apă în interiorul proiectorului,
luaţi legătura cu un centru de service autorizat.
Nu introduceţi obiecte străine în proiector.
• Nu introduceţi în proiector obiecte metalice sau
inflamabile şi nu le lăsaţi să cadă în interiorul
acestuia, deoarece se pot produce incendii sau
electrocutări.
Nu permiteţi intrarea în contact a polilor + sau –
ai bateriei cu obiecte metalice, precum coliere
sau ace de păr.
• Nerespectarea acestei cerinţe poate cauza
scurgeri ale lichidului din baterii, supraîncălzire,
explozii sau aprinderi.
• Depozitaţi bateriile într-o pungă de plastic şi
ăstraţi-le la distanţă de obiecte metalice.
p
ă, se pot produce şocuri
e poate duce la
Măsuri de precauţie referitoare la siguranţă
Pe durata unei furtuni cu descărcări electrice,
nu atingeţi proiectorul sau cablul.
• Se pot produce electrocutări.
Nu folosiţi proiectorul în baie sau sub duş.
• Se pot produce incendii sau electrocutări.
Nu vă expuneţi pielea la unda de lumină în
timpul utilizării proiectorului.
• Lentila proiectorului emite o lumină puternică.
Dacă vă interpuneţi în calea fasciculului, pielea
dumneavoastră poate suferi răniri sau leziuni.
Nu priviţi în lentilă în timpul utilizării
proiectorului.
• Lentila proiectorului emite o lumină puternică.
Dacă priviţi direct în lumină, ochii
dumneavoastră pot suferi leziuni sau răniri.
• Aveţi mare grijă să nu permiteţi copiilor mici să
privească spre lentilă. De asemenea,
deconectaţi sursa de alimentare şi deconectaţi
fişa de alimentare atunci când nu vă aflaţi în
apropierea proiectorului.
Nu vă aşezaţi mâinile sau alte obiecte în
apropierea fantei de ieşire a aerului.
• Prin fanta de ieşire a aerului se evacuează aer
încălzit. Nu aşezaţi în apropierea acestui orificiu
mâinile, faţa sau obiecte care nu pot rezista la
căldură [lăsaţi un spaţiu de cel puţin 10 cm (4
ţoli)]; în caz contrar se pot produce arsuri sau
deteriorări.
Se recomandă ca înlocuirea becului să fie
efectuată de către un tehnician calificat.
• Becul prezintă o presiune interioară ridicată.
Dacă este incorect manipulat, se pot produce
explozii.
• Becul se poate deteriora cu uşurinţă dacă este
lovit de obiecte dure sau lăsat să cadă, ceea ce
poate avea ca rezultat răniri sau defecţiuni.
La înlocuirea becului, permiteţi răcirea acestuia
timp de cel pu
• Abajurul becului se încălzeşte foarte puternic,
iar prin atingere se pot provoca arsuri.
Înainte de înlocuirea lămpii, nu uitaţi să
deconectaţi fişa de alimentare de la priză.
• Dacă nu se respectă această cerinţă, se pot
produce electrocutări sau explozii.
Nu permiteţi copiilor mici sau animalelor de
casă să intre în contact cu telecomanda.
• Telecomanda accesorie se poate folosi nu
numai pentru manipularea proiectorului, ci şi a
altor aparate, precum instalaţiile de aer
condiţionat sau dispozitive electrice, prin
programarea acestora folosind funcţia de
învăţare. Dacă telecomanda este manipulată
inadecvat, se pot produce incendii sau răniri.
• Nu lăsaţi telecomanda la îndemâna copiilor mici
şi a animalelor de casă, după utilizare.
Nu acoperiţi orificiul de intrare şi nici pe cel de
ieşire a aerului.
• Dacă procedaţi astfel riscaţi să supraîncălziţi
proiectorul, ceea ce poate provoca incendii sau
deteriorări ale proiectorului.
• Nu amplasaţi proiectorul în locuri înguste, slab
ventilate, precum dulapurile sau rafturile.
• Nu aşezaţi proiectorul pe bucăţi de stofă sau pe
hârtie, deoarece aceste materiale pot fi atrase în
orificiul de admisie a aerului.
Nu instalaţi proiectorul în locuri cu umezeală
sau praf, respectiv în locuri unde proiectorul
poate veni în contact cu aburi sau cu fum
uleios.
• Utilizarea proiectorului în asemenea condiţii
poate duce la incendii, electrocutări sau
deteriorarea plasticului. Deteriorarea plasticului
poate cauza căderea proiectorului montat în
tavan.
Când deconectaţi cablul de alimentare, ţineţi de
fişă, nu de cablu.
• Dacă trageţi de cablul de alimentare, acesta se
va deteriora şi se pot produce incendii,
scurtcircuite sau electrocutări grave.
Deconectaţi întotdeauna toate cablurile înainte
de a muta proiectorul.
• Mutarea proiectorului cu cablurile ataşate poate
determina deteriorarea cablurilor, ceea ce poate
duce la apariţia incendiilor sau a electrocutărilor.
Nu aşezaţi obiecte grele pe proiector.
Dacă nu procedaţi astfel, proiectorul se poate
•
dezechilibra şi poate cădea, ceea ce poate avea
ca rezultat răniri sau deteriorări.
Nu scurtcircuitaţi, nu încălziţi şi nu
dezasamblaţi bateriile; de asemenea, nu le
aruncaţi în apă sau în foc.
• Dacă nu procedaţi astfel, bateriile se pot
supraîncălzi, pot curge, exploda sau se pot
aprinde, respectiv pot produce arsuri sau alte
leziuni.
La introducerea bateriilor, asiguraţi-vă că
polarităţile (+ şi -) sunt corecte.
• Dacă bateriile sunt incorect introduse, pot
exploda sau curge, putând provoca incendii,
răniri sau contaminări ale compartimentului
bateriei şi ale perimetrului înconjurător.
Folosiţi numai bateriile specificate.
• Dacă se folosesc baterii de un tip incorect,
acestea pot exploda sau curge, putând provoca
incendii, răniri sau contaminări ale
compartimentului bateriei şi ale perimetrului
înconjurător.
Compania noastră depune constant eforturi în direcţia conservării şi întreţinerii unui mediu curat. Vă
rugăm să transportaţi aparatele imposibil de reparat la vânzător sau la o companie de reciclare a
deşeurilor.
Nu amestecaţi baterii noi cu baterii vechi.
• Dacă bateriile sunt incorect introduse, pot
exploda sau curge, putând provoca incendii,
răniri sau contamin
bateriei şi ale perimetrului înconjurător.
Nu vă aşezaţi pe proiector.
• Puteţi cădea sau proiectorul se poate sparge,
ceea ce poate duce la răniri.
• Aveţi grijă să nu lăsaţi copiii mici să stea în
picioare sau aşezaţi pe proiector.
Dacă nu folosiţi proiectorul pentru o perioadă
prelungită de timp, extrageţi fişa de alimentare
din priză.
• În caz de acumulare a prafului pe fişa de
alimentare, umiditatea rezultantă poate deteriora
izolaţia, ceea ce poate avea ca rezultat incendii.
Înainte de a efectua orice operaţie de curăţare,
deconectaţi fişa de alimentare de la priză, ca
măsură de precauţie.
• Dacă nu procedaţi astfel, vă puteţi electrocuta.
În caz de spargere a becului, aerisiţi imediat
camera. Nu atingeţi bucăţile sparte şi nu vă
apropiaţi faţa de acestea.
• Dacă nu procedaţi astfel, utilizatorul riscă să
absoarbă gazul eliberat în momentul spargerii
becului, care conţine aproape aceeaşi cantitate
de mercur ca lămpile fluorescente, iar bucăţile
sparte pot cauza răniri.
• Dacă credeţi că aţi inhalat gaz sau că v-a intrat
gaz în ochi sau pe gură, apelaţi imediat la
ajutorul medicului.
• Întrebaţi vânzătorul cu privire la înlocuirea
becului şi verificaţi partea interioară a
proiectorului.
Solicitaţi unui centru de service autorizat
curăţarea componentelor interioare ale
proiectorului cel puţin o dată pe an.
• Dacă se permite acumularea de praf în interiorul
proiectorului fără a-l curăţa, pot apărea incendii
sau probleme în utilizare.
• Este bine să se cure
proiectorului înaintea sezonului cu vreme
umedă. Cereţi celui mai apropiat centru de
service autorizat să cureţe proiectorul atunci
când este necesar. Vă rugăm să discutaţi cu
personalul centrului de service autorizat cu
privire la costurile operaţiei de curăţare.
ări ale compartimentului
ţe părţile interioare ale
8
Înainte de utilizare
Accesorii
Aveţi grijă ca împreună cu proiectorul dumneavoastră să fie livrate şi următoarele accesorii:
Telecomandă (EUR7914Z40 × 1)
Baterii AA pentru telecomandă (× 2)
Cablu de alimentare pentru Europa continentală
(K2CM3FZ00003 × 1)
Nu supuneţi proiectorul la vibraţii excesive sau
la şocuri.
• Lentila proiectorului trebuie manipulată cu
atenţie.
• Acoperiţi lentila cu un capac atunci când
transportaţi proiectorul.
Când transportaţi proiectorul, ţineţi fix corpul
proiectorului de partea de jos.
• Nu ţineţi de picioarele de reglare sau capacul
superior pentru a deplasa proiectorul, deoarece
astfel se poate produce deteriorarea acestuia.
Măsuri de precauţie în timpul instalării
Evitaţi să instalaţi proiectorul în locuri care sunt
supuse la vibraţii sau şocuri.
• Componentele interne se pot deteriora, ceea ce
poate provoca deteriorări sau accidente.
Evitaţi să instalaţi proiectorul în locuri care sunt
supuse unor schimbări bruşte de temperatură,
ca de exemplu în apropierea unei instalaţii de
aer condiţionat sau a unui echipament de
iluminare.
• Durata de viaţă a becului se poate reduce sau
proiectorul poate fi deconectat. Vezi „Indicatorul
TEMP“ de la pagina 40.
Nu instalaţi proiectorul în apropierea liniilor
electrice de înaltă tensiune sau a motoarelor.
• Proiectorul poate fi supus la interferenţe
electromagnetice.
Dacă instalaţi proiectorul pe tavan, solicitaţi
unui tehnician calificat să execute activitatea de
instalare.
• Va trebui să achiziţionaţi kitul separat de
instalare (Model nr. ET-PKX100, ETPKE1000S). Mai mult, toate operaţiile de
instalare trebuie să fie efectuate numai de către
un tehnician calificat.
Dacă folosiţi acest proiector la mare altitudine
(peste 1400 m) setaţi opţiunea ALTITUDE
(altitudine) la HIGH (înalt). Vezi „ALTITUDE“ la
pagina 39.
• Dacă nu proceda
defecţiuni sau se poate reduce durata de viaţă a
becului sau a altor componente.
• Trageţi perdelele sau draperiile peste ferestre şi
stingeţi toate luminile din apropierea ecranului,
pentru a preveni strălucirea pe ecran a luminii
exterioare sau a celei provenite de la lămpile de
interior.
Nu atingeţi suprafeţele lentilei cu mâna
neprotejată
• Dacă suprafaţa lentilei se murdăreşte de
amprente digitale sau de orice altceva, murdăria
va fi mărită şi proiectată pe ecran. Mai mult,
când nu folosiţi proiectorul, acoperiţi-l cu prelata
pentru lentilă.
Ecran
• Nu aplicaţi substanţe volatile care ar putea
produce decolorarea ecranului şi nu permiteţi
murdărirea sau deteriorarea acestuia.
Bec
• Este posibil ca înlocuirea becului să fie
necesară mai devreme, datorită unor variabile
precum caracteristicile individuale ale becului,
condiţiile de utilizare şi mediul de instalare, mai
ales când proiectorul este supus unei utilizări
continue timp de peste 10 ore sau când
proiectorul este frecvent conectat şi deconectat.
Panoul cu cristale lichide
• Nu proiecta
îndelungată de timp, deoarece aceasta poate
rămâne ca o imagine persistentă pe panoul cu
cristale lichide.
• Panoul cu cristale lichide al proiectorului este
construit folosind o tehnologie de foarte înaltă
precizie, pentru a prezenta detalii foarte fine ale
imaginii. Ocazional, câţiva pixeli „blocaţi“ pot
apărea pe ecran ca puncte fixe de culoare roşie,
verde sau albastră. Vă rugăm să reţineţi că
aceasta nu afectează performanţele ecranului
dumneavoastră cu cristale lichide.
ţi aceeaşi imagine pentru o perioadă
10
Despre proiectorul dumneavoastră
ţ
Telecomandă
Vedere faţă, spate şi de sus
Cu butonul MAIN POWER
activ, comută între modul
aşteptare şi modul proiecţie
(pagina 20).
Afişează meniul Main.
Revenire la meniul
precedent. (pagina 29)
Navigaţi în interiorul
meniurilor folosind butoanele
W, X, S, Tşi activaţi
articolele de meniu cu
ENTER. (pagina 28)
Restabileşte unele dintre
setări la valorile implicite
din fabrică. (pagina 22)
Compartimentul bateriilor
1. Apăsaţi pe clapetă şi
ridicaţi capacul.
2. Introduceţi bateriile
conform diagramei de
polaritate indicată în
interior.
Se apasă pentru a selecta
diferite metode de intrare.
(pagina 22)
Se apasă pentru a parcurge
diferitele valori ale
dimensiunii imaginii. (pagina
23)
Se afişează forma de undă a
intrării. (pagina 24)
NOTĂ
• Nu lăsaţi să cadă telecomanda.
• Evitaţi contactul cu lichidele sau cu umezeala.
• Scoateţi bateriile dacă nu folosiţi telecomanda pentru o perioadă îndelungată.
• Nu folosiţi baterii reîncărcabile.
• Nu apăsaţi persistent butoanele telecomenzii, deoarece astfel se poate reduce durata de viaţă a
bateriilor.
Se reglează focalizarea şi
dimensiunea imaginii (pagina
25).
Se comută pentru a parcurge
modul imagine (PICTURE MODE). (pagina 25)
Afişează meniul PICTURE.
(pagina 25)
Emi
ător de semnale al telecomenzii
Porneşte/opreşte
iluminarea din spate a
butoanelor telecomenzii.
(pagina 22)
Butoane funcţionale
Atribuie funcţiile frecvent folosite din
opţiunea pentru utilizare rapidă.
(pagina 39).
Butoane de telecomandă cu
învăţare şi LCD
Programaţi şi operaţi alte dispozitive.
Vezi „Ghidul de utilizare a
telecomenzii“.
Revenire la meniul
precedent. (pagina 28)
Capturează imaginea
proiectată şi o afişează pe
ecran sub forma unei
imagini statice. (pagina 22)
Opreşte automat aparatul prin
stabilirea duratei de
funcţionare. (pagina 22)
• Nu acoperiţi deschiderile de ventilaţie şi nu aşezaţi nimic la odistanţă de 10 cm (4 ţoli) de acestea,
deoarece astfel se pot provoca deteriorări sau răniri.
• Acest proiector trebuie folosit numai cu cablul de alimentare ataşat pentru a asigura o performanţă
optimă şi a evita deteriorarea proiectorului.
• Nu deschideţi capacul superior decât pentru înlocuirea becului.
Puteţi regla dimensiunea ecranului folosind lentile de redimensionare cu puterea de 2,0. Distanţa de
proiecţie se poate calcula şi defini după cum urmează:
Dimensiune proiecţie (16 : 9) Distanţă de proiecţie
Lungime diagonală
(SD)
Înălţime ecran
(SH)
Lăţime ecran
(SW)
Distanţă minimă
(LW)
Distanţă maximă
(LT)
1,01 m (40") 0,50 m (1'7") 0,89 m (2'11') 1,2 m (3'11") 2,4 m (7'10")
1,27 m (50") 0,62 m (2') 1,11 m (3'7") 1,5 m (4'11") 3,0 m (9'10")
1,52 m (60") 0,75 m (2'5") 1,33 m (4'4") 1,8 m (5'10") 3,6 m (11'9")
1,77 m (70") 0,87 m (2'10") 1,55 m (5'1") 2,1 m (6'10") 4,2 m (13'9")
2,03 m (80") 1,00 m (3'3") 1,77 m (5'9") 2,4 m (7'10") 4,8 m (15'9")
2,28 m (90") 1,12 m (3'8") 1,99 m (6'6") 2,7 m (8'10") 5,4 m (17'8")
2,54 m (100") 1,24 m (4') 2,21 m (7'3") 3,0 m (9'10") 6,0 m (19'8")
3,05 m (120") 1,49 m (4'10") 2,66 m (8'8") 3,6 m (11'9") 7,2 m (23'7")
3,81 m (150") 1,87 m (6'1") 3,32 m (10'10") 4,8 m (15'8") 9,0 m (29'6")
5,08 m (200") 2,49 m (8'2") 4,43 m (14'6") 6,0 m (19'8") 12,0 m (39'4")
* Mărimile de mai sus sunt aproximative şi pot diferi uşor de valorile reale.
Metode de calcul pentru dimensiunile ecranului
Puteţi calcula dimensiuni mai detaliate ale ecranului pornind de la diagonala acestuia.
* Rezultatele de mai sus sunt aproximative şi pot fi uşor diferite de valorile reale.
NOTĂ:
• Nu folosiţi proiectorul într-o poziţie înălţată sau înclinată spre
orizontală, deoarece se pot produce defecţiuni ale proiectorului.
• Verificaţi ca suprafaţa lentilei proiectorului să fie paralelă cu ecranul.
Puteţi înclina corpul proiectorului cu aproximativ ± 30 de grade în jurul
axei verticale. Înclinarea excesivă poate avea ca rezultat reducerea
duratei de viaţă a componentei.
• Pentru o calitate optimă a imaginii proiectate, instalaţi un ecran ferit de
acţiunea directă a luminii solare sau a luminii din cameră. Trageţi
draperiile sau perdelele pentru a bloca luminile.
Puteţi folosi proiectorul cu oricare dintre următoarele patru metode de proiecţie. Pentru a seta metoda dorită
în proiector, vezi „INSTALARE“ la pagina 35.
• Pentru proiecţia din spate (REAR) este necesar un ecran translucid.
• La montarea proiectorului pe tavan, este necesar suportul opţional pentru montare pe tavan (ET-PKX100,
ET-PKE1000S).
ie
Montare pe tavan şi proiecţie din
spate
Sistem de reglare a picioarelor faţă şi a unghiului de proiecţie
Puteţi regla unghiul de proiecţie prin înşurubarea/deşurubarea picioarelor faţă.
Astfel se reglează unghiul proiectorului. Vezi „Poziţionarea imaginii“ la pagina 21.
NOTĂ:
• Din orificiul de evacuare a aerului iese aer cald. Nu atingeţi direct orificiul de evacuare a aerului.
• Dacă apar distorsiuni de cadru, vezi „KEYSTONE“ (cadru) de la pagina 36.
Dacă proiectorul nu este poziţionat exact în faţa centrului ecranului, puteţi regla poziţia imaginii proiectate
prin mutarea manetei de deplasare pe orizontală în interiorul intervalului de deplasare a lentilei.
Reglarea manetei de deplasare pe orizontală
Q Deplasare pe orizontală
Puteţi amplasa proiectorul într-o poziţie în care lentila proiectorului este deplasată pe orizontală cu până
la 40% faţă de centrul ecranului şi apoi regla poziţia imaginii cu ajutorul cadranului dedeplasare pe orizontală a lentilei.
Q Deplasare pe verticală
Puteţi amplasa proiectorul într-o poziţie în care lentila proiectorului este deplasată pe verticală cu până la
100% faţă de centrul ecranului şi apoi regla poziţia imaginii cu ajutorul cadranului dedeplasare pe verticală a lentilei.
16
Configurare
Domeniu de amplasare a proiectorului
Puteţi determina unde se află localizat proiectorul luând în considerare posibilităţile de deplasare pe orizontală a lentilei. Vezi „Poziţionarea imaginii“ de la pagina 21 pentru amplasarea disponibilă.
• Când maneta de deplasare se află la limita verticală a domeniului de deplasare, nu mai puteţi mişca
maneta pe orizontală; similar, când maneta de deplasare se află la limita orizontală a domeniului de
deplasare, nu mai puteţi mişca maneta pe verticală.
• Când proiectorul este înclinat şi reglaţi cadrul (parametrul KEYSTONE), este necesară realinierea
centrului ecranului în raport cu lentila.
• În timpul operaţiei de reglare, nu încercaţi să forţaţi maneta de deplasare pe orizontală, deoarece
aceasta poate deteriora proiectorul.
• Asiguraţi-vă că cablul HDMI este adaptat la aparatul dumneavoastră HDMI pentru o performanţă optimă.
• Pentru un semnal HDMI 1080p este necesar un cablu compatibil.
• Este posibilă conectarea la dispozitivele DVI prin intermediul unui adaptor de conversie HDMI/DVI, dar
este posibil ca unele echipamente să nu proiecteze corect imaginea sau să apară alte probleme. Vezi
„Terminal serial“ la pagina 46.
• La conectarea unui semnal SCART, intrarea (INPUT) este comutată pe SCART, iar meniul ASPECT este
setat automat la AUTO, cu excepţia cazului când WSS este setat pe OFF.
18
Deconectarea/conectarea proiectorului
Cablu de alimentare
Asiguraţi-vă că toate dispozitivele de intrare sunt conectate şi oprite înainte de conectarea cablului de
alimentare.
Conectare
Aveţi grijă să utilizaţi
cablul de
alimentare furnizat o
dată cu proiectorul.
1. Verificaţi ca forma
fişei de alimentare
să corespundă celei
a conectorului AC IN situat în spatele
proiectorului, după care introduceţi fişa până la
refuz.
2. Conectaţi cablul de alimentare la o priză de
perete.
NOTĂ:
• Nu forţaţi conectorul, deoarece aceasta poate deteriora proiectorul şi/sau cablul de alimentare.
• Acumularea de murdărie sau de praf împrejurul fişelor poate provoca incendii sau pericole de natură
electrică.
• Întrerupeţi alimentarea cu energie a proiectorului atunci când acesta nu se află în uz.
Deconectare
Verificaţi ca sursa principală de alimentare să
fie decuplată.
1. Ţineţi de fişăşi extrageţi cablul de alimentare din
priza de perete.
2. Ţineţi fişa şi scoateţi cablul de alimentare din
conectorul AC IN situat în partea laterală a
proiectorului.
Puteţi manipula proiectorul cu ajutorul telecomenzii
de la o distanţă de maximum 7 m.
QOrientare spre proiector
Asiguraţi-vă că emiţătorul telecomenzii este
orientat spre receptorul de semnal al telecomenzii, amplasat în faţa proiectorului, şi
apăsaţi pe butoanele necesare pentru a
manipula proiectorul.
QOrientare spre ecran
Verificaţi ca emiţătorul telecomenzii să fie
orientat în direcţia ecranului şi apăsaţi pe
butoanele necesare pentru a manipula
proiectorul. Semnalul va fi reflectat pe ecran.
Raza de acţiune poate diferi în funcţie de
materialul ecranului.
NOTĂ:
•Telecomanda se poate deteriora în caz de
lumină puternică, precum cea emisă de un bec
fluorescent. Nu permiteţi acţiunea unei lumini
puternice asupra receptorului de semnal.
• Dacă există obstacole între telecomandăşi
receptor, este posibil ca telecomanda să nu
funcţioneze în mod adecvat.
Activarea iluminării din spate a butoanelor
Într-o cameră întunecoasă, puteţi activa
iluminarea din spate a butoanelor pentru
a manipula telecomanda. Apăsaţi pe
butonul aflat în colţul din dreapta-sus al
telecomenzii pentru a activa iluminarea
din spate şi a intra în modul iluminare.
După 30 secunde fără nici o apăsare de buton,
iluminarea din spate dispare complet. Pentru a o
reactiva, apăsaţi pe orice buton, cu excepţia
butonului LIGHT (lumină). Pentru a ieşi din modul
iluminare, apăsaţi pe butonul LIGHT (lumină).
Revenirea la setările din fabrică
Puteţi reseta majoritatea setărilor
personalizate la valorile din fabrică prin
apăsarea pe butonul DEFAULT (implicit)
al telecomenzii. Afişaţi elementele
dorite din meniu sau submeniu şi apăsaţi
din nou pe buton. Vezi „Meniul principal
şi submeniul“ de la pagina 29.
NOTĂ:
• Unele elemente de meniu nu sunt disponibile
pentru a fi resetate prin apăsarea pe butonul DEFAULT (implicit). Reglaţi manual fiecare
dintre elementele de meniu respective.
Capturarea unei imagini
22
În timpul proiectării unei imagini, apăsaţi
pe butonul FREEZE (îngheţare) pentru a
captura imaginea proiectată şi pentru a o
afişa pe ecran sub forma unei imagini
statice. Apăsaţi din nou pentru a renunţa.
NOTĂ:
• Părăsirea modului freeze este posibilă prin
apăsarea pe orice buton, cu excepţia butonului
LIGHT (lumină).
Comutarea semnalului de intrare
Manipularea telecomenzii
Puteţi comuta manual metoda de intrare
prin apăsarea pe butonul INPUT (intrare).
Apăsaţi pe buton de mai multe ori sau
apăsaţi pe butoanele ◄► pentru a
parcurge ciclic metodele de intrare, după
cum urmează. Imaginea proiectată
propriu-zisă se va modifica în câteva
secunde.
În partea din dreapta-sus a ecranului vor fi afişate
instrucţiuni în format grafic, iar dumneavoastră
puteţi confirma metoda de intrare selectată, care
este evidenţiată cu galben. Vezi „INPUT GUIDE“
(ghid de intrare) la pagina 38.
Conectat la semnalul
COMPONENT IN
terminalului COMPONENT IN
al echipamentului
Conectat la semnalul
S-VIDEO IN
terminalului S-VIDEO IN al
echipamentului
Conectat la semnalul
VIDEO IN
terminalului VIDEO IN al
echipamentului
Conectat la semnalul
HDMI IN
terminalului HDMI al
echipamentului
Conectat la semnalul
PC IN
terminalului PC in al
echipamentului
NOTĂ:
• Dacă selectaţi o metodă de intrare neconectată,
sistemul de ghidare va clipi intermitent de mai
multe ori.
• Vezi „Lista semnalelor compatibile“ de la pagina
Raportul dimensional al imaginii este
selectat automat sau îl puteţi comuta
manual prin apăsarea pe butonul
ASPECT. Apăsaţi de mai multe ori pe
buton pentru a parcurge diferitele tipuri de
aspecte, după cum urmează. Vezi
„ASPECT“ la pagina 35.
NOTĂ:
• Dacă proiectaţi o imagine cu un raport
dimensional inadecvat, imaginea poate fi
distorsionată sau unele porţiuni ale acesteia pot
dispărea. Selectaţi un raport dimensional care
să păstreze intenţiile creatorului imaginii.
• Ordinea tipurilor ASPECT nu este definită numai
de metoda de intrare, dar şi de semnalele de
intrare. Vezi „Lista semnalelor compatibile“ de la
pagina 45.
• Dacă proiectaţi o imagine protejată prin legea
drepturilor de autor mărită sau distorsionată,
folosind funcţia ASPECT, într-un loc public,
precum un restaurant sau un hotel, puteţi afecta
drepturile de autor ale creatorului, protejate de
legislaţia specializată.
Puteţi monitoriza dacă nivelul de contrast
şi de strălucire al semnalului de intrare se
află în intervalul recomandat prin afişarea
sa în formă de undă. Vezi „WAVEFORM
MONITOR“ de la pagina 32.
1. Proiectaţi un semnal de reglare comercial.
2. Apăsaţi pe butonul WAVEFORM (formă de
undă) pentru a afişa monitorul formei de undă.
3. Apăsaţi pe butonul WAVEFORM (formă de
undă) pentru a selecta modul de reglare
necesar.
4. Apăsaţi pe butoanele ◄ ► ▲ ▼ pentru a regla
poziţia de afişare a monitorului formei de undă.
Reglarea formei de undă
Aveţi grijă să începeţi reglajul de la linia 0%.
QReglarea formei de undă în luminanţă
Afişaţi meniul PICTURE (imagine) şi reglaţi
strălucirea (BRIGHTNESS) şi contrastul
(CONTRAST) cu butoanele ◄►.
BRIGHTNESS
CONTRAST
Reglaţi linia de jos a formei de undă
la 0% (0 IRE).
Interval de setare: între -32 şi + 32
Reglaţi linia de sus a formei de undă
la 100% (0 IRE).
Interval de setare: între -32 şi + 32
QReglarea formei de undă în roşu
Afişaţi meniul ADVANCED (avansat) şi reglaţi
strălucirea de roşu (BRIGHTNESS R) şi contrastul
de roşu (CONTRAST R) cu butoanele ◄ ►.
Reglaţi linia de jos a formei de undă
la 0% (0 IRE).
Interval de setare: între -16 şi + 16
Reglaţi linia de sus a formei de undă
la 100% (0 IRE).
Interval de setare: între -16 şi + 16
Reglaţi linia de jos a formei de undă
la 0% (0 IRE).
Interval de setare: între -16 şi + 16
Reglaţi linia de sus a formei de undă
la 100% (0 IRE).
Interval de setare: între -16 şi + 16
Reglaţi linia de jos a formei de undă
la 0% (0 IRE).
Interval de setare: între -16 şi + 16
Reglaţi linia de sus a formei de undă
la 100% (0 IRE).
Interval de setare: între -16 şi + 16
OFF
FULL SCAN
SINGLE LINE
SCAN
Dezactivează monitorul formei de
undă.
Monitorizează forma de undă a
strălucirii şi a contrastului întregii
imagini.
Monitorizează forma de undă a
strălucirii şi a contrastului din
fiecare linie orizontală a imaginii.
Apăsaţi pe butoanele ▲ ▼
pentru a selecta linia necesară
BRIGHTNESS R
CONTRAST R
QReglarea formei de undă în verde
Afişaţi meniul ADVANCED (avansat) şi reglaţi
strălucirea de verde (BRIGHTNESS G) şi contrastul
de verde (CONTRAST G) cu butoanele ◄ ►.
BRIGHTNESS G
CONTRAST G
QReglarea formei de undă în negru
Afişaţi meniul ADVANCED (avansat) şi reglaţi
strălucirea de negru (BRIGHTNESS B) şi contrastul
de negru (CONTRAST B) cu butoanele ◄ ►.
BRIGHTNESS B
CONTRAST B
NOTĂ:
• Opţiunea SINGLE LINE SCAN monitorizează
semnalul în linia indicată şi permite un reglaj mai
detaliat decât FULL SCAN.
• Când reglaţi SNGLE LINE SCAN, poziţia
formei de undă este dependentă de poziţia liniei
selectate.
• Când este afişat indicatorul WAVEFORM,
opţiunea COLOR MANAGEMENT (gestionare
culori) este dezactivată.
24
Reglarea focalizării şi a transfocării
Manipularea telecomenzii
Puteţi obţine o focalizare şi o
transfocare mai detaliată a imaginii
proiectate. Apăsaţi pe butonul LENS
Comutarea modului imagine
Puteţi modific setările modului imagine
apăsând pe butonul PIC. MODE (mod
imagine). Apăsaţi pe buton până la
selectarea setării necesare. Vezi
„PICTURE MODE“ de la pagina 31.
Reglarea imaginii
Puteţi afişa unul dintre elementele
meniului PICTURE (imagine) sau
ADVANCED (avansat) apăsând pe
butonul PICTURE ADJUSTMENT
(reglare imagine). Apăsaţi pe buton
pentru a comuta între meniul PICTURE şi
meniul ADVANCED. Apăsaţi pe
butoanele ▲▼ pentru a selecta
elementul de meniu dorit, respectiv pe
butoanele ◄► pentru a efectua reglarea.
Puteţi opri în mod automat alimentarea
(POWER) prin setarea caracteristicii
SLEEP. Apăsaţi de mai multe ori pe
butonul SLEEP pentru a parcurge ciclic
diferite intervale de timp. Vezi „SLEEP“
la pagina 39.
Încărcarea unei setări salvate
Puteţi accesa setările salvate
instantaneu. Vezi „MEMORY LOAD“ de
la pagina 33.
1. Selectaţi setarea dorită dintre opţiunile
MEMORY 1-5.
• Setarea nedefinită nu va fi afişată.
2. Apăsaţi pe butonul ENTER pentru a activa
setarea selectată.
NOTĂ:
• Dacă nu aveţi setări salvate, opţiunile MEMORY
1-5 nu vor fi afişate.
Puteţi regla individual o culoare
selectată şi o puteţi salva şi regăsi
folosind setarea PICTURE MODE (mod
imagine). Apăsaţi pe butonul COLOR MANAGEMENT (controlul culorilor)
pentru a deschide meniul.
3. Selectaţi un element de meniu şi folosiţi
butoanele ◄► pentru a regla nivelul fiecărui
element.
• Caseta cu rezultate este afişată în partea
dreaptă a cursorului şi afişează culoarea
reglată.
Culoare reglată
Crearea unui profil nou
QReglarea culorii selectate
Selectaţi o culoare şi reglaţi parametrii
COLOUR (culoare), TINT (nuanţă) şi
BRIGHTNESS (strălucire).
1. Selectaţi meniul CURSOR şi apăsaţi pe butonul
ENTER.
• Imaginea proiectată este capturată şi este
afişat cursorul ţintă.
• Când jurnalul (LOG) este stocat integral,
cursorul ţintă nu va fi afişat. Vezi „Controlul
jurnalelor stocate“ de la pagina 27.
Cursor ţintă
2. Mutaţi cursorul folosind butoanele ▲▼◄ şi ► la
locul potrivit pentru a selecta o culoare şi
apăsaţi pe butonul ENTER.
• Culoarea din centrul cursorului ţintă este
eşantionatăşi în partea stângă a cursorului
este afişată caseta eşantion. Elementele de
meniu sunt afişate în partea de sus a
ecranului.
COLOUR
TINT
BRIGHTNESS
4. Apăsaţi pe butonul ENTER pentru a stoca
rezultatul reglat.
• Mesajul „PROCESSING“ (procesare) este
afişat timp de câteva secunde şi rezultatul
este stocat în jurnal (LOG).
• Puteţi stoca până la 8 jurnale în LOG pentru
fiecare setare PICTURE MODE (mod
imagine).
5. Apăsaţi pe butonul MENU (meniu) sau pe
butonul RETURN (revenire) pentru a reveni la
meniul precedent.
• Repetaţi paşii de mai sus pentru a memora şi
alte reglaje.
Reglează intensitatea culorii.
Interval de reglare: de la -30 la +30.
Reglează tonul culorii. Interval de
reglare: de la -30 la + 30.
Reglează strălucirea culorii. Interval
de reglare: de la -20 la + 20.
Culoare eşantionată
26
QControlul jurnalelor stocate
Puteţi edita sau şterge jurnalele stocate ale
modului imagine (PICTURE MODE) selectat.
1. Selectaţi LOG (jurnal) şi apăsaţi pe butonul ENTER.
• Se afişează meniul LOG (jurnal).
Culoare eşantionată
2. Selectaţi jurnalul dorit de la 1 la 8 sau opţiunea ALL DELETE (ştergere totală) şi apăsaţi pe
butonul ENTER.
• Selectaţi CHANGE (schimbare) pentru a
edita jurnalul.
Este afişat meniul cursor şi puteţi modifica
din nou culoarea.
• Selectaţi DELETE (ştergere) pentru a şterge
jurnalul.
Va fi afişat ecranul de confirmare.
Selectaţi OK pentru a şterge.
• Când selectaţi ALL DELETE (ştergere totală)
se va afişa ecranul „DELETE ALL LOG“
(şterge toate jurnalele). Selectaţi OK pentru
a şterge toate jurnalele. Setarea PROFILE
(profil) este readusă la valoarea NORMAL.
Culoare reglată
Q Salvarea unei setări din jurnal ca
profil
Reveniţi la meniul COLOR MANAGEMENT (control
culori) şi salvaţi jurnalul stocat ca profil. verificaţi ca
modul imagine (PICTURE MODE) să nu fie
modificat.
1. Selectaţi meniul PROFILE SAVEşi apăsaţi pe
butonul ENTER.
• Este afişat meniul PROFILE SAVE (salvare
profil). Puteţi salva profilul sub numele
USER1, USER2 şi USER3.
Manipularea telecomenzii
Încărcarea profilurilor salvate
Când profilurile sunt încărcate sub setarea
PICTURE MODE (mod imagine), le puteţi păstra
conform definiţiei atunci când PROFILE (profil) este
setat la NORMAL.
1. Selectaţi modul imagine (PICTUE MODE)
necesar şi apăsaţi pe butonul ENTER.
2. Apăsaţi pe butonul COLOR MANAGEMENT
(control culori) şi selectaţi meniul PROFILE
(profil).
• Vor fi afişate setările de profil ale modului
imagine (PICTURE MODE) selectat.
3. Selectaţi profilul necesar şi apăsaţi pe butonul
ENTER.
NORMAL
USER1
USER2
USER3
NOTĂ:
•LOG (jurnal) şi PROFILE SAVE (salvare profil)
nu sunt afişate înainte de a aplica opţiunea COLOR MANAGEMENT (control culori).
• Dacă încărcaţi un profil cu un alt mod atribut,
meniurile CURSORşi PROFILE SAVE (salvare
profil) nu vor fi afişate.
• Culorile aproximative vor fi reglate în acelaşi
timp. Dacă reglaţi exact aceeaşi culoare în
moduri diferite, ambele culori se vor influenţa
reciproc şi este posibil să obţineţi rezultate
neaşteptate.
• Culorile alb (White), negru (Black) şi gri (Grey)
nu sunt reglabile.
• Dacă părăsiţi meniul COLOR MANAGEMENT
(control culori) sau încercaţi să efectuaţi o altă
operaţie de meniu înainte de a salva profilul
reglat, va fi afişat un ecran de confirmare.
• În cazul în care comutaţi semnalul de intrare
înainte de a salva profilul, setarea va fi anulată
fără înştiinţare prealabilă.
Revenire la setarea implicită a modului
imagine (PICTURE MODE).
Sistemul de meniuri permite accesarea funcţiilor care nu dispun de butoane dedicate pe telecomandă.
Opţiunile de meniu sunt structurate şi împărţite pe categorii. Puteţi naviga într-un meniu cu ajutorul
butoanelor ▲▼◄►.
Apăsaţi pe butonul MENU (meniu) pentru
a afişa meniul principal şi elementele de
îndrumare.
Meniu
principal
Elemente de îndrumare în utilizare
Conţine butoanele necesare pentru reglarea
setărilor.
Submeniu Setări curente
Procedură de manipulare
1. Apăsaţi pe butoanele▲▼ pentru a derula la
elementul dorit din meniul principalşi apăsaţi
pe butonul ENTER pentru a selecta.
• Elementul selectat este evidenţiat folosind
culoarea portocaliu, iar în partea dreaptă
este afişat submeniul. Vezi „Meniu principal
şi submeniu“ la pagina 29.
2. Apăsaţi pe butoanele ▲▼ pentru a derula la
elementul dorit din submeniu şi apăsaţi pe
butoanele ◄► sau pe butonul ENTER pentru a
efectua reglarea.
• Elementul selectat este apelat şi celelalte
elemente de meniu dispar de pe ecran.
• Dacă există un nivel inferior, va fi afişat
nivelul următor.
3. Apăsaţi pe butoanele ◄► pentru a regla sau
seta elementul dorit.
• Pentru elementele care folosesc o scală în
formă de bară, setările curente sunt afişate
în partea stângă a scalei.
• Puteţi parcurge ciclic opţiunile unui element
prin apăsarea pe butoanele ◄►.
4. Apăsaţi pe butoanele MENU (meniu) sau
RETURN (revenire) pentru a reveni la meniul
precedent.
• Pentru a continua proiecţia, apăsaţi pe buton
în mod repetat, până când meniul dispare.
Q Despre elementele cu scală în formă
de bară
Marcajul triunghiular amplasat sub bară indică
setarea implicită din fabrică, iar pătratul indică
setarea curentă.
Setare curentă
Setare implicită
QRevenirea la meniul precedent
Apăsaţi pe butonul MENU (meniu) sau pe
butonul RETURN (revenire) pentru a
reveni la meniul precedent. Apăsaţi în
mod repetat pentru a părăsi modul meniu şi pentru a reveni la proiecţie.
28
Meniul principal
Navigarea în meniuri
Meniul principal are 5 opţiuni. Selectaţi opţiunea dorită şi apăsaţi pe butonul ENTER pentru a afişa
submeniul.
NOTĂ:
• Unele setări implicite variază în funcţie de semnalul de intrare selectat.
PICTURE MODE (mod imagine)
CONTRAST
BRIGHTNESS (strălucire) 0 ADVANCED MENU (meniu avansat)
COLOUR (culoare) 0 MEMORY SAVE (salvare în memorie)
TINT (nuanţă) 0 MEMORY LOAD (încărcare din memorie)
SHARPNESS (claritate) 0 SIGNAL MODE*1 (mod semnal)
COLOUR TEMOERATURE
(temperatură culoare)
*1. Numai pentru semnale PC/COMPONENT/HDMI
PICTURE (imagine)
Vezi „Meniul PICTURE (imagine)“ de la pagina 31.
Elemente de submeniu Setare implicităElemente de submeniu Setare implicită
*1. Numai pentru semnale VIDEO/S-VIDEO/COMPONENT.
*2. Numai pentru semnale PC.
*3. Numai pentru semnale COMPONENT/PC.
*4. Numai pentru semnale PC.
*5. AUTO pentru semnale NTSC.
POSITION (poziţie)
Vezi „Meniul POSITION (poziţie)“ de la pagina 34.
Elemente de submeniu Setare implicităElemente de submeniu Setare implicită
0 WSS
0
*5
16:9
LENS CONTROL (control lentilă)
Vezi „Meniul LENS CONTROL (control lentilă)“ de la pagina 37.
Elemente de submeniu
ZOOM/FOCUS (transfocare/focalizare)
*1
OVER SCAN
KEYSTONE
ON
+7
0
29
Navigarea în meniuri
LANGUAGE (limbă)
Apăsaţi pe butoanele ▲▼ pentru a selecta limba dorită şi apăsaţi pe butonul ENTER.
Elemente de submeniu Setare implicită Elemente de submeniu Setare implicită
INPUT GUIDE
(ghid introducere)
OSD DESIGN (design OSD)
OSD POSITION (poziţie OSD) CENTRE (centru) ALTITUDE (altitudine) LOW (scăzută)
BACK COLOUR (culoare fond) BLUE (albastru)
STARTUP LOGO
(logo pornire)
AUTO SEARCH
(căutare automată)
HDMI SIGNAL LEVEL
(nivel de semnal HDMI)
DETAILED
(detaliat)
TYPE1 SLEEP
ON (activ) LAMP RUNTIME (durată de funcţionare bec)
ON (activ) FUNCTION BUTTON (buton funcţii)
NORMAL
INSTALLATION
(instalare)
LAMP POWER (putere
bec)
FRONT/DESK
(faţă/birou)
OFF (inactiv)
NORMAL
30
Meniul PICTURE (imagine)
CONTRAST
• Vezi „Navigarea prin
butonul MENU (meniu)“ de
la pagina 28.
Modul imagine
(PICTURE MODE)
În funcţie de mediul în care se efectuează proiecţia,
puteţi folosi aceste setări predefinite ale
parametrilor pentru a optimiza proiecţia imaginii.
Apăsaţi pe butoanele ◄► pentru a parcurge ciclic
opţiunile.
NORMAL
DYNAMIC
(dinamic)
CINEMA1
CINEMA2
CINEMA3
VIDEO
NATURAL
Setări pentru o imagine generală,
precum sporturi sau jocuri
Setare luminoasă şi clară
Culori în stil Hollywood
Setări de culori mai bogate şi mai
profunde
Setări de culori intense şi clare
Setări pentru imagini active,
precum muzică sau un concert
Reproduce culoarea originală a
imaginii
Reproducerea culorilor unei
imagini sRGB
Pentru reproducerea cu precizie a culorii
originale a imaginilor S-VIDEO, realizaţi setările
după cum urmează.
1. Apăsaţi pe butonul PICTURE ADJUSTMENT
(reglare imagine) şi selectaţi NATURAL.
2. Apăsaţi pe butonul DEFAULT (implicit) pentru a
reseta celelalte elemente ale submeniului.
3. Apăsaţi o dată pe butonul RETURN (revenire)
pentru a reveni la meniul principalşi selectaţi
OPTION (opţiune).
4. Comutaţi LAMP POWER (alimentare bec) la
valoarea NORMAL.
NOTĂ:
• Stabilizarea modului selectat poate necesita un
oarecare timp.
Puteţi regla contrastul imaginii proiectate. Reglaţi
strălucirea (BRIGHTNESS) în prealabil, dacă este
necesar.
Mai redus
• Interval de valori: între -64 şi +64
Mai puternic
BRIGHTNESS (strălucire)
Puteţi regla strălucirea imaginii proiectate.
Mai întunecat
• Interval de valori: între -32 şi +32
Mai luminos
COLOUR (culoare)
Puteţi regla saturaţia de culoare a imaginii
proiectate.
Mai luminos
• Interval de valori: între -32 şi +32
• Când PC este conectat, această funcţie este
disponibilă numai cu semnalele 1125 (1080)/60i,
1125 (1080)/50i, 1125 (1080)/60p şi 1125
(1080)/50p.
Mai întunecat
TINT (nuanţă)
Puteţi regla nuanţa pielii din imaginea proiectată.
Mai roşiatic
• Interval de valori: între -32 şi +32
• Când PC este conectat, această funcţie este
disponibilă numai cu semnalele 1125 (1080)/60i,
1125 (1080)/50i, 1125 (1080)/60p şi 1125
(1080)/50p.
• Intervalul de valori variază în funcţie de
semnalul de intrare selectat
Mai clar
COLOUR TEMPERATURE
(temperatura culorilor)
Puteţi regla echilibrul tonurilor de alb ale imaginii
proiectate.
Mai puţin
albăstrui
• Interval de valori: între -6 şi +6
Mai puţin
roşiatic
DYNAMIC IRIS (iris dinamic)
Puteţi activa/dezactiva reglarea automată a becului
şi a irisului lentilei.
• ON (activ): Reglare automată
• OFF (inactiv): Fără reglare
WAVEFORM MONITOR
(monitor formă de undă)
Puteţi monitoriza dacă nivelul de luminanţă al
semnalului de intrare se încadrează în intervalul
recomandat prin afişarea sa ca formă de undă.
Dacă forma de undă nu se află în interval, reglaţi-o
pentru o calitate optimă. Vezi „Reglarea formei de
undă a semnalului de intrare“, de la pagina 24.
ADVANCED MENU
(meniu avansat)
Din meniul avansat puteţi efectua manual reglaje
mai detaliate ale imaginii,
GAMMA
Puteţi regla intensitatea liniară la trei niveluri.
Apăsaţi pe butoanele ◄► pentru a o mări,
respectiv reduce.
Niveluri
GAMMA HIGH
GAMMA MID
GAMMA LOW
• Interval de valori: de la -8 la +8
Setare
implicită
0
0
0
CONTRAST
Puteţi regla individual contrastul culorilor RGB.
Apăsaţi pe butoanele ◄► pentru a-l mări,
respectiv reduce cu un punct.
RGB
CONTRAST R (contrast roşu) 0
CONTRAST G (contrast verde) 0
CONTRAST B (contrast albastru) 0
• Interval de valori: între -32 şi +32
Setare
implicită
BRIGHTNESS (strălucire)
Puteţi regla individual strălucirea culorilor RGB.
Apăsaţi pe butoanele ◄► pentru a o mări,
respectiv reduce.
RGB
BRIGHTNESS R (strălucire roşu) 0
BRGHTNESS G (strălucire verde) 0
BRIGHTNESS B (strălucire albastru) 0
• Interval de valori: între -16 şi +16
Setare
implicită
COLOUR MANAGEMENT
(controlul culorilor)
Vă puteţi gestiona propriile dumneavoastră
setări de culori definite. Vezi „Setarea propriului
dumneavoastră profil de culori“ de la pagina 26.
1. Apăsaţi pe butoanele ▲ ▼ pentru a comuta la
stilul de formă de undă dorit.
2. Apăsaţi pe butonul ENTER pentru a selecta.
• Va fi afişat WAVEFORM MONITOR
(monitorul formei de undă).
3. Reglaţi monitorul formei de undă.
• Vezi „Reglarea formei de undă a semnalului
de intrare“ de la pagina 24.
32
NR (Noise Reduction -
reducerea zgomotelor)
Puteţi activa/dezactiva sistemul de reducere
automată a zgomotului. Apăsaţi pe butoanele
◄► pentru a selecta setarea dorită.
• ON (activ): Reducere automată a zgomotului
• OFF (inactiv): Fără reducerea zgomotului
NOTĂ:
Utilizarea reducerii zgomotului poate afecta
calitatea imaginii.
MPEG NR
Puteţi activa/dezactiva sistemul automat de
reducere a zgomotelor pentru imaginile MPEG.
Sistemul reduce la minimum zgomotul-bloc şi ţiuiturile pentru a elimina marginile zimţate,
creând astfel o imagine globală mai uniformă.
Apăsaţi pe butoanele ◄► pentru a selecta
setarea dorită.
• ON (activ): Activ
• OFF (inactiv): Inactiv
NOTĂ:
• Opţiunea MPEG NR este destinată numai
imaginilor MPEG.
• Opţiunea MPEG NR nu este disponibilă pentru
semnalele PC şi HDMI (VGA 60).
CINEMA REALITY
(aspect cinema)
Puteţi activa/dezactiva sincronizatorul automat
de imagine pentru imagini de 24 de cadre pe
secundă, ca la filmele de la cinema. Apăsaţi pe
butoanele ◄► pentru a selecta setarea dorită.
• ON (activ): Activ
• OFF (inactiv): Inactiv
NOTĂ:
• Opţiunea CINEMA REALITY este disponibilă
numai cu semnalel de interfaţă.
• Dacă opţiunea CINEMA REALITY este diferită
de setarea necesară imaginii, selectaţi OFF
(inactiv).
Meniul PICTURE (imagine)
MEMORY SAVE
Puteţi salva setările dorite de imagine (PICTURE)
cu până la 3 în care dintre cele două grupuri de
semnale.
1. Reglaţi diferitele elemente ale meniului
PICTURE (imagine).
2. Selectaţi MEMORY SAVE (salvare în memorie)
3. Selectaţi MEMORY 1-5 pentru a salva şi apăsaţi
pe butonul ENTER.
• Este afişat ecranul de confirmare.
•
• Selectaţi ALL DELETE (ştergere totală)
3. Selectaţi OK şi apăsaţi pe butonul ENTER.
• Pentru a anula, selectaţi CANCEL şi apăsaţi
Semnale VIDEO, S-VIDEO,
COMPONENT, HDMI (fără a
include VGA60), 1125 (1080)/50i,
1125 (1080)/60i, 1125 (1080)/50p
şi 1125 (1080)/60p în conexiune
de tip PC
VGA60 în conexiune HDMI, PC
fără a include 1125 (1080)/50i,
1125 (1080)/60i, 1125 (1080)/50p
şi 1125 (1080)/60p
Dacă aveţi modele de interferenţă pe imaginea
proiectată, cunoscute uneori şi sub numele de
moire sau zgomot, le puteţi reduce la minimum
apăsând pe butoanele ◄► pentru a regla
frecvenţa ceasului.
H-POSITION
(poziţie pe orizontală)
Puteţi muta imaginea proiectată pe orizontală
pentru reglaje fine.
Mutare la
stânga
;
Mutare la
dreapta
V-POSITION
(poziţie pe verticală)
NOTĂ:
• Dacă frecvenţa punctelor imaginii a semnalului
de proiecţie este mai mare de 150 MHz, este
posibil ca reglajul să nu aibă efect.
CLOCK PHASE
(faza ceasului)
Puteţi muta imaginea proiectată pe verticală pentru
reglaje fine.
Mutare în jos
Mutare în sus
Dacă aveţi nevoie de reglaje suplimentare din
acelaşi motiv ca şi reglajul DOT CLOCK, puteţi
regla fin sincronizarea ceasului, Apăsaţi pe
butoanele ◄► pentru a regla.
NOTĂ:
• Dacă frecvenţa punctelor de imagine a
semnalului de proiecţie este mai mare de 150
MHz, este posibil ca reglarea să nu aibă efect.
•CLOCK PHASE nu este disponibil pentru
semnalele PCşi pentru semnalele 1125
(1080)/50i, 1125 (1080)/60i, 1125 (1080)/50p,
1125 (1080)/60p, 1125 (1080)/24p, 750
(720)/50p şi 750 (720)/60p care folosesc
conexiunea COMPONENT.
34
ASPECT
Meniul POSITION (poziţie)
Puteţi modifica manual raportul dimensional al imaginii, atunci când este necesar.
Exemplu de opţiuni privind aspectul dimensional al imaginii şi proiecţia
Dacă aplicaţi opţiunile privind aspectul dimensional imaginii proiectate, rezultatul va fi următorul.
Rezultatul poate fi diferit, în funcţie de semnalele de intrare. Vezi „Comutarea aspectului dimensional al
imaginii“ de la pagina 23.
QVIDEO/S-VIDEO/COMPONENT
Nu este disponibil pentru semnalele 1125 (1080)/50i, 1125 (1080)/60i, 1125 (1080)/50p, 1125 (1080)/60p,
1125 (1080)/24p, 750 (720)/50p şi 750 (720)/60p.
4:3
16:9
JUST
Dimensiune originală
Proiectează la 4:3.
Reglează pe orizontală la 16:9.
Reglează pe orizontală la 16:9. Mai
aproape de margine, mai mărit. Nu
este disponibil la semnalele PC.
Dacă cele 4 margini ale unei imagini sunt parţial
curbate, puteţi folosi această funcţie pentru a le
regla şi proiecta în mod corespunzător.
Reduce
• Interval de valori: de la 0 la +10
• OVER SCAN nu este disponibil pentru semnale
de tip PC.
Măreşte
KEYSTONE (cadru)
Dacă proiectorul nu este aliniat perpendicular pe
ecran sau dacă ecranul de proiecţie are o suprafaţă
înclinată puteţi corecta cadrul pe verticală.
Imagine Operaţie
• Interval de valori: de la -32 la +32
NOTĂ:
• Puteţi corecta o distorsiune de ± 30 de grade în
raport cu planul vertical. Pentru o mai bună
calitate a imaginii, se recomandă instalarea
proiectorului cu un minimum de distorsiuni.
• Unele distorsiuni pot fi păstrate pentru reglarea deplasării lentilei.
• Distorsiunea ecranului meniului principal nu
poate fi corectată.
• Rezultatul corecţiei de cadru va avea influenţă
asupra raportului dimensional şi asupra
dimensiunii imaginii.
WSS
AUTO SETUP
WSS (Wide Screen Signalling) detectează dacă
este introdus un semnal PAL/625p (576p)/625i
(576i) şi dacă semnalul respectiv are un semnal de
identificare şi comută automat raportul dimensional
la setarea necesară. Puteţi deconecta sistemul
manual.
DOT CLOCK (frecvenţă puncte imagine) şi CLOCK
PHASE (fază ceas) la conectarea via PC. Apăsaţi
pe butonul ENTER pentru a regla aceşti parametri
simultan.
36
MeniulLENS CONTROL (control lentilă)
ZOOM/FOCUS (transfocare/focalizare)
Puteţi folosi cele două modele de testare separate pentru a regla transfocarea şi focaliza imaginea. Vezi
„Deplasarea şi poziţionarea lentilelor“ de la pagina 16.
1. Apăsaţi pe butonul ENTER pentru a afişa modelul de test 1.
• Apăsaţi pe butoanele ▲▼ pentru a regla focalizarea, respectiv pe butoanele ◄► pentru a regla
transfocarea.
2. Apăsaţi pe butonul ENTER pentru a afişa modelul de test 2.
• Apăsaţi pe butoanele ▲▼ pentru a regla focalizarea, respectiv pe butoanele ◄► pentru a regla
transfocarea.
3. Apăsaţi pe butonul ENTER pentru a afişa imaginea proiectată.
• Puteţi verifica dacă reglajul corespunde imaginii proiectate.
4. Apăsaţi pe butonul MENIU (meniu) sau pe butonul RETURN (returnare) pentru a reveni la meniul
precedent sau apăsaţi în mod repetat pentru a părăsi modul meniu.
NOTĂ
• Când proiectul şi/sau ecranul este înclinat, reglaţi focalizarea pe centrul imaginii. Este posibil ca marginea
superioară şi cea inferioară să se afle în afara focalizării.
• Când imaginea este distorsionată sub aspectul cadrului, reglaţi parametrul KEYSTONE (cadru) din
meniul POSITION (poziţie).
Puteţi alege un ecran de culoare albastră (BLUE)
sau neagră (BLACK) pentru momentele de
inactivitate ale proiectorului. Apăsaţi pe butoanele
◄► pentru a selecta o opţiune.
STARTUP LOGO
(siglă de început)
INPUT GUIDE (ghid de intrare)
Când apăsaţi pe butonul INPUT (intrare) sau
INPUT SELECT (selecţie intrare), îndrumările sunt
prezentate în colţul din dreapta-sus al ecranului.
Sunt disponibile următoarele metode de afişare.
Apăsaţi pe butoanele ◄► pentru a parcurge ciclic
opţiunile.
Opţiuni Funcţie
OFF (inactiv) Dezactivează îndrumările.
Afişează metoda de intrare prin text.
SIMPLE
(simplu)
Ghidul de intrare (INPUT GUIDE)
va dispărea după 5 secunde fără
utilizare.
Afişează grafic metoda de intrare.
DETAILED
(detaliat)
Ghidul de intrare (INPUT GUIDE)
va dispărea după 10 secunde fără
utilizare.
OSD DESIGN (design OSD)
Puteţi modifica culoarea de fond a meniului.
Apăsaţi pe butoanele ◄► pentru a parcurge ciclic
opţiunile.
Puteţi modifica poziţia unde se afişează meniul.
Apăsaţi pe butoanele ◄► pentru a parcurge ciclic
opţiunile.
STÂNGA
SUS
CENTRU
SUS
DREAPTA
SUS
Puteţi activa/dezactiva sigla care este afişată la
pornire. Apăsaţi pe butoanele ◄► pentru a selecta
o opţiune.
• ON (pornit): Activ
• OFF (oprit): Inactiv
AUTO SEARCH
(căutare automată)
Când proiectorul este pornit, terminalele de intrare
sunt detectate şi un semnal de intrare este selectat
automat. Puteţi activa/dezactiva sistemul. Apăsaţi
pe butoanele ◄► pentru a selecta o opţiune.
• ON (pornit): Activ
• OFF (oprit): Inactiv
NOTĂ:
• Când nu este detectat nici un semnal se va
selecta ultima metodă de intrare utilizată.
HDMI SIGNAL LEVEL
(nivel semnal HDMI)
Atunci când este selectat un semnal HDMI, puteţi
comuta nivelul semnalului HDMI la NORMAL sau
EXPAND (extins). Apăsaţi pe butoanele ◄►
pentru a selecta o opţiune.
NOTĂ:
• Opţiunea HDMI SIGNAL LEVEL (nivel semnal
HDMI) nu este disponibilă cu unele
echipamente.
STÂNGA
JOS
38
CENTRU
CENTRU
JOS
DREAPTA
JOS
MeniulOPTION (opţiune)
INSTALLATION (instalare)
Când instalaţi proiectorul, selectaţi metoda de
proiecţie în conformitate cu poziţia proiectorului.
Apăsaţi pe butoanele ◄► pentru a parcurge ciclic
opţiunile. Vezi „Metodă de proiecţie“ de la pagina
15.
FRONT/DESK
(faţă/birou)
FRONT/CEILING
(faţă/tavan)
REAR/DESK
(spate/birou)
REAR/CEILING
(spate/tavan)
Amplasare pe un birou/podea
şi proiecţie din faţă
Montare pe tavan şi proiecţie
din faţă
Amplasare pe un birou/podea
şi proiecţie din spate
Montare pe tavan şi proiecţie
din spate
SLEEP (oprire programată)
Puteţi selecta intervalul de timp necesar şi seta
temporizatorul de oprire să întrerupă automat
alimentarea (POWER) proiectorului. Cu 3 minute
înainte de oprire, contorul minutelor rămase va fi
afişat în colţul din dreapta-jos. Apăsaţi pe butoanele
◄► pentru a parcurge ciclic opţiunile. Vezi
„Deconectarea automată a întrerupătorului“ la
pagina 25.
ALTITUDE (altitudine)
Dacă folosiţi proiectorul la altitudini înalte, setaţi
viteza ventilatorului la HIGH (mare). Apăsaţi pe
butoanele ◄► pentru a selecta HIGH sau LOW
(redus).
NOTĂ:
• La 1400 m (4593 picioare) deasupra nivelului
mării, setarea trebuie să fie HIGH (mare).
LAMP RUNTIME
(durată funcţionare bec)
Puteţi verifica intervalul de timp cât becul s-a aflat
în utilizare.
NOTĂ:
•LAMP RUNTIME este o chestiune importantă
pentru momentul înlocuirii becurilor. Vezi
„Îngrijire şi înlocuire“ de la pagina 37.
FUNCTION BUTTON
(buton funcţie)
Puteţi asocia funcţiile frecvent utilizate la fiecare
dintre butoanele funcţionale şi puteţi obţine acces
instantaneu la funcţii.
1. Apăsaţi pe butoanele ▲ ▼ pentru a selecta
butonul care urmează a fi atribuit.
2. Apăsaţi pe butonul ENTER.
3. Apăsaţi pe butonul ◄► pentru a selecta funcţia
care urmează să fie atribuită.
4. Apăsaţi pe butoanele RETURN (revenire) sau
MENIU (meniu) pentru a reveni la meniul
precedent, respectiv apăsaţi în mod repetat
pentru a reveni la proiecţie.
Puteţi regla puterea becului pentru a economisi
electricitate, pentru a prelungi durata acestuia şi
pentru a reduce zgomotul.
Opţiuni Funcţie
NORMAL
ECO-MODE
(mod
ecologic)
NOTĂ:
• Când nu este detectat un semnal de intrare,
funcţia este dezactivată.
Când este necesară o luminanţă
mai mare, ca în cazul filmelor
Când este necesară o luminanţă
mai redusă, ca de exemplu într-o
cameră mică
QFuncţia SHUTTER (obturator).
Puteţi stinge becul şi opri temporar proiecţia pentru
a economisi puterea electrică. Apăsaţi pe orice
buton pentru a reveni la proiecţie, cu excepţia
butoanelor LIGHT (lumină), PROJECTOR (proiect)
sau butoanele de control Learning Remote
(telecomandă adaptabilă).
NOTĂ:
• Vezi „Selectarea semnalului de intrare“ de la
pagina 21, „AUTO SETUP“ de la pagina 36.
• Butoanele funcţionale sunt de asemenea
folosite ca butoane de control pentru butoanele
de telecomandă adaptabilă. Vezi „Ghidul de
utilizare al telecomenzii“, furnizat cu proiectorul.
Dacă apare vreo problemă la proiector, indicatoarele TEMPşi/sau LAMP vă vor avertiza. Reacţionaţi la
avertizare aşa cum se va arăta mai jos.
1. Verificaţi starea indicatorului POWER (alimentare) şi opriţi proiectorul în mod adecvat.
2. Determinaţi cauza problemei.
3. Urmaţi instrucţiunile pentru fiecare indicaţie de mai jos şi rezolvaţi problema.
4. Porniţi proiectorul în modul adecvat şi verificaţi ca indicatorul să nu mai semnaleze existenţa unei
probleme.
NOTĂ:
• Dacă nu se găseşte nici o problemă sau dacă problema persistă, nu porniţi proiectorul. Contactaţi un
centru de service autorizat.
Indicatorul TEMP
Indicator şi
proiector
Problemă
Cauză
Remediu
• Iluminează în culoarea ROŞU şi continuă să proiecteze
• Iluminează cu ROŞU intermitent şi alimentarea (POWER) este oprită.
Temperatura din interiorul şi/sau exteriorul proiectorului este anormal de mare.
Orificiile de ventilaţie sunt
acoperite.
Îndepărtaţi obiectul/obiectele
din faţa orificiilor de aerisire
sau curăţaţi împrejurul
proiectorului.
Indicatorul LAMP
Indicator
Problemă
Cauză
Remediu
• Iluminează în culoarea ROŞIE • Iluminează intermitent în culoarea ROŞIE
LAMP RUNTIME (durata de funcţionare a
becului) a ajuns la 1800 ore (cu LAMP
POWER - putere bec - setat pe NORMAL).
Becul se va epuiza curând şi este
necesară înlocuirea sa.
Înlocuiţi becul. Vezi „Înainte de înlocuirea
becului“ la pagina 42.
Temperatura din cameră
este prea ridicată.
Reinstalaţi proiectorul într-o
poziţie cu temperatură
controlată. Vezi
„Configurare“ la pagina 14.
Defecţiune în circuitul becului, funcţionare
anormală sau bec deteriorat.
Proiectorul a fost oprit incorect.
• Permiteţi becului să se răceascăşi
porniţi proiectorul.
• Dacă indicatorul POWER (alimentare) nu
se aprinde, contactaţi un centru de
service autorizat.
Filtrul de aer este excesiv de
murdar şi ventilaţia este slabă.
Curăţaţi sau înlocuiţi filtrul de aer în mod corespunzător.
Vezi „Curăţarea filtrului de aer“
de la pagina 41.
40
Îngrijire şi înlocuire
Înainte de curăţare
• Verificaţi ca proiectorul să fie deconectat.
• Îndepărtaţi toate cablurile de la proiector.
Curăţarea proiectorului
Curăţarea suprafeţei exterioare a proiectorului
Ştergeţi uşor murdăria şi praful cu ajutorul unei bucăţi de stofă moale.
• Dacă murdăria este dificil de îndepărtat, îmbibaţi o bucată de stofă într-un detergent neutru diluat cu
apă, stoarceţi bine bucata de stofă şi apoi ştergeţi proiectorul. Uscaţi proiectorul cu o bucată de stofă
uscată.
• Dacă folosiţi o cârpă tratată chimic, urmaţi instrucţiunile furnizate împreună cu aceasta.
Curăţarea suprafeţei lentilei
Ştergeţi uşor murdăria şi praful cu o bucată de stofă fără scame.
• Verificaţi ca pe suprafaţa lentilei să nu rămână murdărie sau praf. Acestea vor fi mărite şi proiectate pe
ecran.
Curăţarea filtrului de aer
Dacă filtrul de aer este excesiv de murdar, temperatura internă a proiectorului creşte şi poate cauza
avarii. Curăţaţi cu regularitate filtrul de aer la fiecare 100 de ore de utilizare.
1. Aşezaţi un deget pe partea de jos a filtrului de aer.
2. Apăsaţi uşor în sus filtrul de aer pentru a-l îndepărta.
3. Aspiraţi murdăria şi praful din filtrul de aer.
• Nu spălaţi filtrul de aer.
4. Aşezaţi şi glisaţi uşor filtrul de aer în orificiul de admisie a aerului pentru a-l fixa.
• Verificaţi ca filtrul de aer să se fixeze la locul său cu un declic.
NOTĂ:
• Nu folosiţi proiectorul fără a monta filtrul de aer.
Filtrul de aer trebuie înlocuit atunci când operaţia de curăţare nu dă rezultat şi la înlocuirea becului. Un
filtru de aer de schimb este furnizat cu un bec de schimb, ET-LAE1000. Contactaţi un centru de service
• Contactaţi un centru de service autorizat pentru a achiziţiona un bec de schimb (ET-LAE1000).
NOTĂ:
• Înainte de a înlocui becul, permiteţi răcirea acestuia pentru a preveni riscul de arsuri, deteriorări şi alte
pericole.
• Nu încercaţi să efectuaţi înlocuirea cu un bec neautorizat.
Când se înlocuieşte becul
Becul este consumabil şi strălucirea acestuia scade cu creşterea duratei de utilizare. Indicatorul LAMP vă
va avertiza cu privire la momentul de înlocuire la 1800 de ore, iar la 2000 de ore proiectorul va fi oprit. 1800
sau 2000 de ore reprezintă cifre brute, care pot scădea datorită condiţiilor de utilizare, caracteristicilor
becului, condiţiilor de mediu etc. Puteţi verifica durata intervalului de utilizare folosind parametrul LAMP RUNTIME (durată de funcţionare bec) din meniul OPTION (opţiune).
Pe ecran (Înlocuiţi becul)
Indicaţie
Peste 1800
de ore
Peste 2000
de ore
În partea din stânga-sus a ecranului este afişat timp de 30 de secunde
mesajul „REPLACE LAMP“ (înlocuiţi becul).
Pentru a şterge imediat acest mesaj, apăsaţi pe orice buton.
Mesajul „REPLACE LAMP“ (înlocuiţi becul) este afişat în partea din stânga-
sus a ecranului şi va rămâne acolo până la reacţia dumneavoastră.
Pentru a şterge ecranul, apăsaţi pe orice buton.
NOTĂ:
• Valorile orientative, 1800 şi 2000 de ore, sunt estimări brute bazate pe anumite condiţii şi nu reprezintă
durate garantate. Condiţia estimată este ca opţiunea LAMP POWER (putere bec) din meniul OPTION
(opţiune) să fie setată la NORMAL.
• Pentru a prelungi durata de viaţă a becului, setaţi opţiunea LAMP POWER (putere bec) din meniul
OPTION (opţiune) la valoarea ECO-MODE (mod ecologic). Vezi „LAMP POWER (putere bec)“ de la
pagina 39.
• Pentru mai multe informaţii referitoare la bec, ca de exemplu durata garantată, vezi „Instrucţiunile de
înlocuire“ furnizate o dată cu becul.
Indicator
LAMP
Iluminează în
culoarea
ROŞIE
Înlocuirea becului
Deschiderea capacului superior
1. Opriţi comutatorul sursei de alimentare (MAIN POWER) în
conformitate cu procedura „Pornirea şi oprirea proiectorului“ de la
pagina 19 şi scoateţi fişa cordonului de alimentare din priză.
• Verificaţi ca becul şi suprafaţa înconjurătoare să fie suficient de
reci.
2. Deschideţi capacul superior al proiectorului şi aşezaţi-l alături. Vezi
„Vedere de jos şi din spate“ de la pagina 13.
•Ţinând capacul superior în poziţia ridicat, apăsaţi pe butoanele de
pe ambele părţi ale balamalelor, pentru a-l scoate.
42
Înlocuire
1 Folosiţi o şurubelniţă cu cap cruce pentru a slăbi cele 3 şuruburi
de fixare ale becului, până când şuruburile se rotesc liber.
2. Ţineţi de mânerul suportului becului şi deblocaţi sistemul de
blocare a becului.
3. Scoateţi cu grijă becul din proiector.
4. Instalaţi becul de schimb, asigurându-vă că direcţia de introduce
este corectă.
• Apăsaţi partea de sus a becului şi verificaţi că becul este
corect instalat.
5. Fixaţi becul strângând bine şuruburile folosind o şurubelniţă cu
cap cruce.
Montarea capacului superior
1. Fixaţi părţile cu balamale le capacului superior la proiector şi apăsaţi uşor
până când se aude un declic.
2. Agăţaţi clemele capacului superior de proiector şi ridicaţi-l uşor.
3. Apăsaţi uşor colţul din spate al capacului superior până când se aude un
declic.
NOTĂ:
• Nu uitaţi să fixaţi bine becul şi capacul superior al proiectorului. Dacă acestea
nu sunt bine instalate, este posibilă intrarea în funcţiune a circuitului de
protecţie, astfel încât aparatul să nu mai poată fi pornit.
•Ţineţi de mâner şi ţineţi becul paralel când îl scoateţi. Unele componente ale
suportului becului sunt ascuţite şi pot acuza răniri.
• Nu cuplaţi alimentara proiectorului când capacul superior este demontat.
Resetarea duratei de viaţă a becului (LAMP RUNTIME)
Dacă durata de utilizare a becului a depăşit 2000 de ore (când parametrul LAMP POWER - putere bec - a
fost readus la valoarea NORMAL), proiectorul va trece în modul aşteptare (standby) după aproximativ 10
minute de utilizare. Astfel, procedura de resetare trebuie efectuată în termen de 10 minute.
1. Introduceţi cablul de alimentare în proiector şi
apoi apăsaţi pe butonul MAIN POWER (sursă
principală de alimentare).
2. Apăsaţi pe butonul POWER (alimentare).
3. Apăsaţi pe butonul MENU (meniu) pentru a afişa
meniul.
4. Apăsaţi pe butonul ▲ sau ▼ pentru a selecta
meniul OPTION (opţiune) şi apăsaţi pe butonul
ENTER.
5. Apăsaţi pe butonul ▲ sau ▼ pentru a selecta
LAMP RUNTIME (durată de funcţionare a
becului).
6. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul ENTER timp
de circa 3 secunde.
7. Se afişează ecranul de confirmare şi selectaţi
OK.
8. Întrerupeţi alimentarea (POWER) pentru a
reseta durata de viaţă a becului (LAMP RUNTIME).
9. Verificaţi că durata de timp indicată de
parametrul LAMP RUNTIME (durata de viaţă a
becului) va fi resetată la zero.
43
Depanare
În cazul în care problema persistă, luaţi legătura cu vânzătorul.
• Este posibil ca să nu fie conectat cablul de alimentare.
• Butonul MAIN POWER (sursă principală de alimentare) este în
poziţia oprit.
Aparatul nu porneşte.
• Prin priza de alimentare nu circulă electricitate.
• Indicatorul TEMP este aprins sau clipeşte.
• Indicatorul LAMP este aprins sau clipeşte.
• Capacul becului nu a fost bine instalat.
• Sursa de intrare a semnalului video nu este conectată în mod
adecvat la un terminal.
Nu apare nici o
imagine.
• Setarea de selecţie a intrării nu este corectă.
• Setarea strălucirii (BRIGHTNESS) este la valoarea minimă.
• Funcţia SHUTTER (obturator) este activă.
• Capacul lentilei este în continuare fixat de lentilă.
• Focalizarea lentilei nu a fost corect setată.
Imaginea este neclară.
• Proiectorul nu este amplasat la o distanţă corectă faţă de
ecran.
• Lentila este murdară.
• Proiectorul este prea înclinat.
• Parametrii COLOUR (culoare) sau TINT (nuanţă) sunt incorect
Culorile sunt pale sau
bat în cenuşiu.
reglaţi.
• Sursa de intrare care este conectată la proiector nu este corect
reglată.
• Bateriile sunt slabe.
Telecomanda nu
funcţionează.
• Bateriile nu au fost corect introduse.
• Receptorul semnalului telecomenzii din proiector este obturat.
• Telecomanda se află în afara distanţei de utilizare.
• Formatul semnalului (parametrul TV-SYSTEM - sistem TV) nu
a fost corect setat.
Imaginea nu este corect
afişată.
• Există o problemă cu VCR-ul sau cu o altă sursă de semnal.
• La intrare se află un semnal care nu este compatibil cu
proiectorul.
• Cablul este prea lung.
• Ieşirea video externă de la un sistem laptop nu este corectă.
Imaginea de la un
calculator nu apare.
(Modificarea setărilor pentru ieşirea externă poate fi posibilă
prin apăsarea simultană a tastelor [Fn] + [F3], respectiv [Fn] +
[F10]. Metoda efectivă depinde de tipul calculatorului; pentru
detalii suplimentare, consultaţi documentaţia aferentă
calculatorului dumneavoastră.)
525p (480p) 720 × 483 31,5 59,9 27,0 A COMPONENT/HDMI
625p (576p) 720 × 576 31,3 50,0 27,0 A COMPONENT/HDMI
1125 (1080)/60i 1920 × 1080i 33,8 60,0 74,3 AA COMPONENT/PC/HDMI
1125 (1080)/50i 1920 × 1080i 28,1 50,0 74,3 AA COMPONENT/PC/HDMI
1125 (1080)/24p 1920 × 1080 27,0 24,0 74,3 AA COMPONENT/HDMI
1125 (1080)/60p 1920 × 1080 67,5 60,0 148,5 AA COMPONENT/PC/HDMI
1125 (1080)/50p 1920 × 1080 56,3 50,0 148,5 AA COMPONENT/PC/HDMI
750 (720)/60p 1280 × 720 45,0 60,0 74,3 AA COMPONENT/HDMI
750 (720)/50p 1280 × 720 45,0 50,0 74,3 AA COMPONENT/HDMI
VGA480 640 × 480 31,5 59,9 25,2 A PC/HDMI
640 × 480 37,5 75,0 31,5 A PC
640 × 480 43,3 85,0 36,0 A PC
640 × 480 72,1 138,0 62,3 A PC
WIDE480 856 × 480 30,1 60,1 31,5 A PC
SVGA 800 × 600 35,2 56,3 36,0 A PC
800 × 600 37,9 60,3 40,0 A PC
800 × 600 48,1 72,2 50,0 A PC
800 × 600 46,9 75,0 49,5 A PC
800 × 600 53,7 85,1 56,3 A PC
WIDE600 1072 × 600 37,2 59,9 51,4 A PC
WIDE720 1280 × 720 45,1 60,1 76,5 AA PC
XGA 1024 × 768 48,4 60,0 65,0 A PC
1024 × 768 58,5 70,1 75,0 A PC
1024 × 768 60,0 75,0 78,8 A PC
1024 × 768 68,7 85,0 94,5 A PC
1024 × 768 72,1 89,0 99,2 A PC
WIDE768 1280 × 768 45,3 56,5 76,2 A PC
MXGA 1152 × 864 64,0 71,2 94,2 A PC
1152 × 864 67,5 74,9 108,0 A PC
SXGA 1280 × 1024 64,0 60,0 108,0 A PC
WIDE768-2 1366 × 768 48,8 59,8 73,8 A PC
*1. Litera „i“ care apare după rezoluţie indică un semnal întreţesut (interlaced).
*2. Simbolurile următoare se pot folosi pentru a preciza calitatea imaginii.
AA Se poate obţine o calitate maximă a imaginii.
A Semnalele sunt convertite de circuitul de procesare a imaginii înainte de proiectarea imaginii.
Conectorul serial care se găseşte pe panoul cu conectori al proiectorului se conformează specificaţiei de
interfaţă RS-232C, astfel încât proiectorul să poată fi controlat de către un calculator personal care este
conectat la acest conector.
Conexiune
NOTĂ:
• Trebuie să folosiţi numai cabluri de interfaţă serială RS-232C cu miez de ferită, de tip ET-ADSER.
Asocierile pinilor şi numele semnalelor
Număr pin Nume semnal Conţinut
c
NC
Setări de comunicaţie
Nivel de semnal
Metodă de sincronizare
Rată de baud
Paritate
RS-232C
Asincronă
9600 bps
Nici una
d
e
f
g
h
i
j
k
TXD Date transmise
RXD Date recepţionate
NC
GND Pământ
NC
RTS
CTS
NC
Lungime caracter
Bit de stop
Parametru X
Parametru S
Conectate intern
8 biţi
1 bit
Nici unul
Nici unul
46
Comenzi de control
Comandă
PON
POF
IIS
OMN
OEN
OBK
OCU/OCD/
OCL/OCR
OLE
OST
OFZ
OOT
OSH
OVM
OWM
VS1
VPM
Conţinut de
control
Pornire
alimentare
Oprire
alimentare
INPUT (intrare)
MAIN Se va afişa meniul principal.
ENTER Activarea elementelor selectate din modul meniu.
RETURN
(revenire)
Butoane de
navigare
LENS
CONTROL
(control lentilă)
DEFAULT
(setare implicită)
FREEZE
(„îngheţare“)
SLEEP (interval
de oprire
automată)
SHUTTER
(obturator)
PICTURE
(imagine)
WAVEFORM
(formă de
undă)
ASPECT Comutare raport dimensional. (pagina 23)
PICTURE
MODE (mod
imagine)
Informaţii tehnice
Observaţii
În modul aşteptare (standby), toate comenzile sunt ignorate, mai puţin
comanda PON.
• Comanda PON este ignorată cât timp indicatorul de control al becului
este aprins.
• Dacă se recepţionează o comandă PON în timpul funcţionării
ventilatorului de răcire după ce becul a fost stins, becul nu este repornit
imediat, în vederea protecţiei acestuia.
Parametru: (pagina 23) SVD = S-VIDEO IN
VID = VIDEO IN HD1 = HDMI1 IN
RG1 = PC IN HD2 = HDMI2 IN
YUV = COMPONENT IN SCT = SCART IN
Revenire la meniul precedent sau părăsirea modului meniu.
Revenire la valoarea implicită din fabrică. (pagina 22)
Imaginea proiectată va fi oprită temporar.
Parametru:
0 = OFF (inactiv) 1 = ON (activ)
Setarea intervalului de timp după care alimentarea se întrerupe automat.
0 = OFF (inactiv) 1 = 60 min. 2 = 90 min. 3 = 120 min. 4 = 150 min.
5 = 180 min. 6 = 210 min. 7 = 240 min. (pagina 25)
Oprire temporară a proiecţiei.
Trimiteţi comanda pentru a comuta între ON (activ) şi OFF (inactiv). Nu
comutaţi între ON şi OFF consecutiv.
Activarea meniului PICTURE (imagine). Se trimite comanda pentru a
comuta între articolele de meniu. (pagina 28)
Activarea formei de undă (WAVEFORM).
Parametri: (pagina 24)
0 = OFF
1 = FULL SCAN (Y) 5 = SINGLE LINE SCAN (Y)
2 = FULL SCAN (R) 6 = SINGLE LINE SCAN (R)
3 = FULL SCAN (G) 7 = SINGLE LINE SCAN (G)
4 = FULL SCAN (B) 8 = SINGLE LINE SCAN (B)
Parametru: (pagina 25)
NAT = NATURAL NOR= NORMAL
DYN = DYNAMIC (dinamic) CN1 = CINEMA1
CN2=CINEMA2 CN3 = CINEMA3
VID = VIDEO
Starea alimentării 000 = OFF (inactiv) 001 = ON (activ)
Stare funcţie FREEZE
(„îngheţare“)
Stare semnal de intrare
Stare funcţie SLEEP
(oprire automată după
un interval indicat)
Stare mod imagine
(PICTURE MODE)
Stare SHUTTER
(obturator)
Stare formă de undă
(WAVEFORM)
0 = OFF (inactiv) 1 = ON (activ)
Parametru: (pagina 23)
VID = VIDEO IN
RG1 = PC IN
YUV = COMPONENT IN
0 = OFF (inactiv) 1 = 60 min. 2 = 90 min. 3 = 120 min. 4 = 150 min.
5 = 180 min. 6 = 210 min. 7 = 240 min. (pagina 25)
Parametru: (pagina 25)
NAT = NATURAL
DYN = DYNAMIC
CN2 = CINEMA2
VID = VIDEO
0 = OFF (inactiv) 1 = ON (activ)
Parametri: (pagina 24)
0 = OFF
1 = FULL SCAN (Y) 5 = SINGLE LINE SCAN (Y)
2 = FULL SCAN (R) 6 = SINGLE LINE SCAN (R)
3 = FULL SCAN (G) 7 = SINGLE LINE SCAN (G)
4 = FULL SCAN (B) 8 = SINGLE LINE SCAN (B)
SVD = S-VIDEO IN
HD1 = HDMI1 IN
HD2 = HDMI2 IN
SCT = SCART IN
NOR = NORMAL
CN1 = CINEMA1
CN3 = CINEMA3
Format elementar
Datele provenite de la calculator vor începe cu
ETX, vor continua cu octeţii de comandă, apoi cu
parametrii şi se vor încheia cu ETX. Puteţi aduga
parametrul necesar.
• Proiectorul nu poate primi nici o comandă timp de 10 secunde după aprinderea becului. Aşteptaţi 10
secunde înainte de a trimite comanda.
• Dacă trimiteţi mai multe comenzi, verificaţi dacă s-a primit răspuns de la proiector pentru o comandă
înainte de a trimite comanda următoare.
• Când se trimite o comandă care nu necesită parametri, nu este necesar caracterul două puncte (:).
• Dacă de la calculatorul personal se trimite o comandă greşită, comanda ER401 va fi transmisă de la
proiector către calculatorul personal.
Specificaţii de cablu
(Când se realizează conectarea la un calculator personal)
Sistem de culori
Dimensiunea proiecţiei
Distanţă de proiecţie
Raport dimensional ecran
Instalare
*1. Vezi „Lista semnalelor compatibile“ de la pagina 45 pentru semnalele disponibile.
Metodă de afişare
Metodă de acţionare
Pixeli
Frecvenţă de scanare pe orizontală
Frecvenţă de scanare pe verticală
Frecvenţa punctelor imaginii
100 - 240 V c.a. 50 Hz/60 Hz
240 W
În modul aşteptare (cu ventilatorul oprit): 0,08 W
2,8 A - 1,2 A
Tip 0.74 (17,78 mm)
16 : 9
3 panouri LCD transparente (RGB)
Metoda cu matrice activă
2 073 600 (1980 × 1080) × 3 panouri
Zoom manual (2 ×)/Focalizare manuală
F 1,9 - 3,2, f 22,4 mm - 44,4 mm
Bec UHM (165 W)
1100 lm
30 kHz - 70 kHz
50 Hz - 87 Hz
Sub 150 MHz
525i (480i), 525p (480p), 625i (576i), 625p (576p),
7 (NTSC/NTSC 4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM)
1016 mm - 5080 mm (40" - 200")
1,2 m - 12 m (3'11" - 39'4")
16:9
Front (faţă)/Rear (spate)/Ceiling (tavan)/Desk
(birou) (metodă de selecţie din meniu)
50
S-VIDEO IN
VIDEO IN
PC IN
Conectori
COMPONENT IN
HDMI1 IN/HDMI2 IN
SCART IN
SERIAL
Carcasă
Dimensiuni
Greutate
Mediu de funcţionare
Standarde
Sursă de alimentare
Interval operaţional
Telecomandă
Greutate
Dimensiuni
Consolă de perete
Ecran de proiecţie
Acoperire cablu
Specificaţii
Mini DIN 4p cu o singură linie
Y: 1,0 V [p-p], C: 0,286 V [p-p], 75 Ω
Mufă RCA cu o singură linie
1,0 V [p-p], 75 Ω
RGB D-sub HD cu 15 pini cu o singură linie
(mamă)
• R.G.B. 0,7 V [p-p], 75 Ω
• G.SYNC 1,0 V [p-p], 75 Ω
• HD/SYNC TTL de impedanţă ridicată, compatibil cu
polaritate pozitivă/negativă automată
• VD TTL de impedanţă ridicată, compatibil cu
polaritate pozitivă/negativă automată
B/CB
, PR/C
R
Y, P
• Y: 1,0 V [p-p] (inclusiv sincronizarea), 75 Ω
• PB/CB (PR/C
Conector HDMI cu 19 pini, cu o singură linie
Conector SCART cu 21 de pini, cu o singură linie
Conector DIN cu 8 pini compatibil RS-232C
Plastic turnat (PC + ABS)
• Lăţime 460 mm (18 - 3/32")
• Înălţime 130 mm (5 - 3/32")
• Adâncime 300 mm (11 - 25/32")
7,2 kg (15,9 pfunzi)
• Temperatură 0°C - 40°C (32°F - 104°F)
• Când ALTITUDE (altitudine) (pagina 39) este setat pe HIGH
• Umiditate 20% - 80% (fără condens)
EN60950-1, EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55024
3 V c.c. (2 baterii AA)
Circa 7 m (23') (când este utilizată direct în faţa receptorului de
• VGA şi XGA sunt mărci comerciale ale International Business Machines Corporation.
• S-VGA este marcă comercială înregistrată a Video Electronics Standards Association.
• HDMI, sigla HDMI şi High-Definition Multimedia Interface (interfaţă multimedia de înaltă definiţie) sunt
mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
• Fontul folosit în elementele afişate pe ecran este un font bitmap de tip Ricoh, care este produs şi vândut
de Ricoh Company, Ltd.
Toate celelalte mărci comerciale sunt proprietatea diferiţilor deţinători de mărci comerciale.
Informaţii referitoare la debarasare pentru utilizatorii echipamentelor electrice şi electronice
depozitabile la deşeuri (gospodării private)
Acest simbol aflat pe produse şi/sau pe documentele însoţitoare indică faptul că produsele
electrice şi electronice uzate nu trebuie amestecate cu deşeurile menajere obişnuite.
Pentru un tratament, o recuperare şi o reciclare adecvate, vă rugăm să transportaţi aceste
produse în punctele de colectare desemnate, unde vor fi acceptate gratuit. Alternativ, în unele
ţări este posibil să puteţi returna produsele dumneavoastră vânzătorului, la achiziţ
produs echivalent nou.
Debarasarea corectă de acest produs va facilita economisirea unor resurse valoroase şi prevenirea oricăror
efecte potenţial negative asupra sănătăţii omului şi asupra mediului, care ar putea rezulta în urma
manipulării inadecvate a deşeurilor. Vă rugăm să contactaţi autoritatea dumneavoastră locală pentru detalii
suplimentare referitoare la cel mai apropiat punct de colectare.
Se pot aplica sancţiuni pentru debarasarea incorectă a deşeurilor, în conformitate cu legislaţia naţională.
Pentru utilizatorii industriali din Uniunea Europeană
Dacă doriţi să vă debarasaţi de echipamente electrice şi electronice, vă rugăm să luaţi legătura cu vânzătorul
sau cu furnizorul, pentru informaţii suplimentare.
Informaţii privind debarasarea în alte ţări din afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil numai în Uniunea Europeană.
Dacă doriţi să
vă cu privire la metoda de debarasare corectă.
vă debarasaţi de produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau vânzătorul şi interesaţi-
Aceste instrucţiuni de utilizare sunt tipărite pe hârtie reciclată.