PANASONIC NVVP21EF User Manual

Magnétoscope / Lecteur DVD/CD
NV-VP21
Mode d'emploi
EJECT
AV ENHANCER
PULL-OPEN
NV-VP21
PAL SECAM
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi dans son intégralité, et tout particulièrement les consignes de sécurité énoncées en page 3, avant de mettre l’appareil en service ou de procéder aux divers réglages.
MUSIC WITH PICTURE
PAL SECAM
OPEN / CLOSE
2.0 DIGITAL OUT
Table des matières Page
Mise en place des piles 2 Consignes de sécurité 3 Façade 4 Télécommande 5-7 Branchement avec un cordon Péritel 8
VCR Auto Setup avec cordon Péritel
Branchement avec cordon audio-vidéo 10
VCR Auto Setup avec cordon audio-video Réglage de la Date et heure
Appareils externes 12 Branchements 13 Commande du menu VCR 14 Réglages manuels
Programmation de chaînes 15 Modification du nom de la chaîne TV 16 Modification du classement ou effacement de chaînes TV Nouveau réglage des canaux 17 Initialisation / Restauration de la configuration d’origine 17 Menu Autres réglages 18 Langue du menu / Système audio NICAM 19
Enregistrement 20
Programmation d’enregistrements 21-22 Enregistrement par INTELLIGENT TIMER 23 Enregistrement par commande d’enregistrement externe 24
Lecture 25
Optimisation de l’image 26 Fonctions générales utiles 27-28
CONFIGURATION RAPIDE du DVD 29 Fonctions de lecture 30-32 Fonctions VCR-DVD 33 Menu Navigation 34-35 HighMAT / Texte CD 36 Menu DISPLAY 37-39 Menu SETUP 40-41 Informations 42 Avant d’appeler le Service Après-Vente 43-45 Codes de télécommande 46 Spécifications techniques 47 Index / Codes pays Dernière page
9
11
Chère Cliente, Cher Client,
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en ayant fait l’acquisition de cet appareil haut de gamme. Panasonic est l’un des leaders mondiaux sur le marché de l’électronique grand public, et nous sommes certains que ce produit vous apportera entière satisfaction.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/
VHS/ DVD
TV
CH
AUDIO
AV
VHS/DVD
OUTPUT
VHS
CANCEL/RESET
SLOW/
INDEX/SKIP
SEARCH
PAUSE/SLOW
PROG PLAY
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
DISPLAY
PROG/CHECK
OFF TIMER
I-TIMER
PLAY MODE
AV ENHANCER
P. MEMORY
MUSIC WITH
REC CHECK
PICTURE
EXT LINKJET REW
AV LINK
QUICK REPLAY
ZOOM
GROUP
VHS/DVD/TV
EUR7720X30
A
inclus
VOLUME
ccessoires
DVD
TRACKING/V-LOCK
INPUT
1O
REPEAT
FFFFREW
MENU
PLAY LIST
MENU
EXIT
RETURN
REC MODE
SETUP
REC
DUBBING
Télécommande
Cordon d’alimentation
RJA0043-1C
Câble coaxial HF(RF)
Câble Peritel à 21 broches VJA1057
EUR7720X30 (NV-VP21)
Piles
AA, UM3 ou R6
Mode d’emploi
Carte de garantie
Mise en place des piles
La longévité des piles est d’un an, selon la fréquence d’utilisation.
!
Ne jamais utiliser à la fois de nouvelles et d’anciennes piles ou même des piles différentes.
!
N’utilisez que des piles exemptes de substances toxiques telles que plomb, cadmium, mercure.
!
Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
!
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles.
!
Les piles ne doivent jamais être chauffées ou court-circuitées.
!
Remplacez immédiatement les piles usagées par de nouvelles de type AA, UM3 ou R6.
!
Lors de la mise en place, observez la polarité + et -.
Les piles, emballages et anciens appareils doivent être éliminés conformément aux prescriptions en vigueur.Ces matériaux ne doivent pas être jetés avec les ordures domestiques.
2
Consignes de sécurité
Installez l’appareil bien à l’horizontal et ne posez aucun objet lourd sur l’appareil.
Maintenez l’appareil à l’abri de la chaleur et de fortes variations de températures.
Maintenez l’appareil à l’écart de liquides, l’humidité et la poussière.
A l’intérieur de l’appareil
Au dos de l’appareil, cf. page13.
Tension: N’utilisez que la tension d’alimentation prescrite pour l’appareil. Protection du cordon d’alimentation: Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement
branché à la prise secteur et qu’il ne présente aucun défaut. Des branchements incorrects ou des câbles endommagés peuvent provoquer des incendies ou électrocutions.
Maintenance: Ne tentez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. En cas de dysfonctionnement non mentionné dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à l’un des services après-vente agréés.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ, L’EGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.
AVERTISSEMENT!
!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
!
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
!
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
!
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le modèle et le numéro de série de ce produit sont indiqués à l’arrière de l’appareil. Veuillez les noter ici comme référence.
Model No. Serial No.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l´utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
L'appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du cordon doit être facilement accessible en cas de problème.
3
MUSIC WITH PICTURE
DVD/CD PLAYER
AV ENHANCER
Façade
VCR: Video Cassette Recorder
= Magnétoscope
Reportez-vous aux pages indiquées pour davantage
Page
TIMER REC
PULL-OPEN
NV-VP21
EJECT
REC
VIDEO
QUICK
CH
JET REW
ERASE
AUDIO
R
L/MONO
AV3 IN
NV-VP31
d’informations.
Ecran d’affichage VCR
Ecran d’affichage DVD
Boutons de commande sur l’appareil
Interrupteur d’attente/marche / I
Interrupteur d’attente/marche / I
EJECT
Ejection des cassettes.
OPEN / CLOSE
QUICK ERASE
Ouverture et fermeture du tiroir de chargement des disques.
Effacement d’une cassette vidéo.
Certains boutons de commande présents sur la façade avant de l’appareil sont expliqués à la section « Télécommande ».
MUSIC WITH PICTURE
AV ENHANCER
MUSIC WITH PICTURE
Optimisation automatique des réglages de l’image et du son en fonction du disque chargé dans l’appareil. Lorsque cette fonction est activée, les menus DVD-DISPLAY [Menu Image] et [Menu Audio] sont verrouillés.
Ecrans d’affichage
Signal dimage actif. Ce symbole apparaît sur lécran daffichage de la partie VCR ou DVD de votre appareil. Utilisez la touche VHS/DVD OUTPUT pour commuter le signal. En actionnant simultanément les touches VHS, DVD et lune des touches de commande (par ex. PLAY ) vous pouvez commuter directement sur limage de sortie VCR ou DVD.
Lecture
Arrêt sur image/Pause
Ralenti
OPEN / CLOSE
2.0 DIGITAL OUT
PAL SECAM
33
Témoin de présence d’une cassette vidéo dans l’appareil.
Témoin de présence d’un disque dans le lecteur.
Avance/Retour rapide
VCR : bobinage rapide
4
Télécommande
Fonctions générales
Interrupteur d’attente/marche
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente, l’appareil continue à consommer une petite quantité de courant.
Cet appareil se trouve toujours sous tension lorsqu’il est en état de veille.
Permet de choisir le mode de reproduction sonore par pressions successives de la touche. VCR : reproduction en stéréo (L R), canal gauche (L - ),
canal droit (- R), reproduction en mono (- - ).
DVD : sélectionnez le canal son (L R) ou la bande son en
fonction du disque chargé dans le lecteur.
Touche de commutation de la sortie
entre VCR et DVD (pour AV1, VCR/DVD OUT).
Clavier numérique
Touches numérotées permettant la saisie directe de numéros (18= )
1
8
CANCEL/RESET : touche d’effacement
Ejection des cassettes/disques Pressez la touche STOP pendant au moins 3 secondes.
!
Touches permettant de naviguer dans les menus.
!
DVD : sélection des groupes ( ) ou titres ( ) pour JPEG, WMA ou MP3.
!
ENTER : validation ou mémorisation d’un réglage.
VCR : permet d’afficher à tour de rôle, par pression
répétée sur la touche, l’horloge, le compteur ou la durée de bande encore restante.
DVD : permet d’afficher le menu DISPLAY.
37
VHS/ DVD
AUDIO
VHS/DVD
OUTPUT
CANCEL/RESET
INDEX/SKIP
PROG PLAY
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
DISPLAY
PROG/CHECK
AV ENHANCER
GROUP
TV
AV
VHS
PAUSE/SLOW
OFF TIMER
I-TIMER
PLAY MODE
P. MEMORY
MUSIC WITH
REC CHECK
PICTURE
EXT LINKJET REW
AV LINK
QUICK REPLAY
ZOOM
VHS/DVD/TV
EUR7720X30
CH
SLOW/ SEARCH
VOLUME
DVD
TRACKING/V-LOCK
INPUT
1O
REPEAT
MENU
PLAY LIST
MENU
EXIT
RETURN
REC MODE
SETUP
REC
DUBBING
Fonctions TV
Permet d’allumer et d’éteindre le téléviseur. Permet de sélectionner l’entrée AV du téléviseur. Permet le réglage du volume sonore du téléviseur.
Permet de sélectionner les chaînes TV.
VHS/DVD: touches permettant de commuter entre les fonctions VCR et DVD de la télécommande.
VHS
DVD
Les fonctions VCR sont activées.
VHS
DVD
FFFFREW
Les fonctions DVD (en bleu) sont activées.
Touche permettant la sélection des programmes.
Appuyez sur la touche PLAY pour lancer la lecture.
Permet de quitter un menu.
Permet de copier un DVD-RAM sur cassette VHS.
33
5
Télécommande
Fonctions VCR
Compteur
Le compteur se remet automatiquement à zéro [0:00.00] lors de l’insertion d’une casette vidéo dans le magnétoscope.
!
Vous pouvez également remettre ce compteur à zéro [0:00.00] en appuyant sur la touche CANCEL/RESET.
Permet de localiser le début d’un enregistrement.
Permet d’interrompre un enregistrement. Arrêt sur image ou une lecture au ralenti.
STOP permet d’arrêter l’enregistrement, la lecture ou l’avance/recul rapide.
Permet d’afficher les enregistrements programmés.
22
Permet de programmer l’enregistrement d’émissions diffusées sur une même chaîne à horaires réguliers.
Permet d’afficher le menu Programmation enreg.
Permet de commuter le VCR en mode d’attente d’enregistrement.
MUSIC WITH PICTURE
Permet un rembobinage complet et ultra rapide de la cassette. Permet l’enregistrement à partir d’une commande
externe.
24
A : permet d’effacer l’émetteur sélectionné.
6
VHS/ DVD
TV
VOLUME
AUDIO
VHS/DVD
OUTPUT
CH
AV
VHS
DVD
TRACKING/V-LOCK
Permet un réajustage de l’image lors de la lecture en cas de distorsions.
26
Bouton de commutation d’entrée AV
entre A1, A2, A3 (en façade) ou dc (interne au DVD)
27
27
CANCEL/RESET
INDEX/SKIP
PAUSE/SLOW
1O
SLOW/ SEARCH
INPUT
REPEAT
FFFFREW
par pressions successives sur INPUT.
Avance et recul rapides à partir de l’arrêt. Lecture avant ou arrière accélérée durant la lecture
27
normale.
OFF TIMER
PLAY MODE
REC CHECK
AV LINK
QUICK REPLAY
MENU
PLAY LIST
MENU
EXIT
RETURN
REC MODE
SETUP
REC
DUBBING
Permet d’afficher le menu VCR.
Permet de commuter automatiquement l’appareil en état de veille une fois la durée choisie écoulée.
Réglage de la vitesse de bande.
Enregistrement vidéo.
Permet d’afficher le menu Programmation enreg. ou des informations sur l’enregistrement en cours.
Permet de commuter entre la réception des chaînes TV et le canal vidéo.
14
25
20
PROG PLAY
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
23
DISPLAY
21
33
27
PROG/CHECK
AV ENHANCER
GROUP
I-TIMER
P. MEMORY
MUSIC WITH
PICTURE
EXT LINKJET REW
ZOOM
VHS/DVD/TV
EUR7720X30
permet de déplacer l émetteur sélectionné.: ’B
Télécommande
Fonctions DVD
Saut de chapitres, titres ou images
!
Appuyez sur la touche SKIP au cours de la lecture ou à partir dun arrêt sur image.
Arrêt de la lecture
!
Appuyez deux fois de suite sur la touche STOP .
Fonction de reprise
!
Appuyez sur la touche STOP au cours de la lecture. La position actuelle est alors mémorisée.
!
Appuyez sur la touche PLAY pendant que le symbole [ ] clignote à l’écran d’affichage pour reprendre la lecture à l’endroit où vous l’aviez interrompue précédemment.
Annulation de la fonction de reprise
!
Appuyez sur la touche STOP jusqu’à ce que le symbole [ ] disparaisse de l’écran d’affichage.
D
La position mémorisée est automatiquement effacée dès lors que le tiroir de chargement des CD est ouvert ou que l’appareil commute en état de veille.
Permet d’afficher le menu DVD-RAM. Permet d’afficher le menu principal.
Permet de reprendre après une interruption à partir de la position mémorisée.
AV ENHANCER Fonction zoom
!
Appuyez sur la touche ZOOM au cours de la lecture. Le réglage du zoom s’effectue avec les touches , le réglage du mode Zoom avec ENTER et .
Rétablir le réglage initial
!
Appuyez sur la touche ZOOM jusquà ce que la mention x1.00 s’affiche. La fonction zoom peut être limitée selon le format du disque.
Chercher groupe
38
Certains formats de disques ne permettent pas d’exécuter l’ensemble des fonctions DVD décrites ci-après.
VHS/ DVD
TV
VOLUME
AUDIO
VHS/DVD
OUTPUT
CH
AV
VHS
DVD
TRACKING/V-LOCK
Fonction de répétition
!
Appuyez sur la touche REPEAT au cours de la lecture. Il n’existe pas de mode permettant la lecture en boucle d’un disque complet.
Lecture au ralenti (arrière/avant)
!
A partir dun arrêt sur image (pause), appuyez sur la touche SLOW.
La vitesse de lecture augmente de 5 paliers tant que vous maintenez cette touche enfoncée.
!
Pour reprendre la lecture à vitesse normale, ré-appuyez sur la touche PLAY .
D
Les VCD ne permettent pas la lecture arrière au ralenti.
Fonction de recherche
!
Appuyez sur la touche SEARCH au cours de la lecture. La vitesse de recherche augmente de 5 paliers tant que vous maintenez cette touche enfoncée.
Arrêt sur image (pause)
!
Appuyez sur la touche PAUSE durant la lecture. Limage se fige.
!
Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture normale.
Permet d’afficher une Liste de lecture.
Permet d’afficher le menu.
Lecture aléatoire/Lecture programmée.
Permet d’afficher le menu SETUP.
Répétition d’une scène
!
Appuyez sur la touche QUICK REPLAY au cours de la lecture. A chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, l’appareil répète les dernières secondes du titre ou du programme en cours de lecture. Il n’est pas possible de revenir avant le commencement d’un titre.
D
La fonction QUICK REPLAY n’est pas disponible sur tous les
31 32
40
OFF TIMER
PLAY MODE
REC CHECK
AV LINK
QUICK REPLAY
EUR7720X30
1O
SLOW/ SEARCH
REC MODE
DUBBING
INPUT
REPEAT
MENU
PLAY LIST
MENU
EXIT
RETURN
SETUP
REC
FFFFREW
CANCEL/RESET
INDEX/SKIP
PAUSE/SLOW
PROG PLAY
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
31
39
DISPLAY
PROG/CHECK
I-TIMER
AV ENHANCER
P. MEMORY
MUSIC WITH
PICTURE
EXT LINKJET REW
ZOOM
GROUP
VHS/DVD/TV
disques.
7
Branchement avec un cordon Péritel
AC IN~
AC IN
VCR / DVD
O
D
U IA
L TA I
IG
D
M)
E
T BS A
M/ R C P IT (
T
U
O
D
V
D
L
A IC T
P O
TV
4
CCoorrddoonn dd’alimentation
AV1 prise Péritel
TV
O V D
/
RDU
C
O
E D I
V O I
D
U
A
L
R
L
R
O
E D I
V
O
D
U
A I
CCoorrddoonn dd’alimentation
4
Entrée d’antenne
1
V
A
)T
V
(
2
AV
R/
E
D
O
C
E
D
(
)X
T
E
RF OUT sortie d’antenne
2
Câble coaxial HF(RF)
3
Cordon Péritel
Antenne
1
RF IN entrée d’antenne
N I R
F
O U T
F R
Veuillez suivre les étapes décrites ci-après.
Débranchez tous les appareils du secteur.
Introduisez le câble de l’antenne dans la prise
1
RF IN (entrée d’antenne) du VCR/DVD.
Raccordez la prise RF OUT (sortie d’antenne) du
2
VCR/DVD à la prise d’entrée d’antenne du téléviseur.
Raccordez la prise AV1 (prise Péritel) du à
3
VCR/DVD
l’entrée Péritel du téléviseur.
Raccordez ensuite le VCR/DVD et le téléviseur au
4
secteur.
8
VCR Auto Setup avec cordon Péritel
(Réglages automatiques)
D
Si le menu Country n’apparaît pas après la mise sous tension de l’appareil, vous pouvez rétablir sa configuration d’origine (cf. page 17). Le VCR Auto Setup redémarre ensuite automatiquement.
!
Mettez votre téléviseur sous tension.
!
Mettez le VCR sous tension à l’aide de l’interrupteur d’attente/marche. Le menu Country apparaît à l’écran.
!
Sélectionnez votre pays à l’aide des touches flèches et validez avec la touche ENTER. Commence alors la recherche des émetteurs télé. Cette procédure dure environ 5 minutes.
La date et l’heure doivent être réglées manuellement après la recherche automatique des émetteurs.
!
Saisissez la date et l’heure à l’aide des touches ou ... ,
1 2 3
0
puis mémorisez avec ENTER.
D
Si la date et l'heure ne sont pas correctement réglées, l'enregistrement des émissions télévisées sera perturbé (Pensez au passage à l’heure d’été/d’hiver).
Une fois le VCR Auto Setup exécuté, vous pouvez également opérer une CONFIGURATION RAPIDE pour le lecteur DVD.
29
9
Branchement avec cordon audio-vidéo
AUDIO (R/L) / VIDEO
AC IN~
VCR/DVD
O
U
D
V
D
AC IN
Sortie audio / vidéo
O
DI
A
A
I U
GT L
I
D
)
M
A
R
S E
T
/B
M
C I
P
( T
T
A
CL
I
T
P
O
4
TV
U
D D
/
R O
C
V
O
ED
I
V
O
I
U
A D
L
R
L
R
E
D OV
I
O
I
U
A D
Cordon d’alimentation
TV
1
AV
VT )
(
2
V
A
CO
E
D
(
)
T
X
E
/
R
DE
Entrée d’antenne
Câble coaxial
2
HF(RF)
RF IN entrée d’antenne
1
Atenne
N
I
F
R
T
U
O
F
R
RF OUT sortie d’antenne
Veuillez suivre les étapes décrites ci-après.
Débranchez tous les appareils du secteur.
Introduisez le câble de l’antenne dans la prise
1
RF IN (entrée d’antenne) du VCR/DVD.
Raccordez la prise RF OUT (sortie d’antenne)
2
du VCR/DVD à la prise d’entrée d’antenne du téléviseur.
Raccordez les prises de sortie VCR/DVD OUT
3
(AUDIO R/L, VIDEO) du VCR/DVD aux entrées correspondantes du téléviseur.
Raccordez ensuite le VCR/DVD et le téléviseur
4
au secteur.
10
4
Cordon d’alimentation
3
Audio (L/R) / Câble vidéo
VCR Auto Setup avec cordon audio-video
(Réglages automatiques)
D
Si le menu Country n’apparaît pas après la mise sous tension de l’appareil, vous pouvez rétablir sa configuration d’origine (cf. page 17). Le VCR Auto Setup redémarre ensuite automatiquement.
!
Mettez votre téléviseur sous tension.
!
Mettez le VCR sous tension à l’aide de l’interrupteur d’attente/marche. Le menu Country apparaît à l’écran.
!
Sélectionnez votre pays à l’aide des touches flèches et validez avec la touche ENTER. Commence alors la recherche des émetteurs télé. Cette procédure dure environ 5 minutes.
La date et l’heure doivent être réglées manuellement après la recherche automatique des émetteurs.
!
Saisissez l’heure et la date à l’aide des touches ou ... , puis mémorisez avec ENTER.
D
Si la date et l'heure ne sont pas correctement réglées, l'enregistrement des émissions télévisées sera perturbé (Pensez au passage à l’heure d’été/d’hiver ). .
1 2 3
0
Réglage de la Date et heure
Menu
Programmation enreg. Régl. canaux Date et heure Autres réglages Langue : Français
: choix : accéder
EXIT
: sortie
ENTER
Réglage manuel
Date et heure
Heure : 12 : 00 : 00 Date : 11. 6. 04
: choix : mémoriser
MENU
: retour : sortie
ENTER
EXIT
!
Appuyez sur la touche MENU, l’écran Menu apparaît.
!
Sélectionnez Date et heure à l’aide des touches .
!
Pressez ensuite sur ENTER.
!
Saisissez l’Heure et la Date avec les touches ou
1 2 3
... , puis mémorisez
0
avec la touche ENTER.
Une fois le VCR Auto Setup exécuté, vous pouvez également opérer une CONFIGURATION RAPIDE pour le lecteur DVD.
29
11
Appareils externes
Autres réglages 1 / 2
Durée bande : AUTO( E-240) AV2 : EXT Sys couleur : AUTO SQPB : AUTO Aff. écran : 4:3 VCR/DVD OUTPUT : AUTO Télécom. : VCR 1
Autres réglages 1 / 2
Durée bande : AUTO( E-240) AV2 : DECODER Sys couleur : AUTO SQPB : AUTO Aff. écran : 4:3 VCR/DVD OUTPUT : AUTO Télécom. : VCR 1
Raccordement d’un Set Top Box, récepteur satellite, décodeur ou d’un second magnétoscope.
Vous avez la possibilité de raccorder un Set Top Box pour la réception de signaux terrestres numériques (DVB-T), un récepteur satellite (numérique/analogique) ou encore un décodeur pour décoder les programmes.
Débranchez tous les appareils du secteur. Raccordez l’appareil externe au connecteur AV2 du VCR/DVD à l’aide d’un cordon Péritel. Branchez le VCR/DVD, le téléviseur et l’appareil externe
VCR/DVD
I
U ADO L
A
T GI I
D
) M A
R
T S T E
I B /
M C P (
T
U
O
V
DD
A
CL I T
P
O
R
R
O I
U
AD
V2 A
O/ CR EE
DD (
) T
X E
L
E DO I V
V1 A
) V T (
T
V DDU /
R
C O
V
O
E D I V
O I
D
U
A
L
Antenne
TV
au secteur et mettez tous ces appareils sous tension.
!
Appuyez sur la touche MENU.
!
Sélectionnez le menu Autres réglages à l’aide de la touche puis validez avec ENTER.
Set Top Box, récepteur satellite, second magnétoscope :
!
Sélectionnez AV2 avec la touche puis réglez sur [EXT] avec
Appareil externe
Cordon Péritel
les touches .
Décodeur :
!
Sélectionnez AV2 avec la touche puis réglez sur [DECODER] avec la touche .
!
Pressez la touche MENU pour revenir à l’écran Menu. Si vous utilisez un décodeur, n’oubliez pas de régler le canal sur celui du Décodeur.
Régl. canaux
Pos Nom Can Pos Nom Can
1 TF 1 25 2 FR 2 22 3 FR 3 28 4 C + 6 5 FR 5 30
A B
: effacer : changer
: choix : accéder
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
: retour : sortie
6 33
7 56 8 - - - - - - -
9 - - - - - - -
10 - - - - - - -
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
12
Régler le canal sur celui du décodeur
!
Appuyez sur la touche MENU.
!
Sélectionnez le menu Régl. canaux à l’aide de la touche , puis validez avec ENTER.
!
Sélectionnez Manuel avec ENTER.
!
Sélectionnez le canal codé avec les touches , puis validez avec ENTER.
!
Sélectionnez Décodeur avec puis [MARCHE] avec .
!
Appuyez une nouvelle fois sur MENU pour revenir sur Régl. canaux.
Pos Nom Canal Réglage Fin Décodeur Sys couleur Réception Mono
: 9
C+
: : 9 7 : AUTO
MARCHE
:
: PAL : L : ARRET
Branchements
Avant de procéder aux divers branchements
!
Assurez-vous qu’aucun des appareils à connecter n’est branché au secteur.
DVD OUT
DIGITAL AUDIO
(PCM/BITSTREAM)
OPTICAL
VCR/DVD OUT
AUDIO
R L
R L
AUDIO
VIDEO
VIDEO
AV 1 (TV)
AV 2 (DECODER/ EXT)
RF IN
RF OUT
Connexions numériques (OPTICAL)
Pour pouvoir bénéficier d’un son ambiophonique à 5.1 canaux, raccordez la sortie audio numérique (OPTICAL) à un amplificateur Dolby Digital externe multicanal.
Conditions requises à l’enregistrement avec un enregistreur numérique externe
- Le disque d’origine ne doit pas être protégé contre la copie.
- L’appareil enregistreur doit être en mesure de traiter les signaux
dont la fréquence d’échantillonnage est de 48 kHz/16 bits.
- Il n’est pas possible d’enregistrer des MP3/WMA.
D
Au menu SETUP Audio, procédez aux réglages suivants : Sortie numérique PCM : [Jusqu’à 48 kHz] Dolby Digital / DTS Digital Surround / MPEG: [PCM]
D
Désactivez la fonction Ambiophonie évoluée.
Introduisez la fiche dans la prise jusqu’à la butée, en respectant le sens (haut/bas) indiqué par l’illustration ci-contre.
TIMER REC
NV-VP31
Video
REC
VIDEO
CH
JET REW
AUDIO
L/MONO
Audio
QUICK ERASE
R
AV3 IN
INPUT
REPEAT
RL
Branchements DVD
Branchement à un téléviseur sans prise Péritel ou un amplificateur (home cinéma) :
JauneBlanc
Si vous souhaitez profiter pleinement d’un son stéréo ou Dolby Pro Logic, raccordez votre appareil à un amplificateur ou une composante analogique audio.
!
Si vous raccordez un amplificateur Dolby Pro Logic, désactivez la fonction Ambiophonie évoluée afin d’obtenir une qualité de son irréprochable.
41
39
Câble optique audio numérique
OPTICAL
Amplificateur (exemple)
Rouge
AUDIO IN
R L
Amplificateur ou téléviseur
(exemple)
VIDEO IN
Raccordement à la prise AV3 (Entrée en façade)
!
Raccordez votre appareil externe (par exemple un caméscope) à la prise d’entrée située en façade. Pour enregistrer le signal audio au format mono, ne raccordez que l’entrée L/Mono.
!
Sélectionnez A3 à l’aide de la touche INPUT.
39
LP
13
Commande du menu VCR
22
21
Menu
Programmation enreg. Régl. canaux Date et heure Autres réglages Langue : Français
11
9
18
Programmation enreg. 1 / 3
Pos Date Début Fin
-- ---- -- / -- --:-- --:-- -
-- ---- -- / -- --:-- --:-- -
-- ---- -- / -- --:-- --:-- -
-- ---- -- / -- --:-- --:-- -
-- ---- -- / -- --:-- --:-- -
-- ---- -- / -- --:-- --:-- -
Régl. canaux
Manuel Auto Initialisation
15
Date et heure
Heure : 12 : 00 : 00 Date : 11. 6. 04
Autres réglages 1 / 2
Durée bande : AUTO( E-240) AV2 : DECODER Sys couleur : AUTO SQPB : AUTO Aff. écran : 4 : 3
VCR/DVD OUTPUT : AUTO Télécom. : VCR1
Les touches flèches de la télécommande
ENTER
vous permettent de naviguer à l’intérieur des différents menus et de modifier les entrées sélectionnées.
!
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran.
!
Sélectionnez le sous-menu souhaité à l’aide des touches .
!
Appuyez sur ENTER pour faire apparaître le menu sélectionné.
!
A l’aide des touches sélectionnez l’entrée que vous souhaitez modifier puis validez avec ENTER.
!
Effectuez vos modifications en suivant les indications fournies à l’écran.
!
Appuyez une nouvelle fois sur MENU pour revenir au menu précédent.
!
Pressez la touche EXIT pour quitter le menu.
14
Réglages manuels
Régl. canaux
Pos Nom Can Pos Nom Can
ENTER
: 7 : - - - -
- - -
: : AUTO
: ARRET : AUTO :L : ARRET
EXIT
6 33 7 - - - - - - -
8 - - - - - - -
9 - - - - - - -
10 - - - - - - -
1 TF 1 25 2 FR 2 22 3 FR 3 28 4 C + 6 5 FR 5 30
A B
: effacer : changer
: choix : accéder
MENU EXIT
: retour : sortie
Pos Nom Canal Réglage Fin Décodeur Sys couleur Réception Mono
: choix
MENU
: retour : sortie
Programmation de chaînes
!
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître l’écran Menu.
!
A l’aide de la touche , sélectionnez le menu Régl. canaux puis validez avec ENTER.
!
Validez l’option Manuel avec ENTER.
!
Choisissez un numéro de chaîne non encore attribué à l’aide des touches .
!
Puis pressez la touche ENTER.
!
Précisez le canal avec les touches ou ... .
1 2 3
0
Le réglage du canal démarre. Veuillez attendre que l’émetteur souhaité soit réglé. L’option Réglage Fin peut permettre, le cas échéant, de corriger les images manquant de netteté.
!
Pressez la touche MENU pour revenir aux Régl. canaux.
Options disponibles pour l'accord fin des canaux
Pos
Nom
Canal Réglage Fin
Décodeur
Sys couleur
Réception
Mono
AUTO / MAN. MARCHE / ARRET
AUTO / PAL / MESECAM / SECAM
L / BG MARCHE / ARRET
Numéro de chaîne
Réglage du nom de la chaîne
Réglage du canal Accord fin en cas de perturbations d'image En cas de branchement d'un décodeur
Réglage du système de télévision
Réglage du système audio
Commutation entre les modes stéréo et mono
15
15
Loading...
+ 33 hidden pages