PANASONIC NVHV51EF, NVSV121EF User Manual

Magnétoscope
Mode d'emploi
VHS
PAL
625
SECAM
NV-SV121 (S-VHS, Hi-Fi)
REC
TIMER REC
PULL OPEN
CH
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi dans son intégralité, et tout particulièrement les consignes de sécurité énoncées en page 3, avant de mettre l’appareil en service ou de procéder aux divers réglages.
PAL SECA M
NV-HV61 (Hi-Fi) NV-HV51 (Hi-Fi)
.
SUPER LP 35x JET SEARCH
EJECT
3D DNR
Super VHS
ET
Table des matières Page
Accessoires inclus 2
Mise en place des piles
Consignes de sécurité 3 Façade avant du VCR 4 Panneau arrière du VCR 5 Les fonctions de la télécommande 6-7
Branchement avec un cordon Péritel 8 VCR Auto Setup avec cordon Péritel 9 Branchement avec cordon S-VIDEO 10 VCR Auto Setup avec cordon S-VIDEO 11
Réglage de la Date et heure 11 Appareils externes
Raccordement d’un Set Top Box, récepteur satellite, 12 décodeur ou d’un second magnétoscope Raccordement d’un amplificateur, Raccordement à l’entrée AV3 13
Commande par menu 14 Réglages manuels
Programmation de chaînes 15 Modification du nom et du classement 16 Nouveau réglage des canaux 17 Initialisation / Restauration de la configuration d’origine
Menu Autres réglages 18-19 Enregistrement 20
Programmation d’enregistrements 21-22 Enregistrement par INTELLIGENT TIMER 23 Enregistrement par ShowView 24 Enregistrement par commande d’enregistrement externe 25 Lecture 26 Fonctions générales utiles 27-28 Système audio NICAM, Lecture NTSC 29 Avant d’appeler le Service Après-Vente Caractéristiques techniques 31 Index Dernière page
30
Chère Cliente, Cher Client,
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en ayant fait l’acquisition de cet appareil haut de gamme. Panasonic est l’un des leaders mondiaux sur le marché de l’électronique grand public, et nous sommes certains que ce produit vous apportera entière satisfaction.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/
Mise en place des piles
La longévité des piles est d’un an, selon la fréquence d’utilisation.
!
Ne jamais utiliser à la fois de nouvelles et d’anciennes piles ou même des piles différentes.
!
N’utilisez que des piles exemptes de substances toxiques telles
que plomb, cadmium, mercure.
!
Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
!
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps,
retirez les piles.
!
Les piles ne doivent jamais être chauffées ou court-circuitées.
!
Remplacez immédiatement les piles usagées par de nouvelles de
type AA, UM3 ou R6.
!
Lors de la mise en place, observez la polarité + et -.
Les piles, emballages et anciens appareils doivent être éliminés conformément aux prescriptions en vigueur.Ces matériaux ne doivent pas être jetés avec les ordures domestiques.
2
VCR
TV
VOL
CH
AV
TRACKING/V-LOCK
2
3
1
6
5
4
AV LINK
8
7
9
EXT LINK
INPUT SEL
0
RESET/CANCEL
STATUS
ShowView
AUDIO
PROG
PROG PLAY
I-TIMER
/CHECK
MENU
ENTER
PAUSE/SLOW
JET REW
INDEX
OFF-TIMER
REC MODE
RECTIMER
A
"Some functions may not be
applicable to your VCR."
VCR/TV
N2QAJB000088
A
inclus
CH
ccessoires
EXIT
B
Télécommande
Cordon d’alimentation
RJA0043-1C
Câble coaxial HF(RF)
Cordon Péritel
VJA1057
N2QAJB000088:NV-SV121, NV-HV61 N2QAJB000090:NV-HV51
Piles
AA, UM3 ou R6
Mode d’emploi
Carte de garantie
-Si vous voyez ce symbole­Informations relatives à l'évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs
d'appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez­les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés
gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d'achat d'un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l'Union européenne
Pour en savoir plus sur l'élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l'évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l'Union européenne
Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d'élimination à suivre.
Consignes de sécurité
Maintenez l’appareil à l’abri de la chaleur et de fortes variations de températures.
Tenez l’appareil à l’écart d’aimants ou objets magnétiques.
N’introduisez jamais les doigts dans l’appareil, ni aucun objet étranger.
Maintenez l’appareil à l’écart de liquides.
Protégez l’appareil contre l’humidité et la poussière.
Tension: N’utilisez que la tension d’alimentation prescrite pour l’appareil. Protection du cordon d’alimentation: Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement
branché à la prise secteur et qu’il ne présente aucun défaut. Des branchements incorrects ou des câbles endommagés peuvent provoquer des incendies ou électrocutions.
Maintenance: Ne tentez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. En cas de dysfonctionnement non mentionné dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à l’un des services après-vente agréés.
Le modèle et le numéro de série de ce produit sont indiqués à l’arrière de l’appareil. Veuillez les noter ici comme référence. Model No. Serial No.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ, L’EGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.
AVERTISSEMENT!
!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
!
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
!
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
!
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Installez l’appareil bien à l’horizontal et ne posez aucun objet lourd sur l’appareil.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l´utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
L'appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du cordon doit être facilement accessible en cas de problème.
3
CH
Façade avant du VCR
VCR: Video Cassette Recorder
= Magnétoscope
NV-HV61, NV-HV51
Reportez-vous aux pages indiquées pour davantage d’informations.
TIMER REC
PULL OPEN
AUDIO
S-VIDEO
VIDEO
L/MONO
R
Interrupteur d’attente/marche / I
TIMER REC
Commutation du VCR en attente d’enregistrement.
REC
Enregistrement
EJECT
CH
3D DNR
Ejection de la cassette.
Touches de sélection des chaînes
Réduction numérique du bruit 3D.
JET REW
Page
REC
QUICK ERASE
NV-SV121
EJECT
PULL OPEN
TIMER REC
.
REC
CH
SUPER LP 35x JET SEARCH
3D DNR
TBC
CVC super-Crystal View Control super: l’image est automatiquement réglée au maximum de sa définition et de sa netteté.
Super VHS
ET
SV121 HV61 HV51
Stop, interrompt l’enregistrement, la lecture et le rembobinage.
21 21
20
28
JET REW
QUICK ERASE
Lecture
Rembobinage ultra rapide jusqu’au début de la cassette.
Effacement d’une cassette.
Lecture avant/arrière en accéléré. Avance ou Retour rapide
26
27
28
27
SV121
28
TBC
Time Base Correction : optimisation de la stabilité de l’image.
28
4
Panneau arrière du VCR
AC IN~
1
S VIDEO
AV2
2
AV OUT
VIDEO
AV1 (TV)
L
AUDIO
R
(
4
3
5
AV2 (DECODER/EXT)
6
RF IN
RF OUT
8
7
SV121 HV61 HV51
SV121 HV51 HV61
SV121 HV61 HV51
AC IN~ (tension d’alimentation)
1
1
Sortie S-VIDEO
2
2 3
3
Sortie VIDEO
Sortie AUDIO
4
4
L = sortie AUDIO du canal gauche R = sortie AUDIO du canal droit
AC IN~ (tension d’alimentation)
141
Sortie AUDIO
4
L = sortie AUDIO du canal gauche
R = sortie AUDIO du canal droit
AC IN~ (tension d’alimentation)
1
5
AV1 (prise Péritel)
AV2 (prise Péritel)
6
RF IN = entrée d’antenne
787 8
RF OUT = sortie d’antenne
5
AV1 (prise Péritel)
AV2 (prise Péritel)
6
RF IN = entrée d’antenne
787 8
RF OUT = sortie d’antenne
5
AV1 (prise Péritel)
AV2 (prise Péritel)
6
RF IN = entrée d’antenne
787 8
RF OUT = sortie d’antenne
5
Les fonctions de la télécommande
Commande TV
Certains téléviseurs de la marque Panasonic peuvent être commandés à partir de la télécommande du VCR.
Mise sous et hors tension du téléviseur.
AV
CH
VOL
PAUSE/SLOW
INDEX
Sélection de l’entrée AV du téléviseur.
Sélection du programme.
Réglage du volume sonore.
Commandes de lecture VCR
Lecture normale
Stop : arrêt d'enregistrement, de lecture, d'avance/de retour. Retrait de la cassette : à actionner pendant au moins 3 s.
Avance ou retour rapide à partir de l’arrêt. Lecture avant ou arrière accélérée durant la lecture normale.
Interruption de l’enregistrement. Arrêt sur image ou lecture au ralenti.
Recherche du début d’un enregistrement.
26
27
27
27
VCR
VCR
1
1
4
4
7
7
INPUT SEL
INPUT SEL
ShowView
AUDIO
ShowView
AUDIO
PROG
PROG
/CHECK
/CHECK
MENU
MENU
JET REW
JET REW
INDEX
INDEX
"Some functions may not be
"Some functions may not be
applicable to your VCR."
applicable to your VCR."
TV
TV
AV
AV
2
2
5
5
8
8
0
0
PROG PLAY
PROG PLAY
ENTER
ENTER
RECTIMER
RECTIMER
VCR/TV
VCR/TV
N2QAJB000088
N2QAJB000088
CH
CH
3
3
6
6
9
9
STATUS
STATUS
REC MODE
REC MODE
A
A
VOL
VOL
TRACKING/V-LOCK
TRACKING/V-LOCK
CH
CH
AV LINK
AV LINK
EXT LINK
EXT LINK
RESET/CANCEL
RESET/CANCEL
I-TIMER
I-TIMER
EXIT
EXIT
PAUSE/SLOW
PAUSE/SLOW
OFF-TIMER
OFF-TIMER
B
B
N2QAJB000088
JET REW
Rembobinage ultra rapide jusqu’en début de cassette.
27
N2QAJB000088:NV-SV121, NV-HV61 N2QAJB000090:NV-HV51
6
VCR
MENU
EXIT
INPUT SEL
AUDIO
AV LINK
EXT LINK
ShowView
I-TIMER
OFF-TIMER
PROG
/CHECK
Commandes générales VCR
Interrupteur d’attente/marche
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode d’attente au mode de marche et vice versa.En mode d’attente, l’appareil continue à consommer une petite quantité de courant.
Affichage d’un menu.
Abandon d'un menu.
Commutation de l’entrée AV entre tuners, A1, A2 et A3 (selon le modèle).
Commute sur le mode de restitution audio.
14
14
13
28
Commutation de la réception télé sur le canal de lecture vidéo.
Enregistrement par commande d’enregistrement externe.
25
Commandes d’enregistrement VCR
Le menu ShowView ( HV51)ne s'applique pas au
Programmation d'émissions diffusées sur la même chaîne et à la même heure.
Commute le VCR en mode de veille durant la lecture, l’enregistrement ou l’arrêt après un délai défini.
Le menu Programmation enreg. apparaît.
24
23
26
21
STATUS
RESET/CANCEL
8 9
TRACKING/V-LOCK
CH
ENTER
TIMER
REC
REC MODE
A
Visualisation, après double actionnement, de l'heure exacte, du compteur/de la durée de bande.
RESET : Remise à zéro (0:00.00) du compteur.
20
28
CANCEL : Effacement d'une entrée.
Pour choisir le canal et entrer le n° du ShowView. p. ex.18 =
24
Sélection du programme.
Correction d'images perturbées pour VCR.
26
Touches de direction dans le guide de programmation.
ENTER : Sélection ou mise en mémoire d'une programmation.
Commutation du VCR en mode d’attente d’enregistrement.
Enregistrement
Réglage de la vitesse de bande.
Efface l’émetteur sélectionné.
20
20
16
21
PROG PLAY
Consultation des enregistrements programmés.
22
B
Modifie l’emplacement de l’émetteur sélectionné.
16
7
Branchement avec un cordon Péritel
Antenne
1
RF IN entrée d’antenne
RF OUT sortie d’antenne
Câble coaxial HF(RF)
AC IN~
AC IN
TV
4
Cordon d’alimentation
AV1 prise Péritel
VCR
CCoorrddoonn dd’alimentation
4
Entrée d’antenne
3
2
Cordon Péritel
Veuillez suivre les étapes décrites ci-après.
Débranchez tous les appareils du secteur.
Introduisez le câble de l’antenne dans la prise
1
RF IN (entrée d’antenne) du VCR.
Raccordez la prise RF OUT (sortie d’antenne)
2
du VCR à la prise d’entrée d’antenne du téléviseur.
Raccordez la prise AV1 (prise Péritel) du VCR
3
à l’entrée Péritel du téléviseur.
Raccordez ensuite le VCR et le téléviseur au
4
secteur.
8
VCR Auto Setup avec cordon Péritel
(Réglages automatiques)
SV121 HV61 HV51
D
Si le menu Country n’apparaît pas après la mise sous tension de l’appareil, vous pouvez rétablir sa configuration d’origine (cf. page 17). Le VCR Auto Setup redémarre ensuite automatiquement.
!
Mettez votre téléviseur sous tension.
!
Mettez le VCR sous tension à l’aide de l’interrupteur d’attente/marche. Le menu Country apparaît à l’écran.
!
Sélectionnez votre pays à l’aide des touches flèches et validez avec la touche ENTER. Commence alors la recherche des émetteurs télé. Cette procédure dure environ 5 minutes.
SV121 HV61 HV51
Lorsque le menu Date et heure apparaît
Si la date et l’heure ne sont pas automatiquement transmises par un émetteur TV, vous devez régler manuellement ces données.
!
Saisissez l’heure et la date à l’aide des touches ou ... , puis mémorisez avec ENTER.
D
Si la date et l'heure ne sont pas correctement réglées, l'enregistrement des émissions télévisées sera perturbé (Pensez au passage à l’heure d’été/d’hiver).
1 2 3
0
SV121 HV61 HV51
La date et l’heure doivent être réglées manuellement après la recherche automatique des émetteurs.
!
Saisissez la date et l’heure à l’aide des touches ou ... , puis mémorisez avec ENTER.
1 2 3
0
9
Branchement avec cordon S-VIDEO
Modèle SV121 uniquement
1
RF IN entrée d’antenne
AC IN~
TV avec entrée S-VIDEO
TV
VCR
Sortie AUDIO
Sortie S-VIDEO
Cordon d’alimentation
5
Entrée AUDIO
4
Entrée d’antenne
RF OUT sortie d’antenne
Antenne
Veuillez suivre les étapes décrites ci-après.
Débranchez tous les appareils du secteur.
1
Introduisez le câble de l’antenne dans la prise RF IN (entrée d’antenne) du VCR.
Raccordez la prise RF OUT (sortie d’antenne) du
2
VCR à la prise d’entrée d’antenne du téléviseur.
3
Raccordez la sortie S-VIDEO du VCR à l’entrée S-VIDEO du téléviseur.
10
3
5
Cordon d’alimentation
Cordon AUDIO
Cordon S-VIDEO
Entrée S-VIDEO
2
Câble coaxial HF(RF)
4
Raccordez la sortie AUDIO du VCR (L//R) à l’entrée AUDIO du téléviseur.
5
Raccordez ensuite le VCR et le téléviseur au secteur.
Loading...
+ 22 hidden pages