Panasonic NVSJ50EU Operating instructions

RR5‑EU8Hun.book49ページ2002年4月26日 金曜日 午後4時26分
Tartalomjegyzék
Óvintézkedések 51 Csatlakozások 52 A TV beállítása a tuner nélküli videomagnóhoz 52 Menübeállítás 53 Lejátszás 54 Időzítő a lejátszás kikapcsolásához Felvétel és szerkesztés 57 Egyéb funkciók 60 Mielőtt szervizt kérne 62 Specifikációk 63
MAGYAR
56
49
49
4949
RR5‑EU8Hun.book50ページ2002年4月26日 金曜日 午後4時26分
E berendezés használat közben melegszik, ezért jól szellőző helyen kell üzemeltetni. Ne telepítse zárt térbe, például könyvszekrénybe vagy hasonló helyre.
VIGYÁZAT:
A tűz és áramütés veszélyének, illetve a termék sérülésének kockázatát csökkentendő, e berendezést ne tegye ki esőnek, nedvességnek, csepegésnek, fröcskölésnek. Folyadékkal feltöltött tárgyak, például vázák, nem helyezhetők a berendezésre.
FONTOS
Felhívjuk a figyelmét arra a tényre, hogy műsoros kazetták, lemezek, illetve egyéb kiadott vagy sugárzott anyagok rögzítése sértheti a szerzői jogokat.
Színrendszer
Ezt az egységet arra tervezték, hogy PAL (B/G és D/ K)és SECAM (B/G és D/K) színrendszereken alapuló programokat játsszon le.
• A francia SECAM színrendszerben felvett szalagok lejátszhatók ezen az egységen, de a megjelenő kép fekete-fehér lesz.
AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN
NE VEGYE LE A KÜLSŐ BORÍTÓLEMEZT Az áramütés megelőzése érdekében ne vegye le a borítólemezt. A berendezés belsejében nincsenek a felhasználó által is javítható alkatrészek. A szervizelést bízza minősített szervizszemélyzetre.
Tartós fejrendszer
Ez a tartós fejrendszer 8.000 óra felvételt/lejátszást tesz lehetővé kiváló képminőség mellett.Az újonnan kifejlesztett hengeres fejdob, keskenyebb fejréssel és kúpos fejdobobbal, hatékonyan védi a fejeket a portól, és megakadályozza azok eltömődését. Ezenkívül az “alumíniumoxid ” fejtisztító tovább növelte a tisztítás hatékonyságát.
• Saját vizsgálatainkon alapszik, Panasonic videokazetták használata mellett. A tényleges fej­élettartam változhat a használati körülményeknek megfelelően, pl. szalagtípus, hőmérséklet, nedvességtartalom stb. függvényében.
Infravörös távirányító
A távirányító tápellátása
A távirányító tápellátását 2 db UM3 vagy R6 méretű telep biztosítja. A telepek élettartama körülbelül egy év, függ azonban a használat gyakoriságától is.
Óvintézkedések a telep cseréjekor
• Az új telepeket a megfelelő polaritással ( helyezze be.
• Ne tegye ki hőhatásnak a telepeket, mert belső rövidzárlat keletkezhet.
• Ha hosszú ideig nem szándékozik a távirányítót használni, vegye ki a telepeket. Hűvös, száraz helyen tárolja őket.
• Azonnal távolítsa el és dobja ki a kimerült elemeket.
• Ne alkalmazzon egyidejűleg régi és új elemet. Soha ne használjon együtt alkáli- és mangánelemet.
• Ne használjon újratölthető akkumulátort.
A fedél felnyitása
A
1 Miközben az
rovátkát a nyíllal jelzett irányba nyomja...
2 emelje fel a fedelet.
-
Az elemek betöltése
és -)
+
A
+
-
+
50
50
5050
RR5‑EU8Hun.book51ページ2002年4月26日 金曜日 午後4時26分
Óvintézkedések
Kérjük, olvassa el ezeket a figyelmeztetéseket a (tuner nélküli) videomagnó használata előtt.
Elkerülendők:
• Nedvesség vagy por.
• Szélsőségesen erős hő, pl. közvetlen napsugárzás.
• Mágnesek vagy elektromágneses tárgyak.
• A (tuner nélküli) videomagnó belső részeinek megérintése.
• Víz vagy más folyadék.
• Villámlás. Villámlással járó vihar esetén húzza ki az antennadugót a (tuner nélküli) videomagnóból.
• Súlyos tárgyak ráhelyezése a (tuner nélküli) videomagnóra.
• A berendezés nedves kézzel történő megérintése vagy kezelése.
• Mobiltelefon használata a (tuner nélküli) videomagnó közelében. Ez a képet és a hangot károsan befolyásoló zajt okozhat.
Teendők:
• Törölje le a (tuner nélküli) videomagnót tiszta, száraz ruhával.
• A (tuner nélküli) videomagnót vízszintes helyzetben állítsa fel.
• Tartsa a (tuner nélküli) videomagnót, a TV-t, és az egyéb berendezéseket kikapcsolva mindaddig, amíg mindegyik csatlakozás a helyére nem kerül.
Szennyeződés a videofejeken
Ha a videofejek elszennyeződtek, akkor a képek nem vehetők fel, illetve játszhatók le tisztán. (Lásd a következő ábrákat.)
Normál kép
Kis mennyiségű szennyeződés
Nagy mennyiségű szennyeződés
Ilyenkor tisztítsa meg a videofejeket a kereskedelemben kapható tisztítókazettával. Ha a probléma a fentiek végrehajtása után is fennáll, kérjen segítséget szakképzett szervizszemélyzettől.
A következő esetekben páralecsapódás léphet fel:
• Ha a (tuner nélküli) videomagnót hideg környezetből jól fűtött szobába helyezték át.
• Ha a (tuner nélküli) videomagnót hideg környezetből – pl. légkondicionált helyiségből vagy gépkocsiból – hirtelen meleg és párás környezetbe helyezték át.
Megjegyzés:
• Ha a fent említett körülmények bármelyike fennáll, akkor a (tuner nélküli) videomagnót legalább egy óráig ne használja. Ez a (tuner nélküli) videomagnó nem rendelkezik páralecsapódás-érzékelővel.
51
51
5151
B.G.H D.K.K1
CH ADJ.
RF SELECT
OUT
IN
AUDIO
VIDEO
RF OUT
RF IN
A-2
A-3
A-1
(1)
(2)
(3)
B.G.H D.K.K1
CH ADJ.
RF SELECT
OUT
IN
AUDIO
VIDEO
RF OUT
RF IN
B-2
B-1
(1)
(2)
(3)
(4)
RR5‑EU8Hun.book52ページ2002年4月26日 金曜日 午後4時26分
Csatlakozások
A: Alapvető csatlakozások
B: Csatlakozás TV-hez az Audio/
Video bemeneti csatlakozó segítségével
(1) TV-készülék (Nem tartozék) (2) Antenna-csatlakozó (3) Antenna (Nem tartozék)
(1) TV-készülék (Nem tartozék) (2) VIDEO IN (VIDEO BE) (3) AUDIO IN (AUDIO BE) (4) Audio-video kábel (Nem tartozék)
TV beállítása a (tuner nélküli) videomagnóhoz
A videomagnó által szolgáltatott kép a TV-n ugyanolyan módon nézhető, mint a TV-műsor.
Ha Ön a (tuner nélküli) videomagnót a TV-hez az Audio/Video bemeneti csatlakozókon keresztül csatlakoztatta, akkor az alábbi eljárást nem kell végrehajtania.
Műveletek
1
Kapcsolja be TV-t és a (tuner nélküli)
POWER Í/ I
videomagnót.
2
Helyezzen be egy műsoros videokazettát.
• A lejátszás elindításáról ld. 54 oldal.
3
Válassza ki azt a TV­csatornát, amelyre a videomagnó képe be van állítva.
• UHF E38 csatorna
4
Állítsa le a lejátszást.
STOP
A lejátszott kép a műsorszóró csatornák közül az E38 csatornán fogható. Ha a video-csatornával valamely műsorszóró csatorna interferál, akkor a [CH ADJ.] beállító szervvel a rendszer egy szabad csatornára hangolható át. Megjegyzendő, hogy a [CH ADJ.] beállító szerv elállítása után a TV-n – a 2-
4. lépések szerint – újból be kell hangolni a videomagnó képét.
SZÍNRENDSZER KIVÁLASZTÁSA
A csatlakoztatandó TV által használt TV­színrendszer az [RF SELSCT] gombbal állítható be. B.G.H: PAL B.G.H./SECAM B.G. D.K.K1: PAL D/SECAM D.K.K1
Üzemi
Í
/I kapcsoló
Megnyomásával a (tuner nélküli) videomagnó bekapcsolt állapotból készenléti üzemmódba, illetve készenlétből bekapcsolt állapotba állítható. A (tuner nélküli) videomagnó készenléti üzemmódban is csatlakozik a hálózati feszültségre. A (tuner nélküli) videomagnó kikapcsolt állapotában a [STANDBY] jelzőfény (az előlapon) világít. A (tuner nélküli) videomagnó bekapcsolt állapotában a [120] jelzőfény (az előlapon) világít.
52
52
5252
RR5‑EU8Hun.book53ページ2002年4月26日 金曜日 午後4時26分
Menübeállítás
POWER PICTURE
SPEED
SEARCH
TRACKING/V-LOCK
MENU
PLAY
REW
1,4
JET REW
INDEX
STOP
DISPLAY
NYELV
1
Nyomja le a [MENU] gombot.
2
Válassza ki a [LANGUAGE] (Nyelv) menüpontot.
3
Válassza ki a megjelenő két nyelv valamelyikét: az angolt vagy az oroszt.
4
A képernyőmenü a [MENU] gomb lenyomásával tüntethető el.
SZALAGVÁLASZTÁS
A szalag hátralevő részének körülbelüli megjelenítéséhez válassza ki a megfelelő szalaghosszúságot.
1
Nyomja le a [MENU ] gombot.
2
Válassza ki a [TAPE SELECT] (Szalagválasztás) menüpontot.
3
Válassza ki a megfelelő szalaghosszúságot. [AUTO]: A videomagnó automatikusan megkülönbözteti az E30,-60,-90,-120, -150,-180 és -240 szalagokat. [E195]: E195 szalaghoz [E260]: E260 szalaghoz [E300]: E300 szalaghoz
• A hátralevő szalagidő kijelzett értéke, az aktuális szalagtól függően, hamis is lehet.
4
A képernyőmenü a [MENU] gomb lenyomásával tüntethető el.
RENDSZER
1
Nyomja le a [MENU ] gombot.
2
Válassza ki a [SYSTEM] (Rendszer) menüpontot.
3
Válasszon az [AUTO], [PAL], [MESECAM], [NTSC] vagy [B/W] beállítások közül.
2 3
RESET
FF
OSD
MENU
LANGUAGE
[¡ENGLISH РУССКИЙ]
TAPE SELECT [AUTO] SYSTEM [AUTO] NTSC INPUT SELECT [AUTO] NTSC PB SELECT [onPALTV]
SELECT:
END :MENU
[AUTO]: Lehetõvé teszi a PAL, MESECAM vagy NTSC jelek automatikus megkülönböztetését. Rendesen ez az [AUTO] beállítás mellett színhibás, akkor válassza a [PAL], [MESECAM] vagy [NTSC] beállítást. [PAL]: Akkor használja, ha a PAL rendszerben történik a felvétel vagy a lejátszás. [MESECAM]: Akkor használja, ha a MESECAM rendszerben történik a felvétel vagy a lejátszás. [NTSC]: Akkor használja, ha az NTSC rendszerben történik a felvétel vagy a lejátszás. [B/W]: Akkor használja, ha fekete-fehérben történik a felvétel vagy a lejátszás.
4
A képernyőmenü a [MENU] gomb lenyomásával
normál
beállítás. Ha a kép
tüntethető el.
NTSC BEMENET KIVÁLASZTÁSA
1
Nyomja le a [MENU ] gombot.
2
Jelölje ki az [NTSC INPUT SELECT] (NTSC bemenet kiválasztása) menüpontot.
3
Válasszon az [AUTO], [4.43] és [3.58] beállítások közül. [AUTO]: Lehetővé teszi az NTSC 4.43 és 3.58 jelek automatikus megkülönböztetését. [4.43]: Akkor használja, ha NTSC 4.43 jeleket vesz fel. [3.58]: Akkor használja, ha NTSC 3.58 jeleket vesz fel.
4
A képernyőmenü a [MENU] gomb lenyomásával tüntethető el.
NTSC LEJÁTSZÁS KIVÁLASZTÁSA
1
Nyomja le a [MENU ] gombot.
2
Jelölje ki az [NTSC PB SELECT] (NTSC lejátszás kiválasztása) menüpontot.
3
Válasszon az [on PAL TV], [4.43] és [3.58] beállítások közül. [on PAL TV]: Akkor használja, ha az NTSC rendszerben felvett szalagot PAL TV-n játssza le. [4.43]: Akkor használja, ha az NTSC rendszerben felvett szalagot 4.43 módban játssza le. [3.58]: Akkor használja, ha az NTSC rendszerben felvett szalagot 3.58 módban játssza le.
4
A képernyőmenü a [MENU] gomb lenyomásával tüntethető el.
53
53
5353
Loading...
+ 11 hidden pages