INTELLIGENT TIMER 15
Funciones generales16 -17
Control por medio de menú18
Ajustes manuales
Nueva introducción de las cadenas de televisión19
Cambiar nombre y orden 20
Crear nueva tabla de cadenas 21
Reset, condiciones de origen21
Menú Ajustes22 -23
Descodificador24
Grabación mediante mando externo25
Amplificador, Sistema de sonidoNICAM 26
Reproducción NTSC 26
Pilas, Protección antiborrado de los casetes 27
Antes de solicitar la intervención del 28 -29
servicio técnico
Ficha técnica30 -31
Índice de referencias 32
Estimado cliente
Le agradecemos se haya decidido por este aparato. Para que le ofrezca un óptimo rendimiento y
máxima fiabilidad funcional lea detenidamente el contenido de las instrucciones de servicio.
Instalación
Tensión: Utilice exclusivamente fuentes de tensión conformes a la especificación (220-240V
tensión alterna 50/60Hz). Tenga presente, las sobrecargas del aparato podrían provocar un
incendio. No utilice fuentes de corriente continua. Controle la fuente de corriente cuando
utilice el aparato, por ejemplo, en una embarcación o en cualquier otro lugar que opere con
corriente continua.
Protección del cable de corriente: Por favor cerciórese de que el cable de corriente esté
conectado correctamente y utilice solamente cables que no acusen daños ni deterioro. No
olvide, las conexiones deficientes y los cables en estado defectuoso son un potencial peligro
de incendio y electrocución.
Mantenimiento:
No intente nunca reparar el aparato por cuenta propia. Si ha fallado el sonido, si los elementos
de señalización no se encienden, si constata que sale humo del aparato o detecta cualquier
otro problema no descrito en este manual de instrucciones de servicio, corte la alimentación
de corriente y diríjase a su proveedor o a un centro de asistencia técnica autorizado por
nuestra empresa.
Accesorios incluidos (Mando a distancia en función del modelo)
Mando a distancia
N2QAKB000043 / N2QAHB000031
Cable de alimentación de c.a.
RJA0043-1C
Cabo coaxial de RF
Pilas
AA, UM3 ó R6
Instrucciones
de funcionamiento
Tarjeta de garantía
1
3
0
0
0
0
B
H
A
Q
N2
3
4
0
0
0
B0
AK
Q
2
N
2
Seguridad
MODELO DE DECLARACION DE
CONFORMIDAD CON NORMAS,
EXPEDIDO POR EL FABRICANTE
El que suscribe Panasonic AVC Networks
Germany G. m. b. H.
(Nombre de fabricante)
Hesebergweg 49, 31228 Peine
Germany (Razón social)
objeto de esta declaración, cumple con la normativa
siguiente:
Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de TV y del
Servicio Portador (RD 1160/1989) y Reglamento sobre
Perturbaciones Radioeléctricas e Interferencias
(RD 138/1989)
Hecho en: Panasonic AVC Networks
Germany G. m. b. H.
Hesebergweg 49, 31228 Peine,
Germany
febrero 2003 (Lugar y fecha)
H. Ochi
(Normbre y apellidos)
(Firma)
Director general de
ingenieria
(Cargo)
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS
EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI
SALPICADURAS,Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN
LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
¡ ADVERTENCIA !
!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN
UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPORTRADO U OTRO ESPACIO DE
DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES
NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO
DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
!
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON
PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
!
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO,
ENCIMA DE LA UNIDAD.
!
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
Este producto puedo tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante
su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre
producto y el teléfono móvil.
3
Funciones del mando a distancia
El mando a distancia de las grabadoras de vídeo se presta también para el mando de algunos televisores
Panasonic. En la tabla, las teclas correspondientes al televisor están marcadas con las letras 'TV', las de
la grabadora de vídeo se identifican mediante las letras 'VCR '.
Mando por menú
CH
I-TIMER
Teclas de dirección de la guía por menú.
MENU
CH
EXIT
ENTER
VOLUME
TV
AV
VCR
OSD/DISPLAY
PROG PLAY AV LINKAUDIO
INDEX
MENU
I-TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
123
DATE
CH
A
CH
TRACKING/V-LOCK
RESET/CANCEL
CH
REC
EXIT
OFF TIMER
TIMER
SP/LP/EP
4
OFF
ON
B
Funciones de reproducción
Llamada del menú
Salida del menú.
Selección y memorización de ajustes.
Reproducción
Bobinado rápido / Búsqueda de imágenes - avance y retroceso
!
Bobinado y rebobinado rápido desde Stop.
!
Arranque de la búsqueda de imágenes durante la reproducción. Pulsando dos
veces la tecla (JET SEARCH) se aumenta la velocidad de búsqueda. Con la
tecla de reproducción se pone fin a la búsqueda de imágenes.
!
Búsqueda de imágenes mientras se mantenga pulsada la tecla.
Stop sirve para poner fin a la grabación, a la reproducción o al proceso de
bobinado.
VCR
VCR
VCR
VCR
VCR
VCR
P. 1 7
VCR
Descarga del casete: mantener la tecla pulsada por más de 3 segundos.
Reproducción de imagen fija: durante la reproducción.
Para terminar, pulsar de nuevo la tecla o activar la tecla de reproducción .
Reproducción a cámara lenta: mantener pulsada por más de 2 segundos
VCR
P. 1 7
durante la reproducción. Terminar con la tecla de reproducción .
4
EXT LINK
AV LINK
TV ASPECT
TV/TEXT
Interruptor de alimentación en espera/encendido /I
Púlselo para cambiar del modo de encendido al modo de alimentación en
espera o viceversa. En modo de espera, el aparato consume una pequeña
cantidad de corriente.
Conmutación del aparato a estado de disponibilidad para
la grabación mediante mando externo.
Para conmutar de recepción televisiva al canal de
reproducción de vídeo.
Para conmutar a otro formato de pantalla.
Para conmutar entre recepción televisiva y recepción de
teletexto.
Selección del puesto de la cadena e introducción del
número ShowView. Ejemplo:= 18
VCR
TV
VCR
P. 25
VCR
TV
TV
VCR
TV
AUDIO
REC
CH
CH
PROG/CHECK
VPS/PDC
Modo de reproducción de sonido.
Grabación
TV : Selección de la entrada AV y navegación en el menú
del teletexto.
VCR: para introducción en los menús.
Se visualiza el menú de programación con temporizador.
Mando del comienzo y del fin de la grabación mediante
una señal especial.
VCR
P. 16
VCR
P. 10
VCR
TV
VCR
P. 12
VCR
P. 11
TRACKING/V-LOCK
CH
INPUT SELECT
ShowView
PROG PLAY
Selección de la entrada AV en el televisor.
Selector de cadenas
Reajuste en caso de distorsión de imagen en la VCR.
Regulación del volumen.
Conmutación de la entrada AV entre A1, A2 y A3.
Búsqueda del comienzo de una grabación.
Menú ShowView
Llamada de las grabaciones programadas.
TV
VCR
TV
TV
VCR
VCR
P. 16
VCR
P. 14
VCR
P. 13
SP/LP/EP
TIMER
I-TIMER
OFF TIMER
OSD/DISPLAY
RESET/CANCEL
Ajuste de la velocidad de la cinta.
Conmutación del aparato a estado de disponibilidad para
la grabación.
Programación de programas de TV en un mismo puesto
de cadena a la misma hora.
Provoca la conmutación delel aparato al modo Standby
durante la grabación, la reproducción o en el modo Stop
cuando haya transcurrido el tiempo programado.
Pulsando esta tecla varias veces se visualiza la hora,
el contador de cinta o el tiempo de cinta restante.
RESET : reinicialización del contador a 0:00.00.
CANCEL: para borrar una entrada.
Establezca las conexiones ilustradas y conecte el cable de la red incluido con
el aparato a una red de corriente alterna. Para la recepción de programas de
/I N
T E
N
/
T
OU
E
I
T
R
O
S
Antena
Televisor
televisión es necesario conectar el Cable coaxial de RF incluso cuando la
grabadora está conectada mediante un cable Scart de 21 patillas.
Si desea conectar el televisor solamente mediante el Cable coaxial de RF
necesitará coordinar el canal de salida de vídeo con el canal de entrada del
televisor.
!
Conectar la grabadora de vídeo
!
Conectar la grabadora de vídeo
!
Pulsar MENU durante aproximadamente 7 segundos. El canal establecido
se visualiza en el display.
· Sintonizar el televisor hasta que aparezca la imagen de prueba. En caso de
distorsión de imagen, seleccione otro canal en el televisor y en la grabadora
de vídeo.
· Para cambiar de canal (p.ej. canal 39), pulse la tecla CH.
· Sintonizar el televisor hasta que aparezca la imagen de prueba.
!
Confirme con ENTER.
CH
8
Ajuste automático
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15
Country
: select : access
EXIT
: exit
ENTER
Fecha y Hora
AUTO
Hora : 12 : 00 : 00
Fecha : 11. 6. 03
: elegir : acceso
MENUEXIT
: volver : cancelar
ENTER
Fecha y Hora
Hora : 12 : 00 : 00
Fecha : 11. 6. 03
: elegir : almacenar
EXIT
: cancelar
ENTER
Arranca automáticamente la búsqueda de cadenas para todas las cadenas
recibibles. (Duración: aproximadamente 5 minutos).
!
Conectar la grabadora de vídeo Seguidamente, se visualiza el menú Country.
!
Seleccionar el país .
!
ENTER
Si no se visualiza el menú Country tras la conexión, podrá arrancar de nuevo
el ajuste automático (. Seguidamente, podrá ajustar la fecha y la
Página 21)
hora manual o automáticamente.
SV120 HV60 HV65 HV55 MV20HV50MV15
Ajuste manual de la Hora y de la Fecha
!
AUTO - MANUAL
!
ENTER
!
Ajustar Hora y Fecha con ,
!
ENTER
!
Con MENU, regreso a la máscaraMenu.
D
El ajuste incorrecto de la fecha o de la hora influye adversamente en la grabación
programada de programas de televisión (observar el horario de invierno y verano).
SV120 HV60 HV65 HV55 MV20 HV50 MV15
Tras la búsqueda automática de cadenas es necesario ajustar la fecha y la
hora manualmente.
!
Ajustar Hora y Fecha con ,
!
ENTER
9
Grabación
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15
10
REC
Ajustar el televisor al canal de reproducción de vídeo e introducir en la grabadora
un casete con protección contra borrado intacta.
!
Para grabar, seleccionar el canal. Si se utiliza el cable Scart de 21 patillas
para grabar, seleccione el canal AV.
!
Pulse REC, para arrancar el proceso de grabación.
!
Pulse la tecla Stop para poner fin a la grabación.
!
Interrupción de la grabación:
Para evitar que los cabezales de vídeo se estropeen, la función se desactiva
tras aproximadamente 5 minutos.
!
Recuperación de la grabación:
D
Para poder grabar en el modo S-VHS o S-VHS ET REC es necesario utilizar el
sistema PAL (sólo SV120, Página 23).
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15
SP
VCR
OSD/DISPLAY
Visualización del tiempo de cinta restante
En el display de la grabadora de vídeo se visualiza lo siguiente:
Hora - contador - tiempo de cinta restante.
.
El comienzo del casete se representa mediante
!
OSD/DISPLAY hasta que se visualice 'RE'.
-----
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15
!
SP
VCR
SP/LP/EP
Seleccione la velocidad de la cinta con la tecla SP/LP/EP antes de iniciar la grabación.
SP: grabación de duración normal - óptima calidad de imagen
LP: grabación de doble duración - imagen de calidad media
EP: grabación de triple duración - imagen de calidad reducida
D
Con algunos casetes (por ejemplo, tipo E-300) se producen distorsiones de
imagen durante la reproducción de grabaciones LP o EP. Estas distorsiones no
suponen, sin embargo, ninguna anomalía funcional.
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.