Läs noga igenom denna bruksanvisning och i synnerhet säkerhetsanvisningarna på sidan
2-3 innan du ansluter apparaten, börjar använda den eller gör några inställningar.
Anslutning av Set Top Box, satellitmottagare,12
decoder
Ansluta en förstärkare, Anslutning till AV3 ingången 13
Meny-styrning 14
Manuella inställningar
Mata in nya tv-sändare 15
Ändra namn och ordningsföljd16
Skapa en ny sändaretabell17
Alla återställda / utgångsläge
Meny Inställningar 18-19
ET
Inspelning20
Inspelningsprogrammering 21-22
Inspelning med INTELLIGENT TIMER 23
Inspelning med ShowView 24
Inspelning med extern inspelningsstyrning25
Återgivning26
Allmänna komfort-funktioner 27-28
NICAM ljudsystem, NTSC återgivning 29
Innan du kontaktar kundtjänsten30
Teknisk data 31
Index sista sidan
Page 2
Kära kund
Vi tackar för ditt förtroende att du har bestämt dig för denna högvärdiga produkt. Panasonic är
ett av de ledande företagen på sektorn underhållningselektronik. Vi är säkra på att du kommer
att vara nöjd med denna produkt på alla sätt.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/
VCR
TV
VOL
CH
AV
TRACKING/V-LOCK
2
3
1
CH
6
5
4
AV LINK
8
7
9
EXT LINK
INPUT SEL
0
RESET/CANCEL
STATUS
ShowView
AUDIO
PROG
PROG PLAY
I-TIMER
/CHECK
EXIT
MENU
ENTER
PAUSE/SLOW
JET REW
INDEX
OFF-TIMER
REC MODE
RECTIMER
A
B
"Some functions may not be
applicable to your VCR."
T
VCR/TV
N2QAJB000088
Fjärrkontroll
Sätta i batterierna
Batteriernas livslängd är, beroende på hur mycket fjärrstyrningen används, ca. 1 år.
!
Använd aldrig gamla och nya batterier eller olika batterityper tillsammans.
!
Använd endast batterier som inte innehåller skadliga ämnen
(som bly, kadmium, kvicksilver).
!
Använd inte uppladdningsbara batterier.
!
Om du inte använder fjärrstyrningen en längre tid bör du ta ur batterierna.
!
Se till att batterierna inte blir för varma och undvik kortslutning.
!
Byt omgående ut batterier som är förbrukade mot batterier av typen AA, UM3 eller R6
!
Beakta polerna + och - när du sätter i batterier.
Batterierna, förpackningsmaterialet och gamla apparater kräver en avfallshantering
enligt gällande föreskrifter. De får inte hanteras som vanliga hushållssopor.
FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT
ELLER SKADER PÅ PRODUKTET, MÅ DETTE APPARATET
IKKE UTSETTES FOR REGN, FUKTIGHET, VANNDRÅPER
ELLER VANNSPRUT. DET MÅ HELLER IKKE PLASSERES
GJENSTANDER FYLT MED VANN, SLIK SOM BLOMSTERVASER,
OPPÅ APPARATET.
ADVARSEL!
!
APPARATET MÅ IKKE PLASSERES I EN BOKHYLLE, ET
INNEBYGGET KABINETT ELLER ET ANNET LUKKET STED
HVOR VENTILASJONSFORHOLDENE ER UTILSTREKKELIGE.
SØRG FOR AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE
FORVERRER VENTILASJONSFORHOLDENE, SÅ RISIKO FOR
ELEKTRISK SJOKK ELLER BRANN FORÅRSAKET AV
OVERHETING UNNGÅS.
!
APPARATETS VENTILASJONSÅPNINGER MÅ IKKE DEKKES
TIL MED AVISER, BORDDUKER, GARDINER OG LIGNENDE.
!
PLASSER IKKE ÅPEN ILD, SLIK SOM LEVENDE LYS, OPPÅ
APPARATET.
!
BRUKTE BATTERIER MÅ KASSERES UTEN FARE FOR
MILJØET.
DETTE APPARATET ER BEREGNET TIL BRUK UNDER
MODERATE KLIMAFORHOLD.
Dette apparatet kan under bruk fange opp høyfrekvente
forstyrrelser forårsaket av en mobiltelefon som benyttes i
nærheten. Hvis slik forstyrrende påvirkning konstateres, bør
mobiltelefonen benyttes på større avstand fra dette apparatet.
Utstyret bør plasseres i nærheten av AC-stikkontakten, og
støpslet má være lett tilgjengelig hvis det skulle oppstå problemer.
Page 3
Säkerhetsanvisningar
Skydda apparaten för höga
temperaturer och stora
temperaturskillnader.
Skydda apparaten för
magneter eller
magnetiska objekt.
Gå aldrig med fingrarna
eller med andra föremål
in i apparaten.
Skydda apparaten för
vätskor.
Spänning: Använd endast den spänning som står på apparaten.
Strömkabelskyddz: Se till att du verkligen ansluter strömkabeln på rätt sätt. Använd endast kablar
som är absolut felfria. En felaktig anslutning resp en kabel som har tagit skada kan förorsaka en brand
eller leda till elchock.
Underhåll: Försök aldrig att själv reparera apparaten. Om du har ett problem som inte beskrivs i
bruksanvisningenska du kontakta din återförsäljare eller en auktoriserad kundservice.
Den här produktens modellnummer och serienummer finns på baksidan av enheten.
Anteckna dem för framtida behov. Model No. Serial No.
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA, ELEKTRISKA STÖTAR OCH SKADOR PÅ PRODUKTEN FÅR
DEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN, FUKTIGHET, VATTENDROPPAR ELLER VATTENSTÄNK, OCH INGA
FÖREMÅL SOM ÄR FYLLDA MED VÄTSKA, SÅ SOM VASER, BÖR PLACERAS PÅ APPARATEN.
VARNING!
!
FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION, INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I EN
BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA BEGRÄNSADE UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA
RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING, KONTROLLERA ATT GARDINER
ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE FÖRHINDRAR APPARATENS VENTILERING.
!
SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE ÄR FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR,
BORDSDUKAR, GARDINER ELLER LIKNANDE FÖREMÅL.
!
STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ ENHETEN.
!
GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
Skydda apparaten för fukt
och damm.
Ställ upp apparaten vågrätt.
Placera inga tunga föremål
på apparaten
DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ PLATSER MED MODERAT KLIMAT.
Det kan inträffa att den här produkten under användningen tar emot radiostörningar, orsakade av
mobiltelefoner. Öka avståndet mellan produkten och mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
Utrustningen bör placeras i närheten av nätuttaget, och nätkontakten bör placeras så att den är lätt
att nå ifall det skulle uppstå något problem.
3
Page 4
CH
Framsidan VCR
VCR: Video Cassette Recorder
= Videobandspelare
Detaljerade informationer
hittar du på de angivna
sidorna.
TIMER REC
PULLOPEN
VIDEO
AUDIO
L/MONO
S-VIDEO
Strömställare beredskapsläge/på / I
TIMER REC
VCR omkoppling till inspelningsberedskap.
REC
Inspelning
EJECT
CH
3D DNR
Ta ur kassetten.
Knappar för att välja program
3-dimensionell digital brusdämpning.
4
JET REW
R
Sida
REC
QUICK ERASE
NV-HV61, NV-HV51, NV-MV21, NV-MV16
NV-SV121
.
SUPER LP 35x JET SEARCH
3D DNR
TBC
PULL OPEN
TIMER REC
REC
CH
CVC super-Crystal View Control super: Bilden ställs automatiskt in så tydligt och med så maximal skärpa som möjligt.
EJECT
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
Stopp avslutar inspelningen, återgivningen eller
spolning framåt/bakåt.
Tryck på knappen för att ställa apparaten i beredskapsläge då
den är på, eller tvärtom. Apparaten förbrukar en aning ström
även när den står i beredskapsläge.
Ta fram en meny.
Lämna en meny.
Koppla om AV-ingången mellan tuner,
A1, A2 och A3 (beroende på modellen).
Ljudåtergivnings-funktion
14
14
13
28
STATUS
RESET/CANCEL
8 9
TRACKING/V-LOCK
CH
Klockslaget, bandräknaren eller bandets resttid
indikeras om knappen trycks flera gånger.
RESET : Nollställa räkneverket på 0:00.00.
CANCEL: Radera en inmatning.
Välja programplats eller för inmatning av
ShowView-nummer.Exempel: 18 =
Programväljare
Justering vid bildstörningar hos VCR.
20
28
24
26
AV LINK
EXT LINK
ShowView
I-TIMER
OFF-TIMER
PROG
/CHECK
PROG PLAY
Koppla om från tv-mottagning till video-återgivningskanalen.
(HV51EG, MV21, MV16)gäller ej för
Inspelning med extern inspelningsstyrning.
VCR-inspelningsstyrning
Meny ShowView
(HV51, MV16)gäller ej för
Programmera sändningar som sänds
samtidigt och på samma programplats.
Kopplar om VCR på standby under inspelningen,
återgivningen eller Stopp efter den inställda tiden.
Menyn Timerinspelning visas.
Aktivera programmerade inspelningar.
24
26
22
25
23
21
ENTER
TIMER
REC
REC MODE
A
B
Pil-resp. riktningsknappar i menystyrningen.
ENTER: Välja eller lagra en inställning.
VCR i inspelningsberedskap.
Inspelning
Ställa in bandhastigheten.
Radera markerad sändare.
Flytta en markerad sändare.
21
20
20
16
16
7
Page 8
Anslutning med 21-polig scartkabel
VCR Auto Setup med 21-polig scartkabel
(Automatiska inställningar)
AC IN~
AC IN
AV1
21-poligt scart-uttag
VCR
1
RF IN
Antenn-ingång
Antenn
Följ momenten som
beskrivs nedan.
Skilj alla apparater
från strömnätet.
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
D
Om menyn Country inte visas
efter tillkopplingen kan du
återställa apparaten till
utgångsläget så som den var
när du köpte den (sidan 17). Då
startas VCR Auto Setup på nytt.
SV121 HV61 MV21 HV51MV16
4
Nätkabel
RF OUT
Antenn-utgång
Anslut antennen RF IN
1
(antenn-ingång) på VCR.
Anslut RF OUT
2
(antenn-utgång) på VCR
till tv-apparatens antenningång.
!
Sätt på tv-apparaten.
!
Tillkoppla nu med Strömställare beredskapsläge/på VCR.
Menyn Country visas.
!
Välj respektive land med pilknapparna och bekräfta
med ENTER.
Nu startar sändarsökningen för alla sändare som kan tas emot.
Detta tar ca. 5 minuter.
När menyn Datum och tid visas
TV
Antenn-ingång
2
RF-koaxialkabel
Anslut AV1 uttaget
3
(21-poligt scart-uttag) på
VCR med tv-apparatens
scart-ingång.
Om datum och tid inte sänds av en tv-sändare måste man ställa in
dem manuellt.
!
Klock och Datum ställer du in med eller
3
0
... ,sedan lagrar du inställningen med ENTER.
D
Om datum och tid inte är rätt inställda påverkar detta den
1 2
programmerade inspelningen av tv-sändningar.
(observera sommar- och vintertiden).
SV121 HV61 MV21HV51 MV16
Efter den automatiska sändarsökningen måste man ställa in datum
och tid manuellt.
!
Mata in Datum och tid med eller ... , lagra dem
1 2 3
0
4
Nätkabel
21-polig
3
scartkabel
Anslut VCR och
4
tv-apparaten till
växelströmnätet.
sedan med ENTER.
8
Page 9
Anslutning med S-VIDEO kabel
Gäller endast SV121
Antenn
1
RF IN
Antenn-ingång
AC IN~
VCR
TV med S-VIDEO
ingång
TV
5
Nätkabel
AUDIO utgång
S-VIDEO utgång
Nätkabel
5
AUDIO ingång
4
Antenn-ingång
S-VIDEO-kabel
S-VIDEO ingång
3
AUDIO-kabel
RF OUT
Antenn-utgång
RF-koaxialkabel
2
Följ momenten som
beskrivs nedan.
Skilj alla apparater från
strömnätet.
Anslut antennen till RF IN
1
(antenn-ingång) på VCR.
Anslut RF OUT
2
(antenn-utgång) på VCR till
tv-apparatens antenn-ingång.
3
Anslut S-VIDEO utgången
på VCR till S-VIDEO
ingången på tv-apparaten.
4
Anslut AUDIO utgången på
VCR (L//R) till tv-apparatens
AUDIO ingång.
5
Anslut VCR och tv-apparaten
till växelströmnätet.
VCR Auto Setup med S-VIDEO kabel
(Automatiska inställningar)
Denna VCR har S-VHS-format med vilket man får en hög bildkvalitet
när man återger en S-VHS videokassett.
Vid anslutning med S-VIDEO kabel kan du också återge kassetter
som har spelats in med det konventionella VHS systemet .
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
D
Om menyn Country inte visas
efter tillkopplingen kan du
återställa apparaten till
utgångsläget som den var när
du köpte den (sidane 17). Då
startas VCR Auto Setup på nytt.
!
Sätt på tv-apparaten.
!
Med Strömställare beredskapsläge/på tillkopplar du VCR.
Menyn Country visas.
!
Välj nu med pilknapparna respektive land och bekräfta
med ENTER.
Nu startar sändarsökningen för alla tv-sändare som kan tas emot.
Detta tar ca. 5 minuter.
När menyn Datum och tid visas
Om datum och tid inte sänds av en tv-sändare måste man ställa in
dem manuellt.
!
Mata in Klock och Datum med eller ... ,lagra
sedan med ENTER.
D
Om datum och tid inte är rätt inställdapåverkar detta den
programmerade inspelningen av tv-sändningar
(observera sommar- och vintertiden).
1 2 3
0
9
Page 10
Anslutning med RF-koaxialkabel
Du kan ansluta din VCR till tv-apparaten
med en RF-koaxialkabel.
AC IN~
VCR
RF IN
Antenn-ingång
RF OUT
Antenn-utgång
1
Antenn
1
Följ momenten som
beskrivs nedan.
Skilj alla apparater från
strömnätet.
Anslut antennen till RF IN
(antenn-ingången) på VCR.
VCR Auto Setup med RF-koaxialkabel
(Automatiska inställningar)
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
D
Om menyn Country inte visas efter
tillkopplingen kan du återställa
apparaten till utgångsläget så som
den var när du köpte den(sidan 17).
Då startas VCR Auto Setup på nytt.
Menyn Country visas.
!
Välj respektive land med pilknapparna och bekräfta med
ENTER.
Nu startar sändarsökningen för alla tv-sändare som kan tas emot.
Detta tar ca. 5 minuter
10
TV
Nätkabel
3
Nätkkabel
3
2
Antenn-ingång
RF-koaxialkabel
2
Anslut RF OUT
(anten-utgången)
på VCR till tv-apparatens
antenn-ingång.
3
Anslut VCR och
tv-apparaten till
växelströmnätet.
SV121 HV61 MV21 HV51MV16
När menyn Datum och tid visas
Om datum och tid inte sänds av en tv-sändare måste man ställa in dem
manuellt.
!
Ställ in Klock och Datum med eller ... , lagra dem
1 2 3
0
sedan med ENTER.
D
Om datum och tid inte är rätt inställdapåverkar detta den
programmerade inspelningen av tv-sändningar.
(observera sommar- och vintetiden.)
SV121 HV61 MV21HV51 MV16
Efter den automatiska sändarsökningen måste datum och tid ställas
in manuellt.
!
Ställ in Klock och Datum med eller ... , lagra
dem sedan med ENTER.
1 2 3
0
Page 11
Avstämma kanalen / åtgärda bildstörningar
Ställa in datum och tid
Om du vill ansluta tv-apparaten endast med hjälp av RF-koaxialkabeln måste du
avstämma, dvs anpassa videoutgångskanalen till tv-apparatens ingångskanal.
Bildskärmsindikering
VCR Ch:36
!
Sätt på tv-apparaten.
!
Tillkoppla med Strömställare beredskapsläge/på din VCR.
!
Tryck på MENU ca. 5 sekunder. Den förinställda kanalen
visas på VCR-indikeringen.
!
Testbild
Avstäm tv-apparaten så länge tills testbilden visas.
Om du har bildstörningar väljer du på tv-apparaten
VCR-indikering
och VCR en annan kanal.
!
Tryck på knappen CH för att ändra kanalen
(t ex. Kanal 39). Avstäm tv-apparaten tills
RF utgångskanal
du har en tydlig testbild.
!
Bekräfta med ENTER .
Fortsätt med VCR Auto Setup (automatiska inställningnar).
RF utgångskanal
D
Din VCR startar inte automatiskt funktionen VCR Auto Setup
VCR Ch:39
om denna funktion redan har utförts en gång. Återställ apparaten
till utgångsläget så som det var när du köppten den (sidan 17).
Då kan du starta funktionen VCR Auto Setup på nytt.
D
Testbild
Tryck på EXIT om du vill avbryta funktionen VCR Auto Setup
Du kan utföra funktionen VCR Auto Setup om igen.
21
...
(RF UT)
Använd en inställningar för
att frånkoppla RF-utgångskanalen på .
!
69
!
!
21-polig scartkabel, gör sedan följande
VCR
Tryck på MENU ca. 5 sekunder. Den förinställda kanalen visas
på VCR-indikeringen.
Tryck på programvalsknappen CH eller 0 för att ta fram [- -].
Bekräfta med ENTER.
TRACKING/V-LOCK
CH
Meny
Timerinspelning
Kanalinst.
Datum och tid
Inställningar
Språk : Svenska
: välj : acess
EXIT
: lämna
ENTER
Automatisk inställning
Datum och tid
AUTO
Klock : 12 : 00 : 00
Datum : 11. 6. 04
: välj : acess
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
: bakåt : lämna
ENTER
EXIT
Manuell inställning
Datum och tid
MANUAL
Klock : 12 : 00 : 00
Datum : 11. 6. 04
: välj : acess
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
: bakåt : lämna
ENTER
EXIT
!
Tryck på MENU,
på bildskärmen visas Meny .
!
Välj med Datum och tid.
!
Tryck på ENTER.
!
AUTO] och bekräfta med
Välj [
ENTER.
Om apparaten inte hittar någon
sändare som sänder en tidssignal
ställer du in Datum och tid manuellt.
!
Välj [MANUAL] och bekräfta med
ENTER.
!
Ställ in Klock och Datum med
eller ... , lagra
1 2 3
0
sedan inställningen med ENTER.
11
Page 12
Externa apparater
HV61 HV51EC
Inställningar 1 / 2
Bandlängd: AUTO( E-240)
AV2-ansl.: EXT
TV-System: AUTO
SQPB: AUTO
OSD: 4 : 3
Power save: AV
Video Display: DÄMPAD
SV121
Inställningar 1 / 2
Bandlängd: AUTO( E-240)
AV2-ansl.: DECODER
AV2 IN: VIDEO
AV1 OUT: VIDEO
TV-System: AUTO
S-VHS playback: AUTO
OSD: 4 : 3
SV121 HV61 HV51EC HV51EG MV21 MV16
Anslutning av Set Top Box, satellitmottagare, decoder eller ytterligare en videobandspelare.
Du kan ansluta en Set Top Box för att ta emot digitala terrestriska signaler (DVB-T), en
satellitmottagare (digital/analog) eller en decoder för att avkoda program
Skilj alla apparater från strömnätet.
Anslut den externa apparaten med en 21-polig scartkabel till
AV2 på din VCR.
Anslut din VCR, tv-apparaten och den externa apparaten till
växelströmnätet och tillkoppla apparaterna.
!
Tryck på MENU.
!
Välj med menyn Inställningar och bekräfta med ENTER.
Set Top Box, satellitmottagare, ytterligare videobandspelare:
!
Välj AV2-ansl. med och ställ in den på [EXT] .
Decoder:
!
Välj AV2-ansl. med och ställ in den på [DECODER] .
Med denna inställning är det inte möjligt att ändra optionen
AV2 IN.
!
Gå med MENU tillbaka till bildskärmen Meny.
Om du använder en decoder ställer du in kanalen på Decoder.
Pos
Namn
Kanal
Fine Tune
Decoder
Video System
Mono
: välj
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
: bakåt : lämna
: 1
:
: 7
: AUTO
:AV
: AUTO
:AV
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
Kanalinst.
Pos Namn Kan Pos Nam n Kan
1 ARD 7
2 ZDF 4
3 N3 2
4 RTL 12
5 SAT1 13
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
radera
: : flytta
: flytta : lagra
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
: bakåt : lämna
Ändra namnet på tv-sändaren
!
Tryck på MENU, bildskärmen Meny visas.
!
Välj med menyn Kanalinst. och bekräfta med ENTER.
!
Bekräfta Manuell inställning med ENTER.
!
Välj sändarenamnet med .
!
Tryck på ENTER.
!
Välj namnet på tv-sändaren med .
Markören går till den första bokstaven .
!
Ändra bokstaven med .
!
Välj nästa bokstav med , .
!
Tryck på MENU.
ADR
ARD
Det nya namnet lagras i Kanalinst
Ordningsföljd för att ändra tv-sändare eller radera sändare
!
Tryck på MENU, bildskärmen Meny visas.
!
Välj med menyn Kanalinst. och bekräfta med ENTER.
!
Bekräfta Manuell inställning med ENTER.
!
Tryck på, urvalsfältet markeras vid den vänstra kanten med en pil.
!
Nu kan du flytta sändaren till en önskade platsen med .
!
Tryck på ENTER.
!
Tryck på, för att radera sändaren.
BBBBBBBBBBBBBBBBBBB
A
16
Page 17
Manuella inställningar
Kanalinst.
Manuell inställning
Auto
Alla återställda
OK?
Skapa en ny sändaretabell
!
Tryck på MENU, bildskärmen Meny visas.
!
Välj med menyn Kanalinst. och bekräfta med ENTER.
!
Välj Auto med och bekräfta med ENTER.
!
Tryck på ENTER, för att bekräfta säkerhetsfrågan.
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
: ja: nej
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
Kanalinst. -Auto
Land: Sverige
Kanalinst.: Kan 1
Kanalinst.
Manuell inställning
Auto
Alla återställda
OK?
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
: ja: nej
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
Menyn Land visas.
!
VäljLand med och bekräfta med ENTER.
Nu visas menyn Kanalinst.-Auto.
Sändaresökningen startar automatiskt.
Alla återställda / utgångsläge
!
Tryck på MENU, bildskärmen Meny visas.
!
Välj nu med menyn Kanalinst. och bekräfta med ENTER.
!
Välj därefter med Alla återställda och bekräfta med ENTER.
!
Tryck på ENTER för att bekräfta säkerhetsfrågan.
D
För att få utgångsläget igen skiljer du nätkabeln helt kort från strömnätet
Sedan måste du utföra funktionen VCR Auto Setup på nytt.
17
Page 18
Meny Inställningar
SV121
Inställningar 1 / 2
Bandlängd: AUTO( E-240)
AV2 - ansl.: DECODER
AV2 IN: VIDEO
AV1 OUT: VIDEO
TV-System: AUTO
S-VHS playback: AUTO
OSD: 4 : 3
HV61 HV51EC
Inställningar 1 / 2
Bandlängd: AUTO( E-240)
AV2 - ansl.: DECODER
TV-System: AUTO
SQPB: AUTO
OSD: 4 : 3
Power save: AV
Video Display: DÄMPAD
HV51EG MV21 MV16
Inställningar
Bandlängd: AUTO(E-240)
TV-System: AUTO
SQPB: AUTO
OSD: 4 : 3
Power save: AV
Video Display: DÄMPAD
EXT LINK: 2
Bandlängd
AV2 - ansl.
AV2 IN
AV1 OUT
TV- System
S-VHS playback
OSD
SQPB
Inställning av bandlängden på kassetten som används.
( ),
AUTOE - 240 E - 195, E - 260, E - 300
För att välja den externa apparattypen som är ansluten till
videobandspelarens AV2 uttag.
DECODER: Om en dekoder är ansluten.
EXT : Om en annan videobandspelare eller satellit-receiver är
ansluten.
För inspelning av en S-videosignal från en extern apparat som är
ansluten till videobandspelarens AV2 uttag.
VIDEO : Om apparaten inte stöder S-VIDEO.
S-VIDEO : Om apparater stöder S-VIDEO. Anslutning med en
VIDEO : Videosignal via den 21 poliga scart-kabeln.
S-VIDEO : S-Videosignal via den 21-poliga scart-kabeln.
AUTO : Skiljer automatiskt på PAL, MESECAM.
PAL : Om PAL-systemet används.
MESECAM: Om MESECAM-systemet används.
AUTO: Videobandspelaren identifierar automatiskt inspelningstypen.
PÅ: För återgivning av en S-VHS-kassett i S-VHS-format.
AV : För återgivning av inspelningar i VHS-format.
4:3 : Indikeringarna befinner sig vid bildskärmsranden
16:9 : Indikeringarna befinner sig vid bildskärmsranden (i 4:3 format befinner sig indikeringarna i mitten).AV: Inga indikeringar
AUTO: Videobandspelaren identifierar automatiskt inspelningsarten.
PÅ: För återgivning av en S-VHS-kassett i kvasi-S-VHS-format.
AV: För återgivning av inspelningar i VHS-format.
21-polig scart-kabel.
(i 16:9 format är indikeringarna inte synliga).
18
Page 19
Meny Inställningar
Med kan du hämta den 2:a bildskärmen.
SV121
Inställningar 2 / 2
Power save: AV
Video Dislplay: DÄMPAD
S-VHS REC: PÅ
S-VHS ET REC: AV
EXT LINK: 2
HV61 HV51EC
Inställningar 2 / 2
EXT LINK: 2
Power save
Endast i standby
Video Display
Endast i standby
S-VHS REC
S-VHS ET REC
Endast i SP-mode
EXT LINK
PÅ : Indikeringen på videobandspelaren lyser inte. Video Display
kan inte ändras i strömsparfunktionen.
Om du vill använda en extern apparat via scart-uttaget AV2
måste du tillkoppla din VCR.
AV : Inställningen vid leveransen, Video Display kan ändras.
Endast om inställningen Power save är frånkopplad.
PÅ : För inspelning av en S-VHS-kassett i S-VHS-format.
AV: För inspelning av en S-VHS-kassett i VHS-format.
Endast om du använder TV-systemet PAL.
PÅ: Inspelning med bättre bildkvalitet om en VHS-HG kassett
används.
AV: Inspelning med normal kvalitet.
2 : Extern inspelningsstyrning för satellit- eller digital
(videosignal).
1 : För digital receiver som sänder en speciell inspelnings-
styrsignal t.ex. F.U.N. mottagare (TU-DSF41).
mottagare
19
Page 20
Inspelning
Inspelningsfunktioner
REC
Direkt inspelning av -tv-bilden.VCR
Inspelningsprogrammering
Tidsstyrd inspelning
Inspelning med INTELLIGENT TIMER
Repetering av programmerade
inspelningar.
Inspelning med ShowView
Inspelningsprogrammering med
funktionen.ShowView
20
24
21
23
REC
REC MODE
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
Ställ in tv-apparaten på video-återgivningskanalen och lägg en kassett
med oskadat raderingsskydd i din VCR.
!
Välj respektive kanal för inspelningen.
Om inspelningen sker från en extern apparat väljer du
scart-ingången AV1, AV2 eller frontingången AV3.
!
Tryck på REC för att starta inspelningen.
!
Tryck på STOP för att avsluta inspelningen.
!
Tryck på PAUSE/SLOW för att avbryta inspelningen.
För att skona videohuvudena frånkopplas funktionen efter ca. 5 minuter.
!
Tryck en gång till på PAUSE/SLOW för att fortsätta inspelningen.
D
I
nspelningar i S-VHS- eller S-VHS ET REC-funktion är endast möjliga
om du använder TV-systemet PAL (gäller endast SV121, sida 19).
Bandhastighet
!
Välj bandhastigheten med knappen REC MODE innan du börjar med
inspelningen
.
SP : normal inspelningstid-optimal bildkvalitet
LP : dubbel inspelningstid - enkel bildkvalitet
EP : tredubbel inspelningstid-reducerad bildkvalitet
Vid återgivningen av en LP- eller EP-inspelning kan man hos en del kassetter
(t ex.typ E-300) få bildstörningar. Detta är ingen funktionsstörning.
n
Inspelning med extern inspelningsstyrning
Bandinspelningen styrs via en
extern apparat.
20
25
STATUS
Bandresttids-indikering
På indikeringen på din VCR visas:
Klocka - räknare - bandresttid.
!
Tryck på STATUS tills du ser indikeringen [RE].
Page 21
Inspelningsprogrammering
Timerinspelning 1 / 3
Pos Datum Start Stopp
1 ARD 31/12 10:30 11:30 SP PÅ
1 ARD 31/12 11:30 12:30 SP PÅ
2 ZDF 31/12 12:30 13:30 SP PÅ
4 RTL 31/12 13:30 14:30 SP PÅ
6 VOX 31/12 14:30 15:30 SP PÅ
- - - - - - - -/- - - -: - - - -:- - SP - - -
: välj : lagra
CANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCEL
: radera: lämna
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
VPS
PDC
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
Med hjälp av inspelningsprogrammeringen har du möjlighet att ställa in
inspelningstiden för sändningar upp 1 månad i förväg. Du kan programmera högst
16 inspelningar via bildskärmsmenyn.
!
Tryck på PROG/CHECK och välj en fri sändareplats med .
!
Bekräfta med ENTER.
!
Välj en sändare med och ställ med in datum, vecka eller veckodag .
!
Ställ sedan in start- och sluttiden , .
!
Håller du knapparna nertryckta ändras tiden i steg på 30 minuter.
!
Välj bandhastigheten: A (automatisk), SP, LP, EP , .
!
Inställningen VPS/PDC kan du ändra med (gäller ej HV51, MV16)
!
Lagra programmeringen med ENTER.
!
För vidare inspelningar upprepar du dessa programmeringsmoment.
!
Ställ videobandspelaren på inspelningsberedskap med knappen TIMER.
Konrollera att VCR -indikeringen visar .
D
Glöm inte att kontrollera tiden som är kvar på bandet (bandresttiden).
Inspelningstiden får inte vara längre än den tid som är kvar på videokassetten.
TIMER
Upphäva inspelningsberedskapen
!
Tryck på TIMER,VCR -indikeringen slocknar.
Nu kan du återge en kassett eller göra en manuell inspelning.
Sedan måste du på nytt trycka på TIMER för att iordningställa
inspelningsberedskapen igen.
21
Page 22
Inspelningsprogrammering
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
Kontrollera den programmerade inspelningen
!
Tryck på PROG/CHECK,
menyn Timerinspelning visas.
!
Tryck en gång till på PROG/CHECK eller EXIT,
för att lämna menyn.
Radera eller ändra en programmerad inspelning
!
Tryck på PROG/CHECK,
menyn Timerinspelning visas.
!
Välj det som du vill ändra med
och bekräfta med
!
Gör respektive ändring med och bekräfta ändringen
med ENTER.
!
Tryck på RESET/CANCEL för att radera inspelningen.
Återge en programmerad inspelning
!
Tryck på PROG PLAY.
Apparaten spolar nu tillbaka till början på den
programmerade inspelningen och startar återgivningen.
ENTER.
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
Automatisk SP/LP-omkoppling
A :
Om den tid som är kvar på bandet i samband med att en
programmerad inspelning startar inte är tillräcklig för att spela
in hela sändningen från början till slut kopplar funktionen
SP/LP om på bandhastighet LP. Därigenom säkerställs att hela
sändningen spelas in. Om bandets resttid inte heller räcker i
LP-mode kan inte hela sändningen spelas in.
D
En automatis omkoppling till EP-modeär inte möjlig.
SV121 HV61 MV21 HV51 MV16
VPS/PDC- funktion
Om en programstart eller ett programslut flyttas synkroniserar
denna funktion med hjälp av en VPS signal som kommer från
sändaren inspelningsstarten och-slutet med sändningens faktiska
start och det faktiska slut.
PÅ : Der Sändaren sänder VPS/PDC-signaler. Den programmerade
tiden måste stämma överens med den tid som anges i tvtidningen. Om en speciell VPS-tid anges måste den
användas.
- - - : Sändaren sänder inga VPS/PDC-signaler. Välj sådan start-
och stopptid att hela filmen resp. sändningen kan spelas in
även om programmet flyttas tidsmässigt.
22
Page 23
Inspelning med
INTELLIGENT TIMER
I-TIMER
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
INTELLIGENT TIMER-funktionen förenklar inspelningsprogrammeringen av sändningar
som sänds på samma sändareplats, samma tid, men på olika dagar.
För att kunna utnyttja INTELLIGENT TIMER-funktionen måste man lagra minst en
programmerad inspelning i menyn (sidan 21). Denna data övertas då
också i INTELLIGENT TIMER-menyn.
I menyn raderas datan efter att inspelningen är avslutad, i INTELLIGENT
Timerinspelning
TIMER-menyn står den emellertid kvar. Härifrån kan du sedan överta datan i menyn
Timerinspelning
igen och programmera en ny inspelning med ändrade värden .
Datan för de 5 senast programmerade inspelningarna övertas i INTELLIGENT TIMERmenyn.
Timerinspelning
INTELLIGENT TIMER 25/10/04
Pos Datum Start Stopp
1 ARD 25/10 10:30 11:30 SP PÅ
1 ARD 25/10 18:30 19:30 SP AV
2 ZDF 25/10 12:30 13:30 A PÅ
Kontrollera att det på VCR indikeringen står EL1 eller EL2 .
Så länge som satellit- eller digitalmottagaren sänder den speciella signalen
för inspelningsstyrningen (EL1), eller så länge en videobild sänd (EL2), spelar
din VCR in.
Om du har valt EXT LINK: [2] visas
på bildskärmen:
!
Tryck på ENTER för att blända bort informationen.
!
Tryck på EXT LINK för att avbryta inspelningen.
D
De programmerade inspelningar på din VCR får inte överlappa satellit- och
ENTER: ja EXT LINK : radera
EXT LINK 2 har startat
digitalmottagarens programerade inspelningar.
Upphäva inspelningsberedskapen
!
Tryck på EXT LINK för att avbryta inspelningsberedskapen.
Indikeringen EL1 eller EL2 slocknar.
Nu kan du återge en kassett eller göra en manuell inspelning. Tryck på EXT LINK en
gång till för att iordningställa inspelningsberedskapen igen.
25
Page 26
Återgivning
SV120HV60HV65HV55HV50MV20
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
Förbättra återgivningsbilden
Normalt ställer din VCR automatiskt in återgivningsbilden på
bästa möjliga bildkvalitet. Men ibland kan man behöva ställa
in den manuellt.
Bildbrus eller oskärpa under återgivningen.
(Spårlägesreglering)
!
Tryck under den normala
återgivningen eller i slow-motion på
programväljaren (-) eller (+)
tills bruset försvinner.
Om du har en bildstörning om du
tittar på en stillbild kopplar du först
om din VCR på slow-motion och
reglerar sedan spårläget.
D
Hos en del videokassetter kan man emellertid inte reglera
spårläget. Detta är ingen VCR-funktionsstörning.
Automatisk spårlägesreglering
!
Tryck samtidigt på (-) och (+).
Stillbilden förskjuts uppåt eller nedåt
!
Håll (-) eller (+) nertryckt i stillbildsfunktionen tills
bilden står stilla.
D
Hos en del tv-apparater kan det hända att bilden förskjuts
uppåt eller nedåt i speciella återgivningsfunktioner. Detta
är ingen VCR-funktionsstörning.
Normal återgivning
!
Sätt på din VCR.
!
Kontrollera att tv-apparaten är på och inställd på
video-återgivningskanalen.
!
Lägg i en videokassett.
!
Tryck på PLAY för att starta återgivningen.
!
Tryck på STOP för att avsluta återgivningen.
Återgivning via den automatiska driftsberedskapen
Om du lägger i en kassett och trycker på PLAY
tillkopplas apparaten och återgivningen börjar.
Starta den automatiska återgivningen
Om du lägger i en kassett på vilken du har tagit bort raderingsskyddet
startar återgivningen automatiskt.
Ändlös återgivning
Din VCR repeterar inspelningarna på kassetten till inspelningsslut.
!
Tryck på PLAY längre än 5 sekunder under återgivningen eller
i stopp-funktion.
På indikeringen på din VCR visas [R].
!
Tryck på STOP för att avsluta återgivningen.
OFF-TIMER
Tidsbegränsad inspelning och återgivning
Med denna funktion kopplar apparaten under en inspelning,
återgivning eller i stopp-funktion om till standby efter en viss inställd tid.
För varje gång som du trycker på knappen ökar tiden från 30 till 60,
120, 180 eller 240 minuter.
Den inställda tiden visas på indikeringen på din VCR.
!
Tryck på OFF-TIMER
26
Page 27
Allmänna komfort-funktioner
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
Auto-Start
När du lägger i en kassett tillkopplas din VCR automatiskt.
Automatisk tillbakaspolning
När kassettslutet är uppnått spolar din VCR automatiskt
tillbaka till bandets början.
D
Denna funktion är emellertid inte möjlig vid en
programmerad inspelning.
Bildsökning framåt eller bakåt
!
Tryck på eller . under återgivningen.
Bildsökningen startar.
!
Om du trycker på knappen två gånger (JET SEARCH)
ökar sökningshastigheten.
!
Om du håller knappen nertryckt startar bildsökningen
och fortsätter så länge som du håller knappen nertryckt.
!
Tryck på PLAY för att avsluta bildsökningen.
D
I vissa situationer (t ex vid bandets början eller slut) står
denna funktion inte till förfogande
Snabbspolning framåt eller bakåt
!
Tryck på eller .i stopp-funktionen.
!
Tryck på STOP för att avsluta spolningsfunktionen.
JET REW
För snabbspolning tillbaka till kassettens början.
Hos en E180 kassett tar det ca. 43 sekunder.
D
Bandräkneverket och bandrest-indikeringen står inte till
förfogande i denna funktion.
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
Snabbsökning av inspelningsbörjan
Under återgivningen eller i stopp-funktion.
!
INDEX Bandet spolas framåt / INDEX Bandet spolas
tillbaka. Motsvarande hur ofta man trycker på knappen
(högst 20 gånger) spolar din VCR fram till början på respektive
inspelning.
Återgivningen startar sedan automatiskt.
!
Tryck på STOP för att avsluta sökningen.
Stilbildsåtergivning
!
Tr.yck på PAUSE/SLOW under återgivningen.
!
För att avsluta stillbildsåtergivningen trycker du en gång till
på PAUSE/SLOW eller PLAY
Slow-motion-återgivning (gäller ej MV21, MV16)
!
Tryck p.å PAUSE/SLOW under återgivningen i mer än
2 sekunder.
!
För att avsluta slow-motion-återgivningen trycker du på PLAY
Automatisk stopp-funktion
För att skona videohuvudena avbryts funktionerna
bildsökning framåt/bakåt, snabb bildsökning,
stillbildsåtergivning och slow-motion-återgivning
automatiskt efter 5-10 minuter. Bildstörningar och
ljud från kassettstationen är här normalt och ingen
funktionsstörning.
27
Page 28
Allmänna komfort-funktioner
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
Bandräkneverk
Bandräkneverket ställs automatiskt på [0:00.00] när man
lägger i en videokassett.
!
Man kan även nollställa räkneverket genom att trycka på
RESET/CANCEL-knappen, dvs ställa det på [0:00.00] .
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
AUDIO-inställning
Välj den önskade ton-återgivningen genom att trycka flera
gånger på knappen AUDIO.
Återgivning i stereo: Indikering: L R
Vänster kanal: Indikering: L Höger kanal:Indikering: - R
Återgivning i mono: Indikering: - -
Raderingsskydd på kassetter
För att skydda en kassett så att den inte
kan raderas av misstag måste man bryta
bort raderingsskyddsfliken.
Om du senare vill spela in någotpå
en kassett där raderingsskyddsfliken
har brytits bort klistrar du klisterfolie
över spalten.
Styrning endast via apparaten
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
Automatisk frånkoppling och ta ur kassetten
Om din VCR står på beredskap kan du ta ur kassetten genom
att trycka på EJECT-knappen.
Sedan går din VCR tillbaka på standby.
QUICK ERASE
För att på nytt kunna spela in något i störningsfri kvalitet på en
kassett som det redan är en inspelning på radera du det som
finns på kassetten med QUICK ERASE-funktionen.
!
Tryck på QUICK ERASE-knappen och håll den nertryckt i
några sekunder.
Raderingen av en E-180 kassett tar ca. 30 minuter.
Förbättra bildkvaliteten
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
3D DNR, 3-dimensionell digital brusdämpning
Så förbättrar du bildkvaliteten genom brusdämpning.
!
Tryck på 3D DNR-knappen för att frånkoppla funktionen.
Denna status bländas in på tv-apparaten.
TBC, TIME BASE CORRECTION
Med TBC får du en oförvrängd och stabil bildåtergivningskvalitet.
!
Tryck på TBC-knappen för att frånkoppla funktionen.
Denna status bländas in på tv-apparaten.
28
Page 29
NICAM ljudsystem
SV121EC HV61EC HV51EC
Välj inställningen [Mono: AV], om du vill spela in mono-tonen på Hi-Fi spåren på din
VCR eller om stereo-tonen är störd på grund av dåliga mottagningsvillkor.
Välj den önskade kanalen med
och bekräfta med ENTER.
!
Välj Mono med och ställ in [AV] eller [PÅ] .
!
Med MENU kommer du tillbaka till Kanalinst.
Pos
Namn
Kanal
Fine Tune
Decoder
Video System
Mono
: välj
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
: bakåt : lämna
: 1
: ARD
: 7
: AUTO
:AV
:PAL
PÅ
:
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
SV121 HV61 MV21 HV51MV16
Återgivning av NTSC videokassetter
Du kan återge NTSC videokassetter för att titta på dem på en PAL tv-apparat.
störningar i samband med en NTSC-återgivning försök att justera tv-apparaten. Se tvapparatens bruksanvisning. Inspelning och överspelning av videokassetter till NTSCformat är inte möjlig.
Om du har
29
Page 30
Innan du kontaktar kundtjänsten
Videobandspelarens indikering lyser inte:
!
Kontrollera nätkabelns anslutning.
!
Kontrollera inställningen Power save
Videobandspelarens indikering lyser, men det går inte att använda den:
!
Apparaten befinner sig i inspelningsberedskap.
Upphäv den med TIMER-knappen eller med EXT LINK-knappen.
Kassettstationen hörs tydligt:
!
Under snabbspolningen framåt eller bakåt hörs alltid ett ljud från
kassettstationen. Detta är ingen funktionsstörning.
Fjärrstyrningen fungerar inte riktigt:
!
Kontrollera avståndet till apparaten (max. 7 meter).
!
Kontrollera batterierna i fjärrstyrningen
2
Den automatiska tidsinställningen fungerar inte riktigt:
!
Ställ Klock och Datum på [AUTO]
Om apparaten inte hittar någon sändare som sänder en tidssignal
måste du ställa in datum och tid manuellt.
Bild- eller tonstörningar:
!
Om man använder E-300 kassetter som har spelats in med långsam
19
bandhastighet (LP eller EP) kan man få bild- och tonstörningar.
! Kontrollera inställningen [PAL], [MESECAM].
! Kontrollera antenn- eller scart-kabelns anslutning och funktion.
! Kontrollera inställningen SQPB/ S-VHS playback för
S-VHS kassetter.
! Fel vid inspelning med reducerad bandhastighet (EP) i
[MESECAM] är inga funktionsstörningar.
! Om videohuvudena är nedsmutsade eller slitna v g kontakta din kund-
service.
! Rengöringen av videohuvudena på en kundservice-verkstad ingår inte
i garantin.
Störningar av inspelnings-funktioner:
!
Om blinkar på apparaten, kontrollera videokassettens
raderingsskydd.
!
Kontrollera Klock och Datum
!
11
Kontrollera inspelningsprogrammeringens start- och stopptid
!
Kontrollera om apparaten för en programmerad inspelning har
.
ställts in på inspelningsbredskap med TIMER-knappen
!
Kontrollera start- och stopptiden för VPS/PDC inspelningar
18
18
11
.
21
21
22
Om du själv inte kan åtgärda problemet, v g kontakta vår kund-service (se våra garanti-informationer).
30
Page 31
Teknisk data
Denna apparat skiljs inte från
strömnätet om den står på standby.
D
Med reservation för ändring av
den tekniska datan.
Spänningsförsörjning
Ineffekt
i drift
i Power save-drift
Styrning
Återgivningsfunktioner
Video tv-system
NTSC återgivning på PAL TV
S-VHS kvasi playback (SQPB)
S-VHS
S-VHS ET
Video- och ton-huvuden (snedspårförfarande)
Bandhastighet
220-240 Volt växelspänning, 50/60 Hz
SV121
18W
19
HV61HV51
15W15W13W13W
3W3W3W3W3W
Multifunktions-fjärrstyrning (Video och Panasonic TV)
Grundfunktioner på apparaten