Panasonic NV-MV16, NV-HV61, NV-HV51, NV-SV121, NV-MV21 User Manual [sv]

Page 1
Videobandspelare
Bruksanvisning
VHS
PAL
NV-SV121 serien (S-VHS, Hi-Fi)
REC
TIMER REC
PULL OPEN
CH
Läs noga igenom denna bruksanvisning och i synnerhet säkerhetsanvisningarna på sidan 2-3 innan du ansluter apparaten, börjar använda den eller gör några inställningar.
NV-HV61 serien (Hi-Fi) NV-HV51 serien (Hi-Fi)
.
SUPER LP 35x JET SEARCH
NV-MV21 serien (Mono) NV-MV16 serien (Mono)
EJECT
3D DNR
TBC
Super VHS
Innehållsförteckning Sida
Tillbehör som ingår 2
Sätta i batterierna
Säkerhetsanvisningar 3 Framsidan VCR 4 Baksidan VCR 5 Fjärrkontrollens funktioner 6-7
Anslutning med 21-polig scartkabel 8
VCR Auto Setup med 21-polig scartkabel
Anslutning med S-VIDEO kabel 9
VCR AUTO Setup medS-VIDEO kabel
Anslutning med RF-koaxialkabel 10
VCR Auto Setup med RF-koaxialkabel
Avstämma kanalen / åtgärda bildstörningar 11
Ställa in datum och tid
Externa apparater
Anslutning av Set Top Box, satellitmottagare, 12 decoder Ansluta en förstärkare, Anslutning till AV3 ingången 13
Meny-styrning 14 Manuella inställningar
Mata in nya tv-sändare 15 Ändra namn och ordningsföljd 16 Skapa en ny sändaretabell 17 Alla återställda / utgångsläge
Meny Inställningar 18-19
ET
Inspelning 20 Inspelningsprogrammering 21-22 Inspelning med INTELLIGENT TIMER 23 Inspelning med ShowView 24 Inspelning med extern inspelningsstyrning 25 Återgivning 26 Allmänna komfort-funktioner 27-28 NICAM ljudsystem, NTSC återgivning 29 Innan du kontaktar kundtjänsten 30 Teknisk data 31 Index sista sidan
Page 2
Kära kund
Vi tackar för ditt förtroende att du har bestämt dig för denna högvärdiga produkt. Panasonic är ett av de ledande företagen på sektorn underhållningselektronik. Vi är säkra på att du kommer att vara nöjd med denna produkt på alla sätt.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/
VCR
TV
VOL
CH
AV
TRACKING/V-LOCK
2
3
1
CH
6
5
4
AV LINK
8
7
9
EXT LINK
INPUT SEL
0
RESET/CANCEL
STATUS
ShowView
AUDIO
PROG
PROG PLAY
I-TIMER
/CHECK
EXIT
MENU
ENTER
PAUSE/SLOW
JET REW
INDEX
OFF-TIMER
REC MODE
RECTIMER
A
B
"Some functions may not be
applicable to your VCR."
T
VCR/TV
N2QAJB000088
Fjärrkontroll
Sätta i batterierna
Batteriernas livslängd är, beroende på hur mycket fjärrstyrningen används, ca. 1 år.
!
Använd aldrig gamla och nya batterier eller olika batterityper tillsammans.
!
Använd endast batterier som inte innehåller skadliga ämnen (som bly, kadmium, kvicksilver).
!
Använd inte uppladdningsbara batterier.
!
Om du inte använder fjärrstyrningen en längre tid bör du ta ur batterierna.
!
Se till att batterierna inte blir för varma och undvik kortslutning.
!
Byt omgående ut batterier som är förbrukade mot batterier av typen AA, UM3 eller R6
!
Beakta polerna + och - när du sätter i batterier.
Batterierna, förpackningsmaterialet och gamla apparater kräver en avfallshantering enligt gällande föreskrifter. De får inte hanteras som vanliga hushållssopor.
som ingår
illbehör
Nätkabel
RJA0043-1C
RF koaxialkabel
N2QAJB000088:NV-SV121, NV-HV61, NV-MV21 N2QAJB000090:NV-HV51, NV-MV16
Batterier
AA, UM3 eller R6
Bruksanvisning
Garantikort
2
NORSK
ADVARSEL:
FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER SKADER PÅ PRODUKTET, MÅ DETTE APPARATET IKKE UTSETTES FOR REGN, FUKTIGHET, VANNDRÅPER ELLER VANNSPRUT. DET MÅ HELLER IKKE PLASSERES GJENSTANDER FYLT MED VANN, SLIK SOM BLOMSTERVASER, OPPÅ APPARATET.
ADVARSEL!
!
APPARATET MÅ IKKE PLASSERES I EN BOKHYLLE, ET INNEBYGGET KABINETT ELLER ET ANNET LUKKET STED HVOR VENTILASJONSFORHOLDENE ER UTILSTREKKELIGE. SØRG FOR AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE FORVERRER VENTILASJONSFORHOLDENE, SÅ RISIKO FOR ELEKTRISK SJOKK ELLER BRANN FORÅRSAKET AV OVERHETING UNNGÅS.
!
APPARATETS VENTILASJONSÅPNINGER MÅ IKKE DEKKES TIL MED AVISER, BORDDUKER, GARDINER OG LIGNENDE.
!
PLASSER IKKE ÅPEN ILD, SLIK SOM LEVENDE LYS, OPPÅ APPARATET.
!
BRUKTE BATTERIER MÅ KASSERES UTEN FARE FOR MILJØET.
DETTE APPARATET ER BEREGNET TIL BRUK UNDER MODERATE KLIMAFORHOLD.
Dette apparatet kan under bruk fange opp høyfrekvente forstyrrelser forårsaket av en mobiltelefon som benyttes i nærheten. Hvis slik forstyrrende påvirkning konstateres, bør mobiltelefonen benyttes på større avstand fra dette apparatet.
Utstyret bør plasseres i nærheten av AC-stikkontakten, og støpslet má være lett tilgjengelig hvis det skulle oppstå problemer.
Page 3
Säkerhetsanvisningar
Skydda apparaten för höga temperaturer och stora temperaturskillnader.
Skydda apparaten för magneter eller magnetiska objekt.
Gå aldrig med fingrarna eller med andra föremål in i apparaten.
Skydda apparaten för vätskor.
Spänning: Använd endast den spänning som står på apparaten. Strömkabelskyddz: Se till att du verkligen ansluter strömkabeln på rätt sätt. Använd endast kablar
som är absolut felfria. En felaktig anslutning resp en kabel som har tagit skada kan förorsaka en brand eller leda till elchock.
Underhåll: Försök aldrig att själv reparera apparaten. Om du har ett problem som inte beskrivs i bruksanvisningenska du kontakta din återförsäljare eller en auktoriserad kundservice.
Den här produktens modellnummer och serienummer finns på baksidan av enheten. Anteckna dem för framtida behov. Model No. Serial No.
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA, ELEKTRISKA STÖTAR OCH SKADOR PÅ PRODUKTEN FÅR DEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN, FUKTIGHET, VATTENDROPPAR ELLER VATTENSTÄNK, OCH INGA FÖREMÅL SOM ÄR FYLLDA MED VÄTSKA, SÅ SOM VASER, BÖR PLACERAS PÅ APPARATEN.
VARNING!
!
FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION, INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I EN BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA BEGRÄNSADE UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING, KONTROLLERA ATT GARDINER ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE FÖRHINDRAR APPARATENS VENTILERING.
!
SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE ÄR FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR, BORDSDUKAR, GARDINER ELLER LIKNANDE FÖREMÅL.
!
STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ ENHETEN.
!
GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
Skydda apparaten för fukt och damm.
Ställ upp apparaten vågrätt. Placera inga tunga föremål på apparaten
DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ PLATSER MED MODERAT KLIMAT.
Det kan inträffa att den här produkten under användningen tar emot radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet mellan produkten och mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
Utrustningen bör placeras i närheten av nätuttaget, och nätkontakten bör placeras så att den är lätt att nå ifall det skulle uppstå något problem.
3
Page 4
CH
Framsidan VCR
VCR: Video Cassette Recorder
= Videobandspelare Detaljerade informationer
hittar du på de angivna sidorna.
TIMER REC
PULL OPEN
VIDEO
AUDIO
L/MONO
S-VIDEO
Strömställare beredskapsläge/på / I
TIMER REC
VCR omkoppling till inspelningsberedskap.
REC
Inspelning
EJECT
CH
3D DNR
Ta ur kassetten.
Knappar för att välja program
3-dimensionell digital brusdämpning.
4
JET REW
R
Sida
REC
QUICK ERASE
NV-HV61, NV-HV51, NV-MV21, NV-MV16
NV-SV121
.
SUPER LP 35x JET SEARCH
3D DNR
TBC
PULL OPEN
TIMER REC
REC
CH
CVC super-Crystal View Control super: Bilden ställs automatiskt in så tydligt och med så maximal skärpa som möjligt.
EJECT
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
Stopp avslutar inspelningen, återgivningen eller spolning framåt/bakåt.
21 21
20
28
JET REW
QUICK ERASE
Återgivning
Snabb tillbakaspolning till kassettens början.
Radera en kassett.
Bildsökning Snabbspolning
SV121
28
TBC
Time Base Correction: Förbättra bildstabiliteten.
Super VHS
ET
26
27
28
27
28
Page 5
Baksidan VCR
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
AC IN~
1
AC IN~ (spänningsförsörjning)
1
1
S-VIDEO utgång
2
2 3
3
VIDEO utgång AUDIO utgång
4
4
L = AUDIO utgång vänster kanal R = AUDIO utgång höger kanal
S VIDEO
AV2
2
AV OUT
VIDEO
AV1 (TV)
L
AUDIO
R
(
4
3
5
AV2 (DECODER/EXT)
6
5
AV1 (21-poligt scart-uttag) AV2 (21-poligt scart-uttag)
6
RF IN = antenn-ingång
7
7 8
8
RF OUT = antenn-utgång
RF IN
RF OUT
8
7
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20
SV121 HV51 MV21 MV16 HV61
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20
SV121 HV61 MV21 MV16HV51EC
SV121 HV61 HV51EG MV21 MV16
AC IN~ (spänningsförsörjning)
141
AUDIO utgång
4
L = AUDIO utgång vänster kanal
R = AUDIO utgång höger kanal
AC IN~ (spänningsförsörjning)
1
AC IN~ (spänningsförsörjning)
1
5
AV1 (21-poligt scart-uttag) AV2 (21-poligt scart-uttag)
6
RF IN = antenn-ingång
787 8
RF OUT = antenn-utgång
5
AV1 (21-poligt scart-uttag) AV2 (21-poligt scart-uttag)
6
RF IN = antenn-ingång
787 8
RF OUT = antenn-utgång
AV (21-poligt scart-uttag)
5
RF IN = antenn-ingång
7 8
RF OUT = antenn-utgång
5
Page 6
Fjärrkontrollens funktioner
TV-styrning
En del Panasonic tv-apparater kan även manövreras med hjälp av VCR- fjärrstyrningen.
Sätta på och stänga av tv-apparaten.
AV
CH
VOL
Välja AV-ingången på tv-apparaten.
Programväljare
Volyminställning.
VCR-återgivningsstyrning
Normal återgivning
Stopp avslutar inspelningen, uppspelningen resp.återgivningen eller spolningsfunktionen. Ta ur kassetten: Håll knappen nertryckt längre än 3 sekunder.
Snabbspolning framåt eller bakåt utgående från Stopp. Bildsökning framåt eller bakåt under återgivningen.
PAUSE/SLOW
Avbryta en återgivning. Stillbild- eller slow-motion-återgivning.
INDEX
JET REW
Söka början på en inspelning.
Snabbspolning tillbaka till kassettens början.
6
26
27
27
27
27
VCR
TV
VOL
CH
AV
TRACKING/V-LOCK
2
1
4
7
INPUT SEL
ShowView
PROG
/CHECK
MENU
JET REW
N2QAJB000088:NV-SV121, NV-HV61, NV-MV21 N2QAJB000090:NV-HV51, NV-MV16
3
6
5
8
9
0
STATUS
AUDIO
PROG PLAY
ENTER
INDEX
REC MODE
RECTIMER
"Some functions may not be
A
applicable to your VCR."
VCR/TV
N2QAJB000088
CH
AV LINK
EXT LINK
RESET/CANCEL
I-TIMER
EXIT
PAUSE/SLOW
OFF-TIMER
B
N2QAJB000088
Page 7
VCR
MENU
EXIT
INPUT SEL
AUDIO
VCR-allmän styrning
Strömställare beredskapsläge/på
Tryck på knappen för att ställa apparaten i beredskapsläge då den är på, eller tvärtom. Apparaten förbrukar en aning ström även när den står i beredskapsläge.
Ta fram en meny.
Lämna en meny.
Koppla om AV-ingången mellan tuner, A1, A2 och A3 (beroende på modellen).
Ljudåtergivnings-funktion
14
14
13
28
STATUS
RESET/CANCEL
8 9
TRACKING/V-LOCK
CH
Klockslaget, bandräknaren eller bandets resttid indikeras om knappen trycks flera gånger.
RESET : Nollställa räkneverket på 0:00.00. CANCEL: Radera en inmatning.
Välja programplats eller för inmatning av ShowView-nummer. Exempel: 18 =
Programväljare
Justering vid bildstörningar hos VCR.
20
28
24
26
AV LINK
EXT LINK
ShowView
I-TIMER
OFF-TIMER
PROG
/CHECK
PROG PLAY
Koppla om från tv-mottagning till video-återgivningskanalen. ( HV51EG, MV21, MV16)gäller ej för
Inspelning med extern inspelningsstyrning.
VCR-inspelningsstyrning
Meny ShowView ( HV51, MV16)gäller ej för
Programmera sändningar som sänds samtidigt och på samma programplats.
Kopplar om VCR på standby under inspelningen, återgivningen eller Stopp efter den inställda tiden.
Menyn Timerinspelning visas.
Aktivera programmerade inspelningar.
24
26
22
25
23
21
ENTER
TIMER
REC
REC MODE
A
B
Pil-resp. riktningsknappar i menystyrningen.
ENTER: Välja eller lagra en inställning.
VCR i inspelningsberedskap.
Inspelning
Ställa in bandhastigheten.
Radera markerad sändare.
Flytta en markerad sändare.
21
20
20
16
16
7
Page 8
Anslutning med 21-polig scartkabel
VCR Auto Setup med 21-polig scartkabel
(Automatiska inställningar)
AC IN~
AC IN
AV1 21-poligt scart-uttag
VCR
1
RF IN Antenn-ingång
Antenn
Följ momenten som beskrivs nedan.
Skilj alla apparater från strömnätet.
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
D
Om menyn Country inte visas efter tillkopplingen kan du återställa apparaten till utgångsläget så som den var när du köpte den (sidan 17). Då startas VCR Auto Setup på nytt.
SV121 HV61 MV21 HV51 MV16
4
Nätkabel
RF OUT Antenn-utgång
Anslut antennen RF IN
1
(antenn-ingång) på VCR.
Anslut RF OUT
2
(antenn-utgång) på VCR till tv-apparatens antenn­ingång.
!
Sätt på tv-apparaten.
!
Tillkoppla nu med Strömställare beredskapsläge/på VCR. Menyn Country visas.
!
Välj respektive land med pilknapparna och bekräfta med ENTER. Nu startar sändarsökningen för alla sändare som kan tas emot. Detta tar ca. 5 minuter.
När menyn Datum och tid visas
TV
Antenn-ingång
2
RF-koaxialkabel
Anslut AV1 uttaget
3
(21-poligt scart-uttag) på VCR med tv-apparatens scart-ingång.
Om datum och tid inte sänds av en tv-sändare måste man ställa in dem manuellt.
!
Klock och Datum ställer du in med eller
3
0
... ,sedan lagrar du inställningen med ENTER.
D
Om datum och tid inte är rätt inställda påverkar detta den
1 2
programmerade inspelningen av tv-sändningar. (observera sommar- och vintertiden).
SV121 HV61 MV21 HV51 MV16
Efter den automatiska sändarsökningen måste man ställa in datum och tid manuellt.
!
Mata in Datum och tid med eller ... , lagra dem
1 2 3
0
4
Nätkabel
21-polig
3
scartkabel
Anslut VCR och
4
tv-apparaten till växelströmnätet.
sedan med ENTER.
8
Page 9
Anslutning med S-VIDEO kabel
Gäller endast SV121
Antenn
1
RF IN Antenn-ingång
AC IN~
VCR
TV med S-VIDEO ingång
TV
5
Nätkabel
AUDIO utgång
S-VIDEO utgång
Nätkabel
5
AUDIO ingång
4
Antenn-ingång
S-VIDEO-kabel
S-VIDEO ingång
3
AUDIO-kabel
RF OUT Antenn-utgång
RF-koaxialkabel
2
Följ momenten som beskrivs nedan.
Skilj alla apparater från strömnätet.
Anslut antennen till RF IN
1
(antenn-ingång) på VCR.
Anslut RF OUT
2
(antenn-utgång) på VCR till tv-apparatens antenn-ingång.
3
Anslut S-VIDEO utgången på VCR till S-VIDEO ingången på tv-apparaten.
4
Anslut AUDIO utgången på VCR (L//R) till tv-apparatens AUDIO ingång.
5
Anslut VCR och tv-apparaten till växelströmnätet.
VCR Auto Setup med S-VIDEO kabel
(Automatiska inställningar)
Denna VCR har S-VHS-format med vilket man får en hög bildkvalitet när man återger en S-VHS videokassett. Vid anslutning med S-VIDEO kabel kan du också återge kassetter som har spelats in med det konventionella VHS systemet .
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
D
Om menyn Country inte visas efter tillkopplingen kan du återställa apparaten till utgångsläget som den var när du köpte den (sidane 17). Då startas VCR Auto Setup på nytt.
!
Sätt på tv-apparaten.
!
Med Strömställare beredskapsläge/på tillkopplar du VCR. Menyn Country visas.
!
Välj nu med pilknapparna respektive land och bekräfta med ENTER. Nu startar sändarsökningen för alla tv-sändare som kan tas emot. Detta tar ca. 5 minuter.
När menyn Datum och tid visas
Om datum och tid inte sänds av en tv-sändare måste man ställa in dem manuellt.
!
Mata in Klock och Datum med eller ... ,lagra sedan med ENTER.
D
Om datum och tid inte är rätt inställdapåverkar detta den programmerade inspelningen av tv-sändningar (observera sommar- och vintertiden).
1 2 3
0
9
Page 10
Anslutning med RF-koaxialkabel
Du kan ansluta din VCR till tv-apparaten med en RF-koaxialkabel.
AC IN~
VCR
RF IN Antenn-ingång
RF OUT Antenn-utgång
1
Antenn
1
Följ momenten som beskrivs nedan.
Skilj alla apparater från strömnätet.
Anslut antennen till RF IN (antenn-ingången) på VCR.
VCR Auto Setup med RF-koaxialkabel
(Automatiska inställningar)
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
D
Om menyn Country inte visas efter tillkopplingen kan du återställa apparaten till utgångsläget så som den var när du köpte den(sidan 17). Då startas VCR Auto Setup på nytt.
Menyn Country visas.
!
Välj respektive land med pilknapparna och bekräfta med ENTER. Nu startar sändarsökningen för alla tv-sändare som kan tas emot. Detta tar ca. 5 minuter
10
TV
Nätkabel
3
Nätkkabel
3
2
Antenn-ingång
RF-koaxialkabel
2
Anslut RF OUT (anten-utgången) på VCR till tv-apparatens antenn-ingång.
3
Anslut VCR och tv-apparaten till växelströmnätet.
SV121 HV61 MV21 HV51 MV16
När menyn Datum och tid visas
Om datum och tid inte sänds av en tv-sändare måste man ställa in dem manuellt.
!
Ställ in Klock och Datum med eller ... , lagra dem
1 2 3
0
sedan med ENTER.
D
Om datum och tid inte är rätt inställdapåverkar detta den programmerade inspelningen av tv-sändningar. (observera sommar- och vintetiden.)
SV121 HV61 MV21 HV51 MV16
Efter den automatiska sändarsökningen måste datum och tid ställas in manuellt.
!
Ställ in Klock och Datum med eller ... , lagra dem sedan med ENTER.
1 2 3
0
Page 11
Avstämma kanalen / åtgärda bildstörningar
Ställa in datum och tid
Om du vill ansluta tv-apparaten endast med hjälp av RF-koaxialkabeln måste du avstämma, dvs anpassa videoutgångskanalen till tv-apparatens ingångskanal.
Bildskärmsindikering
VCR Ch:36
!
Sätt på tv-apparaten.
!
Tillkoppla med Strömställare beredskapsläge/på din VCR.
!
Tryck på MENU ca. 5 sekunder. Den förinställda kanalen visas på VCR-indikeringen.
!
Testbild
Avstäm tv-apparaten så länge tills testbilden visas. Om du har bildstörningar väljer du på tv-apparaten
VCR-indikering
och VCR en annan kanal.
!
Tryck på knappen CH för att ändra kanalen (t ex. Kanal 39). Avstäm tv-apparaten tills
RF utgångskanal
du har en tydlig testbild.
!
Bekräfta med ENTER . Fortsätt med VCR Auto Setup (automatiska inställningnar).
RF utgångskanal
D
Din VCR startar inte automatiskt funktionen VCR Auto Setup
VCR Ch:39
om denna funktion redan har utförts en gång. Återställ apparaten till utgångsläget så som det var när du köppten den (sidan 17). Då kan du starta funktionen VCR Auto Setup på nytt.
D
Testbild
Tryck på EXIT om du vill avbryta funktionen VCR Auto Setup Du kan utföra funktionen VCR Auto Setup om igen.
21
...
(RF UT)
Använd en inställningar för att frånkoppla RF-utgångskanalen på .
!
69
!
!
21-polig scartkabel, gör sedan följande
VCR
Tryck på MENU ca. 5 sekunder. Den förinställda kanalen visas på VCR-indikeringen. Tryck på programvalsknappen CH eller 0 för att ta fram [- -]. Bekräfta med ENTER.
TRACKING/V-LOCK
CH
Meny
Timerinspelning Kanalinst. Datum och tid Inställningar Språk : Svenska
: välj : acess
EXIT
: lämna
ENTER
Automatisk inställning
Datum och tid
AUTO
Klock : 12 : 00 : 00 Datum : 11. 6. 04
: välj : acess
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
: bakåt : lämna
ENTER
EXIT
Manuell inställning
Datum och tid
MANUAL
Klock : 12 : 00 : 00 Datum : 11. 6. 04
: välj : acess
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
: bakåt : lämna
ENTER
EXIT
!
Tryck på MENU, på bildskärmen visas Meny .
!
Välj med Datum och tid.
!
Tryck på ENTER.
!
AUTO] och bekräfta med
Välj [ ENTER.
Om apparaten inte hittar någon sändare som sänder en tidssignal ställer du in Datum och tid manuellt.
!
Välj [MANUAL] och bekräfta med ENTER.
!
Ställ in Klock och Datum med eller ... , lagra
1 2 3
0
sedan inställningen med ENTER.
11
Page 12
Externa apparater
HV61 HV51EC
Inställningar 1 / 2
Bandlängd : AUTO( E-240) AV2-ansl. : EXT TV-System : AUTO SQPB : AUTO OSD : 4 : 3 Power save : AV Video Display : DÄMPAD
SV121
Inställningar 1 / 2
Bandlängd : AUTO( E-240) AV2-ansl. : DECODER
AV2 IN : VIDEO
AV1 OUT : VIDEO TV-System : AUTO S-VHS playback : AUTO OSD : 4 : 3
SV121 HV61 HV51EC HV51EG MV21 MV16
Anslutning av Set Top Box, satellitmottagare, decoder eller ytterligare en videobandspelare.
Du kan ansluta en Set Top Box för att ta emot digitala terrestriska signaler (DVB-T), en satellitmottagare (digital/analog) eller en decoder för att avkoda program
Skilj alla apparater från strömnätet. Anslut den externa apparaten med en 21-polig scartkabel till AV2 på din VCR. Anslut din VCR, tv-apparaten och den externa apparaten till växelströmnätet och tillkoppla apparaterna.
!
Tryck på MENU.
!
Välj med menyn Inställningar och bekräfta med ENTER.
Set Top Box, satellitmottagare, ytterligare videobandspelare:
!
Välj AV2-ansl. med och ställ in den på [EXT] .
Decoder:
!
Välj AV2-ansl. med och ställ in den på [DECODER] . Med denna inställning är det inte möjligt att ändra optionen AV2 IN.
!
Gå med MENU tillbaka till bildskärmen Meny. Om du använder en decoder ställer du in kanalen på Decoder.
VCR
Antenn
TV
Extern apparat
21-polig scartkabel
Kanalinst.
Pos Namn Kan Pos Nam n Kan
1 ARD 7 2 ZDF 4 3 N3 2 4 RTL 12 5 SAT1 13
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
radera
: : flytta
: välj : acess
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
: bakåt : lämna
6 VOX 8 7 PRO7 95 8 RTL2 85 9 PREM 97 10 S-RTL 98
B
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
12
Ställa in kanal på decoder
!
Tryck på MENU.
!
Välj med menyn Kanalinst. och bekräfta med ENTER.
!
Välj Manuell inställning med ENTER.
!
Välj den kodade kanalen med , och bekräfta med ENTER.
!
Ställ in Decoder med och välj [PÅ] med .
!
Med MENU kommer du tillbaka till Kanalinst.
PÅ9
Pos Namn Kanal Fine Tune Decoder Video System Mono
: välj
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
: bakåt : lämna
: : PREM : 97 : AUTO : :PAL :
AV
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
Page 13
Externa apparater
VCR
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
Ansluta en förstärkare
Skilj alla apparater från strömnätet. Anslut din VCR med en AUDIO-kabel till stereo-förstärkaren.
Vänster = vit (L) Höger = röd (R) Anslut din VCR, tv-apparaten och förstärkaren till växelströmnätet.
D
Med hjälp av en scart-adapterkabel kan man också ansluta AV- utgången på VCR till en förstärkare.
AUDIO-kabel
PULL OPEN
S-VIDEO
Video
VIDEO
AUDIO
L/MONO
Audio L R
Förstärkare
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
Anslutning till AV3 ingången
!
Anslut VIDEO/S-VIDEO utgången på den apparat som ska anslutas
REC
TIMER REC
till VIDEO/S-VIDEO frontingången på din VCR. (till exempel en Video Camcorder)
!
JET REW
QUICK ERASE
R
INPUT SEL
Anslut AUDIO utgången på den apparat som ska anslutas till AUDIO ingången på din VCR.
!
Välj A3 med INPUT SEL
LP
D
För att spela in audiosignalen i Mono Format ansluter du endast L/MONO ingången.
13
Page 14
Meny-styrning
Meny
Timerinspelning Kanalinst. Datum och tid Inställningar Språk : Svenska
21
9
18 19
Timerinspelning 1 / 3
Pos Datum Start Stopp
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
22
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
Kanalinst.
Manuell inställning Auto
15
Alla återställda
Datum och tid
11
AUTO
Klock : 12 : 00 : 00 Datum : 11. 6. 04
Inställningar 1 / 2
Bandlängd : AUTO( E-240) AV2 - ansl. : DECODER
AV2 IN : VIDEO
AV1 OUT : VIDEO TV-System : AUTO S-VHS playback : AUTO OSD : 4 : 3
VPS PDC
ENTER
Med riktningsknapparna på fjärrstyrningen kan du flytta dig i de enskilda menyerna och ändra de inställningar som du vill ändra.
!
Tryck på MENU, bildskärmen Meny visas.
!
Välj den önskade undermenyn med .
!
Tryck på ENTER, den meny som du valde visas.
!
Välj den inställning som du vill ändra med och bekräfta med ENTER.
!
Gör nu alla ändringar som du vill göra Följ instruktionerna i menyn.
!
Med MENU kommer du tillbaka till föregående men.
!
Tryck på EXIT för att lämna menyn.
D
Alla modeller har inte alla funktioner.
14
Page 15
Manuella inställningar
Kanalinst.
Pos Namn Kan Pos Nam n Kan
1 ARD 7 2 ZDF 4 3 N3 2 4 RTL 12 5 SAT1 13
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
radera
: : flytta
: välj : acess
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
: bakåt : lämna
Pos Namn Kanal Fine Tune Decoder Video System Mono
: välj
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
: bakåt : lämna
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
: 7 : - - - -
- - -
: : AUTO :AV : AUTO :AV
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
6 VOX 8 7 - - - - - - ­ 8 - - - - - - ­ 9 - - - - - - ­10 - - - - - - -
B
Mata in nya tv-sändare
!
Tryck på MENU, bildskärmen Meny visas.
!
Välj med menyn Kanalinst. och bekräfta med ENTER.
!
Bekräfta Manuell inställnin] med ENTER.
!
Välj en fri sändareplats med .
!
Tryck på ENTER.
!
Mata in kanalen med eller ... .
1 2 3
0
Kanalavstämningen startar. Vänta ett ögonblick tills den önskade sändaren är inställd. Bildstörningar kan eventuellt reduceras med Fine-Tune.
!
Gå med MENU tillbaka till Kanalinst..
Optioner som är möjliga för att finavstämma kanalerna.
D
Alla modeller har inte alla funktioner.
Pos
Namn Kanal Fine Tune Decoder
Video System Mono
AUTO / MAN. PÅ / AV AUTO / PAL / MESECAM PÅ / AV
Ställa in sändarens postion
Ställa in sändarens namn
Ställa in kanalen Finavstämning vid bildstörningar Vid mottagning av en chiffrerad sändare
Ställa in tv-systemet. Omkoppling från stereo till mono.
15
Page 16
Manuella inställningar
Kanalinst.
Pos Namn Kan Pos Nam n Kan
ARD
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
B
B
6 VOX 8 7 PRO7 95 8 RTL2 85 9 KABE 97 10 S-RTL 98
6 VOX 8 7 PRO7 95 8 RTL2 85 9 KABE 97 10 S-RTL 98
1 ARD 7 2 ZDF 4 3 N3 2 4 RTL 12 5 SAT1 13
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
radera
: : flytta
: välj : acess
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
: bakåt : lämna
Pos Namn Kanal Fine Tune Decoder Video System Mono
: välj
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
: bakåt : lämna
: 1 : : 7 : AUTO :AV : AUTO :AV
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
Kanalinst.
Pos Namn Kan Pos Nam n Kan
1 ARD 7 2 ZDF 4 3 N3 2 4 RTL 12 5 SAT1 13
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
radera
: : flytta
: flytta : lagra
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
: bakåt : lämna
Ändra namnet på tv-sändaren
!
Tryck på MENU, bildskärmen Meny visas.
!
Välj med menyn Kanalinst. och bekräfta med ENTER.
!
Bekräfta Manuell inställning med ENTER.
!
Välj sändarenamnet med .
!
Tryck på ENTER.
!
Välj namnet på tv-sändaren med . Markören går till den första bokstaven .
!
Ändra bokstaven med .
!
Välj nästa bokstav med , .
!
Tryck på MENU.
ADR
ARD
Det nya namnet lagras i Kanalinst
Ordningsföljd för att ändra tv-sändare eller radera sändare
!
Tryck på MENU, bildskärmen Meny visas.
!
Välj med menyn Kanalinst. och bekräfta med ENTER.
!
Bekräfta Manuell inställning med ENTER.
!
Tryck på , urvalsfältet markeras vid den vänstra kanten med en pil.
!
Nu kan du flytta sändaren till en önskade platsen med .
!
Tryck på ENTER.
!
Tryck på , för att radera sändaren.
BBBBBBBBBBBBBBBBBBB
A
16
Page 17
Manuella inställningar
Kanalinst.
Manuell inställning Auto Alla återställda
OK?
Skapa en ny sändaretabell
!
Tryck på MENU, bildskärmen Meny visas.
!
Välj med menyn Kanalinst. och bekräfta med ENTER.
!
Välj Auto med och bekräfta med ENTER.
!
Tryck på ENTER, för att bekräfta säkerhetsfrågan.
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
: ja : nej
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
Kanalinst. -Auto
Land : Sverige Kanalinst. : Kan 1
Kanalinst.
Manuell inställning Auto Alla återställda
OK?
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
: ja : nej
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
Menyn Land visas.
!
Välj Land med och bekräfta med ENTER.
Nu visas menyn Kanalinst.-Auto. Sändaresökningen startar automatiskt.
Alla återställda / utgångsläge
!
Tryck på MENU, bildskärmen Meny visas.
!
Välj nu med menyn Kanalinst. och bekräfta med ENTER.
!
Välj därefter med Alla återställda och bekräfta med ENTER.
!
Tryck på ENTER för att bekräfta säkerhetsfrågan.
D
För att få utgångsläget igen skiljer du nätkabeln helt kort från strömnätet Sedan måste du utföra funktionen VCR Auto Setup på nytt.
17
Page 18
Meny Inställningar
SV121
Inställningar 1 / 2
Bandlängd : AUTO( E-240) AV2 - ansl. : DECODER
AV2 IN : VIDEO
AV1 OUT : VIDEO TV-System : AUTO S-VHS playback : AUTO OSD : 4 : 3
HV61 HV51EC
Inställningar 1 / 2
Bandlängd : AUTO( E-240) AV2 - ansl. : DECODER TV-System : AUTO SQPB : AUTO OSD : 4 : 3 Power save : AV Video Display : DÄMPAD
HV51EG MV21 MV16
Inställningar
Bandlängd : AUTO( E-240) TV-System : AUTO SQPB : AUTO OSD : 4 : 3 Power save : AV Video Display : DÄMPAD EXT LINK : 2
Bandlängd
AV2 - ansl.
AV2 IN
AV1 OUT
TV- System
S-VHS playback
OSD
SQPB
Inställning av bandlängden på kassetten som används.
( ),
AUTO E - 240 E - 195, E - 260, E - 300
För att välja den externa apparattypen som är ansluten till videobandspelarens AV2 uttag.
DECODER: Om en dekoder är ansluten. EXT : Om en annan videobandspelare eller satellit-receiver är
ansluten.
För inspelning av en S-videosignal från en extern apparat som är ansluten till videobandspelarens AV2 uttag.
VIDEO : Om apparaten inte stöder S-VIDEO. S-VIDEO : Om apparater stöder S-VIDEO. Anslutning med en
VIDEO : Videosignal via den 21 poliga scart-kabeln. S-VIDEO : S-Videosignal via den 21-poliga scart-kabeln.
AUTO : Skiljer automatiskt på PAL, MESECAM. PAL : Om PAL-systemet används. MESECAM: Om MESECAM-systemet används.
AUTO : Videobandspelaren identifierar automatiskt inspelningstypen. : För återgivning av en S-VHS-kassett i S-VHS-format. AV : För återgivning av inspelningar i VHS-format.
4:3 : Indikeringarna befinner sig vid bildskärmsranden
16:9 : Indikeringarna befinner sig vid bildskärmsranden (i 4:3 format befinner sig indikeringarna i mitten). AV : Inga indikeringar
AUTO : Videobandspelaren identifierar automatiskt inspelningsarten. : För återgivning av en S-VHS-kassett i kvasi-S-VHS-format. AV : För återgivning av inspelningar i VHS-format.
21-polig scart-kabel.
(i 16:9 format är indikeringarna inte synliga).
18
Page 19
Meny Inställningar
Med kan du hämta den 2:a bildskärmen.
SV121
Inställningar 2 / 2
Power save : AV Video Dislplay : DÄMPAD S-VHS REC : PÅ S-VHS ET REC : AV EXT LINK : 2
HV61 HV51EC
Inställningar 2 / 2
EXT LINK : 2
Power save
Endast i standby
Video Display
Endast i standby
S-VHS REC
S-VHS ET REC
Endast i SP-mode
EXT LINK
PÅ : Indikeringen på videobandspelaren lyser inte. Video Display
kan inte ändras i strömsparfunktionen. Om du vill använda en extern apparat via scart-uttaget AV2 måste du tillkoppla din VCR.
AV : Inställningen vid leveransen, Video Display kan ändras.
Endast om inställningen Power save är frånkopplad.
DÄMPAD : Videobandspelarens indikering lyser endast svagt. : Videobandspelarens indikering lyser.
Endast om du använder TV-systemet PAL.
PÅ : För inspelning av en S-VHS-kassett i S-VHS-format. AV : För inspelning av en S-VHS-kassett i VHS-format.
Endast om du använder TV-systemet PAL. : Inspelning med bättre bildkvalitet om en VHS-HG kassett
används.
AV : Inspelning med normal kvalitet.
2 : Extern inspelningsstyrning för satellit- eller digital
(videosignal).
1 : För digital receiver som sänder en speciell inspelnings-
styrsignal t.ex. F.U.N. mottagare (TU-DSF41).
mottagare
19
Page 20
Inspelning
Inspelningsfunktioner
REC
Direkt inspelning av -tv-bilden.VCR
Inspelningsprogrammering
Tidsstyrd inspelning
Inspelning med INTELLIGENT TIMER
Repetering av programmerade inspelningar.
Inspelning med ShowView
Inspelningsprogrammering med
funktionen.ShowView
20
24
21
23
REC
REC MODE
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
Ställ in tv-apparaten på video-återgivningskanalen och lägg en kassett med oskadat raderingsskydd i din VCR.
!
Välj respektive kanal för inspelningen.
Om inspelningen sker från en extern apparat väljer du scart-ingången AV1, AV2 eller frontingången AV3.
!
Tryck på REC för att starta inspelningen.
!
Tryck på STOP för att avsluta inspelningen.
!
Tryck på PAUSE/SLOW för att avbryta inspelningen. För att skona videohuvudena frånkopplas funktionen efter ca. 5 minuter.
!
Tryck en gång till på PAUSE/SLOW för att fortsätta inspelningen.
D
I
nspelningar i S-VHS- eller S-VHS ET REC-funktion är endast möjliga
om du använder TV-systemet PAL (gäller endast SV121, sida 19).
Bandhastighet
!
Välj bandhastigheten med knappen REC MODE innan du börjar med inspelningen .
SP : normal inspelningstid - optimal bildkvalitet LP : dubbel inspelningstid - enkel bildkvalitet EP : tredubbel inspelningstid - reducerad bildkvalitet
Vid återgivningen av en LP- eller EP-inspelning kan man hos en del kassetter (t ex.typ E-300) få bildstörningar. Detta är ingen funktionsstörning.
n
Inspelning med extern inspelningsstyrning
Bandinspelningen styrs via en extern apparat.
20
25
STATUS
Bandresttids-indikering
På indikeringen på din VCR visas: Klocka - räknare - bandresttid.
!
Tryck på STATUS tills du ser indikeringen [RE].
Page 21
Inspelningsprogrammering
Timerinspelning 1 / 3
Pos Datum Start Stopp 1 ARD 31/12 10:30 11:30 SP PÅ
1 ARD 31/12 11:30 12:30 SP PÅ 2 ZDF 31/12 12:30 13:30 SP PÅ 4 RTL 31/12 13:30 14:30 SP PÅ 6 VOX 31/12 14:30 15:30 SP PÅ
- - - - - - - -/- - - -: - - - -:- - SP - - -
: välj : lagra
CANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCEL
: radera : lämna
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
VPS PDC
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
Med hjälp av inspelningsprogrammeringen har du möjlighet att ställa in inspelningstiden för sändningar upp 1 månad i förväg. Du kan programmera högst 16 inspelningar via bildskärmsmenyn.
!
Tryck på PROG/CHECK och välj en fri sändareplats med .
!
Bekräfta med ENTER.
!
Välj en sändare med och ställ med in datum, vecka eller veckodag .
!
Ställ sedan in start- och sluttiden , .
!
Håller du knapparna nertryckta ändras tiden i steg på 30 minuter.
!
Välj bandhastigheten: A (automatisk), SP, LP, EP , .
!
Inställningen VPS/PDC kan du ändra med (gäller ej HV51, MV16)
!
Lagra programmeringen med ENTER.
!
För vidare inspelningar upprepar du dessa programmeringsmoment.
!
Ställ videobandspelaren på inspelningsberedskap med knappen TIMER. Konrollera att VCR -indikeringen visar .
D
Glöm inte att kontrollera tiden som är kvar på bandet (bandresttiden). Inspelningstiden får inte vara längre än den tid som är kvar på videokassetten.
TIMER
Upphäva inspelningsberedskapen
!
Tryck på TIMER,VCR -indikeringen slocknar. Nu kan du återge en kassett eller göra en manuell inspelning. Sedan måste du på nytt trycka på TIMER för att iordningställa inspelningsberedskapen igen.
21
Page 22
Inspelningsprogrammering
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
Kontrollera den programmerade inspelningen
!
Tryck på PROG/CHECK, menyn Timerinspelning visas.
!
Tryck en gång till på PROG/CHECK eller EXIT, för att lämna menyn.
Radera eller ändra en programmerad inspelning
!
Tryck på PROG/CHECK, menyn Timerinspelning visas.
!
Välj det som du vill ändra med och bekräfta med
!
Gör respektive ändring med och bekräfta ändringen med ENTER.
!
Tryck på RESET/CANCEL för att radera inspelningen.
Återge en programmerad inspelning
!
Tryck på PROG PLAY. Apparaten spolar nu tillbaka till början på den programmerade inspelningen och startar återgivningen.
ENTER.
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
Automatisk SP/LP-omkoppling A :
Om den tid som är kvar på bandet i samband med att en programmerad inspelning startar inte är tillräcklig för att spela in hela sändningen från början till slut kopplar funktionen SP/LP om på bandhastighet LP. Därigenom säkerställs att hela sändningen spelas in. Om bandets resttid inte heller räcker i LP-mode kan inte hela sändningen spelas in.
D
En automatis omkoppling till EP-modeär inte möjlig.
SV121 HV61 MV21 HV51 MV16
VPS/PDC- funktion
Om en programstart eller ett programslut flyttas synkroniserar denna funktion med hjälp av en VPS signal som kommer från sändaren inspelningsstarten och-slutet med sändningens faktiska start och det faktiska slut.
PÅ : Der Sändaren sänder VPS/PDC-signaler. Den programmerade
tiden måste stämma överens med den tid som anges i tv­tidningen. Om en speciell VPS-tid anges måste den användas.
- - - : Sändaren sänder inga VPS/PDC-signaler. Välj sådan start-
och stopptid att hela filmen resp. sändningen kan spelas in även om programmet flyttas tidsmässigt.
22
Page 23
Inspelning med INTELLIGENT TIMER
I-TIMER
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
INTELLIGENT TIMER-funktionen förenklar inspelningsprogrammeringen av sändningar som sänds på samma sändareplats, samma tid, men på olika dagar.
För att kunna utnyttja INTELLIGENT TIMER-funktionen måste man lagra minst en programmerad inspelning i menyn (sidan 21). Denna data övertas då också i INTELLIGENT TIMER-menyn. I menyn raderas datan efter att inspelningen är avslutad, i INTELLIGENT
Timerinspelning TIMER-menyn står den emellertid kvar. Härifrån kan du sedan överta datan i menyn Timerinspelning
igen och programmera en ny inspelning med ändrade värden .
Datan för de 5 senast programmerade inspelningarna övertas i INTELLIGENT TIMER­menyn.
Timerinspelning
INTELLIGENT TIMER 25/10/04
Pos Datum Start Stopp
1 ARD 25/10 10:30 11:30 SP PÅ 1 ARD 25/10 18:30 19:30 SP AV 2 ZDF 25/10 12:30 13:30 A PÅ
I-TIMERI-TIMERI-TIMERI-TIMERI-TIMERI-TIMERI-TIMERI-TIMER
: välj : lagra
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
: redig. : upplåst : låsa
CANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCEL
: radera : lämna
TIMERTIMERTIMERTIMERTIMERTIMERTIMERTIMER
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
VPS PDC
Timerinspelning 1 / 3
Pos Datum Start Stopp
1 ARD 26/10 10:30 11:30 SP PÅ 1 ARD 26/10 18:30 19:30 SP AV
- - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - -
: välj : lagra
CANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCEL
: radera : lämna
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
VPS PDC
Overta den lagrade inspelningsprogrammeringen
!
Tryck på I-TIMER.
!
Välj respektive inspelning med eller I-TIMER.
!
Tryck sedan på TIMER för att koppla om till inspelningsberedskap.
Ändra programmdata
!
Tryck på I-TIMER.
!
Välj respektive inspelning med eller I-TIMER och bekräfta med ENTER.
!
Bildskärmen Timerinspelning visas.
!
Ändra den data du vill ändra med och bekräfta ändringen med ENTER.
!
Tryck på TIMER för att koppla om till inspelningsberedskap.
Skydda en I-TIMER programmering
Om 5 programmeringar är lagrade i INTELLIGENT TIMER-menyn raderas den vid varje tillfälle äldsta programmeringen för varje ny som kommer till.
!
Tryck på I-TIMER.
!
Välj respektive programmering med .
!
För att skydda den trycker du på Symbolen visas.
!
För att upphäva skyddet trycker du på . Symbolen slocknar.
23
Page 24
Inspelning med ShowView
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20
SV121 HV61 MV21 HV51 MV16
ShowView
8 3 5 4 2 - - - -
:mata in : acess
0 - 9
: korrigering : lämna
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
Timerinspelning 1 / 3
Pos Datum Start Stopp
1 ARD 31/12 10:30 11:30 SP PÅ 1 ARD 31/12 11:30 12:30 SP PÅ 2 ZDF 31/12 12:30 13:30 SP AV
- - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - -
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
: välj : acess
CANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCEL
: radera : lämna
ShowView ett av Gemstar Development Corporation registrerat varumärke. ShowView System tillverkas på licens från Gemstar Development Corporation.
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
VPS PDC
ShowView
TIMER
Inspelningsprogrammering med ShowView funktionen
ShowView-koden förenklar inmatningen av programdatan för en inspelning via TV och SAT sändare.
!
Tryck på ShowView.
!
Mata in ShowView numret. (korrigera inmatningen med om det behövs)
!
Bekräfta resp överta inmatningen med ENTER. BildskärmenTimerinspelning visas.
Om sändaren inte identifieras automatiskt måste den matas in med . Denna information lagras av VCR och behöver senare inte matas in på nytt.
Aktivera inspelningsprogrammeringen
!
Tryck på TIMER för att koppla om till inspelningsberedskap. Symbolen visas på VCR indikeringen.
Ändra programmeringsdatan
!
Tryck på PROG/CHECK, menyn Timerinspelning visas.
!
Välj den programmering som du vill ändra med och bekräfta med ENTER.
!
Välj respetive sändare med och ställ med in datum, vecka eller veckodag , .
!
Mata sedan in start- och sluttiden med , .
!
Välj bandhastigheten: A (automatisk), SP, LP, EP , och bekräfta med ENTER.
!
Tryck på TIMER för att koppla om till inspelningsberedskap.
24
Page 25
Inspelning med extern inspelningsstyrning
Inställningar 2 / 2
Power save : AV Video Dislplay : DÄMPAD S-VHS REC : PÅ S-VHS ET REC : AV EXT LINK : 2
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
!
Tryck på MENU, bilskärmen Meny visas.
!
Välj nu med menyn Inställningar och bekräfta med ENTER.
!
Välj EXT LINK med och ställ här in [2] eller [1] .
!
Med MENU tillbaka till bildskärmen Meny.
VCR
2
1
Mottagare
Antenn
TV
: välj
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
: bakåt : lämna
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
EXT LINK
EXT LINK 2: Extern inspelningsstyrning för vissa satellit- eller digitalmottagare (videosignal).
EXT LINK 1: För digitalmottagare som sänder en speciell signal för inspelningsstyrningen, t ex. F.U.N.-mottagare (TU-DSF41).
!
Tryck på EXT LINK för att koppla om din VCR till inspelningsberedskap.
1 NV-SV121, NV-HV61, NV-HV51EC 2 NV-HV51EG, NV-MV21, NV-MV16
Kontrollera att det på VCR indikeringen står EL1 eller EL2 . Så länge som satellit- eller digitalmottagaren sänder den speciella signalen för inspelningsstyrningen (EL1), eller så länge en videobild sänd (EL2), spelar din VCR in.
Om du har valt EXT LINK: [2] visas på bildskärmen:
!
Tryck på ENTER för att blända bort informationen.
!
Tryck på EXT LINK för att avbryta inspelningen.
D
De programmerade inspelningar på din VCR får inte överlappa satellit- och
ENTER : ja EXT LINK : radera
EXT LINK 2 har startat
digitalmottagarens programerade inspelningar.
Upphäva inspelningsberedskapen
!
Tryck på EXT LINK för att avbryta inspelningsberedskapen. Indikeringen EL1 eller EL2 slocknar. Nu kan du återge en kassett eller göra en manuell inspelning. Tryck på EXT LINK en gång till för att iordningställa inspelningsberedskapen igen.
25
Page 26
Återgivning
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
Förbättra återgivningsbilden
Normalt ställer din VCR automatiskt in återgivningsbilden på bästa möjliga bildkvalitet. Men ibland kan man behöva ställa in den manuellt.
Bildbrus eller oskärpa under återgivningen.
(Spårlägesreglering)
!
Tryck under den normala återgivningen eller i slow-motion på programväljaren (-) eller (+) tills bruset försvinner. Om du har en bildstörning om du tittar på en stillbild kopplar du först om din VCR på slow-motion och reglerar sedan spårläget.
D
Hos en del videokassetter kan man emellertid inte reglera spårläget. Detta är ingen VCR-funktionsstörning.
Automatisk spårlägesreglering
!
Tryck samtidigt på (-) och (+).
Stillbilden förskjuts uppåt eller nedåt
!
Håll (-) eller (+) nertryckt i stillbildsfunktionen tills bilden står stilla.
D
Hos en del tv-apparater kan det hända att bilden förskjuts uppåt eller nedåt i speciella återgivningsfunktioner. Detta är ingen VCR-funktionsstörning.
Normal återgivning
!
Sätt på din VCR.
!
Kontrollera att tv-apparaten är på och inställd på video-återgivningskanalen.
!
Lägg i en videokassett.
!
Tryck på PLAY för att starta återgivningen.
!
Tryck på STOP för att avsluta återgivningen.
Återgivning via den automatiska driftsberedskapen
Om du lägger i en kassett och trycker på PLAY tillkopplas apparaten och återgivningen börjar.
Starta den automatiska återgivningen
Om du lägger i en kassett på vilken du har tagit bort raderingsskyddet startar återgivningen automatiskt.
Ändlös återgivning
Din VCR repeterar inspelningarna på kassetten till inspelningsslut.
!
Tryck på PLAY längre än 5 sekunder under återgivningen eller i stopp-funktion. På indikeringen på din VCR visas [R].
!
Tryck på STOP för att avsluta återgivningen.
OFF-TIMER
Tidsbegränsad inspelning och återgivning
Med denna funktion kopplar apparaten under en inspelning, återgivning eller i stopp-funktion om till standby efter en viss inställd tid. För varje gång som du trycker på knappen ökar tiden från 30 till 60, 120, 180 eller 240 minuter. Den inställda tiden visas på indikeringen på din VCR.
!
Tryck på OFF-TIMER
26
Page 27
Allmänna komfort-funktioner
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
Auto-Start
När du lägger i en kassett tillkopplas din VCR automatiskt.
Automatisk tillbakaspolning
När kassettslutet är uppnått spolar din VCR automatiskt tillbaka till bandets början.
D
Denna funktion är emellertid inte möjlig vid en programmerad inspelning.
Bildsökning framåt eller bakåt
!
Tryck på eller . under återgivningen. Bildsökningen startar.
!
Om du trycker på knappen två gånger (JET SEARCH) ökar sökningshastigheten.
!
Om du håller knappen nertryckt startar bildsökningen och fortsätter så länge som du håller knappen nertryckt.
!
Tryck på PLAY för att avsluta bildsökningen.
D
I vissa situationer (t ex vid bandets början eller slut) står denna funktion inte till förfogande
Snabbspolning framåt eller bakåt
!
Tryck på eller .i stopp-funktionen.
!
Tryck på STOP för att avsluta spolningsfunktionen.
JET REW
För snabbspolning tillbaka till kassettens början. Hos en E180 kassett tar det ca. 43 sekunder.
D
Bandräkneverket och bandrest-indikeringen står inte till förfogande i denna funktion.
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
Snabbsökning av inspelningsbörjan
Under återgivningen eller i stopp-funktion.
!
INDEX Bandet spolas framåt / INDEX Bandet spolas tillbaka. Motsvarande hur ofta man trycker på knappen (högst 20 gånger) spolar din VCR fram till början på respektive inspelning. Återgivningen startar sedan automatiskt.
!
Tryck på STOP för att avsluta sökningen.
Stilbildsåtergivning
!
Tr.yck på PAUSE/SLOW under återgivningen.
!
För att avsluta stillbildsåtergivningen trycker du en gång till på PAUSE/SLOW eller PLAY
Slow-motion-återgivning (gäller ej MV21, MV16)
!
Tryck p.å PAUSE/SLOW under återgivningen i mer än 2 sekunder.
!
För att avsluta slow-motion-återgivningen trycker du på PLAY
Automatisk stopp-funktion
För att skona videohuvudena avbryts funktionerna bildsökning framåt/bakåt, snabb bildsökning, stillbildsåtergivning och slow-motion-återgivning automatiskt efter 5-10 minuter. Bildstörningar och ljud från kassettstationen är här normalt och ingen funktionsstörning.
27
Page 28
Allmänna komfort-funktioner
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
Bandräkneverk
Bandräkneverket ställs automatiskt på [0:00.00] när man lägger i en videokassett.
!
Man kan även nollställa räkneverket genom att trycka på RESET/CANCEL-knappen, dvs ställa det på [0:00.00] .
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
AUDIO-inställning
Välj den önskade ton-återgivningen genom att trycka flera gånger på knappen AUDIO. Återgivning i stereo: Indikering: L R Vänster kanal: Indikering: L ­Höger kanal: Indikering: - R Återgivning i mono: Indikering: - -
Raderingsskydd på kassetter
För att skydda en kassett så att den inte kan raderas av misstag måste man bryta bort raderingsskyddsfliken.
Om du senare vill spela in någotpå en kassett där raderingsskyddsfliken har brytits bort klistrar du klisterfolie över spalten.
Styrning endast via apparaten
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
Automatisk frånkoppling och ta ur kassetten
Om din VCR står på beredskap kan du ta ur kassetten genom att trycka på EJECT-knappen.
Sedan går din VCR tillbaka på standby.
QUICK ERASE
För att på nytt kunna spela in något i störningsfri kvalitet på en kassett som det redan är en inspelning på radera du det som finns på kassetten med QUICK ERASE-funktionen.
!
Tryck på QUICK ERASE-knappen och håll den nertryckt i några sekunder. Raderingen av en E-180 kassett tar ca. 30 minuter.
Förbättra bildkvaliteten
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
3D DNR, 3-dimensionell digital brusdämpning
Så förbättrar du bildkvaliteten genom brusdämpning.
!
Tryck på 3D DNR-knappen för att frånkoppla funktionen. Denna status bländas in på tv-apparaten.
TBC, TIME BASE CORRECTION Med TBC får du en oförvrängd och stabil bildåtergivningskvalitet.
!
Tryck på TBC-knappen för att frånkoppla funktionen. Denna status bländas in på tv-apparaten.
28
Page 29
NICAM ljudsystem
SV121EC HV61EC HV51EC
Välj inställningen [Mono: AV], om du vill spela in mono-tonen på Hi-Fi spåren på din VCR eller om stereo-tonen är störd på grund av dåliga mottagningsvillkor.
Kanalinst.
Pos Namn Kan Pos Nam n Kan
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
B
6 VOX 8 7 PRO7 95 8 RTL2 85 9 KABE 97 10 S-RTL 98
1 ARD 7 2 ZDF 4 3 N3 2 4 RTL 12 5 SAT1 13
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
radera
: : flytta
: välj : acess
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
: bakåt : lämna
NTSC återgivning
!
Tryck på MENU, bildskärmen Meny visas.
!
Välj med menyn Kanalinst. och bekräfta med ENTER.
!
Bekräfta Manuell inställning med ENTER.
!
Välj den önskade kanalen med och bekräfta med ENTER.
!
Välj Mono med och ställ in [AV] eller [PÅ] .
!
Med MENU kommer du tillbaka till Kanalinst.
Pos Namn Kanal
Fine Tune Decoder Video System Mono
: välj
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
: bakåt : lämna
: 1 : ARD : 7 : AUTO :AV :PAL
:
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
SV121 HV61 MV21 HV51 MV16
Återgivning av NTSC videokassetter
Du kan återge NTSC videokassetter för att titta på dem på en PAL tv-apparat. störningar i samband med en NTSC-återgivning försök att justera tv-apparaten. Se tv­apparatens bruksanvisning. Inspelning och överspelning av videokassetter till NTSC­format är inte möjlig.
Om du har
29
Page 30
Innan du kontaktar kundtjänsten
Videobandspelarens indikering lyser inte:
!
Kontrollera nätkabelns anslutning.
!
Kontrollera inställningen Power save
Videobandspelarens indikering lyser, men det går inte att använda den:
!
Apparaten befinner sig i inspelningsberedskap. Upphäv den med TIMER-knappen eller med EXT LINK-knappen.
Kassettstationen hörs tydligt:
!
Under snabbspolningen framåt eller bakåt hörs alltid ett ljud från kassettstationen. Detta är ingen funktionsstörning.
Fjärrstyrningen fungerar inte riktigt:
!
Kontrollera avståndet till apparaten (max. 7 meter).
!
Kontrollera batterierna i fjärrstyrningen
2
Den automatiska tidsinställningen fungerar inte riktigt:
!
Ställ Klock och Datum på [AUTO] Om apparaten inte hittar någon sändare som sänder en tidssignal måste du ställa in datum och tid manuellt.
Bild- eller tonstörningar:
!
Om man använder E-300 kassetter som har spelats in med långsam
19
bandhastighet (LP eller EP) kan man få bild- och tonstörningar.
! Kontrollera inställningen [PAL], [MESECAM]. ! Kontrollera antenn- eller scart-kabelns anslutning och funktion. ! Kontrollera inställningen SQPB/ S-VHS playback för
S-VHS kassetter.
! Fel vid inspelning med reducerad bandhastighet (EP) i
[MESECAM] är inga funktionsstörningar.
! Om videohuvudena är nedsmutsade eller slitna v g kontakta din kund-
service.
! Rengöringen av videohuvudena på en kundservice-verkstad ingår inte
i garantin.
Störningar av inspelnings-funktioner:
!
Om blinkar på apparaten, kontrollera videokassettens raderingsskydd.
!
Kontrollera Klock och Datum
!
11
Kontrollera inspelningsprogrammeringens start- och stopptid
!
Kontrollera om apparaten för en programmerad inspelning har
.
ställts in på inspelningsbredskap med TIMER-knappen
!
Kontrollera start- och stopptiden för VPS/PDC inspelningar
18
18
11
.
21
21
22
Om du själv inte kan åtgärda problemet, v g kontakta vår kund-service (se våra garanti-informationer).
30
Page 31
Teknisk data
Denna apparat skiljs inte från strömnätet om den står på standby.
D
Med reservation för ändring av
den tekniska datan.
Spänningsförsörjning
Ineffekt
i drift i Power save-drift
Styrning
Återgivningsfunktioner
Video tv-system
NTSC återgivning på PAL TV S-VHS kvasi playback (SQPB) S-VHS S-VHS ET
Video- och ton-huvuden (snedspårförfarande) Bandhastighet
220-240 Volt växelspänning, 50/60 Hz
SV121
18W
19
HV61 HV51
15W 15W 13W 13W
3W 3W 3W 3W3W
Multifunktions-fjärrstyrning (Video och Panasonic TV) Grundfunktioner på apparaten
SV121
PAL PAL PAL
X X X
-
X X
HV61 HV51
X X
- - - -
- - - -
S-VHS/Hi-Fi: 4 huvuden / 2 ton-huvuden, Mono: 2 huvuden SP: 23,39 mm/s , LP: 11,7 mm/s
Inspelnings-/återgivningstid (E-240 kassete) SP: 240 min, LP: 480 min
Video tv-system Video in- och utgångsnivå
PAL-färgsignal 1,0 Vss, 75 Ohm med avslutning
RF-konverter UHF-Kanal (21-69), 75 Ohm
Audio ingångsnivå
-6 dBV, merän 10 kOhm
Audio utgångsnivå -6 dBV, mindre än 1 kOhm
Horisontell upplösning (färg)
mer än 240 Zeilen (VHS, SP), 400 rader (S-VHS/ S-VHS-ET, SP) Signal brusavstånd Video (färg) mer än 43 dB (SP) Signal brusavstånd Audio
Ljudstyrkeområde Audio Frekvenskurva Audio
Drifttemperatur / luftfuktighet
Vikt och mått (cirka-värden)
mer än 43 dB (SP, Mono) mer än 90 dB (Hi-Fi Tonspår) 80 Hz till 8 kHz (SP, Mono),
5 °C till 40 °C / 35% till 80% rel.luftfukighet
3,5 kg / 430 (B) x 89 (H) x 276 (D) mm
MV21
MV21
PAL PAL
- -
20 Hz till 20 kHz (Hi-Fi tonspår)
MV16
MV16
XX
31
Page 32
Index
Sida Sida Sida
16:9 18 EXT 12 Satellitmottagare 12,19,25 3D DNR 4,28 EXT LINK 19,25 Scartkabel 8
AC IN 5,8,9,10 Slow-motion-återgivning 27 Ändlös återgivning 26 Snabbspolning 6,27 Återgivning 6,26 Söka efter inspelningens början 6,27 Återgivning via den automatiska driftsberedskapen 26 Spänning 3 AUDIO utgång 5,9 Spänningsförsörjning 31 AUDIO-inställning 28 SQPB 18,30 Automatisk frånkoppling 28 Starta den automatiska återgivningen 26 Automatisk SP/LP-omkoppling 22 Stillbildsåtergivning 27 Automatisk stopp-funktion 27 S-VHS ET REC 19,20 Automatisk tillbakaspolning 27 S-VHS playback 18 Auto-start 27 S-VHS REC 19 AV1 OUT 18 S-VIDEO 18 AV1/AV2 (21-poligt scart-uttag) 5,8 S-VIDEO utgång 5,9 AV2 IN 18 AV2-ansl. 18 Ta ur kassetten 28
Bandhastighet 20 Tidsbegränsad inspelning/återgivning 26 Bandlängd 18 TRACKING/V-LOCK 7,26 Bandräkneverk 7,28 TV- System 18 Bandresttids-indikering 7,20 Bildsökning framåt/bakåt 6,27 Underhåll 3
Country 8,9,10 VIDEO 18 CVC super 4 Video Display 19
Datum 11 VIDEO utgång 5 Decoder 12,15 VPS/PDC-funktion 22 DECODER 12,18 Digitalmottagare 19,25
Fjärrkontroll 6,7 FineTune 15
INDEX 27 Ineffekt 31 INTELLIGENT TIMER 7,23
JET REW 27 JET SEARCH 27
Kanal 11,15 Klock 11
MESECAM 15,18,30 Mono 15,29
Namn 15 NICAM 29 NTSC 29,31
OSD 18
PAL 15,18,30 Power save 19,30
QUICK ERASE 4,28 Raderingsskydd på kassetter 28
RF IN/OUT 5,8,9,10 RF koaxialkabel 10
Set Top Box 12
TBC, TIME BASE CORRECTION 4,28
Video System 15
RQTD0102-Z F08A04-0
Loading...