Panasonic NV-GS55EG-S, NV-GS44EG-S User Manual

Digitální videokamera
Model NV-GS44EB
NV-GS55EB
Uživatelská příručka
Podle zákona na ochranu spotřebitele č. 634/1993 Sb., platných vyhlášek a novel tohoto zákona Vám doporučujeme, abyste si před připojením přístroje a jeho obsluhou pozorně přečetli tento návod k obsluze a postupovali v souladu s ním. Po přečtení si návod uschovejte pro pozdější nahlédnutí.
Informace pro Vaši bezpečnost
Rádi bychom využili této příležitosti a poděkovali Vám za zakoupení této videokamery Panasonic. Přečtěte si prosím pečlivě tuto uži­vatelskou příručku a ponechejte si ji pro případné použití v budoucnu. Mějte prosím na paměti, že skutečné ovládací prvky a součást­ky, položky nabídky a podobně na Vaší kameře mohou vypadat poněkud odlišně ve srovnání s obrázky uvedenými v této příručce.
Zařízení používejte v prostředí s dobrým prouděním vzduchu, protože se během provozu zahřívá - z tohoto důvodu jej neinsta­lujte v uzavřeném prostoru, například v knihovně apod. Přístroj nevystavujte působení deště nebo vlhkosti, zabráníte tak vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem - ze stej­ných důvodů na přístroj nestavte předměty naplněné tekutinou, například vázy.
Síťový adaptér
• Typový štítek se jmenovitými údaji je umístěn na spodní straně adaptéru.
Upozornění pro používání síťového kabelu
Z bezpečnostních důvodů si prosím pozorně přečtěte následují­cí text. Toto zařízení je pro Vaši bezpečnost a pohodlí vybaveno naliso­vanou tříkolíkovou síťovou zástrčkou. Tato zástrčka je opatřena pojistkou 5 A. Pokud by bylo třeba provést její výměnu, ujistěte se prosím, že hodnota pojistky je 5 A a že je tato pojistka schválena podle normy ASTA nebo BSI podle BS1362. Prověřte, zda je na pojistce značka ASTA nebo značka BSI
.
Pokud je zástrčka opatřena odnímatelným krytem pojistky, musíte se postarat o to, aby po výměně pojistky byl tento kryt opět vrácen na místo. Pokud dojde ke ztrátě krytu pojistky, nesmí se zástrčka používat až do chvíle, kdy bude opět opatře­na příslušným krytem. Náhradní kryt pojistky si můžete zakou­pit u svého místního prodejce Panasonic.
POKUD DODANÁ NALISOVANÁ ZÁSTRČKA NENÍ VHODNÁ PRO POUŽITÍ VE VAŠÍ DOMÁCNOSTI, JE TŘEBA VYJMOUT PO­JISTKU, ODŘÍZNOUT ZÁSTRČKU A ODPOVÍDAJÍCÍM ZPŮSO­BEM JI ZLIKVIDOVAT. DOJDE-LI K ZASUNUTÍ ODŘÍZNUTÉ ZÁSTRČKY DO ZÁSUVKY 13 A, EXISTUJE REÁLNÉ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
Pokud bude třeba zapojit novou zástrčku, dodržujte prosím níže uvedené schéma zapojení. Máte-li jakékoli pochybnosti, obraťte se na kvalifikovaného elek­trotechnika.
DŮLEŽITÉ
Vodiče síťového napájecího kabelu jsou barevně odlišeny podle následujícího kódování. Modrý: Neutrální Hnědý: Živý
Protože barvy vodičů síťového kabelu tohoto přístroje nemusejí odpovídat barevnému označení, které identifikuje jednotlivé vodiče Vaší zástrčky, postupujte takto: Vodič označený jako MODRÝ musí být připojen k vodiči, který je označen písmenem "N" nebo ČERNOU barvou. Vodič označený jako HNĚDÝ musí být připojen k vodiči, který je označen písmenem "L" nebo ČERVENOU barvou. Za žádných okolností nesmí být kterýkoli z těchto vodičů připo­jen ke kolíku pro uzemnění této tříkolíkové zástrčky označené­mu písmenem E nebo symbolem uzemnění
Dříve než začnete
Sundejte kryt konektoru následovně.
Kryt konektoru
Jak vyměnit pojistku
1. Sundejte kryt pojistky šroubovákem.
2. Vyměňte pojistku a nasaďte zpět kryt pojistky.
Kryt pojistky
Kryt pojistky
˙.
2
Informace pro Vaši bezpečnost (pokračování)
Uživatelská příručka
• Tato uživatelská příručka se vztahuje k modelům NV-GS44 a NV-GS55.
• Vyobrazení v tomto návodu se vztahuje k modelu NV-GS55, součástí vysvětlivek jsou však i odkazy na další modely.
• Některé funkce nejsou u některých modelů k dispozici.
• Název Windows je registrovanou ochrannou známkou spo­lečnosti Microsoft Corporation USA.
• Logo SD je registrovanou obchodní značkou.
• Všechny další názvy společností a výrobků v tomto návodu jsou ochrannými známkami nebo registrovanými obchodní­mi názvy svých vlastníků.
Soubory ukládané na paměťovou kartu MultiMediaCard nebo SD Memory Card
Přehrávání souborů pořízených na jiném přístroji nemusí být na této kameře možné (a naopak). Z tohoto důvodu si předem ověř­te vzájemnou kompatibilitu přístrojů.
• Paměťovou kartu udržujte mimo dosah dětí, které by ji mohly spolknout.
• Pohyblivé záběry ve formátu MPEG4 zaznamenané v režimu [SUPERFINE] není možno zaznamenávat na paměťovou kar­tu MultiMediaCard.
Odkazy a reference
Odkazy na referenční stránky jsou v textu uvedeny číslem s po­mlčkami, např: -00-
Používejte pouze doporučené příslušenství.
VÝSTRAHA
Nesundávejte kryt (nebo zadní stěnu); žádné vnitřní součásti nejsou uživatelsky opravitelné. Veškeré opravy přenechejte kvalifikované­mu servisu.
Dodržování autorských práv.
Upozorňujeme Vás, že kopírováním nahraných kazet, disků nebo jinak zveřejněných či vysílaných materiálů pro jiné než soukromé použití se můžete dopustit porušení autorských práv. Záznam ně­kterých materiálů je omezen i pro soukromé použití.
• Tato videokamera využívá technologie chráněné autorskými právy a je chráněna patentovanými technologiemi a dušev­ním vlastnictvím v Japonsku a USA. Pro používání těchto technologií, chráněných autorskými právy, je vyžadována autorizace od společnosti Macrovision Company. Je zakázá­no tuto videokameru rozebírat nebo jakkoli upravovat.
3
Obsah
Informace pro Vaši bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Dříve než začnete
Standardní příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Doplňkové příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Ovládací prvky a součásti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Dálkový ovladač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Doba nabíjení a dostupná délka záznamu . . . . . . . . . . . . . . .10
Nosný řemínek (Free Style) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Nasazení krytky objektivu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Připevnění ramenního popruhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Vkládání kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Používání paměťové karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Zapínání videokamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Volba režimů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Používání hledáčku/LCD monitoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Používání nabídek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Seznam nabídek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Nastavení data a času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Dobíjení vestavěné lithiové baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Dlouhohrající režim LP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Režim záznamu zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Režim záznamu
Záznam 20
Záznam na kazetu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Záznam snímků na paměťovou kartu (Photoshot) . . . . . . . . .21
Záznam pohyblivých záběrů na paměťovou kartu
(formát MPEG4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Okamžitý záznam (režim Quick Start) . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Záznam se samospouští . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Optická transfokace - funkce Zoom In/Out . . . . . . . . . . . . . .23
Digitální transfokace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Stabilizátor obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Postupné rozetmívání a zatmívání - Fade In/Out . . . . . . . . . .25
Kompenzace protisvětla - funkce Backlight . . . . . . . . . . . . . .25
Režim nočního vidění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Funkce Soft Skin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Protihlukový filtr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Režim Cinema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Záznam ve zvláštních situacích . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Záznam s přirozenými barvami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Manuální vyvážení poměru bílé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Manuální nastavení rychlosti závěrky . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Manuální nastavení clony Iris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Manuální ostření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Digitální efekty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Režim přehrávače
Přehrávání kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Vyhledání požadované scény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Zpomalené přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Zastavení obrazu/přehrávání po jednotlivých snímcích . . . . .33
Vyhledávání scén označených indexem . . . . . . . . . . . . . . . .34
Přehrávání se zvětšením obrazu - Playback Zoom . . . . . . . .34
Přehrávání s digitálními efekty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Přehrávání s kartou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Prezentace snímků Slide Show . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Tvorba titulků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Vkládání titulků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Ukládání tiskových informací na paměťovou kartu . . . . . . . .38
Ochrana souborů uložených na paměťové kartě . . . . . . . . . .38
Mazání souborů uložených na paměťové kartě . . . . . . . . . . .38
Formátování karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Přehrávání se zvětšením obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Přehrávání záznamu na televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Režim editace
Kopírování z kazety na kartu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Kopírování snímků z karty na kazetu . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Audio Dabing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Kopírování na kazetu S-VHS (nebo VHS) . . . . . . . . . . . . . . .42
Záznam z externího zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Záznam prostřednictvím DV kabelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Videokamera a PC
Propojovací sada USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Použití v režimu Webkamera
nebo s programem DV STUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Použití karty s osobním počítačem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Další položky
Symboly a indikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Obnovení výchozího nastavení (inicializace) režimů . . . . . . .47
Výstražná indikace/alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Poznámky a rady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Provozní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Než vyhledáte opravnu (problémy a jejich řešení) . . . . . . . . .57
Terminologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Technická specifikace
Technická specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
4
Dříve než začnete
Standardní příslušenství
Příslušenství dodávané s videokamerou.
1)
VSK0651
2)
8)
CGA-DU07
VGQ7697
VFC3506
VGQ7304
3)
N2QAGC000018
6)5)
K2KC4CB00009
9) 10)
11)
VFC3778
1) Síťový adaptér, kabel stejnosměr. napájení a síťový kabel -9-
2) Baterie -9-
3) Dálkový ovladač a knoflíková baterie -7-
4) Free Style kontroler s mikrofonem -8-
5) Krytka objektivu a lanko -11-
6) AV kabel -40-
7) Kabel S-Video -40-
8) Ramenní popruh -11-
9) Paměťová karta SD Memory Card -12-
10) Propojovací sada USB (kabel USB a disk CD-ROM) -44-
11) Čisticí utěrka
RJA0053-3XK2GJ2DZ00017
4)
N2QCBD000030
7)
K2KC4CB00008
VFA0425
Doplňkové příslušenství
1) Síťový adaptér (VW-AD10B)
2) Baterie (Lithium/CGA-DU07/680 mAh)
3) Baterie (Lithium/CGA-DU14/1360 mAh)
4) Baterie (Lithium/CGA-DU21/2040 mAh)
5) Předsádková čočka pro širokoúhlé záběry (VW-LW2707N2E)
6) Předsádková čočka pro teleobjektiv (VW-LT2714N2E)
7) ND filtr (VW-LND27E)
8) MC protektor (VW-LMC27E)
9) Stereofonní mikrofon (VW-VMS2E)
10) Video reflektor (VW-LDC10E)
11) Žárovka pro video reflektor (VZ-LL10E)
12 Paticová redukce (VW-SK11E)
13) Stativ (VW-CT45E)
14) Ochranný obal do deště (VW-SJGS55E)
15) DV kabel (VW-CD1E)
16) Editační DV program s DV rozhraním (VW-DTM41E)
17) Editační DV program (VW-DTM40E)
18) Aplikační software pro kartu SD Memory Card (VW-SWA1E)
• Software "TitleStudio" pro tvorbu titulků a software
"SD-Jukebox" pro záznam hudby. (Videokamera však nemůže hudbu přehrávat.)
19) Paměťová karta SD Memory Card (RP-SD032/RP-SD064/RP-SD128/RP-SDH256/RP-SDH512)
20) PC adaptér pro paměťovou kartu SD Memory Card (BN-SDABPE)
21) USB adaptér pro čtení/zápis karty SD Memory (BN-SDCAPE)
• Některé položky doplňkového příslušenství nemusí být v ně­kterých zemích k dispozici.
5
Dříve než začnete (pokračování)
Ovládací prvky a součásti
Videokamera
4
123
67 8
COLOUR
NIGHT VIEW
REC
aJ
BACK
aA
LIGHT
aB aC aD aE aF aG
1
Tlačítko pro odklopení LCD monitoru [OPEN4] -13-
2 LCD monitor -13-, -57-
Vzhledem k technologickému omezení při výrobě LCD panelů se mohou na ploše LCD monitoru ojediněle vyskytnout světlej­ší či tmavší body. Nejedná se však o závadu, která by ovlivni­la záznam obrazu.
3 Páčka pro otevření štěrbiny pro paměťovou kartu [OPEN] -12- 4 Štěrbina pro paměťovou kartu -12- 5 Kryt štěrbiny pro paměťovou kartu -12- 6 Tlačítko režimu barevného nočního vidění
[COLOUR NIGHT VIEW] -25-
7 Tlačítko funkce Soft Skin [SOFT SKIN] -26- 8 Tlačítko funkce Tele Macro [TELE MACRO] -24- 9 Tlačítko Multi [MULTI] -30-, -36-
Tlačítko "Obraz v obraze" [P-IN-P] -31-
aJTlačítko kontroly záznamu [ ] -20-
Tlačítko pro spuštění/zastavení záznamu [REC] (Dostupné pouze u modelu NV-GS55) -43-
aA Tlačítko kompenzace protisvětla [BACK LIGHT] -25- aB Tlačítko Pause [8] -33-, -35-
Tlačítko Still [STILL] -21-
aCTlačítko převíjení/příposlechu vpřed [¡] -32-, -35- aD Tlačítko Play [3] -32-, -35-
Tlačítko Enter [ENTER] -14-
aETlačítko Stop [7] -32-, -35-
Tlačítko Fade [FADE] -25-
aFTlačítko převíjení/příposlechu vzad [1] -32-, -35- aGIndikátor operací s paměťovou kartou [ACCESS] -12- aHTlačítko [MENU] -14-
5
SOFT
TELE
9
SKIN
MACRO
STILL
MULTI/
P-IN-P
ENTER
+
MENU
FADE
1
aI bJ bA
bB
bC bD
aISluneční clona -57- bJIndikátor záznamu -20- bA Objektiv bB Vestavěný stereofonní mikrofon -24-, -26- bCTlačítko západky -11- bD Kryt západky -11- bEPatice pro příslušenství
• Slouží k upevnění příslušenství, například stereofonního
mikrofonu (VW-VMS2E, dodává se jako doplněk).
bFOčnice bGTlačítko zapnutí LCD monitoru [POWER LCD] -14-
Indikátor zapnutí LCD monitoru -14-
bE bF
bG
bH
bI
cJ
S-VIDEO IN/OUT
cA cB
bHDržák kazety bIUzávěr prostoru pro kazetu -12- cJReproduktor -32- cA Zdířka USB [ ] -44- cB Zdířka vstup/výstup S-Video [S-VIDEO IN/OUT] (funkce vstupu
dostupná pouze u modelu NV-GS55) -40-
cCSnímací senzor pro vyvážení bílé -28-
Snímací senzor dálkového ovladače -9-
cD Zdířka pro Free Style kontroler s mikrofonem [REMOTE] -21-
Vstup pro mikrofon [MIC]
• Po připojení externího mikrofonu či audio zařízení do této
zdířky bude vestavěný mikrofon kamery odpojen. -52-
• Po připojení Free Style kontroleru s mikrofonem a stisku
tlačítka [TALK] bude vestavěný mikrofon kamery odpo­jen. -21-
AV IN/OUT
REMOTE/MIC
PHONES
(PLUG IN POWER)
cD cE cF
cC
DV
6
Dříve než začnete (pokračování)
eA eB eC
• Konektor Free Style kontroleru s mikrofonem zasuňte při zapojování do zdířky co nejdále.
• Je možno používat kompatibilní plug-in napájený mikro­fon.
• Mikrofon může způsobovat šumy v závislosti na jeho typu. V takovém případě doporučujeme používat baterii pro videokameru.
cEZdířka vstup/výstup Audio-Video [AV IN/OUT] (funkce vstupu
dostupná pouze u modelu NV-GS55) -40- Zdířka pro sluchátka [PHONES]
• Připojením AV kabelu do této zdířky se aktivuje vestavě­ný reproduktor kamery, po připojení sluchátek a podobně se však vypne.
• Konektor AV kabelu zasuňte při zapojování do této zdířky co nejdále.
• Při použití sluchátek přepněte položku [AV JACK] z ved­lejší nabídky [AV IN/OUT] (pouze model NV-GS55) na [OUT/PHONES]). Nastavíte-li položku [AV JACK] na [OUT], můžete v pravém kanálu slyšet šumy.
cFZdířka DV Terminal [DV] (vstupem je vybaveno pouze model
NV-GS55) -43-
• Slouží k připojení digitálního zařízení.
cG cH cI dJ dA dB
cGHledáček -13-, -57-
Vzhledem k technologickému omezení při výrobě LCD panelů se mohou na ploše hledáčku ojediněle vyskytnout světlejší či tmavší body. Nejedná se však o závadu, která by ovlivnila záz­nam obrazu.
cHOptická korekce hledáčku -13- cITlačítko Photoshot [PHOTO SHOT] -21-, -41- dJPáčka transfokátoru Zoom [W/T] [-VOL/JOG+] -23- dA Páčka pro vysunutí kazety [OPEN/EJECT] -12- dB Tlačítko [RESET] -48- dCVíceúčelový ovladač Dial -13- dD Tlačítko okamžitého záznamu Quick Start [QUICK START] -23-
Indikátor záznamu Quick Start -23-
dETlačítko spuštění/zastavení záznamu -20-, -22- dFSpínač zapnutí [OFF/ON] -13-, -20-, -54-
S
D
C
P
dC dD
START
QUICK
ON
F F O
dE dF
dG
dGIndikátor zapnutí napájení -13-, -20-, -32-
dH dI eJ
dHPřepínač režimu [AUTO/MANUAL/FOCUS] -20-, -27- dIOčka pro uchycení ramenního popruhu -11- eJNosný řemínek (Free Style) -10- eA Tlačítko pro vysunutí baterie [PUSH BATT] -10- eB Držák baterie eCOtvor pro stativ
• Slouží k uchycení videokamery na stativ (lze objednat jako doplněk).
Dálkový ovladač
Přiložený infračervený ovladač umožňuje dálkové spouštění vět­šiny funkcí videokamery.
eD eE
eF eG
eD Tlačítko pro datum a čas [DATE/TIME] -47- eETlačítko provozních informací [OSD] -40- eFTlačítko displeje [DISPLAY] -47- eGTlačítko [RESET] -60- eHTlačítko spuštění/zastavení záznamu [REC]
(Dostupné pouze u modelu NV-GS55) -43-
eITlačítko pro Audio dabing [A.DUB] -41- fJKurzorová tlačítka funkce prohledávání se změnou r ychlosti
X,Z] -33-
[ Směrová tlačítka pro funkci Playback Zoom [
-34-
DATE/
OSD
TIME
RESET
DISPLAY
MULTI/
REC
P-IN-P
PLAY
/REW
11¡
3
STILL ADV
PAUSE
A8B
INDEX INDEX
STOP
a7b
SELECT
VAR
SEARCH
STORE
OFF/ON
P.B.D I GI TA L
START/
PHOTO
STOP
SHOT
ZOOM
TITLE
eH
T
A.DUB
VOL +
eI
¡
FF/
W
STILL ADV
P.B. ZOOM
MENU
ENTER
fJ
X, S, V,Z]
7
Dříve než začnete (pokračování)
START/
PHOTO
DATE/
STOP
OSD
SHOT
TIME
RESET
DISPLAY
ZOOM
TITLE
T
MULTI/
REC
A.DUB
P-IN-P
– VOL +
fF
¡
PLAY
/REW
FF/
W
11¡
3
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
A8B
fA fB fC fD fE
STOP
INDEX INDEX
a7b
SELECT
VAR.
SEARCH
STORE
OFF/ON
P.B.DIGITAL
P.B. ZOOM
fG
MENU
fH
ENTER
hE
hJ hA hB hC hD
fA Tlačítka zpomal. přehrávání/přehrávání po snímcích -33- fB Tlačítko volby [SELECT] -34- fCTlačítko [SELECT] -35- fD Tlačítko [STORE] -35- fETlačítko zapnutí/vypnutí [OFF/ON] -35- fFTlačítko Zoom/Volume [ZOOM/VOL] -23-, -32-, -34- fGTlačítko prohledávání se změnou rychlosti [VAR. SEARCH] -33- fHTlačítko [MENU] -14-
DATE/
OSD
TIME
RESET
DISPLAY
MULTI/
REC
P-IN-P
PLAY
/REW
11¡
3
STILL ADV
PAUSE
A8B
INDEX INDEX
STOP
a7b
SELECT
VAR.
SEARCH
STORE
OFF/ON
P.B.D I GI TA L
START/
PHOTO
STOP
SHOT
gE
ZOOM
TITLE
T
gF
A.DUB
– VOL +
gG
¡
FF/
W
STILL ADV
gH
P.B. ZOOM
MENU
gI
ENTER
fI gJ
gA gB gC gD
fITlačítko Photoshot [PHOTO SHOT] -21-, -41- gJTlačítko Title [TITLE] -37- gA Tlač. Multi-Picture/Picture-in-Picture [MULTI/P-IN-P] -30-, -36- gB Tlačítko převíjení/příposlechu vzad [1] -32-, -35- gCTlačítko Pause [8] -33-, -35- gD Tlačítko Stop [7] -32-, -35- gETlač. spouštění/zastavení záznamu [START/S TOP] -20-, -22- gFTlačítko Play [3] -32-, -35- gGTlačítko převíjení/příposlechu vpřed [¡] -32-, -35- gHTlačítko Playback Zoom [P.B. ZOOM] ZOOM] -34- gITlačítko Enter [ENTER] -14-
Free Style kontroler s mikrofonem
Kontroler umožňuje záběry scén z různých úhlů a s různým sklo­nem kamery, přičemž je vhodný rovněž pro natáčení se stativem. Pokud kontroler nepoužíváte, nasaďte na kameru nosný řemínek. Kontroler usnadňuje používání kamery pro leváky.
hJMikrofon [MIC] -21- hA Tlačítko pro spuštění/zastavení záznamu [REC] hB Páčka transfokátoru Zoom [W/T]
• Rychlost transfokace má 2 úrovně.
hCTlačítko Photoshot [PHOTO SHOT] hD Tlačítko mikrofonu [TALK] -21-
• Pokud je připojen Free Style kontroler, mikrofon je připo­jen do zdířky [REMOTE] a stisknete-li tlačítko [TALK], akti­vuje se mikrofon pro doplnění komentáře a vestavěný mikrofon kamery se deaktivuje.
hESpona
• Konektor zasuňte do zdířky [REMOTE] co nejdále. Nedo­konalé spojení zabrání normálnímu provozu.
Dálkový ovladač
Vkládání knoflíkové baterie
Před použitím vložte do dálkového ovladače přiloženou knoflíko­vou baterii.
1 Stiskněte uzávěr a vyjměte dr žák baterie.
2 Knoflíkovou baterii vložte do pouzdra tak, aby strana označe-
ná symbolem (+) směřovala vzhůru.
3 Držák baterie vložte zpět do dálkového ovladače.
• Po vybití knoflíkovou baterii vyměňte za novou (typ CR2025). (Životnost baterie je zhruba 1 rok. To však závisí na intenzi­tě používání kamery.)
• Při vkládání baterie dbejte na její správnou polaritu.
8
Dříve než začnete (pokračování)
ab3
VÝSTRAHA
"LITHIOVÁ BATERIE PŘEDSTAVUJE KRITICKÝ KOMPONENT KAMERY (TYP ČÍSLO CR2025, VYRÁBĚNÝ SPOLEČNOSTÍ PA­NASONIC). BATERIE NESMÍ BÝT NIKDY VYSTAVENA NAD­MĚRNÉMU HORKU NEBO ÚPLNÉMU VYBITÍ. Z TOHOTO DŮVO­DU MUSÍ BÝT VLOŽENA POUZE V PŘÍSTROJI, PRO KTERÝ JE VÝSLOVNĚ URČENA. VYMĚNĚNÁ NOVÁ BATERIE MUSÍ BÝT STEJNÉHO TYPU OD STEJNÉHO VÝROBCE. BATERIE MUSÍ BÝT VLOŽENA STEJNÝM ZPŮSOBEM A DO STEJNÉHO MÍS­TA JAKO PŮVODNÍ BATERIE A MUSÍ BÝT DODRŽENA JEJÍ SPRÁVNÁ POLARITA. NEPOKOUŠEJTE SE NABÍJET STAROU VYBITOU BATERII NEBO JI OPAKOVANĚ POUŽÍVAT PRO JA­KÝKOLI JINÝ ÚČEL. BATERII JE NUTNO ZLIKVIDOVAT JINÝM ZPŮSOBEM, NEŽLI JEJÍM SPÁLENÍM."
Používání dálkového ovladače
1 Ovladač zaměřte na snímací senzor videokamery cC a s tisk-
něte příslušné tlačítko.
cC
• Vzdálenost od videokamery: přibližně do 5 metrů.
• Úhel nasměrování: odchylka přibližně do 15° ve vertikál­ním či horizontálním směru od centrální osy.
• Uvedený rozsah se týká použití ovladače v interiéru. V exte­riérech nebo v silně osvětleném prostředí nemusí ovladač fungovat správně ani v tomto uvedeném rozsahu.
• Ve vzdálenosti do 1 metru je možno ovladač používat i z boč­ní strany (strana s LCD monitorem).
Nastavení režimu dálkového ovladače
Při současném používání dvou videokamer je při nastavení odliš­ného režimu možno individuálně ovládat obě kamery.
• Pokud se nastavení dálkového ovládacího režimu na kameře a na ovladači neshoduje, rozsvítí se nápis [REMOTE].
Nastavení režimu na videokameře
Ve vedlejší nabídce ostatních funkcí [INITIAL] nastavte položku [REMOTE] na požadovaný režim dálkového ovladače. (-16-)
Nastavení režimu na ovladači:
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
8
AB

INDEX INDEX
[VCR1]:
Stiskněte současně tlačítko [
[VCR2]:
Stiskněte současně tlačítko [
STOP
7
P.B. ZOOM
B] a [7].
A] a [7].
• Při výměně baterií se nastavení dálkového ovladače auto­maticky resetuje do výchozího režimu [VCR1].
Napájení
Používání síťového adaptéru
1 Stejnosměrný napájecí kabel zapojte do videokamery. 2 Druhý konec stejnosměrného napájecího kabelu připojte do
síťového adaptéru.
3 Síťový kabel zapojte do adaptéru a do zásuvky.
• Konektor síťového kabelu nelze do zdířky na adaptéru
zcela zasunout. Mezi okrajem vznikne malá mezera (viz ).
• Před připojením či odpojením napájení přepněte přepínač
[OFF/ON] na videokameře do polohy [OFF] a ověřte si, zda indikátor zapnutí nesvítí.
Použití baterie
Před zahájením práce s kamerou baterii plně nabijte.
• Doporučujeme Vám, abyste používali baterii značky Panaso­nic.
• Kvalitu této videokamery není možno zaručit v případě, že budou používány baterie jiných značek.
1 Baterii vložte do síťového adaptéru a nabijte ji.
• Pokud je do síťového adaptéru zapojen stejnosměrný
napájecí kabel, odpojte jej, jinak nelze baterii nabít.
• Rozsvítí se indikátor nabíjení [CHARGE] a bude zahájeno
nabíjení baterie.
• Po zhasnutí indikátoru [CHARGE] bude nabíjení ukonče-
no.
• Budete-li nabíjet zcela vybitou baterii, bude indikátor
[CHARGE] nejprve blikat, baterie se však bude nabíjet normálně. Pokud je teplota baterie příliš vysoká nebo pří­liš nízká, bude indikátor nabíjení [CHARGE] blikat a nabí­jení bude trvat déle než obvykle.
9
Dříve než začnete (pokračování)
2 Nabitou baterii vložte do videokamery.
Odpojení napájení
Přepněte přepínač [OFF/ON] stiskem tlačítka [PUSH BATT] te stejnosměrný napájecí kabel nahoru.
• Další podrobnosti týkající se této položky naleznete na stra­ně -48-.
dF do polohy [OFF] a současně se
eA vysuňte baterii nebo vytáhně-
eA
dF
ON
F F
O
Doba nabíjení a dostupná délka
CGA-DU07 1 h 30 min.
2 h 15 min.(1 h 50 min.)1 h 10 min.(55 min.)
CGA-DU14 2 h 45 min.
4 h 30 min.(3 h 40 min.)2 h 15 min.(1 h 50 min.)
CGA-DU21 3 h 55 min.
6 h 45 min.(5 h 30 min.)3 h 25 min.(2 h 45 min.)
Doba nabíjeníMaximální délka nepřetržitého záznamuDoba přerušovaného záznamu (Doba přerušovaného zázna-
mu udává celkovou délku záznamu při opakovaném spou­štění a zastavování záznamu.)
Údaj "1h10min" představuje 1 hodinu a 10 minut.
• Ke kameře je dodávána baterie typu CGA-DU07.
• Časové údaje uváděné v tabulce jsou přibližné. Údaje před­stavují dobu záznamu při používání hledáčku. Údaje v závor­kách představují dobu záznamu při používání LCD monitoru. Skutečná délka záznamu může být kratší.
• Časové údaje uvedené v tabulce představují dobu nepřetrži­tého záznamu při teplotě 25°C a relativní vlhkosti prostředí 60%. Při dobíjení v prostředí s teplotou vyšší či nižší mohou být nabíjecí časy delší.
• Dostupné doby záznamu se mohou zkrátit, pokud používáte současně jak hledáček, tak i LCD monitor při použití funkce 0 Lux Night View, při otočení LCD monitoru dopředu při záz­namu sebe sama nebo při nastavení položky [EVF ON/ AUTO] na [ON].
Nosný řemínek pro natáčení "ve volném stylu"
Použití jako nosný řemínek
Délku nosného řemínku přizpůsobte velikosti Vaší ruky.
1 Konec nosného řemínku odepněte.
2 Délku nosného řemínku přizpůsobte velikosti Vaší ruky.
3 Nasaďte řemínek zpět.
10
Dříve než začnete (pokračování)
Jako řemínek k přidržování
Nosný řemínek usnadňuje manipulaci a přenášení videokamery. Mnohem pohodlněji se používá s Free Style kontrolerem s mik­rofonem.
Nasazení krytky objektivu
Povrch objektivu chraňte krytkou.
1 Jeden konec lanka protáhněte očkem krytky. Druhý konec pro-
táhněte vzniklou smyčkou a utáhněte.
1 Stiskem na obou stranách otevřete kryt západky
něte tlačítko západky
2 Konec nosného řemínku odepněte.
3 Posuňte ve směru šipky a opět nosný řemínek upevněte.
4 Řemínek oviňte kolem zápěstí.
• Při zasunování řemínku zpět stiskněte kryt západky , aby byla bezpečně zajištěna.
bC a odepněte nosný řemínek .
bD
bD, stisk-
bC
2 Konec smyčky lanka protáhněte otvorem v úchytu řemínku
a krytku objektivu lankem.
• Sejmutá krytka objektivu může být zavěšena na nosném řemínku. (Nelze použít, pokud jej používáte jako přídržný řemínek.)
• V době, kdy nenatáčíte, dbejte na to, aby byl objektiv kame­ry chráněn krytkou.
Připevnění ramenního popruhu
Než vyrazíte natáčet do exteriéru, doporučujeme Vám, abyste si na kameru připevnili ramenní popruh, a tak ji chránili před pádem na zem.
1 Konec ramenního popruhu protáhněte očkem pro jeho uchyce-
ní na kameře.
2 Špičku popruhu ohněte, protáhněte přezkou a upravte jeho
délku.
• Popruh z přezky povytáhněte v délce alespoň 2 cm ,
aby nedošlo k jeho vyklouznutí.
• Druhý konec popruhu připevněte stejným způsobem ke
druhému držáku.
11
Dříve než začnete (pokračování)
4
Vkládání kazety
1 Páčku pro vysunutí kazety [OPEN/EJECT] dA posuňte dopře-
du a zatáhnutím dolů otevřete prostor pro kazetu.
dA
OPEN /
EJECT
2 Vložte kazetu.
3 Stiskem v místě značky [PUSH] zaklop te držák kazety.
PUSH
Používání paměťové karty
Kartu lze použít k záznamu statických snímků.
Upozornění před vložením/vysunutím karty
Před vložením karty zkontrolujte, zda je kamera vypnuta.
• V opačném případě by videokamera nemusela správně fun­govat nebo byste mohli přijít o data uložená na kartě.
Vkládání karty
1 Posuvem páčky [OPEN] 3 otevřete štěrbinu paměťové karty
5.
OPEN
3
2 Kartu uchopte tak, aby její seříznutý roh směřoval vzhle-
dem ke kameře vpravo, a zasuňte ji do štěrbiny
5
4.
4 Uzavřete kryt prostoru pro kazetu.
Zajištění kazety proti nežádoucímu smazání
Posuvem ochranné západky na kazetě ve směru šipky [SAVE] zajistíte kazetu proti záznamu. Pokud hodláte na tuto kazetu znovu nahrávat, uzavřete ochrannou západku ve směru šipky [REC].
R E C SAVE
• Další podrobnosti týkající se této položky naleznete na stra­ně -48-.
3 Po vložení karty štěrbinu
Vyjmutí karty
Otevřete štěrbinu karty, kartu zlehka uprostřed stiskněte a rov­ným pohybem ji vytáhněte.
• Po vyjmutí štěrbinu opět uzavřete.
• Při násilném vytažení zasunuté karty může dojít k poškoze­ní kamery.
5 bezpečně uzavřete.
Indikátor operací s paměťovou kartou [ACCESS] aG
aG
Indikátor [ACCESS] se rozsvítí v průběhu všech operací s pamě­ťovou kartou (čtení dat, záznam, přehrávání, přenos snímků nebo mazání).
• Pokud je indikátor [ACCESS] rozsvícen, nikdy se nepokou­šejte o otevření krytu štěrbiny karty, vyjmutí karty, vypnutí videokamery nebo manipulaci se selektorem režimu. Mohlo by dojít k poškození karty, ztrátě uložených dat a poruše videokamery.
12
Dříve než začnete (pokračování)
dG
Zapnutí videokamery
Postup zapnutí videokamery
1 Současně s přidržováním tlačítka přepněte přepínač [OFF/ON]
dF do polohy [ON] .
• Indikátor [POWER]
dG se rozsvítí.
ON
F F
O
dF
Používání hledáčku/LCD monitoru
Nastavení hledáčku
Před vlastním nastavením hledáčku si upravte jeho parametry vzhledem k Vašemu zraku tak, aby bylo zobrazení jasné a snad­no zřetelné.
1 Hledáček vytáhněte.
Vypínání videokamery
1 Současně s přidržováním tlačítka přepněte přepínač [OFF/ON]
dF do polohy [OFF] .
ON
F
F
O
dF
Přepínání režimů
Požadovaný režim videokamery můžete zvolit otáčením víceúče­lového ovladače Dial.
1 Otáčejte víceúčelovým ovladačem Dial
dC
: Režim záznamu na kazetu
Tento režim používejte při zaznamenávání obrazu na kazetu. Kro­mě toho můžete při zaznamenávání obrazu na kazetu zazname­návat rovněž statické obrázky na paměťovou kartu.
: Režim přehrávání kazety
Tento režim používejte pro přehrávání záznamu z kazety.
: Režim záznamu na paměťovou kartu
Tento režim používejte při zaznamenávání statického nebo po­hyblivého obrazu na paměťovou kartu.
: Režim přehrávání obrázků
Tento režim používejte pro přehrávání statických obrázků z pa­měťové karty.
: Režim přehrávání MPEG4
Tento režim používejte pro přehrávání zaznamenaných pohybli­vých obrázků z paměťové karty.
: Režim PC
Tento režim používejte tehdy, chcete-li připojit videokameru ke svému osobnímu počítači.
dC.
P
C
D
S
2 Upravte si jeho optickou korekci
cH
Při současném použití hledáčku a LCD monitoru
Nastavte položku [LCD/EVF] >> [EVF ON/AUTO] >> [ON].
• Hledáček se nevypne ani po otevření LCD monitoru.
• Po vypnutí videokamery se toto nastavení zruší.
Používání LCD monitoru
Na odklopeném LCD monitoru je možno sledovat zaznamenáva­ný obraz.
1 Položte prst na tlačítko [OPEN
natočte o asi 90° ve směru šipky.
• Hledáček zhasne.
• LCD monitor je možno otevřít maximálně do úhlu 120°.
Pokud LCD monitor otevřete do úhlu 120°, budete moci pohodlněji ovládat nabídky nebo přehrávat obrázky.
cH.
:30:
45
12
12:30:45
12
:30:
45
15
.10.
2004
.10.
2004
15
.10.
2004
15
12:30:45
15.10.2004
] 1 a LCD monitor 2
2
1
2 Polohu LCD monitoru si upravte podle požadovaného úhlu zá-
běru.
• LCD monitor lze z jeho vertikální polohy směru natočit
směrem vzhůru až o 180° a směrem dolů až o 90° . Násilný pokus o překročení tohoto rozsahu může způsobit vážné poškození videokamery.
90°180°
13
Dříve než začnete (pokračování)
Uzavření LCD monitoru
LCD monitor sklopte, dokud bezpečně nezaklapne.
• Zkontrolujte, zda je uzavřen kryt štěrbiny pro paměťovou kartu.
Nastavení jasu a barevného kontrastu
Pokud je položka [LCD/EVF SET] nastavena na [LCD/EVF] Pokud ve vedlejší nabídce zapnete položku [YES], zobrazí se následující položky.
Nastavení jasu LCD [LCD BRIGHTNESS]
Slouží k nastavení jasu obrazu na LCD monitoru.
Barevný kontrast LCD [LCD COLOUR LEVEL]
Slouží k nastavení saturace barev obrazu na LCD monitoru.
Jas hledáčku [EVF BRIGHTNESS]
Slouží k nastavení jasu obrazu v hledáčku.
Postup nastavení
Stiskem tlačítka [ a poté stiskněte tlačítko [ vertikálních pruhů indikátoru.
• Se stoupajícím počtem vertikálních pruhů se zvyšuje jas
Celkové zvýšení úrovně jasu LCD monitoru
Stiskněte tlačítko [POWER LCD]. Stisknete-li tlačítko [POWER LCD], bude jas LCD monitoru přibliž­ně dvojnásobný oproti normálnímu stavu.
Rozsvítí se indikátor [POWER LCD]
• Při zapnutí s použitím síťového adaptéru bude funkce
Obnovení normálního jasu
Stiskněte znovu tlačítko [POWER LCD].
• Toto nastavení nemá vliv na zaznamenávaný obraz.
• Další podrobnosti týkající se této položky naleznete na stra-
8/7] vyberte položku, kterou hodláte upravit,
1/¡] a zvyšujte či snižujte počet
nebo barevný kontrast zobrazení.
[POWER LCD] aktivní automaticky.
ně -57-.
bG
bG.
Používání nabídek
Videokamera zobrazuje parametry nejrůznějších funkcí prostřed­nictvím nabídek, čímž usnadňuje volbu a nastavení.
• Při ovládání nabídek prostřednictvím hledáčku nastavte po­ložku [LCD/EVF] >> [EVF ON/AUTO] >> [ON] nebo otočte LCD monitor o 180°.
1 Stiskněte tlačítko [MENU]
• Zobrazí se nabídka odpovídající režimu zvolenému pro-
střednictvím selektoru režimu
2 Stiskněte tlačítko [
nabídky.
• Stiskněte tlačítko [
položky.
3 Stiskem tlačítka [ 4 Stiskněte tlačítko [ 5 Stiskem tlačítka [ 6 Stiskem tlačítka [
něte tlačítko [ENTER] pro potvrzení nastavené hodnoty.
• Během zobrazení nabídek není možno spustit záznam ani
přehrávání. Během přehrávání je zobrazení nabídek povo­leno, nikoli však během záznamu. Výše uvedené opera­ce je možno provádět tlačítkem [MENU], tlačítky [
V,Z] a tlačítkem [ENTER] na dálkovém ovladači. (-7-)
Návrat na předchozí stránku
Stiskněte tlačítko [
Opuštění nabídky
Znovu stiskněte tlačítko [MENU].
Poznámka k nastavení nabídek
Nastavení prováděné prostřednictvím nabídek je zachováno i po vypnutí videokamery. Jestliže však napájení kamery (baterii či síťový adaptér) odpojíte ještě před vypnutím videokamery, vybra­né nastavení se nemusí uložit. (Nastavení položek [EFFECT2] (-30-) se neukládá.)
• Řazení položek nabídek je v textu znázorněno prostřednic­tvím symbolu >>.
aH.
STILL
ENTER
+
FADE
MENU
aH
dC.
PC
D
dC
S
8/7] pro volbu požadované vedlejší
8/7] pro zobrazení zvýrazněné
¡] vyvolejte vybranou vedlejší nabídku.
8/7] pro volbu položky. ¡] vyvolejte vybranou položku. 8/7] zvolte požadovaný režim a pak stisk-
1].
X,S,
14
Dříve než začnete (pokračování)
Volba souboru v režimu přehrávání Picture/MPEG4
Během operací s nabídkami je možno provádět výběr souboru. V tomto případě postupujte následujícím způsobem.
1 Stiskněte tlačítko [
• Vybraný soubor bude označen rámečkem.
2 Volbu souboru potvrďte stiskem tlačítka [ENTER]
• Po provedené volbě souboru proveďte požadovanou ope-
Seznam nabídek
Vyobrazení jsou určena pouze k vysvětlení funkcí, skutečné nabídky vypadají poněkud odlišně.
[TAPE RECORDING MENU]
Režim záznamu na kazetu
1) [CAMERA]
Vedlejší nabídka nastavení kamery
[PROG.AE]
Režim automatické expozice -27-
[SIS]
Stabilizátor obrazu -24-
[D.ZOOM]
Digitální translokace -24-
[SELF TIMER]
Záznam se samospouští -23-
[USB FUNCTION]
Režim funkcí USB -44-
• Stisknete-li tlačítko [
2) [DIGITAL]
Vedlejší nabídka digitálních nastavení
[EFFECT1]
Digitální efekty 1 -30-
[EFFECT2]
Digitální efekty 2 -30-
8/7/1/¡] a zvolte soubor.
PICTURE
No.25 100-0012
aD.
raci nabídky. (Výše uvedený postup se v následujících pokynech již neopakuje.)
chozí stránku.
1], změní se nabídka na před-
[MULTI MODE]
Režim vícenásobného zobrazení Multi-Picture -30-
[TITLE IN]
Vkládání titulků -37-
3) [CARD]
Vedlejší nabídka funkcí paměťové karty
[PICT QUALITY]
Kvalita snímku -21-
[CREATE TITLE]
Tvorba titulků -37-
4) [RECORDING]
Vedlejší nabídka parametrů záznamu
[REC SPEED]
Rychlost záznamu -19-
[AUDIO REC]
Režim záznamu zvuku -19-
[SCENE INDEX]
Režim indexování scén -34-
[WIND CUT]
Protihlukový filtr -26-
[ZOOM MIC]
Transfokátor mikrofonu -24-
[CINEMA]
Záznam v širokoúhlém formátu -26-
5) [DISPLAY]
Vedlejší nabídka nastavení displeje
[DISPLAY]
Režim displeje -47-
[DATE/TIME]
Zobrazování časových údajů -47-
[C.DISPLAY]
Časový displej -47-
[C.RESET]
Nulování počítadla -60-
• Funkce slouží k vynulování počítadla. Údaj časového kó­du však nelze vynulovat.
6) [LCD/EVF]
Vedlejší nabídka nastavení LCD monitoru/hledáčku
[LCD/EVF SET]
Nastavení LCD monitoru a hledáčku -14-
[SELF REC]
Záznam typu Autoportrét -23-
[EVF ON/AUTO]
Nastavení hledáčku -13-
7) [INITIAL]
Vedlejší nabídka počátečního nastavení
[BLANK SEARCH]
Vyhledávání volného místa -21-
15
Dříve než začnete (pokračování)
[DEMO MODE]
Demo režim
• Pokud videokameru bez vložené kazety či paměťové karty připojíte k síťovému adaptéru, přepínač [OFF/ON] přepnete do polohy [ON] a ponecháte kameru přibližně 10 minut v nečinnosti, přepne se automaticky do Demo režimu, ve kterém předvede své schopnosti. Stiskem tla­čítka nebo spuštěním jakékoli funkce se Demo režim pře­ruší. Demo režim lze spustit rovněž tak, že položku [DEMO MODE] nastavíte na [ON] a poté nabídku opustí­te. Chcete-li demo režim ukončit, vložte do kamery kaze­tu nebo přepněte položku [DEMO MODE] na [OFF].
[AV JACK]
AV zdířka -58-
[REMOTE]
Režim dálkového ovladače -9-
[REC LAMP]
Indikátor záznamu -20-
[BEEP SOUND]
Zvukový signál -49-
[CLOCK SET]
Zobrazování časových údajů -18-
[INITIAL SET]
Výchozí nastavení -47-
[TAPE PLAYBACK MENU]
Režim přehrávání kazety
1) [PLAYBACK]
Vedlejší nabídka funkcí přehrávání
[SEARCH]
Režim vyhledávání Indexu -34-
[12bit AUDIO]
Nastavení zvukového záznamu -42-
[AUDIO OUT]
Režim Audio výstupu -52-
2) [AV IN/OUT]
Vedlejší nabídka nastavení Audio-Video vstupu a výstupu (pouze model NV-GS55)
[AV JACK]
AV zdířka -41-
[A.DUB INPUT]
Vstup pro Audio Dabing -41-
[DV OUT]
Výstup analogově/digitální konverze -54-
3) [DIGITAL]
Vedlejší nabídka digitálních efektů pro přehrávání
[EFFECT ON]
Zapnutí/vypnutí digitálního efektu -35-
[EFFECT SEL]
Volba typu digitálního efektu -35-
[TITLE IN]
Vkládání titulků -37-
4) [CARD]
Vedlejší nabídka funkcí paměťové karty
[PICT QUALITY]
Kvalita snímku -21-
[MPEG4 MODE]
Obrazová kvalita záběrů v režimu MPEG4 -22-
[CREATE TITLE]
Tvorba titulků -37-
5) [RECORDING]
Vedlejší nabídka parametrů záznamu
[REC SPEED]
Rychlost záznamu -19-
[AUDIO REC]
Režim záznamu zvuku -19-
6) [DISPLAY]
Vedlejší nabídka nastavení displeje
• Všechny položky vedlejší nabídky [DISPLAY] jsou shod­né s položkami vedlejší nabídky [DISPLAY] umístěné v hlavní nabídce funkcí [TAPE RECORDING MENU].
7) [LCD/EVF]
Nastavení jasu a barevného kontrastu
[LCD/EVF SET]
Nastavení LCD monitoru a hledáčku -14-
[EVF ON/AUTO]
Nastavení hledáčku -13-
8) [INITIAL]
Vedlejší nabídka počátečního nastavení
[BLANK SEARCH]
Vyhledávání volného místa -21­[AV JACK] (pouze model NV-GS44) AV zdířka -58-
[REMOTE]
Režim dálkového ovladače -9-
[REC LAMP]
Indikátor záznamu -20-
[BEEP SOUND]
Zvukový signál -49-
[CARD RECORDING MENU]
Režim záznamu na paměťovou kartu
1) [CAMERA]
Vedlejší nabídka nastavení kamery
[PROG.AE]
Režim automatické expozice -27-
16
Dříve než začnete (pokračování)
[SHTR EFFECT]
Efekt filmové klapky -49-
• Je možno doplnit zvuk filmové klapky.
[SELF TIMER]
Záznam se samospouští -23-
2) [DIGITAL]
Vedlejší nabídka digitálních nastavení
[TITLE IN]
Vkládání titulků -37-
3) [CARD]
Vedlejší nabídka funkcí paměťové karty
[PICT QUALITY]
Kvalita snímku -21-
[MPEG4 MODE]
Obrazová kvalita záběrů v režimu MPEG4 -22-
[CREATE TITLE]
Tvorba titulků -37-
[BURST MODE]
Funkce Continuous Photoshot -22-
4) [RECORDING]
Vedlejší nabídka parametrů záznamu
[WIND CUT]
Protihlukový filtr -26-
5) [DISPLAY]
Vedlejší nabídka nastavení displeje
[DISPLAY]
Režim displeje -47-
[DATE/TIME]
Zobrazování časových údajů -47-
6) [LCD/EVF]
Nastavení jasu a barevného kontrastu
• Všechny položky vedlejší nabídky [LCD/EVF] jsou shod­né s položkami vedlejší nabídky [LCD/EVF] umístěné v na­bídce [TAPE RECORDING MENU].
7) [INITIAL]
Vedlejší nabídka počátečního nastavení
[AV JACK]
AV zdířka -58-
[REMOTE]
Režim dálkového ovladače -9-
[REC LAMP]
Indikátor záznamu -20-
[BEEP SOUND]
Zvukový signál -49-
[CLOCK SET]
Zobrazování časových údajů -18-
[INITIAL SET]
Výchozí nastavení -47-
[PICTURE PLAYBACK MENU]
Režim přehrávání obrázků
1) [DELETE]
Vedlejší nabídka mazání souborů
[FILE BY SEL]
Výběr a mazání souboru -38-
[ALL FILES]
Mazání všech souborů -39-
[TITLE BY SEL]
Výběr a mazání titulků -39-
2) [EDITING]
Vedlejší nabídka editace souborů
[FILE LOCK]
Ochrana proti zápisu (zámek souboru) -38-
[DPOF SET]
Nastavení parametrů tisku (DPOF) -38-
[CARD FORMAT]
Formátování paměťové karty -39-
3) [DIGITAL]
Vedlejší nabídka digitálních efektů pro přehrávání
[TITLE IN]
Vkládání titulků -37-
4) [DISPLAY]
Vedlejší nabídka nastavení displeje
• Všechny položky vedlejší nabídky [DISPLAY] jsou shod­né s položkami vedlejší nabídky [DISPLAY] umístěné v na­bídce [TAPE RECORDING MENU].
5) [LCD/EVF]
Nastavení jasu a barevného kontrastu
[LCD/EVF SET]
Nastavení LCD monitoru a hledáčku -14-
[EVF ON/AUTO]
Nastavení hledáčku -13-
6) [INITIAL]
Vedlejší nabídka počátečního nastavení
[AV JACK]
AV zdířka -58-
[REMOTE]
Režim dálkového ovladače -9-
17
Dříve než začnete (pokračování)
[MPEG4 PLAYBACK MENU]
Režim přehrávání ve formátu MPEG4
1 Nastavte položku [INITIAL] >> [CLOCK SET] >> [YES].
1) [DELETE]
Vedlejší nabídka mazání souborů
[FILE BY SEL]
Výběr a mazání souboru -38-
[ALL FILES]
Mazání všech souborů -39-
2) [EDITING]
Vedlejší nabídka editace souborů
[FILE LOCK]
Ochrana proti zápisu (zámek souboru) -38-
[CARD FORMAT]
Formátování karty -39-
3) [DISPLAY]
Vedlejší nabídka nastavení displeje
[SCREEN]
Nastavení obrazovky -39-
[DISPLAY]
Režim displeje -47-
[DATE/TIME]
Zobrazování časových údajů -47-
4) [LCD/EVF]
Nastavení jasu a barevného kontrastu
[LCD/EVF SET]
Nastavení LCD monitoru a hledáčku -14-
[EVF ON/AUTO]
Nastavení hledáčku -13-
5) [INITIAL]
Vedlejší nabídka počátečního nastavení
[AV JACK]
AV zdířka -58-
[REMOTE]
Režim dálkového ovladače -9-
Nastavení data a času
Vestavěné hodiny videokamery nejsou zcela přesné, proto před zahájením záznamu jejich nastavení zkontrolujte.
STILL
ENTER
+
FADE
MENU
aH
2 Stiskem tlačítka [
[DAY], [HOUR] nebo [MIN.] a stisknutím nastavte požadovanou hodnotu.
• Roky se mění v následujícím pořadí: 2000, 2001, ...,
3 Nastavení data a času ukončíte stiskem tlačítka [MENU]
• Hodiny se rozeběhnou od [00] sekund.
• Pokud je vestavěná baterie již vybitá, bude blikat indikátor [ ]. V tomto případě vestavěnou baterii dobijte.
• Hodiny používají časový formát 24 hodin.
Dobíjení vestavěné lithiové baterie
Vestavěná lithiová baterie udržuje v provozu hodiny. Pokud indi­kátor bliká [ ], je kapacita vestavěné lithiové baterie již velmi nízká.
1 Do vypnuté videokamery připojte síťový adaptér a jeho vidlici
zapojte do zásuvky.
• Po čtyřhodinovém dobíjení může vestavěná baterie udržovat hodiny v provozu přibližně tři měsíce.
VÝSTRAHA
LITHIOVOU BATERII V TOMTO PŘÍSTROJI MŮŽE VYMĚŇOVAT VÝHRADNĚ KVALIFIKOVANÝ SERVISNÍ TECHNIK. V PŘÍPADĚ POTŘEBY SE OBRAŤTE NA SVÉHO PRODEJCE PANASONIC.
8/7] zvolte položku [YEAR], [MONTH],
2089, 2000, ...
aH.
18
Dříve než začnete (pokračování)
Dlouhohrající režim LP
Požadovanou rychlost záznamu zvolíte položkou [REC SPEED] z vedlejší nabídky parametrů záznamu [RECORDING].
Při nastavení dlouhohrajícího režimu LP bude doba záznamu 1,5 násobkem normálního režimu SP.
Záznam ve dlouhohrajícím režimu LP sice nemá vliv na kvalitu obrazu, při přehrávání se však mohou v obraze tvořit mozaikové rastry a některé normální funkce mohou být omezeny.
• Záznam pořízený v dlouhohrajícím režimu LP není zcela kom­patibilní s jiným zařízením.
• V dlouhohrajícím režimu LP nelze použít Audio dabing. (-41-)
Režim záznamu zvuku
Kvalitu zvukového záznamu lze nastavit položkou [AUDIO REC] z vedlejší nabídky parametrů záznamu [RECORDING]. Režim "16 bitů, 48 kHz, 2 kanály" poskytuje zvukový záznam ve vynikající kvalitě. V režimu "12 bitů, 32 kHz, 4 kanály" lze zaznamenat do dvou kanálů stereofonní zvuk, zatímco další dvě stopy lze využít pro zvukový dabing.
19
Režim záznamu
O záznamu
Při záznamu obrázků na kazetu nastavte selektor režimů do reži­mu záznamu na kazetu - Tape Recording Mode [ ]. Při záznamu statických nebo pohyblivých obrázků na paměťovou kartu nastavte selektor režimů do režimu záznamu na kartu ­Card Recording Mode [ ]. Při záznamu s přepínačem [AUTO/MANUAL/FOCUS] ze [AUTO] proběhne zaostření objektivu a vyvážení poměru bílé barvy zcela automaticky. V některých případech však nelze auto­matické nastavení provést a hodnoty položek je nutno nastavit manuálně. (-28-, -29-)
dH
AUTO MANUAL FOCUS
• Před zapnutím kamery nezapomeňte sundat krytku objektivu. Pokud by krytka zůstala při zapnutí nasazena, automatické vyvážení bílé (-28-) by nemuselo fungovat zcela přesně.
• Jestliže kameru ponecháte v režimu záznamové pauzy déle než 6 minut, automaticky se vypne, čímž se šetří pásek v ka­zetě a energie baterie. (Pokud je použit síťový adaptér, vypne se kamera pouze tehdy, pokud je v režimu záznamu na kaze­tu vložena kazeta.) Pokud je v režimu záznamu na kazetu vložena kazeta a jestliže kameru ponecháte v režimu zázna­mové pauzy déle než 6 minut, automaticky se vypne. Chcete-li za těchto podmínek záznam opět obnovit, zapněte znovu napájení.
Indikátor záznamu
Během záznamu se na přední straně kamery rozsvěcí indikátor
bJ, který upozorňuje příslušné osoby, že se právě natáčí.
bJ
• Indikátor záznamu se nerozsvítí, pokud bude položka [REC LAMP] ve vedlejší nabídce ostatních funkcí [INITIAL] nasta­vena na [OFF].
dH v polo-
Záznam na kazetu
1 Přepínač [OFF/ ON] dF přepněte do polohy [ON].
• Indikátor [POWER]
dG se rozsvítí.
ON
F F O
dF
dG
2 Nastavte selektor režimu
3 Stiskněte tlačítko pr o spuštění/zastavení záznamu Start/Stop
dE.
• Spustí se záznam.
• Zobrazí se nápis [RECORD], který se za okamžik změní na [REC].
dE
4 Dalším stiskem tlačítka S tart/Stop
• Zobrazí se nápis [PAUSE].
• I když je selektor režimu nastaven do režimu záznamu na kazetu a právě probíhá záznam na kazetu, můžete i v této chvíli pořídit statický obrázek na paměťovou kartu stiskem tlačítka [PHOTO SHOT].
Kontrola natočeného záznamu
Krátkým stiskem tlačítka kontroly záznamu [ ] aJ v průběhu záznamové pauzy budete moci zhlédnout několik závěrečných sekund poslední zaznamenané scény.
dC do režimu záznamu na kazetu.
S
D
dC
PC
PAUSE
REC
RECORD
dE záznam přerušíte.
PAUSE
aJ
• Zobrazí se nápis [CHK]. Po přehrání kontrolního úseku se videokamera vrátí opět do režimu záznamové pauzy.
20
Loading...
+ 44 hidden pages