Panasonic NV-FJ622F, NV-SJ422F, NV-FJ618F, NV-FJ627F, NV-SJ222F User Manual

Page 1
Magnétoscope
NV-FJ627F NV-FJ622F
NV-FJ618F NV-SJ422F NV-SJ222F
Mode d’emploi
Table des matières Page
Commandes et composants 3
Utilisation du magnétoscope 5
Utilisation du menu 5
Utilisation du téléviseur 5
Raccordement et configuration 7
Lecture 10
Enregistrement 11
Récepteur satellite ou numérique 13
Enregistrement programmé 14
Fonctions de recherche 16
Montage 17
Raccordement d’un décodeur 18
Raccordement d’un amplificateur stéréo 18
Réglage manuel 19
Réglage de l’horloge 21
Réglages divers 22
Autres fonctions 24
Avant d’appeler un dépanneur 25
Index 27
Fiche technique Dernière page
NV-FJ627F NV-SJ422F
NV-FJ622F NV-SJ222F
NV-FJ618F
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi (notamment les informations de sécurité) avant de raccorder ou d’utiliser ce magnétoscope et d’effectuer tout réglage.VQT9050
Page 2
Avertissement et informations
importantes
Cet appareil chauffe lorsquil fonctionne et doit donc être utilisé dans une pièce correctement ventilée. Ninstallez pas cet appareil dans un espace restreint tel quune étagère ou tout meuble similaire.
Important
Nous attirons votre attention sur le fait que lenregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou de tout autre matériel publié ou diffusé peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur.
Avertissement
Pour réduire le risque dincendie ou d’électrocution, veuillez ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour votre sécurité
Ne démontez pas le couvercle extérieur. Il est dangereux de toucher les composants internes du magnétoscope car celui-ci pourrait être sérieusement endommagé. Pour prévenir toute électrocution, ne démontez pas le couvercle. Le magnétoscope ne contient aucune pièce interne réparable par lutilisateur. Confiez lentretien à un réparateur qualifié.
Remarque
Ce magnétoscope est capable de lire les cassettes enregistrées en MESECAM.
Mise au rebut des anciens appareils
Les piles, lemballage et les anciens appareils ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Respectez les réglementations en vigueur.
Observez les précautions suivantes avant dutiliser ce magnétoscope
Protégez lappareil contre :Lhumidité et la poussière.Les températures extrêmes. (Exposition aux rayons du
soleil)
Les aimants ou objets électromagnétiques.Evitez de toucher les composants internes du
magnétoscope.Leau ou tout autre liquide.La foudre. (débranchez la prise de lantenne du
magnétoscope pendant les orages.)Evitez de poser des objets lourds sur le magnétoscope.Connecter ou manipuler l’équipement lorsque vous avez
les mains mouillées.
Veillez à :
Nettoyer le magnétoscope avec un chiffon propre et sec.Installer le magnétoscope en position horizontale.Nallumez pas le magnétoscope, le téléviseur et les autres
appareils jusqu’à ce que tous les raccordements aient été
effectués.
De la condensation pourra se former dans les cas suivants :
– Quand le magnétoscope est déplacé dun endroit froid à
une pièce chauffée. – Quand le magnétoscope est déplacé brusquement dun
endroit frais tel quune pièce ou une voiture climatisée à un
endroit chaud et humide.
Insertion des piles de la télécommande
Introduisez les piles en faisant correspondre les polarités + et -.
­+
­+
Remarques :
– La durée de vie utile des piles est de 1 an environ. Elle
varie cependant considérablement en fonction de la fréquence dutilisation.
– Remplacez les piles usagées par deux piles de type AA,
UM3 ou R6.
– Retirez immédiatement les piles usagées et mettez-les au
rebut en respectant l’environnement.
– Veillez à bien introduire les piles en faisant correspondre
les polarités + et -.
– Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles
neuves.
– Ne mélangez pas des piles de types différents.
Par exemple des piles alcalines et au manganèse.
Nutilisez pas des piles rechargeables (Ni-Cd).Ne chauffez pas les piles et ne les mettez pas en
court-circuit.
– Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles et rangez-les dans un endroit frais et sec.
Remarque :
– Au cas où lune de ces conditions se présenterait, nutilisez
pas le magnétoscope pendant au moins 1 heure. Le magnétoscope nest pas équipé dun détecteur de condensation.
Accessoires 1 câble coaxial HF (RF) 1 télécommande
N2QAKB000004 : NV-FJ627F et NV-SJ422F N2QAKB000002 : NV-FJ622F et NV-SJ222F N2QAHB000008 : NV-FJ618F
2 piles R6 1 cordon dalimentation secteur 1 Câble péritel 21 broches entièrement câblé
Protégez lenvironnement
Voir section [Power save] page 22.
2
Page 3
Commandes et composants
NV-FJ627F
NV-SJ422F
Í
A.DUB
EXT LINK
A.DUB
EXT LINK
2
1
PROG
Á
EJECT
CVC
3
ENR PROG
ENR/OTR
ALIGN./STAB.VERT.
+
65
/
/
NV-FJ622F, NV-FJ618F et NV-SJ222F
EXT LINK
NV-FJ627F et NV-FJ622F
AC I N
SECT EUR
~
~
AV2(DECODER/DECODEUR/EXT
NV-FJ618F, NV-SJ422F et NV-SJ222F
AC I N
SECT EUR
~
~
AV2(DECODER/DECODEUR/EXT
AUDIO
)
)
AV1 (TV
AV1 (TV
)
)
OUT/SORTIE
L
/G
R /D
IN ENT
RF ANT
OUT SORTIE
IN ENT
RF ANT
OUT SORTIE
3
Page 4
Utilisation du magnétoscope
NV-FJ627F et NV-SJ422F NV-FJ622F et NV-SJ222F
ENR DIRECT FORMAT TV / TEXT
Í
123
4
5
7809
SELECT.ENT
AV
RECHERCHE
MODE PHOTO RELECTURE
MENU
INDEX
OK
rsrsr
DATE
ANNUL
VERIF
R.A.Z.
AUDIO OSD / AFFICH
VIDEO
12
DEB FIN
VITESSE
ALIGN./STAB.VERT.
+
6
SHOW VIEW
VIDEO/TV
ENR
VIDEO
s
PROG
Á
+
SORTIE
TV
ENR DIRECT FORMAT TV / TEXT
Í
123
4
5
7809
SELECT.ENT
AV
RECHERCHE
MODE PHOTO RELECTURE
MENU
VERIF
R.A.Z.
INDEX
OK
rsrsr
DATE
DEB FIN
ANNUL
VITESSE
AUDIO OSD / AFFICH
ALIGN./STAB.VERT.
+
6
SHOW VIEW
VIDEO/TV
+
ENR
SORTIE
VIDEO
s
PROG
Á
NV-FJ618F
TV
Í
AV
VIDEO
OSD/AFFICH
Í
AUDIO
RELECTURE
RECHERCHE
MENU
2 1
;/D
VERIF VITESSE
ANNUL
TV
W
r
DATE
X
s
ABC
VIDEO/TV
INDEX
3
1
OK
4
r
s
R.A.Z.
:
r
DEB
s
W X
ALIGN./STAB.VERT.
W X
ENR
SORTIE
56
PROG
Á
r
FIN
s
SELECT.
r
s
ENT.
Utilisation du téléviseur
NV-FJ627F et NV-SJ422F NV-FJ622F et NV-SJ222F
ENR DIRECT FORMAT TV / TEXT
Í
123
4
7809
SELECT.ENT
AV
RECHERCHE
MODE PHOTO RELECTURE
MENU
VERIF
R.A.Z.
VIDEO
12
ALIGN./STAB.VERT.
+
6
5
INDEX
OK
rsrsr
DATE
DEB FIN
ANNUL
VITESSE
AUDIO OSD / AFFICH
+
SHOW VIEW
ENR
SORTIE
VIDEO
TV
s
PROG
Á
VIDEO/TV
ENR DIRECT FORMAT TV / TEXT
Í
123
4
5
7809
SELECT.ENT
AV
RECHERCHE
MODE PHOTO RELECTURE
MENU
VERIF
R.A.Z.
INDEX
OK
rsrsr
DATE
DEB FIN
ANNUL
VITESSE
AUDIO OSD / AFFICH
ALIGN./STAB.VERT.
+
6
SHOW VIEW
VIDEO/TV
+
ENR
SORTIE
VIDEO
s
PROG
Á
NV-FJ618F
TV
Í
AV
VIDEO
OSD/AFFICH
Í
AUDIO
RELECTURE
RECHERCHE
MENU
2 1
;/D
VERIF VITESSE
ANNUL
TV
W
r
DATE
X
s
ABC
VIDEO/TV
INDEX
3
1
OK
4
r
s
R.A.Z.
:
r
DEB
s
W X
ALIGN./STAB.VERT.
W X
ENR
SORTIE
56
PROG
Á
r
FIN
s
SELECT.
r
s
ENT.
4
Page 5
Utilisation du magnétoscope
VIDEO
r
TV
Í
VIDEO
r
TV
DATE
rsrsr
s
DEB FIN
Utilisation du menu
Pour utiliser le magnétoscope, réglez le sélecteur [VIDEO/TV] sur [VIDEO].
Touche marche-arrêt magnétoscope
Í
Permet dalterner entre le mode de marche et le mode de veille. En mode de veille, le magnétoscope reste branché sur le secteur.
Touches numériques (NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-SJ422F et NV-SJ222F)
Permettent de sélectionner les positions de programmes (1–99) sur le magnétoscope. Exemple : 09 :
19 : Permettent dentrer un code ShowView. Permettent de saisir les différentes valeurs de réglage.
R.A.Z.
Touche R.A.Z.
Permet de remettre le compteur de bande (temps
écoulé) sur [0:00.00].
Le compteur revient automatiquement sur [0:00.00]
lorsquune cassette vidéo est introduite.
Sélecteur VIDEO 1/2
VIDEO
12
(NV-FJ627F et NV-SJ422F)
Sélectionnez la position [VIDEO 2] quand vous utilisez deux magnétoscopes Panasonic. (Voir page 23).
1
Compartiment de cassette
2
Fenêtre de réception de télécommande à infrarouge
3
Affichage magnétoscope
AUDIO
Touche AUDIO
Cette touche équipe le modèle NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-FJ618F.
ENR DIRECT
Touche ENR DIRECT
Cette touche équipe le modèle NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-SJ422F.
MODE PHOTO
Touche MODE PHOTO
Cette touche équipe le modèle NV-FJ627F et NV-SJ422F.
Touche VITESSE
VITESSE
Cette touche équipe le modèle NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-FJ618F et NV-SJ422F.
Touches Verrouillage enfants
OK
[Touches [OK] et [FIN (
Cette fonction désactive toutes les touches du magnétoscope et de la télécommande. Elle vous
r
FIN
permet dempêcher lutilisation du magnétoscope par
s
des personnes non autorisées.
Activer la fonction Verrouillage enfants
Appuyez simultanément sur les touches [OK] et [FIN (i)] et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que lindication [!" hold] apparaisse sur l’affichage du magnétoscope.
– Si vous appuyez sur une touche alors que la fonction
Verrouillage enfants est activée, lindication [!" hold] apparaît sur laffichage du magnétoscope pour vous informer quaucune opération nest possible.
Annuler la fonction Verrouillage enfants
Appuyez simultanément sur les touches [OK] et [FIN (i)] et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que lindication [!" hold] disparaisse.
– Si vous débranchez le câble dalimentation, la fonction
Verrouillage enfants sera automatiquement désactivée après un délai de sauvegarde de 60 minutes environ.
– Si vous ne pouvez annuler la fonction Verrouillage enfants,
appuyez sur la touche [SORTIE].
Touches de déplacement du curseur
Permet de sélectionner les options du menu.
MENU
Touche MENU
Permet dafficher le menu principal.
SORTIE
Touche SORTIE
Permet de sortir du menu.
Touche OK
OK
Permet de confirmer ou de mémoriser une sélection.
9
1
9
Utilisation du téléviseur
Pour utiliser le téléviseur, réglez le sélecteur [VIDEO/TV] sur [TV].
Touche marche-arrêt téléviseur
Permet dalterner entre le mode de marche et le mode de veille. Sur certains téléviseurs, il est uniquement possible de régler le téléviseur en mode de veille à laide de cette touche, mais pas de lallumer. Dans ce cas, essayez dallumer le téléviseur en appuyant sur lune des touches suivantes :
Touches numériques Touche AV Touche de programme
Touches numériques (NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-SJ422F et NV-SJ222F)
Permettent de sélectionner les positions de programmes (1–99) sur le téléviseur.
SELECT.ENT
Touche AV
AV
Permet de sélectionner lentrée audio/vidéo de votre choix sur le téléviseur.
ALIGN./STAB.VERT
Touches de programme
+
Permettent de sélectionner la position de programme
désirée (chaîne) sur le téléviseur.
Touche FORMAT (NV-FJ627F, NV-FJ622F,
FORMAT
ii
i)]
ii
NV-SJ422F et NV-SJ222F)
Permet de modifier le format d’écran (écran large, etc.)
Touche volume
+
Permet de régler le volume du téléviseur.
Touche TV/TEXT (NV-FJ627F, NV-FJ622F,
TV / TEXT
NV-SJ422F et NV-SJ222F)
Permet dalterner entre le mode TV normal et le mode télétexte.
Touches télétexte (NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-SJ422F et NV-SJ222F)
Si votre téléviseur est équipé pour la réception télétexte, ces touches vous permettent de changer les informations télétexte affichées à l’écran et de sélectionner les informations désirées. Pour plus dinformations, veuillez consulter le mode demploi de votre téléviseur.
5
Page 6
VIDEO
r
TV
Régler la télécommande pour commander votre téléviseur
Liste des téléviseurs compatibles avec la télécommande du magnétoscope
(NV-FJ622F, NV-FJ618F et NV-SJ222F)
La télécommande fournie ne fonctionne quavec les téléviseurs Panasonic. Les réglages pour que le téléviseur puisse être utilisé avec la télécommande ont déjà été faits. Il nest pas nécessaire deffectuer des réglages supplémentaires. Cependant, certains téléviseurs Panasonic ne pourront pas être utilisés avec cette télécommande
[Marque] [Code]
Panasonic 01– 04
AIWA 35
AKAI 27, 30
BLAUPUNKT 09
BRANDT 10, 15
BUSH 05, 06
(NV-FJ627F et NV-SJ422F)
Cette procédure de réglage vous permet dutiliser la plupart des marques de téléviseur à laide de la télécommande fournie avec ce magnétoscope. – Certains modèles de téléviseurs ne peuvent cependant être
utilisés avec cette télécommande.
Réglez le sélecteur [VIDEO/TV] sur [TV].
CURTIS 31
DESMET 05, 31, 33
DUAL 05, 06
ELEMIS 31
FERGUSON 10
GOLDSTAR/LG 31
Vérifiez que votre téléviseur figure parmi la liste des téléviseurs compatibles avec la télécommande de ce magnétoscope.
Tout en maintenant la touche [marche-arrêt téléviseur]
Í
enfoncée, appuyez sur les touches [numériques] pour entrer le code du fabricant. Sil existe plusieurs codes pour un même fabricant, entrez le premier code. Veillez à entrer les deux chiffres du code. Exemple : 01
Vérifiez que le téléviseur fonctionne correctement avec la télécommande du magnétoscope.
Si le téléviseur ne fonctionne pas correctement, entrez les autres codes du fabricant et répétez lopération.
GOODMANS 05, 06, 31
GRUNDIG 09
HITACHI 22, 23, 31, 40, 41, 42
INNO HIT 34
IRRADIO 30
ITT 25
JVC 17, 39
LOEWE 07
METZ 28, 31
MITSUBISHI 06, 19, 20
MIVAR 24
NEC 36
NOKIA 25– 27
NORDMENDE 10
ORION 37
PHILIPS 05, 06
PHONOLA 31, 33
PIONEER 38
PYE 05, 06
RADIOLA 05, 06
SABA 10
SALORA 26
SAMSUNG 31, 32
SANSUI 05, 31, 33
SANYO 21
SBR 06
SCHNEIDER 05, 06, 29, 30, 31
SELECO 06, 25
SHARP 18
SIEMENS 09
SINUDYNE 05, 06, 33
SONY 08
TELEFUNKEN 10– 14
THOMSON 10, 15
TOSHIBA 16
WHITE WESTINGHOUSE 05, 06
6
Page 7
Raccordement et configuration
(NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-SJ422F)
Si vous souhaitez raccorder votre magnétoscope à un téléviseur équipé de la fonction [Q Link]° suit. Pour le raccordement dun téléviseur équipé de la fonction [DATA LOGIC]° [SMARTLINK]°
5
et dune prise péritel à 21 broches, veuillez
2
, [Easy Link]°3, [Megalogic]°4 ou
également lire cette page. Pour plus dinformations sur le raccordement, veuillez-vous reporter au mode demploi de votre téléviseur.
1
2
3
:
01 Prise péritel audio/vidéo 1
21 broches
02 Prise d’entrée antenne 03 Prise de sortie antenne 04 Antenne (non fournie) 05Câble d’antenne (non fourni)
06Téléviseur équipé de la fonction
07 Prise d’entrée antenne 08 Prise péritel 21 broches 09Câble coaxial HF (RF) (fourni)
10 Câble péritel 21 broches
Conseils :
– Le système Q Link est un système évolué qui offre toute
une gamme de fonctions pratiques telles que la mémorisation automatique de la position de réglage de toutes les chaînes disponibles sur le magnétoscope (transfert des réglages TV) lorsque vous raccordez le magnétoscope au téléviseur par le biais dun câble péritel 21 broches entièrement câblé. La fonction équivalente à la fonction Q Link porte un nom différent selon les fabricants et peut ne pas fonctionner exactement de la même façon.
1
°
[Q Link] est une marque déposée de Panasonic.
2
°
[DATA LOGIC] est une marque déposée de Metz.
3
°
[Easy Link] est une marque déposée de Philips.
4
°
[Megalogic] est une marque déposée de Grundig.
5
°
[SMARTLINK] est une marque déposée de Sony. Pour plus de renseignements, consultez le mode demploi de votre téléviseur ou votre revendeur.
– A la différence de la plupart des prises péritel 21 broches
en vente dans le commerce, les 21 broches dune prise péritel entièrement câblée sont toutes connectées aux broches correspondantes de lautre extrémité du câble.
1
, procédez comme
4
5
7
Q Link (non fourni)
entièrement câblé (fourni)
6
89
Préréglage du transfert (Configuration simultanée du magnétoscope avec un téléviseur neuf)
(NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-SJ422F)
Assurez-vous tout dabord que le magnétoscope est éteint.
Allumez le téléviseur. Le téléviseur configure automatiquement toutes les chaînes disponibles ainsi que la date et lheure.
Une fois la configuration automatique du téléviseur terminée, le magnétoscope est automatiquement allumé et les données de configuration sont
Transfert Réglage TV
Transfert réglage TV en cours, veuillez patienter.
Num. de position 67
transférées du téléviseur au magnétoscope. (Téléviseurs équipés de la fonction [Q Link] ou [DATA LOGIC].)
Si votre téléviseur est équipé de la fonction [Easy Link], [Megalogic] ou [SMARTLINK], le menu de sélection du pays saffiche sur l’écran. A laide des touches de déplacement du curseur 3421, sélectionnez le pays de votre choix, puis
OK
appuyez sur la touche [OK].
Choix du pays
Belgien Belgique België Danmark España
Ελλάδα
France Italia Nederland Norge
Le transfert commence automatiquement. Lorsque lindication apparaît sur laffichage du magnétoscope, le transfert est terminé.
Remarque :
– Si le magnétoscope est accidentellement mis sous tension
avant le téléviseur, le transfert des données de configuration depuis le téléviseur pourra ne pas seffectuer correctement. Dans ce cas, procédez comme suit.
Attendez que la configuration automatique du téléviseur et du magnétoscope soit terminée.
MENU
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu principal sur l’écran TV.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur 3421 pour sélectionner [Régl. canaux], puis [Transfert Réglage TV].
Appuyez deux fois sur la touche [OK]. Les données de
OK
configuration sont alors transférées du téléviseur au magnétoscope.
Le transfert est terminé lorsque la position de programme et lheure saffichent sur l’écran du magnétoscope.
Conseils :
– Si vous utilisez un téléviseur Panasonic, lindication [Transfert
Réglage TV] saffiche automatiquement dès que vous commencez à transférer les données de configuration. Sur les téléviseurs de marques différentes, lindication [Transfert Réglage TV] pourra ne pas safficher. Dans ce cas, sélectionnez lentrée audio/vidéo de votre téléviseur si vous souhaitez voir lindication [Transfert Réglage TV].
– Si vous choisissez [Schweiz], [Suisse] ou [Svizzera] sur l’écran de
sélection du pays, le menu de réglage des fonctions saffiche automatiquement, afin de vous permettre dactiver la fonction [Power save] en sélectionnant [MARCHE]. Ceci vous permet de réduire la consommation électrique au minimum lorsque le magnétoscope est éteint (mode veille). Pour mettre le magnétoscope sous tension, appuyez de manière continue sur la
touche [marche-arrêt magnétoscope] du magnétoscope. Il nest pas possible dallumer le magnétoscope à laide de la télécommande.
Magnétoscope
Magnétoscope
Deutschland Österreich Portugal Suomi Sverige Schweiz Suisse Svizzera others
7
Page 8
Préréglage du transfert
1
2
3
4
5
6
7
89
:
Í
VIDEO
r
TV
(Configuration du magnétoscope avec un téléviseur déjà installé)
(NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-SJ422F)
Mettez le téléviseur sous tension. Sélectionnez lentrée audio/vidéo du téléviseur. Réglez le sélecteur [VIDEO/TV] sur [VIDEO].
Si votre magnétoscope doit être raccordé au téléviseur par le biais dun câble coaxial HF (RF) et dun câble péritel 21 broches, procédez comme suit. (Raccordement audio/vidéo) Le câble coaxial HF (RF) doit être branché pour regarder la télévision, même si le magnétoscope est raccordé au téléviseur par le biais dun câble péritel 21 broches.
Appuyez sur la touche
Í
[marche-arrêt magnétoscope] pour mettre le magnétoscope sous tension. Le transfert des données de
Transfert Réglage TV
Transfert réglage TV en cours, veuillez patienter.
Num. de position 67
configuration démarre automatiquement. (Téléviseurs équipés de la fonction [Q Link] ou [DATA LOGIC].)
Si votre téléviseur est équipé de la fonction [Easy Link], [Megalogic] ou [SMARTLINK], le menu de sélection du pays saffiche sur l’écran. A laide des touches de déplacement du
Choix du pays
Belgien Belgique België Danmark España
Ελλάδα
France Italia Nederland Norge
curseur 3421, sélectionnez le pays de votre chois, puis
OK
appuyez sur la touche [OK]. Le transfert commence automatiquement. Quand lindication apparaît sur laffichage du magnétoscope, le transfert est terminé.
Conseil :
– Si vous choisissez [Schweiz], [Suisse] ou [Svizzera] sur
l’écran de sélection du pays, le menu de réglage des fonctions saffiche automatiquement, afin de vous permettre dactiver la fonction [Power save] en sélectionnant [MARCHE]. Ceci vous permet de réduire la consommation électrique au minimum lorsque le magnétoscope est éteint (mode veille). Pour mettre le magnétoscope sous tension, appuyez de manière continue sur la touche [marche-arrêt magnétoscope] du magnétoscope. Il nest pas possible dallumer le magnétoscope à laide de la télécommande.
Magnétoscope
Magnétoscope
Deutschland Österreich Portugal Suomi Sverige Schweiz Suisse Svizzera others
01 Prise péritel audio/vidéo 1
21 broches
02 Prise d’entrée antenne 03 Prise de sortie antenne 04 Antenne (non fournie) 05Câble d’antenne (non fourni)
06Téléviseur (non fourni) 07 Prise d’entrée antenne 08 Prise péritel 21 broches 09Câble coaxial HF (RF) (fourni)
10 Câble péritel 21 broches
entièrement câblé (fourni)
Fonction de configuration automatique
La fonction de configuration automatique configure automatiquement toutes les chaînes disponibles et règle lhorloge du magnétoscope à la date et à lheure voulues.
Appuyez sur la touche [marche-arrêt magnétoscope] pour mettre le magnétoscope sous tension. Le menu de sélection du pays saffiche sur l’écran TV.
Choix du pays
Belgien Belgique België Danmark España
Ελλάδα
France Italia Nederland Norge
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
3421. Sélectionnez le pays dutilisation du magnétoscope.
Appuyez sur la touche [OK].
OK
La fonction de configuration automatique du magnétoscope
Configuration Auto.
Choix du pays Régl. canaux
démarre automatiquement et règle toutes les chaînes disponibles ainsi que la date et lheure. Cette procédure dure environ 5 minutes. Lorsque lindication apparaît sur laffichage du magnétoscope, la configuration automatique du magnétoscope est terminée. (NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-SJ422F et NV-SJ222F)
Le menu de réglage de la date et lheure saffiche une fois la fonction de configuration automatique terminée. (NV-FJ618F) Appuyez sur les touches de déplacement du curseur 3421 pour régler la date et lheure correctes.
OK
Appuyez sur la touche [OK] pour valider.
Magnétoscope
Deutschland Österreich Portugal Suomi Sverige Schweiz Suisse Svizzera others
Magnétoscope
: France : Can 21
Pour annuler la configuration automatique avant quelle ne soit terminée
8
SORTIE
Appuyez sur la touche [SORTIE].
Page 9
Lorsqu le menu de réglage de la date et lheure saffiche une fois la fonction de configuration automatique terminée pour NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-SJ422F et NV-SJ222F
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur 3421 pour régler la date et lheure correctes.
OK
Appuyez sur la touche [OK] pour valider.
Pour confirmer que les chaînes ont été correctement réglées par la fonction de configuration automatique
Reportez-vous à la page 19.
Si aucune chaîne na été réglée, vérifiez tous les raccordements du magnétoscope et répétez la procédure de configuration automatique
Reportez-vous à la page 20.
Si les noms des chaînes et/ou les numéros des canaux ne sont pas correctement réglés
Reportez-vous à la page 19.
Conseil :
– Si vous choisissez [Schweiz], [Suisse] ou [Svizzera] sur
l’écran de sélection du pays, le menu de réglage des fonctions saffiche automatiquement, afin de vous permettre dactiver la fonction [Power save] en sélectionnant [MARCHE]. Ceci vous permet de réduire la consommation électrique au minimum lorsque le magnétoscope est éteint (mode veille). Pour mettre le magnétoscope sous tension, appuyez de manière continue sur la touche [marche-arrêt magnétoscope] du magnétoscope. Il nest pas possible dallumer le magnétoscope à laide de la télécommande.
9
Page 10
Lecture
Mode de lecture normal
Appuyez sur la touche [Lecture].
Recherche avant ou arrière
Pendant la lecture, appuyez sur la touche [Avance rapide] ou [Rembobinage]. – Pour revenir en mode de lecture
normal, appuyez sur la touche [Lecture].
– Appuyez de manière continue sur la touche
[Avance rapide] ou [Rembobinage]. Le mode de recherche avant ou arrière continue tant que la touche est actionnée.
Pour une recherche avant ou arrière rapide (JET SEARCH) (NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-FJ618F et NV-SJ422F)
Pendant la lecture, appuyez à deux reprises sur la touche [Avance rapide] ou [Rembobinage].
Arrêt sur image
Pendant la lecture, appuyez sur la touche [Pause/ralenti]. – Pour revenir en mode de lecture normal, appuyez sur
la touche [Lecture] ou sur la touche [Pause/ralenti].
Lecture au ralenti
Pendant la lecture, appuyez sur la touche [Pause/ralenti] pendant 2 secondes ou plus. – Pour revenir en mode de lecture normal, appuyez sur
la touche [Lecture].
Avance rapide ou rembobinage de la cassette
Appuyez sur la touche [Avance rapide] ou [Rembobinage] en mode darrêt. – Pour arrêter lavance rapide ou le rembobinage,
appuyez sur la touche [Arrêt].
– Pour visualiser brièvement limage pendant lavance
rapide ou le rembobinage, maintenez la touche correspondante enfoncée.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche [Arrêt].
Remarques :
– La recherche automatique avant ou arrière et la lecture au
ralenti s’arrêtent automatiquement après 10 minutes, larrêt sur image après un délai de 5 minutes.
– En cas dutilisation de fonctions de lecture autres que la
lecture normale, des barres horizontales peuvent apparaître sur limage et limage peut être instable ou déformée.
– Lors de la lecture dune cassette enregistrée en mode LP
(longue durée), limage peut apparaître en noir et blanc. En cas de lecture dune cassette enregistrée en mode EP, limage ou le son pourra être déformé. Il ne sagit pas dune anomalie. (NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-FJ618F et NV-SJ422F)
Lecture dune cassette S-VHS (SQPB=Fonction de lecture quasi S-VHS)
Il est également possible de visionner des cassettes enregistrées sur un système S-VHS. – Certains bruits aléatoires pourront se produire en fonction
du type de cassette utilisé.
– Il est impossible de restituer la haute résolution potentielle
dun système S-VHS.
– Ce magnétoscope ne permet pas denregistrer en mode
S-VHS.
Lecture répétée dun passage
Appuyez sur la touche [Lecture] de la télécommande pendant plus de 5 secondes. Lindication [R] saffiche sur l’écran TV. – Si [Aff. écran] est réglé sur [ARRET] (voir page 22),
lindication [R] napparaîtra pas en mode de lecture répétée.
Annuler le mode de lecture répétée
Appuyez sur la touche [Arrêt].
Rembobiner brièvement la cassette pour visionner une même scène (fonction de relecture)
RELECTURE
Appuyez sur la touche [RELECTURE]. Rembobinez brièvement la cassette. – Si vous appuyez sur cette touche alors que vous êtes
en mode de recherche arrière, le magnétoscope passe en mode de recherche avant pendant quelques secondes, puis reprend la lecture normale.
– Lorsque le magnétoscope est en mode darrêt, de
rembobinage, davance rapide, de ralenti ou de veille, la fonction de relecture nest pas disponible.
Arrêt automatique de la lecture (fonction darrêt différé)
Si vous sélectionnez la durée de lecture, le magnétoscope sarrêtera automatiquement au bout de ce temps. Le magnétoscope arrête alors automatiquement la lecture et s’éteint.
En mode de lecture normal, appuyez sur la touche [Lecture] pendant plus de 2 secondes pour régler magnétoscope en mode darrêt différé. Appuyez ensuite de manière répétée sur cette touche jusqu’à ce que la durée de lecture désirée apparaisse sur laffichage du magnétoscope. – A chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
lindication change dans lordre suivant . Affichage compteur (mode de lecture normal)
#30 (min.)# 60 (min.)#120 (min.) #180 (min.)# 240 (min.) #Affichage compteur (mode de lecture normal)
Pour arrêter la lecture en cours
Appuyez sur la touche [Arrêt].
le
10
Page 11
Í
ALIGN./STAB.VERT
+
Enregistrement
Introduisez une cassette munie dune languette de protection contre leffacement intacte. – Si la cassette est déjà introduite, appuyez sur la
touche [marche-arrêt magnétoscope] pour mettre le magnétoscope sous tension.
Sélectionnez la chaîne à laide de la touche de sélection du canal. (Réglez le sélecteur [VIDEO/TV] sur [VIDEO].) – Il est également possible dutiliser les
touches [numériques] pour effectuer cette sélection.
Afficher la durée de bande restante
Reportez-vous à la page 22 pour le réglage de la durée de la bande.
OSD / AFFICH
Appuyez de façon répétée sur la touche [OSD/AFFICH] jusqu’à ce que la durée de bande restante apparaisse sur laffichage du magnétoscope. – Appuyez une seule fois sur la touche [OSD/AFFICH]
pour faire apparaître laffichage sur écran. Appuyez ensuite de manière répétée pour modifier les indications dans lordre suivant.
– Selon les cassettes, la durée de bande restante
pourra ne pas safficher correctement. Horloge#Compteur# Durée de bande
restante#Horloge
Appuyez sur la touche [ENR] pour
ENR
commencer à enregistrer.
ENR
Appuyez sur la touche [Arrêt] pour arrêter lenregistrement.
Pour sélectionner la vitesse denregistrement désirée
(NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-FJ618F et NV-SJ422F)
Appuyez sur la touche [VITESSE] avant
VITESSE
denregistrer.
SP
– SP vous permet dobtenir une durée
denregistrement standard et une qualité dimage optimale. LP double la durée denregistrement, mais offre une qualité dimage légèrement inférieure. EP triple la durée denregistrement, mais offre une qualité dimage légèrement inférieure.
Pour marquer une pause pendant un enregistrement
Appuyez sur la touche [Pause/ralenti] pendant lenregistrement. Appuyez à nouveau pour poursuivre
ENR
lenregistrement.
Pour regarder un programme de télévision tout en enregistrant un autre programme
Après avoir appuyé sur la touche [ENR] pour démarrer
ENR
lenregistrement, sélectionnez sur votre téléviseur la chaîne que vous souhaitez regarder.
Remarques :
– La lecture dune cassette E300 enregistrée en mode LP ou
EP peut entraîner une certaine déformation de limage. Il ne sagit cependant pas là d’une anomalie. (NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-FJ618F et NV-SJ422F)
– Le mode de pause sera automatiquement annulé après
5 minutes et reviendra en mode arrêt.
– Une cassette enregistrée en mode EP sur ce
magnétoscope ne pourra pas être visionnée sur le second magnétoscope si celui-ci nest pas muni dune fonction EP. (NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-FJ618F et NV-SJ422F)
– La lecture dune cassette enregistrée en mode EP sur un
autre magnétoscope (même muni dune fonction EP) pourra entraîner une déformation de limage. Il ne sagit cependant pas dune anomalie. (NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-FJ618F et NV-SJ422F)
Sélection de la durée denregistrement et enregistrement programmé (enregistrement à une touche OTR)
ENR/OTR
Appuyez sur la touche [ENR/OTR] pour démarrer lenregistrement.
ENR/OTR
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [ENR/OTR] le magnétoscope pour sélectionner la durée denregistrement désirée. – A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la
durée denregistrement indiquée sur laffichage du magnétoscope est modifiée dans lordre suivant.
Affichage compteur (mode de lecture normal)
#30 (min.)# 60 (min.)#120 (min.) #180 (min.)# 240 (min.) #Affichage compteur (mode de lecture normal)
Arrêter lenregistrement OTR avant la fin
Appuyez sur la touche [Arrêt].
Remarque :
– Cette fonction permet également un enregistrement direct.
(NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-SJ422F)
Prévenir leffacement accidentel dune cassette enregistrée
Cassez la languette de protection contre leffacement après lenregistrement.
Si vous introduisez une cassette vidéo munie dune languette de protection cassée et appuyez sur [ENR], lindication [1] clignote sur laffichage du magnétoscope pour indiquer que lenregistrement est impossible. Dans ce cas, recouvrez lorifice de la languette dune bande adhésive double.
11
Page 12
Enregistrer depuis une source externe
Il est possible denregistrer depuis une source externe telle quun caméscope.
Arrièremagnétoscope
– Raccordez un caméscope ou un second magnétoscope sur
votre magnétoscope de la manière illustrée.
– Appuyez sur la touche [SELECT.ENT] pour sélectionner
lentrée audio/vidéo correspondant à la prise du magnétoscope à laquelle la source est raccordée. A1 : en cas de raccordement à la prise péritel 21 broches
AV1
A2 : en cas de raccordement à la prise péritel 21 broches
AV2 – Vérifiez que [AV2] est réglé sur [EXT].
(Voir page 23.)
A3 : en cas de raccordement à la prise dentrée vidéo et
aux prises dentrée audio de la façade avant de ce magnétoscope. (NV-FJ627F et NV-SJ422F) – Utilisez le raccord en L pour une utilisation en mode
normal (monaural). (NV-FJ627F)
Second magnétoscope
Pour enregistrer simultanément le programme télé que vous regardez (enregistrement TV direct)
(NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-SJ422F)
Cette fonction vous permet denregistrer immédiatement le programme que vous êtes en train de regarder. La position du programme sélectionnée sur le magnétoscope devient automatiquement celle du programme télé que vous
êtes en train de regarder.Votre téléviseur doit être équipé de la fonction [Q Link].Le magnétoscope doit être raccordé au téléviseur par le
biais dun câble péritel 21 broches entièrement câblé.
ENR DIRECT
Appuyez sur la touche [ENR DIRECT]. – Le magnétoscope commence à enregistrer le
programme que vous êtes en train de regarder.
– Dans certains cas, il nest pas possible de modifier la
position du programme du téléviseur en mode denregistrement direct.
– Nappuyez pas sur la touche [VIDEO/TV] pendant
lenregistrement direct car cela pourrait affecter lenregistrement.
Appuyez sur la touche [Arrêt] pour arrêter lenregistrement.
Appuyez sur la touche [Lecture] pour démarrer la lecture.
Au moment de la transition entre deux scènes, appuyez sur la touche [Pause/ralenti] pour passer en mode arrêt sur image.
Appuyez sur la touche [ENR] pour passer en mode
ENR
pause. – Si le magnétoscope reste en mode pause pendant
plus de 5 minutes, il passera automatiquement en mode arrêt pour protéger les têtes de lecture.
Démarrez la lecture sur la source et recherchez la séquence à partir de laquelle vous souhaitez enregistrer (copier) sur ce magnétoscope. Une fois cette séquence atteinte, appuyez à nouveau sur la touche [Pause/ralenti] pour commencer à enregistrer limage et le son de lunité de lecture.
Pour enregistrer (copier) dautres scènes, appuyez sur la touche [Pause/ralenti] pour mettre ce magnétoscope en mode de pause denregistrement, puis répétez l’étape ci-dessus.
Appuyez sur la touche [Arrêt] pour arrêter lenregistrement à lendroit voulu.
Conseil :
– Le son est enregistré à la fois sur les pistes audio Hi-Fi et
sur la piste audio normale. Le son enregistré sur la piste audio normale est toujours en mono. (NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-FJ618F)
12
Page 13
Récepteur satellite ou numérique
Brancher le magnétoscope sur un récepteur satellite ou numérique
Si le récepteur numérique est équipé dune prise péritel 21 broches
1
3
2
1Récepteur satellite (non fourni) 2 Prise péritel 21 broches
– Si votre récepteur satellite est équipé dune prise magnétoscope,
branchez le câble sur cette prise.
3Câble péritel 21 broches (non fourni)
Réglez [AV2] sur [EXT], [EXT LINK 1] ou [EXT LINK 2]. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 23.
Enregistrements programmés depuis un appareil périphérique (EXT LINK)
Si un appareil périphérique (par exemple un récepteur satellite) doté d’une fonction de programmation est relié à la prise AV2 de ce magnétoscope par le biais dun câble 21 broches, il est possible de contrôler lenregistrement du magnétoscope depuis cet appareil.
Vérifiez que [AV2] est réglé sur [EXT LINK 1] ou [EXT LINK 2]. (Voir page 23).
Lenregistrement programmé doit être effectué sur l’équipement extérieur. Réglez le mode d’attente denregistrement programmé. Reportez-vous au mode demploi.
EXT LINK
Appuyez sur la touche [EXT LINK] du magnétoscope pour régler le magnétoscope en mode denregistrement programmé.
Limage vidéo sera enregistrée par le magnétoscope tant quelle sera retransmise par le récepteur satellite ou numérique. Ce message saffiche sur l’écran TV. Pour leffacer, appuyez sur la
OK
touche [OK]. Pour annuler le contrôle externe, coupez le mode
EXT LINK
denregistrement programmé du magnétoscope en appuyant à nouveau sur la touche [EXT LINK].
Ce programme est en cours
denregistrement
Si le récepteur numérique nest pas équipé dune prise péritel 21 broches
4
1
2
5
3
6
1Récepteur satellite (non fourni) 2 Prise dentrée antenne 3 Prise de sortie antenne 4 Antenne (non fournie) 5Câble d’antenne (non fourni) 6Câble coaxial HF (RF) (non fourni)
Remarques :
– Pour régler le téléviseur automatiquement sur limage du
magnétoscope en mode de lecture, raccordez la prise AV1 de ce magnétoscope au téléviseur à l’aide dun câble péritel à 21 broches.
– Certains appareils périphériques pourront ne pas
fonctionner avec cette fonction. Reportez-vous au mode demploi de lappareil.
13
Page 14
Enregistrement programmé
ShowView
7 2 1 1 1 4
Magnétoscope
Ce magnétoscope vous permet de programmer lenregistrement de 16 émissions de télévision (y compris des
émissions hebdomadaires ou quotidiennes) jusqu’à un mois à lavance.
Programmer avec laffichage sur écran (OSD)
Cette méthode vous permet de programmer facilement lenregistrement avec la télécommande en suivant les indications affichées à l’écran.
Exemple :
Vous souhaitez programmer lenregistrement dune émission de télévision diffusée sur la position de programme 2 (M6) de 20H00 à 21H30 le 27 octobre.
jj jj
Magnétoscope
Magnétoscope
jj jj
jj j jjj
1/2
Appuyez sur la touche [VERIF]
VERIF
pour afficher le menu de programmation des
Programmation enreg.
Pos D ébut VPS Nom DATE DEB FIN PDC
1. jjjjj jj/jj jj:jj jj:jj j jjj
2.
jjjjj jj/jj jj:jj jj:jj j jjj
3.
jjjjj jj/jj jj:jj jj:jj j jjj
4.
jjjjj jj/jj jj:jj jj:jj j jjj
enregistrements sur l’écran TV. – Vous pouvez également appuyer sur la touche
[MENU], puis sélectionner [Programmation enreg.].
Appuyez sur la touche de sélection du canal pour sélectionner la position de programme de la chaîne désirée. – Il est également possible dutiliser les touches de
déplacement du curseur 3421 après avoir appuyé sur la touche de sélection du canal.
Appuyez sur la touche [DATE] pour programmer la date
r
de l’émission.
DATE
s
Appuyez sur la touche [DEB] pour programmer lheure
r
de début de lenregistrement.
DEB
– Si vous maintenez cette touche enfoncée, lheure
s
indiquée change par tranches de 30 minutes.
Appuyez sur la touche [FIN] pour programmer lheure
r
de fin de lenregistrement.
FIN
s
VITESSE
Appuyez sur la touche [VITESSE] pour régler la vitesse de bande désirée. (NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-FJ618F et NV-SJ422F) – Reportez-vous à la page 15 pour lindication [A].
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur 3421 pour régler [VPS/PDC] sur [OUI] ou [NON]. [jjj]. – Reportez-vous à la page 15 pour lenregistrement
VPS/PDC.
Appuyez sur la touche [OK] pour
OK
valider.
PROG
Appuyez sur la touche [PROG] pour régler le
Á
magnétoscope en mode dattente denregistrement
Programmation enreg.
Pos D ébut VPS Nom DATE DEB FIN PDC
1. M6 27/10 20:00 21:30 SP OUI
2.
jjjjj jj/jj jj:jj jj:jj j jjj
3.
jjjjj jj/jj jj:jj jj:jj j jjj jjjjj jj
programmé. – Vérifiez que lindication [Á] apparaît sur laffichage du
magnétoscope. Si elle clignote, vérifiez à nouveau le contenu de la programmation. (Voir page 15.)
Programmer avec la fonction ShowView
(NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-SJ422F et NV-SJ222F)
Les codes ShowView attribués à chaque émission et indiqués dans la presse permettent de programmer très facilement un enregistrement. La durée des enregistrements programmés avec ShowView peut être plus longue que l’émission elle-même.
S
HOWVIEW est une marque déposée par Gemstar
Development Corporation. Le système S
HOWVIEW est
fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
Exemple :
Programmer lenregistrement dune émission de télévision ayant le code ShowView 721114
Appuyez sur la touche
SHOW VIEW
[SHOW VIEW] pour afficher le menu de saisie du code ShowView sur le téléviseur.
Appuyez sur les touches numériques pour saisir le code ShowView. – En cas derreur, appuyez sur la touche de
déplacement du curseur 2, puis entrez le code correct.
Appuyez sur la touche [OK] pour afficher le contenu
OK
programmé.
VITESSE
Appuyez sur la touche [VITESSE] pour régler la vitesse de bande désirée. (NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-SJ422F)
Reportez-vous à la page 15 pour lindication [A].Pour modifier des enregistrements programmés,
utilisez les touches de déplacement du curseur
3421 et la touche de sélection du canal, [DATE], [DEB] ou [FIN].
– Reportez-vous à la page 15 pour lenregistrement
VPS/PDC.
OK
Appuyez sur la touche [OK] pour valider.
Appuyez sur la touche [PROG] pour régler le
PROG
Á
magnétoscope en mode dattente denregistrement programmé. – Vérifiez que [Á] est allumé sur laffichage du
magnétoscope. Si lindication clignote, vérifiez à nouveau les paramètres de programmation de lenregistrement. (Voir page 15.)
Interrompre le mode dattente denregistrement programmé
Appuyez sur la touche [PROG] pour effacer lindication [Á] de laffichage du magnétoscope. Après avoir utilisé le magnétoscope, noubliez pas de le remettre en mode dattente denregistrement programmé en appuyant à nouveau sur la touche [PROG]. Dans le cas contraire, lenregistrement naura pas lieu.
1/2
Remarque : – Si vous ne mettez pas le magnétoscope en mode dattente
denregistrement programmé au moins 10 minutes avant lheure de début de lenregistrement programmé, lindication [Á] clignote sur laffichage du magnétoscope. Appuyez alors sur la touche [PROG] pour mettre le magnétoscope en mode dattente denregistrement programmé.
14
Page 15
Quand lindication [––] apparaît sous [Pos/Nom] après avoir entré un code ShowView
(NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-SJ422F et NV-SJ222F)
Pos/Nom désigne la position du programme et le nom de la chaîne. Le nom de la chaîne et le numéro de position du programme sont généralement affichés sous [Pos/Nom]. Cependant, si lindication [––] apparaît, procédez comme suit.
Appuyez sur la touche de sélection du canal de manière répétée pour sélectionner la position du programme sur laquelle l’émission de télévision que vous voulez enregistrer sera diffusée.
Une fois les coordonnées dune chaîne entrées, les informations seront conservées dans la mémoire du magnétoscope et nauront plus besoin d’être à nouveau entrées à lavenir.
Programmer lheure/la date denregistrement
Appuyez sur la touche [DATE] pour sélectionner la date
r
denregistrement (1 à 31), la date denregistrement
DATE
quotidienne (Di–Sa, Lu–Sa ou Lu–Ve) ou la date
s
denregistrement hebdomadaire (Di à Sa).
Il est possible de programmer la date et lheure dun
enregistrement jusqu’à un mois à l’avance. Les enregistrements quotidiens/hebdomadaires se poursuivent jusqu’à ce que vous les annuliez.
Fonction de changement automatique de la vitesse de bande SP/LP
(NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-FJ618F et NV-SJ422F)
Si le magnétoscope détermine que la durée de bande restante est insuffisante pour enregistrer l’émission dans son ensemble, le mode LP est automatiquement sélectionné afin de continuer à enregistrer l’émission le plus longtemps possible.
VITESSE
Appuyez sur la touche [VITESSE] pour sélectionner [A].
– Cette fonction ne peut pas modifier la vitesse
denregistrement en mode EP.
– Si la durée de la bande reste insuffisante, même en mode
LP, le programme ne pourra pas être enregistré dans sa totalité.
– Si la vitesse denregistrement passe de SP à LP pendant
un enregistrement programmé, vous constaterez probablement une légère distorsion à l’endroit de la transition.
Vérifier, modifier ou annuler un enregistrement programmé
VERIF
Appuyez sur la touche [VERIF] pour afficher les programmations denregistrement sur l’écran TV. – Lorsque le magnétoscope est en mode dattente
denregistrement programmé pour un enregistrement VPS/PDC, laffichage sur écran pourra être déformé.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur 34 pour sélectionner le programme que vous souhaitez modifier ou annuler.
Pour modifier ou annuler des programmations denregistrement, utilisez les touches de déplacement du curseur et les touches 3421 de sélection du canal, [DATE], [DEB], [FIN] ou [ANNUL].
OK
Appuyez sur la touche [OK] pour valider.
SORTIE
Appuyez sur la touche [SORTIE] pour quitter laffichage sur écran.
Remarque :
Dans certains cas, la programmation dun enregistrement reste en mémoire jusqu’à 4h du matin le jour suivant. Il ne sagit pas dune anomalie et peut se produire lorsque. – lenregistrement programmé na pas été effectué jusqu’à la
fin de l’émission car la bande n’était pas assez longue.
– lenregistrement a été annulé pendant son exécution.
Vérifier la durée totale de lenregistrement programmé
Lindication de la durée totale de lenregistrement programmé vous permet de vérifier le nombre de programmes qui peuvent encore être enregistrés par rapport à la durée de bande restante de la cassette présente dans le magnétoscope.
La durée totale est calculée en mode SP.La durée totale ne peut pas être calculée pour les
programmations denregistrements quotidiens/ hebdomadaires.
2. jjjjj jj/jj jj:jj jj:jj j jjj
3.
jjjjj jj/jj jj:jj jj:jj j jjj
4.
jjjjj jj/jj jj:jj jj:jj j jjj
5.
jjjjj jj/jj jj:jj jj:jj j jjj
6.
jjjjj jj/jj jj:jj jj:jj j jjj
7.
jjjjj jj/jj jj:jj jj:jj j jjj
8.
jjjjj jj/jj jj:jj jj:jj j jjj
Total (SP) 90min
Fonction VPS/PDC
(NV-FJ627F et NV-FJ622F)
Cette fonction déclenche et arrête lenregistrement au moment précis où l’émission commence et se termine au cas où une émission (un match de football, par exemple) dure plus longtemps que prévu ou commence en avance ou en retard.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
3421 jusqu’à ce que lindication [OUI] saffiche.[OUI] doit être affiché sous [VPS/PDC] sur l’écran TV.La chaîne doit émettre des signaux VPS/PDC.Lheure de début de l’émission programmée doit être celle
indiquée dans la presse.
15
Page 16
Fonctions de recherche
Recherche de la liste des canaux
– Chaque enregistrement programmé sur la bande doit avoir
une durée minimum de 15 minutes. (25 minutes en mode EP)
Appuyez sur la touche
RECHERCHE
[RECHERCHE] pour afficher le
Menu des enregistrements
1. M6 27/10 17:46
2. TF1 28/10 15:00
menu Liste des canaux.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
34 pour sélectionner le programme que vous
souhaitez retrouver et visionner.
RECHERCHE
Appuyez sur la touche [RECHERCHE] pour rechercher
le début du programme sélectionné.
– Une fois le programme enregistré localisé, la lecture
démarre automatiquement.
– Si vous souhaitez revenir au début de ce programme
ou rechercher un autre programme alors que la lecture a démarré, appuyez sur la touche [RECHERCHE]. La lecture sarrête et le menu Liste des canaux saffiche.
Annuler la recherche de la liste des canaux
SORTIE
Appuyez sur la touche [SORTIE].
Magnétoscope
Pos Nom Date Début
Fonction de balayage Intro-Jet Scan
– Chaque programme enregistré sur la bande doit avoir une
durée minimum de 15 minutes. (25 minutes en mode EP)
Appuyez sur la touche [RECHERCHE] pour démarrer la
RECHERCHE
fonction Intro-Jet Scan. – Après avoir rembobiné la cassette au début, le
magnétoscope passe en mode de lecture rapide pendant 10 secondes environ et avance rapidement la bande jusqu’à la première position marquée par un signal dindex (début de programme). A chaque fois quun signal dindex est localisé, le magnétoscope passe en mode de lecture rapide pendant 10 secondes environ.
Après avoir localisé le programme recherché, appuyez sur la touche [Lecture] pour passer en mode de lecture normal.
Annuler la fonction de balayage Intro-Jet Scan ou arrêter la lecture
Appuyez sur la touche [Arrêt].
Remarque :
– Si vous appuyez sur la touche [RECHERCHE] une fois un
enregistrement programmé terminé, mais avant d’éjecter la cassette, la fonction de recherche de la liste des canaux sera activée.
Remarques :
– Si vous retirez la cassette une fois lenregistrement
programmé terminé, appuyez sur la touche [RECHERCHE] pour activer le mode Intro-Jet Scan.
– La fonction de recherche de la liste des canaux nest pas
disponible en cas denregistrement programmé via un appareil raccordé.
Fonction de recherche automatique de séquences (index) VISS
– Chaque programme enregistré sur la bande doit avoir une
durée minimum de 5 minutes.
INDEX
Appuyez sur la touche [INDEX] pour démarrer la
recherche de lindex. Pour rechercher le deuxième
programme enregistré, appuyez à deux reprises sur la
touche [INDEX] L.
– Le magnétoscope passe en mode davance ou de
rembobinage rapide pour rechercher le signal dindex spécifié. Une fois le signal localisé, la lecture de la bande démarre automatiquement.
Annuler la recherche automatique de séquence (index) ou arrêter la lecture
Appuyez sur la touche [Arrêt].
16
Page 17
Montage
A.DUB
Fonction Album
(NV-FJ627F et NV-SJ422F)
La fonction Album vous permet dassembler les séquences de votre choix (photographies ou séquences animées) et de créer l’équivalent dun album photos sur une cassette vidéo.
Appareil photo numérique
– Raccordez un appareil photo numérique, un caméscope ou une
autre source externe sur les prises dentrée vidéo et audio de la façade avant du magnétoscope.
MODE PHOTO
Appuyez sur la touche
[MODE PHOTO] de la
télécommande pour régler le
magnétoscope en mode de
pause denregistrement.
– Le magnétoscope sélectionne automatiquement lentrée
audio/vidéo (entrée externe) [A3] et passe ensuite en mode de pause denregistrement. La durée denregistrement préréglée (en secondes) apparaît sur laffichage du magnétoscope. Le réglage initial est [05] (5 secondes).
INDEX
Appuyez sur la touche [INDEX] L ou [INDEX] K
pour modifier la durée denregistrement. La plage de
réglage est comprise entre [3] et [20] secondes.
Démarrez la lecture de la source pour localiser le point
à partir duquel vous souhaitez copier sur le
magnétoscope.
Une fois ce point atteint,
appuyez à nouveau sur la
MODE PHOTO
touche [MODE PHOTO] de la
télécommande pour commencer
à enregistrer.
Le magnétoscope enregistre limage (et le son) pendant
5 secondes, puis passe automatiquement en mode de
pause denregistrement.
Après avoir enregistré toutes les scènes de votre choix,
appuyez sur la touche [Arrêt] pour arrêter
lenregistrement.
Conseils :
– En cas de raccordement dun appareil photo numérique, utilisez un
appareil doté d’une prise de sortie vidéo. Utilisez le câble fourni avec lappareil photo pour le brancher. Pour plus dinformations, veuillez-vous reporter au mode demploi de lappareil photo.
– Si le magnétoscope reste en mode de pause denregistrement
pendant plus de 5 minutes, il passera automatiquement en mode arrêt pour protéger les têtes de lecture. Dans ce cas, appuyez à nouveau sur la touche [MODE PHOTO] pour régler à nouveau le magnétoscope en mode de pause denregistrement.
– Pour ajouter un fond musical ou une narration aux scènes
enregistrées à laide de la fonction Album, effectuez un doublage audio.
– En fonction du système de sortie de lappareil photo, les images
risquent de ne pas être enregistrées correctement.
– En cas de doublage audio dimages fixes à partir dun caméscope
ou dun magnétoscope analogique conventionnel, limage enregistrée pourra être légèrement déformée.
Caméscope
REC
ENR
REC
ENR
Doublage audio
(NV-FJ627F et NV-SJ422F)
La fonction de doublage audio vous permet denregistrer une nouvelle bande son sur la piste audio (mono) normale.
Equipement audio ou caméscope
– Raccordez l’équipement audio ou le caméscope sur le
magnétoscope à laide dun câble audio.
– Appuyez sur la touche [SELECT.ENT] pour sélectionner
lentrée audio/vidéo (entrée externe) [A1], [A2] ou [A3] correspondant à la prise du magnétoscope à laquelle la source est raccordée. A1 : en cas de raccordement à la prise péritel 21 broches
AV1
A2 : en cas de raccordement à la prise péritel 21 broches
AV2 – Vérifiez que [AV2] est réglé sur [EXT].
(Voir page 23.)
A3 : en cas de raccordement à la prise dentrée vidéo et
aux prises dentrée audio de la façade avant de ce magnétoscope. – Utilisez le raccord en L pour une utilisation en mode
normal (monaural). (NV-FJ627F)
Appuyez sur la touche [Lecture] du magnétoscope pour démarrer la lecture et localiser le point de départ du doublage audio.
Une fois le point de départ du doublage audio localisé, appuyez sur la touche [Pause/Arrêt] pour passer en mode arrêt sur image.
Appuyez sur la touche [A.DUB] du magnétoscope pour passer en mode pause.
Démarrez la lecture de la source de manière à pouvoir entendre le son.
Lorsque la bande atteint le point de départ du doublage audio, appuyez sur la touche [Pause/Arrêt] du magnétoscope pour commencer à enregistrer le nouveau son ou la narration.
Appuyez sur la touche [Arrêt] pour interrompre lenregistrement à lendroit où vous souhaitez arrêter le doublage audio.
Conseils :
– La nouvelle bande sonore est enregistrée sur la piste audio
normale. Le son original reste sur les pistes audio Hi-Fi. Le son enregistré sur la piste audio normale est toujours en mono. (NV-FJ627F)
– Pour effectuer un doublage audio avec narration, utilisez le
microphone intégré du caméscope raccordé.
– Pour écouter le son enregistré en doublage audio, appuyez
sur la touche [AUDIO] pendant la lecture pour sélectionner la piste audio normale. (Pour plus dinformations, reportez­vous à la page 24.) (NV-FJ627F)
– Pour écouter le son enregistré en doublage audio et le son
original, réglez tout dabord loption [Sys. Audio] sur [MIX] (voir page 22), puis appuyez sur la touche [AUDIO] pendant la lecture pour sélectionner le son mixé. (NV-FJ627F)
17
Page 18
Raccordement dun décodeur
Le terme décodeur renvoie ici à l’appareil utilisé pour décoder les émissions brouillées (Télévision à péage).
Raccordement dun
amplificateur stéréo
(NV-FJ627F et NV-FJ622F)
1
3
2
1Décodeur (non fourni) 2 Prise péritel 21 broches 3Câble péritel 21 broches (non fourni)
Raccordez un câble péritel 21 broches (non fourni) à la
prise péritel 21 broches AV2 du magnétoscope et à la
prise péritel 21 broches du décodeur.
Raccordez le câble dalimentation du décodeur sur une
prise secteur c.a..
Réglez [AV2] sur [DECODEUR].
Pour plus dinformations, reportez-vous à la page 23.
Fonction AV Link
Si le magnétoscope peut être raccordé au téléviseur par le biais dun câble péritel 21 broches, utilisez la touche [VIDEO/TV] pour alterner entre le mode de réception normal et le canal de lecture vidéo (entrée audio/vidéo). En mode magnétoscope (quand lindication [VCR] de laffichage du magnétoscope est allumée), le téléviseur est réglé sur le canal de lecture vidéo (entrée audio/vidéo). En mode TV (quand lindication [VCR] nest pas allumée), le téléviseur est réglé en mode de réception TV. – Lorsque vous appuyez sur la touche [MENU] pour afficher
le menu sur l’écran TV, le téléviseur est automatiquement réglé en mode magnétoscope, Lindication [VCR] ne saffichera cependant pas dans ce cas.
– Lorsque vous démarrez la lecture sur le magnétoscope, le
téléviseur est automatiquement réglé en mode magnétoscope. Il est alors impossible de repasser en mode TV pendant la lecture.
– Si une chaîne à péage a été sélectionnée sur le
magnétoscope et que vous passez en mode TV, limage du téléviseur sera brouillée si vous sélectionnez une chaîne à péage sur le téléviseur. Dans ce cas, passez soit en mode magnétoscope ou sélectionner lentrée audio/vidéo sur le téléviseur.
1
3
2
1Câble audio (non fourni) 2 Amplificateur stéréo (non fourni) 3 Prises dentrée audio
Raccordez un câble audio (non fourni) aux prises de sortie audio du magnétoscope et aux prises dentrée audio de lamplificateur stéréo.
Raccordez le câble dalimentation de lamplificateur stéréo à une prise dalimentation secteur c.a.
Conseil :
– [RVB] renvoie à des signaux de couleur Rouges/Verts/
Bleus séparés. Si vous raccordez un téléviseur doté d’une entrée RVB à la prise AV1 de ce magnétoscope et un décodeur équipé dune sortie RVB à la prise AV2, le téléviseur pourra recevoir les signaux dentrée RVB à travers le magnétoscope.
18
Page 19
Réglage manuel
Ce magnétoscope comporte 99 positions de programmes qui peuvent être préréglées pour la réception des chaînes. Si la réception des chaînes est impossible en raison de conditions de transmission exceptionnelles ou si vous souhaitez modifier le nom dune chaîne ou changer le canal dune chaîne, utilisez la fonction de réglage manuel.
Appuyez sur la touche [MENU]
MENU
pour afficher le menu principal sur l’écran TV.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur 34
Menu
Programmation enreg.
Régl. canaux
Date et heure
Régl. magné.
pour sélectionner [Régl. canaux].
Appuyez sur la touche [OK] pour
OK
afficher le menu de réglage sur l’écran TV.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur 34
Régl. canaux
Manuel
Reprogrammation auto
Transfert Réglage TV
Effacer
pour sélectionner [Manuel].
Appuyez sur la touche [OK] pour
OK
afficher la liste des chaînes
Régl. canaux
réglées.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur 34 pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez régler manuellement.
Pos : 5
Appuyez sur la touche [OK] pour
OK
afficher le menu de réglage manuel.
Nom : BR3 Canal : 18 Réglage Fin : AUTO Décodeur : ARRET Sys couleur : AUTO Réception : L Mono : ARRET
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur 3421 pour sélectionner le champ désiré.
Pos : Permet de modifier lordre dattribution
des chaînes par rapport aux positions de programmes.
– Appuyez sur les touches [numériques] ou les touches
de déplacement du curseur 34 pour entrer le numéro de la position de programme désirée.
Nom : Permet dentrer ou de modifier le nom
dune chaîne.
– Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
3421 et sur la touche [OK] pour entrer le nom de la chaîne.
– Si le nom de la chaîne contient un espace,
sélectionnez lespace compris entre [Z] et [¢].
Canal : Permet dentrer de nouvelles chaînes
ou de modifier le numéro de canal dune chaîne déjà réglée.
– Appuyez sur les touches [numériques] ou les touches
de déplacement du curseur 34 pour entrer le numéro de canal de la chaîne souhaitée.
– Attendez quelques instants jusqu’à ce que la chaîne
soit réglée.
Magnétoscope
Magnétoscope
Magnétoscope
Pos Nom Can
1 TF1 1 2M6 2 3N3 19 4 HR3 26 5 BR3 18 6 RB3 3 7 SFB3 36 8 SW3 29
Réglage Fin : Permet dobtenir de meilleures
conditions de réglage.
– Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
34 pour obtenir de meilleures conditions de réglage.
Si vous ne souhaitez pas modifier les conditions de
réglage, appuyez sur la touche de déplacement du curseur 1 pour revenir sur le réglage dorigine [AUTO].
Décodeur : Pour présélectionner les chaînes. – Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
34 pour sélectionner [MARCHE]. Si le décodeur est réglé sur [ARRET], les chaînes normales sont présélectionnées.
Sys couleur : Pour modifier le type de système
vidéo.
– Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
34 pour sélectionner [AUTO]. Le magnétoscope reconnaît automatiquement les signaux PAL et SECAM. Si limage manque de couleurs, appuyez sur les touches de déplacement du curseur 34 pour changer le type de système vidéo et sélectionner [PAL], [SECAM] ou [MESECAM]. PAL : Pour recevoir les signaux PAL. SECAM : Pour recevoir les signaux SECAM. MESECAM :Pour enregistrer les signaux MESECAM.
Réception : Pour sélectionner le type du réception.
(NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-FJ618F)
– Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
34 pour sélectionner [L] ou [BG]. L : SECAM L/PAL L BG : PAL B.G.H/SECAM B.G
Mono : Pour sélectionner le type de son que
vous souhaitez enregistrer. (NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-FJ618F)
– Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
34 pour sélectionner [ARRET].
Sélectionnez [MARCHE] si vous souhaitez enregistrer
le son normal (mono) sur les pistes audio Hi-Fi. pendant une émission stéréo, bilingue ou NICAM ou si le son stéréo est déformé en raison de mauvaises conditions de réception.
Appuyez sur la touche [OK] pour valider.
OK
SORTIE
Appuyez sur la touche [SORTIE] pour sortir de laffichage sur écran.
19
Page 20
Effacer, ajouter ou changer une position de programme
MENU
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu
principal sur l’écran TV.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
34 pour sélectionner [Régl. canaux].
Appuyez sur la touche [OK] pour afficher le menu de
OK
réglage sur l’écran TV.
Appuyez sur les touches de
déplacement du curseur 34
Régl. canaux
pour sélectionner [Manuel].
Appuyez sur la touche [OK] pour
OK
afficher le menu de réglage sur
l’écran TV.
Effacer
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
34 pour sélectionner la chaîne désirée.
Procédez comme suit.
Pour effacer une position de programme [Effacer] :
Appuyez sur la touche de sélection du canal (J, rouge
pour NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-SJ422F et
NV-SJ222F, [A] pour NV-FJ618F).
Pour ajouter une position de programme vierge
r
[Ajouter] :
DATE
Appuyez sur la touche [DATE] (r, vert pour
s
NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-SJ422F et NV-SJ222F, [B]
pour NV-FJ618F).
Pour déplacer une chaîne sur une autre position de
r
programme [Changer] :
DEB
Appuyez sur la touche [DEB] (r, jaune pour
s
NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-SJ422F et NV-SJ222F, [C]
pour NV-FJ618F), puis utilisez les touches de
déplacement du curseur 34 pour sélectionner la
nouvelle position de programme que vous voulez
attribuer à la chaîne.
Pos Nom Can
1 TF1 1 2M6 2 3N3 19 4 HR3 26 5 BR3 18 6 RB3 3 7 SFB3 36 8 SW3 29
Ajouter
Magnétoscope
Changer
Ré-exécution de la configuration automatique/Réinitialisation du magnétoscope aux conditions dusine
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu
MENU
principal sur l’écran TV. Appuyez sur les touches de
déplacement du curseur 34 pour sélectionner [Régl. canaux]. Appuyez sur la touche [OK] pour
OK
afficher le menu de réglage sur l’écran TV.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur 34 pour sélectionner [Reprogrammation auto], [Transfert Réglage TV] (NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-SJ422F) ou [Effacer]. Appuyez sur la touche [OK] pour préparer la
OK
reconfiguration automatique ou le transfert ou réinitialiser le magnétoscope aux conditions dusine.
Appuyez à nouveau sur la touche [OK] pour démarrer la
OK
reconfiguration automatique ou le transfert ou réinitialiser le magnétoscope aux conditions dusine. – Après avoir réinitialisé le magnétoscope aux
conditions dusine, débranchez, puis rebranchez le câble dalimentation c.a. pour reconfigurer à nouveau le magnétoscope.
Régl. canaux
Manuel
Reprogrammation auto
Transfert Réglage TV
Effacer
Magnétoscope
Appuyez sur la touche [OK] pour valider.
OK
Appuyez sur la touche [SORTIE] pour sortir de
SORTIE
laffichage sur écran.
Remarque :
– Si le transfert des données de configuration a été effectué,
seule lindication [Effacer] saffichera. (NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-SJ422F)
Conseil :
– Si vous procédez à un réglage manuel pour entrer les
chaînes, lindication [––] pourra apparaître sous [Pos/Nom] sur laffichage sur écran en cas de programmation ShowView. (NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-SJ422F et NV-SJ222F)
20
Page 21
Réglage de lhorloge
Pour régler manuellement la date et lheure
MENU
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu
principal sur l’écran TV.
Appuyez sur les touches de
déplacement du curseur 34
pour sélectionner
[Date et heure].
Appuyez sur la touche [OK] pour
OK
afficher le menu de réglage de
Date et heure
Date et heure
Heure Date
la date et de lheure sur l’écran
TV.
Vérifiez que loption [Date et heure] est réglée sur
OK
[MAN.], puis appuyez sur la touche [OK].
A laide des touches de déplacement du curseur
3421, réglez la date et lheure.
Vous pouvez également utiliser les touches
[numériques] pour régler la date et lheure au lieu des touches déplacement du curseur 3421.
Appuyez sur la touche [OK] pour valider.
OK
SORTIE
Appuyez sur la touche [SORTIE] pour sortir de
laffichage sur écran.
Magnétoscope
: MAN.
: 20:30:24 : 16.10.05
– Lorsque loption [Date et heure] est réglée sur [AUTO], la
fonction de correction automatique de lheure vérifie et, le cas échéant, corrige automatiquement lheure plusieurs fois par jour. La fonction de correction automatique de lheure ne fonctionne que lorsque le magnétoscope est éteint. Elle nest pas disponible lorsque le magnétoscope est en mode dattente denregistrement programmé.
– Si [Date et heure] est réglé sur [MAN.] et [Power save] sur
[MARCHE]. (Voir page 22), la correction automatique de lheure pourra ne pas fonctionner. Dans un tel cas, réglez manuellement la date et lheure.
– Si loption [Date et heure] est réglée sur [AUTO] et [Power
save] sur [MARCHE], la fonction de correction automatique de lheure ne fonctionnera pas tant que le magnétoscope sera hors tension. La fonction de correction automatique de lheure est cependant activée dès que le magnétoscope est remis sous tension.
Activer la fonction de correction automatique de lheure (NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-SJ422F et NV-SJ222F)
Si une chaîne émet un signal de réglage de la date et de lheure, procédez comme suit pour activer la fonction de correction automatique de lheure. La date et lheure sont alors automatiquement corrigées.
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu
MENU
principal sur l’écran TV.
Appuyez sur les touches de
déplacement du curseur 34
pour sélectionner
[Date et heure].
Appuyez sur la touche [OK] pour
OK
afficher le menu de réglage de
Date et heure
Date et heure
Heure Date
la date et de lheure sur l’écran
TV.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
34 pour régler loption [Date et heure] sur [AUTO].
Appuyez sur la touche [OK] pour valider.
OK
– En cas de mauvaises conditions de réception, etc., la
fonction de correction automatique de lheure pourra ne pas être disponible. Dans ce cas, loption [Date et heure] sera automatiquement réglée sur [MAN.]. Si les conditions de réception saméliorent par la suite, cette fonction pourra être activée.
SORTIE
Appuyez sur la touche [SORTIE] pour sortir de
laffichage sur écran.
Magnétoscope
: AUTO
: 20:30:24 : 16.10.05
Conseils :
– Si loption [Date et heure] est réglée sur [AUTO] lorsque
vous ouvrez l’écran de la date et de lheure, ne la réglez pas sur [MAN.] car la fonction de correction automatique de lheure serait désactivée.
Lhorloge fonctionne sur le cycle de 24 heures.En cas de coupure de courant, un système de protection
maintient automatiquement la date et lheure pendant environ 60 minutes.
21
Page 22
Réglages divers
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu
MENU
principal sur l’écran TV.
Appuyez sur les touches de
déplacement du curseur 34
pour sélectionner
[Régl. magné.].
Appuyez sur la touche [OK] pour
OK
afficher le menu Réglages
magnétoscope.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
3421 pour sélectionner le champ désiré, puis la
position voulue.
Durée bande : Permet de régler la durée de la
cassette utilisée et dindiquer la durée
de bande restante. – Réglez la durée de bande comme suit : [AUTO (2 E-240)] :
Le magnétoscope identifie
automatiquement les bandes de type
E30, 60, 90, 120, 180 et 240. [E-195] : Pour une cassette E195 [E-260] : Pour une cassette E260 [E-300] : Pour une cassette E300 – Pour certains types de cassettes, la durée de bande
restante pourra ne pas être indiquée correctement, même si vous avez sélectionné la longueur de bande correcte.
Sys. Audio : Réglage du mode de lecture audio
(NV-FJ627F, NV-FJ622F et
NV-FJ618F) – Réglez le mode audio comme suit : [NORMAL] : Position de réglage normale. [MIX] : Utilisez ce réglage pour lire les
cassettes sur lesquelles un doublage
audio a été effectué. La piste audio
Hi-Fi contenant le son original et la
piste audio normale (mono) contenant
le doublage audio sont lues
simultanément. SQPB : Permet la lecture de cassettes
enregistrées en format S-VHS (SQPB
=fonction de lecture quasi S-VHS) – Réglez le mode SQPB comme suit : [AUTO] : Le magnétoscope détecte
automatiquement le format de
lenregistrement et sélectionne ce
même format pour la lecture. Limage
pourra cependant être déformée.
Il est par conséquent recommandé de
sélectionner [MARCHE] ou [ARRET]. [MARCHE] : Sélectionnez cette option pour lire une
cassette enregistrée en format S-VHS. [ARRET] : Sélectionnez cette option pour lire une
cassette enregistrée en format VHS
uniquement.
Régl. magné.
Durée bande Sys. Audio SQPB Power save Aff. magnét. Couleur-N/B Aff. écran AV2
Régl. magné.
Sys couleur Télécom.
Langue Choix du pays
Magnétoscope
: AUTO (2 E-240) : NORMAL : AUTO : ARRET : ATTENUÉ : COULEUR : 4:3 : DECODEUR
Magnétoscope
: AUTO : Video 1 : Français : France
Power save : Réduit la consommation du
magnétoscope lorsquil est éteint. – Réglez le mode Power save comme suit : [MARCHE] : La consommation du magnétoscope
est sensiblement réduite lorsquil est
1/2
[ARRET] : La consommation du magnétoscope
éteint.
nest pas réduite lorsquil est éteint. Reportez-vous aux indications suivantes lorsque
[Power save] est réglé sur [MARCHE]. – [Aff. magnét.] est automatiquement réglé sur
2/2
[ARRET].
– Pour allumer le magnétoscope, maintenez la touche
[marche-arrêt magnétoscope] du magnétoscope enfoncée. Il nest pas possible dutiliser la télécommande.
– La fonction d’économie d’énergie nest pas activée
lorsque le magnétoscope est en mode dattente denregistrement programmé. Le magnétoscope est automatiquement placé en mode d’économie d’énergie après l’enregistrement de toutes les émissions programmées et leffacement de toutes les programmations.
– Lorsque le magnétoscope est éteint, il nest pas
possible de regarder une chaîne à péage car le circuit du décodeur ne peut alors être bouclé. Pour ce faire, vous devez allumer le magnétoscope.
Aff. magnét. : Pour changer automatiquement la
luminosité de laffichage du
magnétoscope lorsque celui-ci est
éteint.Réglez la luminosité de laffichage du magnétoscope
de la façon suivante : [MARCHE] : Forte luminosité. [ARRET] : Aucun affichage. [ATTENUÉ] : Luminosité réduite.
Couleur-N/B : Pour sélectionner le système de
couleur pendant la lecture ou
lenregistrement. – Réglez le système couleur comme suit : [COULEUR] : Pour enregistrer des émissions de
télévision en couleur ou pour lire des
cassettes vidéo en couleur. [N/B] : Pour enregistrer des émissions de
télévision en noir et blanc ou pour lire
des cassettes vidéo en noir et blanc. Aff. écran : Pour laffichage automatique sur
l’écran TV des informations concernant
la chaîne, le type de système audio et
le mode de lecture sonore.
(Voir page 24.) – Réglez le mode Aff. écran comme suit : [4:3] : Les indications peuvent être affichées
sur l’écran TV. [16:9] : Les indications peuvent être affichées
sur l’écran TV si le téléviseur est
équipé dun grand écran et que le
mode grand écran est sélectionné. – Même lorsque [16:9] est sélectionné, les indications
pourront être coupées selon les téléviseurs.
[ARRET] : Les indications ne sont pas affichées.
22
Page 23
AV2 : Pour sélectionner le type dappareil
souhaité comme source externe raccordée à la prise péritel AV2
21 broches du magnétoscope. – Réglez la source externe comme suit : [DECODEUR] : Lorsquun décodeur est raccordé. [EXT] : Lorsquun autre magnétoscope ou
récepteur satellite est raccordé. [EXT LINK 1] : Lorsquun récepteur satellite qui émet
un signal de commande spécial via le
câble péritel 21 broches, par exemple
un récepteur F.U.N. (TU-DSF30/S3)
est raccordé pour les enregistrements
programmés. (Voir page 13.) [EXT LINK 2] : Lorsquun appareil extérieur doté
dune fonction de programmation est
raccordé à des fins denregistrements
programmés. (Voir page 13.) Sys couleur : Pour sélectionner le type de système
de télévision couleur à utiliser pendant
la lecture ou lenregistrement depuis
une source externe. – Réglez le système de télévision couleur comme suit : [AUTO] : Position de réglage normale. [PAL] : Lors de la lecture ou de
lenregistrement dimages enregistrées
en PAL [MESECAM] : Lors de la lecture ou de
lenregistrement dimages enregistrées
en MESECAM [SECAM] : Lors de la lecture ou de
lenregistrement dimages enregistrées
en SECAM Télécom. : Pour régler le mode de la
télécommande.
(NV-FJ627F et NV-SJ422F) – Réglez le mode de la télécommande comme suit : [Video 1] : Sélectionnez cette option sur le
magnétoscope et la télécommande
pour une utilisation normale avec un
seul magnétoscope. [Video 2] : Sélectionnez cette option sur le
magnétoscope et la télécommande
lorsque vous utilisez ce magnétoscope
et un autre magnétoscope Panasonic
au même endroit.
Cette fonction vous permet dutiliser
les magnétoscopes indépendamment
avec leur télécommande respective.
Elle vous permet également dutiliser
les deux magnétoscopes à partir dune
seule télécommande en modifiant
simplement le mode de télécommande
sur la télécommande. – Pour modifier le mode de télécommande sur la
VIDEO
12
télécommande même, réglez le sélecteur [VIDEO 1/2] en fonction du réglage effectué. Si ces réglages ne correspondent pas, la télécommande ne pourra pas être utilisée pour actionner le magnétoscope.
Sélection de la langue ou du pays
MENU
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu principal sur l’écran TV.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur 34 pour sélectionner [Régl. magné.]. Appuyez sur la touche [OK] pour
OK
afficher le menu Réglages magnétoscope.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur 3421 pour sélectionner [Langue] ou [Choix du pays] et le champ de saisie des options [Langue] ou [Choix du pays] dans cet ordre.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur 34 pour sélectionner la langue ou du pays désiré.
Appuyez sur la touche [OK] pour valider.
OK
SORTIE
Appuyez sur la touche [SORTIE] pour quitter laffichage sur écran.
Régl. magné.
Sys couleur Télécom.
Langue Choix du pays
Magnétoscope
: AUTO : Video 1 : Français : France
2/2
Appuyez sur la touche [OK] pour valider.
OK
(Appuyez deux fois sur le réglage de la télécommande.)
SORTIE
Appuyez sur la touche [SORTIE] pour quitter l’affichage sur écran.
23
Page 24
Autres fonctions
Indications pouvant safficher sur l’écran du téléviseur
Lorsque vous appuyez sur la
OSD / AFFICH
touche [OSD/AFFICH], les indications suivantes saffichent sur l’écran du téléviseur.
1 Chaîne
2 Indicateurs STEREO, M1 et M2
(NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-FJ618F)
Lorsque vous recevez une émission stéréo, bilingue ou NICAM, le système de son utilisé s’affiche automatiquement. STEREO : Réception dune émission stéréo/
NICAM stéréo.
M1/M2 : Réception dune émission double mono
bilingue/NICAM.
M1 : Réception dune émission mono NICAM.
3 Mode de son à la lecture (G/D)
(NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-FJ618F)
AUDIO
A chaque fois que vous appuyez sur la touche [AUDIO], le son sélectionné pour la lecture est indiqué par G (gauche) ou D (droit) : Lecture stéréo :
Les indications G et D sont affichées.
Lecture du canal audio gauche :
Lindication G est affichée.
Lecture du canal audio droit :
Lindication D est affichée.
Lecture de la piste son normale :
Aucune indication, G ou D, nest affichée.
4 Indicateur de vitesse de bande
(NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-FJ618F et NV-SJ422F)
5 Indicateur de longueur de bande
6 Heure actuelle/Compteur de bande/Durée de bande
restante/Recherche d’index/Enregistrement à une touche (OTR)/Fonction darrêt différé
Heure actuelle 17:24:31 Compteur de bande – 2:35.47 Durée de bande restante REMAIN: 2:34 Recherche dindex 5 02 Enregistrement à une touche (OTR) OTR 60 Fonction d’arrêt différé 30
1
ARD
2
STEREO
3
G D SP
5
4
0:00:29
6
Pour regarder une cassette NTSC sur un téléviseur PAL (Fonction de lecture Quasi-NTSC)
(NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-SJ422F et NV-SJ222F) Ce magnétoscope vous permet de regarder une cassette enregistrée en NTSC sur un téléviseur PAL selon la procédure habituelle. Toutefois, sur certains téléviseurs limage pourra défiler vers le haut ou vers le bas. – Si votre téléviseur dispose dune commande de réglage de
stabilité verticale (V-HOLD) ou dune fonction équivalente, essayez de lutiliser pour arrêter le mouvement de limage.
Crystal View Control (CVC)
Cette fonction vous permet dobtenir automatiquement et en permanence une qualité d’image optimale. Dès que le magnétoscope est allumé, lindication [CVC] saffiche pour vous indiquer que la fonction Crystal View Control est activée.
Fonctions automatiques utiles
Mise sous tension automatique
Lorsque vous insérez une cassette, le magnétoscope sallume automatiquement.
Démarrage automatique de la lecture
Lorsque vous insérez une cassette dont la languette de protection contre leffacement est cassée, la lecture commence automatiquement sans quil soit nécessaire dappuyer sur la touche [Lecture].
Lecture dune cassette lorsque le magnétoscope est éteint
Lorsque le magnétoscope est éteint, vous pouvez lancer la lecture dune cassette en appuyant sur la touche [Lecture].
Rembobinage automatique
A la fin de la cassette, le magnétoscope rembobine automatiquement la bande jusquau début. – Cette fonction nest pas disponible lors dun enregistrement
programmé ou dun enregistrement OTR.
Mise hors tension et éjection automatiques
Lorsque le magnétoscope est éteint, il suffit dappuyer sur la touche [EJECT] pour retirer une cassette du magnétoscope. Le magnétoscope éjecte la cassette, puis s’éteint à nouveau, automatiquement.
Recherche lorsque le magnétoscope est éteint
Si le magnétoscope est éteint et contient une cassette, vous pouvez lancer la fonction Intro-Jet Scan en appuyant sur la touche [RECHERCHE].
Remarques :
– Si [Aff. écran] est sur [ARRET], aucune des indications
ci-dessus napparaît.
– Aucune des indications ci-dessus napparaît avec les
fonctions de lecture spéciales.
– Lorsque la source externe sélectionnée est lentrée AV, les
indications 1 et 2 napparaissent pas au cours de la lecture.
– Certaines indications mentionnées ci-dessus
napparaissent pas si vous utilisez des cassettes NTSC.
24
Page 25
Réglage de limage à la lecture
Dans des conditions normales, le magnétoscope règle automatiquement limage à la lecture pour offrir une qualité optimale. Dans certains cas toutefois, il est nécessaire de régler limage manuellement.
Si des barres apparaissent pendant la lecture normale, la lecture au ralenti ou larrêt sur image, procédez comme suit.
ALIGN./STAB.VERT
Durant la lecture normale ou au
+
ralenti, appuyez sur la touche de
sélection de canal I (s) ou J
Ecran TV
(i) jusqu’à ce que les barres disparaissent. – Si des barres apparaissent
lors dun arrêt sur image, mettez le magnétoscope en mode de lecture au ralenti et
Apparition de barres pendant la lecture
réglez lalignement comme indiqué ci-dessus.
ALIGN./STAB.VERT
Pour revenir au réglage automatique de lalignement,
+
appuyez en même temps sur les touches de sélection
de canal I (s) et J (i).
Si limage fixe défile vers le haut ou vers le bas, procédez comme suit.
ALIGN./STAB.VERT
Durant larrêt sur image, appuyez sur la touche de
+
sélection de canal I (s) ou J (i) jusqu’à ce que le
défilement de limage sarrête.
Précautions :
– Avec certains modèles de téléviseurs et de cassettes, le
réglage de lalignement nest pas possible.
– Lors de la lecture dune cassette enregistrée sur un autre
magnétoscope, la qualité de limage peut être mauvaise. Il est alors nécessaire de régler lalignement. Sur certains téléviseurs, limage peut défiler verticalement lors de lutilisation des fonctions de lecture spéciales. Il ne sagit pas dune anomalie.
Système de diffusion du son NICAM
(NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-FJ618F) Le modèle NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-FJ618F permet une réception en NICAM, un système de diffusion du son par deux canaux offrant 2 pistes audio stéréo de haute qualité ou 2 pistes audio mono indépendantes, M1 et M2. Les émissions en mode NICAM sont toujours accompagnées dune transmission de son standard (mono). Durant la lecture, vous pouvez choisir le son désiré à laide de la touche [AUDIO]. – Le son stéréo numérique NICAM peut être enregistré
uniquement sur les pistes audio Hi-Fi.
– Pour enregistrer une émission de télévision stéréo, bilingue
ou NICAM en mono sur les pistes audio Hi-Fi, placez [Mono] sur [MARCHE] pour le canal correspondant à la chaîne qui diffuse l’émission tel quindiqué page 19.
Avant dappeler un dépanneur
Message de laffichage sur écran
Les messages derreur sont indiqués entre crochets [ ]. [Veuillez mettre une cassette!]
– Vous avez appuyé sur la touche [ENR], la touche
[ENR/OTR], la touche [ENR DIRECT]°, la touche [Lecture], la touche [Avance rapide], la touche [Rembobinage] ou la touche [RECHERCHE] alors quil ny avait pas de cassette dans le magnétoscope. Vous avez appuyé sur la touche [PROG] alors quil n’y avait pas de cassette dans le magnétoscope avec un enregistrement programmé. Placez une cassette dans le magnétoscope.
[Veuillez utiliser une cassette non protégée!] – Vous avez appuyé sur la touche [ENR], la touche
[ENR/OTR] ou la touche [ENR DIRECT]°, alors que la cassette placée dans le magnétoscope na pas de languette de protection contre leffacement. Vous avez appuyé sur la touche [PROG] alors quune cassette munie dune languette de protection contre leffacement cassée se trouvait dans le magnétoscope avec un enregistrement programmé. Utilisez une cassette dont la languette de protection contre
leffacement est intacte. ° NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-SJ422F [Opération impossible régler heure/date dabord]
– Vous avez appuyé sur la touche [SHOW
touche [VERIF] alors que la date et lheure n’étaient pas
encore réglées sur le magnétoscope.
Réglez la date et lheure. [Aucune mémoire de programmation nest utilisée!]
– Vous avez appuyé sur la touche [PROG] alors quaucun
enregistrement n’était programmé.
Programmez un enregistrement avant dappuyer sur la
touche [PROG]. [Arrêtez le défilement de la bande dabord!]
– Vous avez essayé de modifier la programmation pendant
un enregistrement programmé.
Placez tout dabord le magnétoscope en mode arrêt.
Dautres messages peuvent safficher. Dans ce cas, veuillez suivre les instructions à l’écran.
VIEW] ou sur la
25
Page 26
Le magnétoscope ne fonctionne pas correctement
[Laffichage du magnétoscope ne sallume pas.]Le cordon dalimentation est débranché.
Raccordez-le correctement.
– Loption [Aff. magnét.] est sur [ARRET]. Placez-la sur
[MARCHE] ou [ATTENUÉ]. (Voir page 22.)
– La fonction Power save est activée. (Voir page 22.) [Laffichage du magnétoscope sallume, mais le
magnétoscope ne fonctionne pas.] – Le magnétoscope est en mode dattente denregistrement
programmé. Appuyez sur la touche [PROG] pour quitter ce mode.
– Un dispositif de sécurité a été activé.
Débranchez le cordon dalimentation, attendez une minute environ, puis rebranchez-le. Vérifiez ensuite si le magnétoscope fonctionne.
[Le réglage automatique de la date et de lheure ne seffectue pas correctement.] – Les informations télétexte ne sont pas disponibles ou ne
peuvent pas être lues. Réglez lhorloge manuellement. (NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-SJ422F et NV-SJ222F)
[Le transfert ne peut pas être effectué.]
Le magnétoscope nest pas raccordé sur un téléviseur
équipé de la fonction Q Link (ou dune fonction équivalente)
via un câble péritel 21 broches entièrement câblé. Utilisez un câble péritel 21 broches entièrement câblé pour brancher le magnétoscope sur un téléviseur équipé de la fonction Q Link (ou dune fonction équivalente). (NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-SJ422F)
La lecture ne seffectue pas correctement
[Limage est déformée ou en noir et blanc. Des barres horizontales apparaissent sur limage ou des lignes horizontales défilent verticalement sur l’écran.] – Lalignement nest pas correct.
Réglez lalignement. (Voir page 25.)
– Les têtes vidéo sont sales ou usées.
Consultez votre revendeur.
– Limage de lecture est déformée lorsque vous utilisez une
cassette E300 enregistrée en mode LP ou EP. Utilisez un autre type de cassette. (NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-FJ618F et NV-SJ422F)
– Le réglage SQPB nest pas correct.
Réglez correctement le paramètre SQPB. (Voir page 22.)
– Pendant la recherche avant ou arrière rapide (JET
SEARCH), le bruit du mécanisme dentraînement de la bande augmentera. Il ne sagit pas dune anomalie. (NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-FJ618F et NV-SJ422F)
Lenregistrement nest pas possible ou ne seffectue pas correctement
[Lindication 1 clignote à chaque fois que vous essayez deffectuer un enregistrement.] – La languette de protection contre leffacement de la
cassette a été cassée.
Utilisez une cassette dont la languette de protection contre
leffacement est intacte ou recouvrez lorifice de deux
épaisseurs de ruban adhésif si vous ne souhaitez pas
conserver lenregistrement dorigine. [Image déformée ou pas dimage lors de la lecture dune
cassette.] – Lantenne ou les raccordements du câble dantenne sont
défectueux. Vérifiez les raccordements. Si en outre, limage
est déformée sur l’écran du téléviseur, il y a un problème
dantenne. – Le magnétoscope na pas enregistré l’émission car les
canaux sont mal réglés.
Réglez correctement les canaux du magnétoscope. – Le magnétoscope na pas enregistré l’émission car lentrée
AV a été sélectionnée sur le magnétoscope.
Sélectionnez le canal sur lequel est diffusée l’émission que
vous souhaitez enregistrer. [Lenregistrement programmé est impossible.]
– Lheure ou la date na pas été réglée ou est mal réglée.
Veuillez les régler correctement. – La programmation de lheure de début et de lheure de fin
de lenregistrement est incorrecte.
Veuillez programmer celles-ci correctement. – Vous navez pas placé le magnétoscope en mode dattente
denregistrement programmé.
Appuyez sur la touche [PROG] pour placer le
magnétoscope en mode dattente denregistrement
programmé. [Enregistrement impossible depuis une source externe
raccordée à lentrée AV du magnétoscope.] – Vous navez pas sélectionné lentrée AV correcte.
Sélectionnez la bonne entrée AV. – La source externe nest pas correctement raccordée.
Raccordez-la correctement. (Voir page 12.)
La télécommande ne fonctionne pas correctement
[La télécommande ne fonctionne pas correctement.]Le signal de la télécommande natteint pas le
magnétoscope. Dirigez la télécommande vers le
magnétoscope et assurez-vous quaucun obstacle ne
bloque le faisceau infrarouge. – La télécommande est trop loin du magnétoscope.
Nutilisez pas la télécommande à plus de 7 mètres du
magnétoscope. Si la télécommande ne fonctionne toujours
pas, remplacez les piles. – Les piles sont usées.
Changez-les.
Les piles ont été introduites en inversant les polarités (+ et
-).
Introduisez-les correctement. (Voir page 2.)
La fonction Power save est activée. (Voir page 22.)Le mode de télécommande sélectionné est erroné. Réglez
le mode de commande correct. (Voir page 23.)
(NV-FJ627F et NV-SJ422F)
26
Page 27
Index
Page Aff. écran 22, 24 Affichage magnétoscope 22 Alignement 25 Arrêt10 Arrêt différé 10 Arrêt sur image 10 ATTENUÉ 22 Audio 22, 24 Avance rapide 10 Câble péritel 7, 8 Condensation 2 Conditions d’usine 20 Configuration auto. 8, 9, 20 CVC 24 Date et heure 21 Décodeur 18, 19, 23 Doublage audio 17 Durée de bande restante 11 Durée de la bande 11, 22 Enregistrement 11 Enregistrement programmé 14, 15 Enregistrement TV direct 12 Entrée audio/vidéo5 EXT LINK 13, 23 Fonction Album 17 Fonction AV Link 18 Fonction de balayage Intro-jet scan 16 Fonction Power save 22 Fonction ShowView 14 HF (RF) 7, 8 Hi-Fi 12, 17, 19, 22, 25 JET SEARCH 10 Lecture 10 Lecture au ralenti 10 Lecture NTSC 24 Lecture répétée dun passage 10
Menu 5 MESECAM 19, 23 Mode couleur 22 Mode de télécommande 23 Mode EP 10, 11, 14 Mode LP 10, 11, 14, 15 Mode SP 11, 14, 15 Mono 19 NICAM 25 OTR 11 PAL 19, 23 Piles 2 Pos 15, 19 Protection contre l’effacement 11 Q Link 7 Récepteur numérique 13 Réception 19 Récepteur satellite 13 Recherche arrière Lecture 10 Recherche avant 10 Recherche de la liste des canaux 16 Réglage du volume 5 Reglage Fin 19 Réglage manuel 19, 20 Relecture 10 Rembobinage 10 Remise à zéro 5 SECAM 19, 23 Sélection de la langue 23 Sélection du pays 7, 8, 23 SQPB 10, 22 Stéréo24 Système couleur 19, 23 Télétexte 5 Transfert 7, 8, 20 TV Aspect 5 Verrouillage enfants 5 VISS 16 Vitesse de la bande 10, 11, 14, 15, 24 VPS/PDC 15
Page
27
Page 28
Fiche technique
Alimentation : 220–240 V CA 50/60 Hz Consommation : 21 W (NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-FJ618F)
19 W (NV-SJ422F et NV-SJ222F)
Consommation en veille : 3 W environ (avec la fonction Power save activée)
Système denregistrement vidéo : Système à balayage hélicoïdal, 2 têtes rotatives Têtes vidéo : 4 têtes (NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-FJ618F et NV-SJ422F)
2 têtes (NV-SJ222F) Têtes audio : 2 têtes (Hi-Fi) (NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-FJ618F) Vitesse de défilement de la bande : SP ; 23,39 mm/s LP° ; 11,7 mm/s Format de la bande : Cassette VHS Durée denregistrement/lecture : SP ; 240 min avec une cassette NV-E240 LP° ; 480 min avec une cassette NV-E240 Temps davance rapide/
rembobinage : 60 s environ pour une cassette NV-E180
VIDEO
Système de télévision : CCIR ; système PAL/SECAM couleur, 625 lignes, 50 trames Système de modulation : Luminance ; enregistrement dazimut FM
Signaux couleurs ; Enregistrement par déphasage de la sous-porteuse transposée
(PAL)
Enregistrement avec démultiplication 1/4 (SECAM) Niveau dentrée : 1,0 V c-c, 75 ohms, circuit fermé Niveau de sortie : 1,0 V c-c, 75 ohms, circuit fermé
AUDIO
Niveau d’entrée : –6 dBV, plus de 10 kohms Niveau de sortie : –6 dBV, moins de 1 kohm
Définition horizontale vidéo : Couleur ; plus de 240 lignes (SP) Rapport signal/bruit : Vidéo ; plus de 43 dB (SP)
Audio ; plus de 43 dB (SP)
Plage dynamique : Audio ; plus de 90 dB (piste audio Hi-Fi)
(NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-FJ618F)
Réponse en fréquence audio : 20 Hz–20 kHz/Hi-Fi (NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-FJ618F),
80 Hz–8 kHz (NV-SJ422F et NV-SJ222F) Température de fonctionnement : 5oC–40oC Humidité de fonctionnement : 35%–80% Poids : 3,3 kg Dimensions : 430 (l)a87 (h)a282 (p) mm
LP° NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-FJ618F et NV-SJ422F
Les poids et les dimensions sont approximatifs. Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
http://www.panasonic.co.jp/global/
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Central P.O. Box 288, Osaka 530-91, Japan
Loading...