Thank you for purchasing this Panasonic product.
Please read these instructions carefully before using
this product.
Please keep this manual for future reference.
Included installation Instructions.
Español71-87
Gracias por comprar este producto de Panasonic.
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar
este producto. Guarde este manual para poder
consultarlo en el futuro.
Incluye instrucciones para su intalación.
Deutsch20-36
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Panasonic
Produkts.
Bitte lesen Sie die Anweisungen vor der Benutzung
des Produkts sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie
diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
Die Installationseinleitung ist enthalten.
Français 37-53
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit
Panasonic.
Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant
d’utiliser ce produit. Prière de conserver ce mode
d’emploi pour tout référence ultérieure.
Instructions d’installation incluses.
Italiano54-70
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto
Panasonic.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare
il prodotto. Conservare il presente manuale per
consultazioni future.
Le istruzioni per l’installazione sono incluse.
Português88-104
Obrigado por adquirir este produto Panasonic.
Por favor leia atentamente estas instruções antes de
utilizar este produto. Por favor mantenha este manual
para futura referência.
Instruções de Instalação incluídas.
Čeština105-121
Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu
Panasonic.
Před použitím si důkladně přečtěte tyto pokyny.
Uschovejte tento návod pro budoucí využití.
Návod k instalaci je přiložen.
Polski122-138
Dziękujemy za zakup produktu fi rmy Panasonic.
Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszych
instrukcji przed korzystaniem z niniejszego produktu.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji do
wykorzystania w przyszłości.
Zawiera instrukcje instalacyjne.
Parts ..................................................................................9
Control panel .................................................................10
Setting the temperature ................................................11
What the symbols mean:
Do not
Make sure you do thisDo not take apart
Indicates risk of death or serious injury.
WARNING
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
Using the handy functions ...........................................11
Making ice cubes ...........................................................14
Care and Cleaning instructions ...................................14
Indicates the appliance must be earthed to
prevent electric shock
English
Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a fl ammable propellant in this appliance.
• Flammable substances such as benzene, thinners, alcohol,
ether and Liquid Petroleum Gas (LPG) can cause explosions.
Do not use a multiple socket adaptor and plug several appliances into the same socket adaptor.
• This can cause overheating, fi re or short circuit.
Do not pinch, knot, or bend the mains lead, or place heavy objects on it.
• This increases the risk of fi
Do not unplug the refrigerator by pulling on the mains lead.
• This can damage to the mains lead. Always grip the mains plug and pull fi
Do not place any water container on the top of the refrigerator.
• Water can damage insulation of electrical components and cause short circuit, fi
Do not spray infl
• This can cause explosion or fi re.
Do not spray water onto or into the refrigerator.
• This can cause fi
Do not touch the mains plug with wet hands.
• This can cause electric shock.
re or electric shock.
rmly from the socket.
re or electric shock.
ammable gas near the refrigerator.
re or electric shock.
3
3
Page 4
Safety instructions (continued)
Do not install the refrigerator in a damp place, or where it may come into contact with water.
• Deteriorated insulation of electrical parts can cause short circuit, electric shock or fi re.
Do not store pharmaceuticals or other temperature-sensitive products in the refrigerator.
• You should not store products that require strict temperature controls in the refrigerator.
Do not let children climb, swing or hang on the refrigerator door.
• This can cause serious injury, as well as damaging the refrigerator.
Do not operate the refrigerator in the presence of explosive fumes or fl ammable gas.
• This can cause explosion or fi re.
Do not store petrol or other fl ammable liquids and vapours in the refrigerator, or use them near the appliance.
• This can cause explosion or fi re.
Do not hit the glass door.
• This can cause damage to the glass door or injury. If the glass door becomes broken or cracked, please contact Panasonic.
Do not allow children to tamper with the controls or play with the fridge/freezer.
Do not switch on until four hours after moving the fridge/freezer.
• The coolant fl uid needs time to settle. If the appliance is switched off at any time, wait 30 minutes before switching
back on to allow the coolant fl uid to settle.
-WARNING:
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
• This can cause damage to the interior of the refrigerator or
-WARNING:
Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
• This can cause explosion or fi re.
-WARNING:
Do not damage the refrigerant circuit.
• This can cause explosion or fi re.
-WARNING:
Do not open the cover of LED lighting of fridge interior.
• This can cause electric shock. If the LED lighting does not work
Do not try to disassemble, repair or modify the refrigerator yourself.
• You may injure yourself – or others – with burns or electric shock, or damage the refrigerator. If your appliance needs
Ensure that the refrigerator is plugged into an earthed mains socket. DO NOT plug into an unearthed mains socket.
• A short circuit could cause an electrical shock.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualifi ed persons in order to avoid a hazard.
• A damaged mains plug or lead can cause short-circuit, fi re or electric shock.
• If the mains lead is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
• Do not attempt to replace it yourself.
cause an explosion.
correctly, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualifi ed person in order to avoid a hazard.
alterations or repair, please consult authorized service centre.
its service agent or similarly qualifi ed persons in order to avoid a hazard.
44
Page 5
Potential pinch point
Safety instructions (continued)
Remove any dirt or dust from the mains plug’s pins before connecting to the power supply.
• Dust build-up on the mains plug can cause insulation failure, especially in humid conditions. This can cause short
circuit, fi re or electric shock. Unplug the mains lead and wipe it with a dry cloth. Never use a wet or damp cloth.
Plug your appliance into the socket, making sure the connection is secure.
• A loosely connected mains plug can cause fi re or electric shock.
Install the refrigerator in a well-ventilated area.
• The more refrigerant there is in an appliance, the larger the room it should be installed in. If there’s a refrigerant fl uid
leak, and the appliance is in a small room, the build up of combustible gases is more likely. This can cause fi re or
explosion. As a guide, for every 8
inside the appliance tells you how much refrigerant your refrigerator contains.
The refrigerant (R600a) used in the refrigerator and the gases in the insulation material (cyclopentane) are both
fl ammable. They also require special disposal procedures.
• Before you dispose of the appliance, make sure none of the pipes on the back are damaged. Refrigerant or gas leaks
can cause fi re or explosion.
Unplug the refrigerator before cleaning and servicing.
• Failure to do this can cause electric shock.
If you smell burning or see smoke coming from the refrigerator, disconnect the power immediately and please
consult authorized service centre.
• Failure to do this can cause fi re or electric shock.
g of coolant, you’ll need at least 1 cubic metre of space in the room. The data plate
English
-WARNING:
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction.
• Failure to do this could result in fi re or explosion because
CAUTION
Indicates risk of injury or damage to property.
Do not put glass bottles or containers in the freezer.
• When the contents freeze, the glass may break and cause injury.
Do not touch the inside walls of the freezer or items stored in the freezer with wet hands.
• Your skin can become frozen onto the interior wall, or items stored in the freezer.
If there’s a power cut, avoid opening the refrigerator frequently or putting unchilled
food in it.
• This can cause the temperature in the refrigerator to rise and adversely affect sanitation.
Also, be careful of the gap between the fridge and freezer doors, especially if they are
both open at the same time.
• This may cause personal injury.
When opening the refrigerator, be careful not to pinch your fi ngers at the “pinch point”
areas. In particular, when opening the fridge door, be careful to avoid the potential
pinch point between the fridge and freezer doors.
• This can cause personal injury.
refrigerant cannot disperse if it leaks.
Potential pinch point
5
5
Page 6
Caring for the environment
Disposing of the packaging
Please recycle where possible (e.g. cardboard, plastic bags, adhesive tape and polystyrene) and
make sure you dispose of all other packing materials safely.
Keep the packaging out of the reach of babies and young children, to avoid injury or suffocation.
Disposal of Old Equipment
Only for European Union and countries with recycling
systems
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying
documents means that used electrical and electronic products
must not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products,
please take them to applicable collection points in accordance
with your national legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human
health and the environment. For more information about
collection and recycling, please contact your local municipality.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this
waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment,
please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the
European Union
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard this product, please contact your local
authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Before disposing of your old appliance
Please follow either the disposal instructions from the manufacturer of the old appliance, or local disposal
regulations for the appliance. Where this is not available, please follow the three step instructions below.
1. Remove the mains plug from the socket.
2. Cut the mains lead off, and safely dispose of it with the mains plug still attached.
3. Until the old appliance is collected, or you take it to a Recycling Centre, make sure it’s out the
reach of small children.
● Remove all sealing materials from the door and leave all the shelves and drawers in place.
This way, children are less likely to climb in and become trapped.
66
Page 7
Installation
This section explains how to install your appliance for the most energy-effi cient, safe and quiet operation.
Dimensions
W599 x D638 x H1856 (mm)
Unpacking your appliance
Remove all packaging and tape.
Choosing the right location
Ventilation
As the appliance gives off heat during operation, it should be installed
in a well-ventilated, dry room with plenty of space above and behind it,
as shown in Figure 1.
If you can hear it vibrating, it needs more space.
(However, if there is a wall on the side of the refrigerator, a space of
32.5 mm or more is required on the hinge side for the doors to open
90° or more.)
Temperature
The room temperature affects the refrigerator’s energy-effi ciency, i.e.
how much electricity it uses to chill and freeze foods.
For the best results, install your refrigerator:
● away from direct sunlight
● away from radiators, cookers or other heat sources
● where the room temperature corresponds to the climate
classifi cation for which the appliance is designed. Refer to the
Specifi cations Section for your appliance’s climate classifi cation.
● Extreme temperatures or environmental conditions may have
negative impact on its performance.
Stored food may spoil.
20 mm
or more
(Both sides)
Figure 1
90 mm
or more
English
Level
After carefully positioning the appliance so as not to damage fl oor
surfaces, install on a level fl oor that’s strong enough to support a fully
loaded refrigerator.
You can adjust the level of the refrigerator by screwing or unscrewing
the two adjustable legs as shown in Figure 2.
This prevents vibration and noise.
If the appliance is to stand on a carpeted or vinyl fl oor, put a solid board
underneath it fi rst. This will protect your fl oor against possible colour
change due to heat given off by the appliance.
Refrigerator door
The refrigerator’s door hinges can be swapped over, from the right side to the left, so that the doors open in the opposite
direction. If this is more convenient in your home, please contact our service centre listed on the attached sheet or access
to our Web site (http://www.panasonic.com).
We could not be held responsible if you replace the hinges by yourself.
Cleaning
After installation, wipe the appliance clean with warm water.
These illustrations show the BN30PGW.
Figure 2
7
7
Page 8
First plugged in
When the power is fi rst connected, the control panel lights up for two seconds, the freezer temperature display on the
control panel fl ickers, and the freezer temperature is displayed. Press any button or wait fi ve seconds for the fl ickering to
stop, and the set temperature for the freezer is displayed.
Default settings for the control panel
When the power is connected for the fi rst time, the control panel is set to “Home” mode.
“Home” mode must be turned off when you set the temperature of the fridge and the freezer.
Please refer to “Home Mode” of “Using the handy functions” to turn off “Home” mode.
Notes:
• Cooling may take longer in the summer months or at other times when the room temperature is higher.
• If you need to unplug the refrigerator, wait at least 10 minutes before you plug it back in again. If not, you might damage
the compressor.
• If you’re not going to use the refrigerator for a long time, unplug it from the mains.
Ambient room temperature
You’ll fi nd your refrigerator’s climate classifi cation on the rating plate in the left side of the fridge compartment. It shows
the room temperature the appliance is designed to work in.
Climate classifi cationPermitted ambient temperature
SN (Extended Temperate)+10 °C to 32 °C
N (Temperate)+16 °C to 32 °C
ST (Subtropical)+16 °C to 38 °C
T (Tropical)+16 °C to 43 °C
For saving energy
1. Install the refrigerator in a dry, cool and well-ventilated room. (Please refer to “Installation” for dimensions and
clearance.)
2. The combination of drawers and shelves that result in the largest in volume and the most effi cient use of energy for the
refrigerator.
• Remove the top and middle drawers of the freezer.
• Attach the drawers and shelves in the refrigerator to the positions illustrated on the section of “Parts”.
3. Do not over fi ll the refrigerator to allow the air to circulate.
4. Open the doors only when necessary and as briefl y as possible.
5. Occasionally clean the ventilation openings at the bottom of the refrigerator with a vacuum cleaner, etc.
6. When setting to Fast Freezing Mode or Fast Cooling Mode, power consumption will be increased.
88
Page 9
Fridge compartment
The temperature can be set in a range
from 2 °C to 8 °C.
Freezer compartment
The temperature can be set in a range
from -24 °C to -16 °C.
This illustration shows the BN30PGW.
Parts
English
Cooked food, drinks,
eggs, cakes, dairy
products
Frozen meat, poultry,
fi sh,
ice cream
9
1
7
2
3
4
:
5
6
1 LED lighting of fridge interior
2 Glass shelves
3
Vegetable and fruit crisper cover
4 Vegetable and fruit crisper
5 Freeze drawers
6 Adjustable legs
7 Door shelves
8 Bottle shelf
;
8
9 Light switch
: Ice tray
; Egg tray
(Position of : and ; at time of shipping)
Note:
• You can change the positions where the Glass shelves and Door shelves are installed. Please use caution,
however, because stored food and beverages could fall out when the door is opened and closed depending
on the shelf positions.
• When opening the door, please take care to avoid collisions with people or objects in the vicinity.
9
9
Page 10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
<
Control panel
1
7
2
3
4
65
8
9
:
;
1
Alarm icon
2
Child safety lock icon
3
Fridge temperature display
4
Freezer temperature display
5
“Fast-Cooling” icon
6
“Fast-Freezing” icon
7
“Home” icon
8
“Vacation” icon
9
“Fridge” button
• To set the refrigerator temperature
:
“Freezer” button
• To set the freezer temperature
;
“Function” button
• To select the mode: “Fast-Cooling”, “Fast-Freezing”, “Home” or
“Vacation”
<
“OK” button
• To adjust the temperature, or to confi rm, set, or quit the existing
function
<
This illustration shows that all the displays and buttons
are turned on.
Notes:
• When the appliance is connected to the power for the fi rst time, the control panel will light up for two seconds and then
change to the normal display. The appliance will run in “Home” mode.
• “Home” mode must be turned off when you set the temperature of the fridge and the freezer.
Please refer to “Home Mode” of “Using the handy functions” to turn off “Home” mode.
• When the refrigerator door is closed and no buttons are operated for 3 minutes, the control panel light turns off.
When the control panel light is off, open the refrigerator door or press any button to turn it on.
• Alarm indicator will fl ash and alarm will be heard at the same time.
• The anti-scratch protective fi lm is pasted on the control panel.
• The settings may change if you touch a button when cleaning the control panel.
1010
Page 11
Fridge compartment
1
Freezer compartment
7
Setting the temperature
1. Press “Fridge” 9, and when the fridge temperature display cfl ickers, the
2
3
9
:
;
<
4
65
8
9
:
;
temperature can be set. Each time the button is pressed, the temperature changes
(the fridge temperature display 3 shows the temperature accordingly).
Press “OK” < to apply the displayed setting.
(Temperatures cannot be set when in the following modes: “Fast-Cooling”, “Home”
and “Vacation”.)
2. While setting the temperature, if no buttons are operated for fi ve seconds,
the fridge temperature display 3 stops fl ickering, and the set temperature
automatically comes into effect.
3. Each time “Fridge” 9 is pressed, the temperature setting progresses through the
following cycle.
2°C → 3°C → 4°C → 5°C →6°C → 7°C → 8°C → OF→ 2°C;
(“OF” represents the OFF state, and the refrigerator is not cooled.)
1. Press “Freezer” :, and when the freezer temperature display 4 fl ickers, the
temperature can be set. Each time the button is pressed, the temperature changes
(the freezer temperature display 4 shows the temperature accordingly). Press
“OK” < to apply the displayed setting.
(Temperatures cannot be set when in the following modes: “Fast-Freezing”,
“Home” and “Vacation”.)
2. While setting the temperature, if no buttons are operated for fi ve seconds,
the freezer temperature display 4 stops fl ickering, and the set temperature
automatically comes into effect.
3. Each time “Freezer” : is pressed, the temperature setting progresses through the
following cycle.
Under Fast-Cooling Mode, the refrigerator is set to 2 °C, and the refrigerator
65
temperature cannot be changed.
8
1. To enter Fast-Cooling Mode
Press “Function” ; until the “Fast-Cooling” icon 5fl ickers, and then press “OK” <. Fast-Cooling Mode is activated, and the “Fast-Cooling” icon 5 lights up.
9
2. To quit Fast-Cooling Mode
While in Fast-Cooling Mode, press “Function” ; until the “Fast-Cooling” icon 5
:
;
<
fl ickers, and then press “OK” <. Fast-Cooling Mode is canceled, and the “Fast-
Cooling” icon 5 turns off.
The refrigerator temperature goes back to the value from before Fast-Cooling
Mode.
When the appliance enters Home Mode or Vacation Mode, Fast-Cooling Mode
stops.
11
11
Page 12
Using the handy functions (continued)
Fast Freezing ModeUnder Fast-Freezing Mode, the refrigerator temperature can be set, but not the
7
Home ModeUnder Home Mode, the refrigerator is 4 °C, and the freezer is -18 °C.
7
Vacation ModeUnder Vacation Mode, the refrigerator is 14 °C, and the temperature in this chamber
7
freezer temperature.
65
1. To enter Fast-Freezing Mode
8
9
:
;
<
8
9
:
;
<
8
9
:
;
<
Press “Function” ; until the “Fast-Freezing” icon 6 fl ickers, and then press “OK”
<. Fast-Freezing Mode is activated, and the “Fast-Freezing” icon 6 lights up.
2. To quit Fast-Freezing Mode
While in Fast-Freezing Mode, press “Function” ; until the “Fast-Freezing” icon 6fl ickers, and then press “OK” <. Fast-Freezing Mode is canceled, and the “Fast-
Freezing” icon 6 turns off.
The freezer temperature goes back to the value from before Fast-Freezing Mode.
When Fast-Freezing Mode reaches the time limit (26 hours), it quits automatically.
When the appliance enters Home Mode, Fast-Freezing Mode stops.
Under Home Mode, temperatures of the refrigerator and the freezer cannot be
changed.
1. To enter Home Mode
Press “Function” ; until the “Home” icon 7fl ickers, and then press “OK” <.
Home Mode is activated, and the “Home” icon 7 lights up.
2. To quit Home Mode
While in Home Mode, press “Function” ; until the “Home” icon 7fl ickers, and
then press “OK” <. Home Mode is canceled, and the “Home” icon 7 turns off.
The temperature of each chamber goes back to the value from before Home
Mode.
When the appliance enters Fast-Cooling Mode, Fast-Freezing Mode or Vacation
Mode, Home Mode stops.
cannot be changed.
1. To enter Vacation Mode
Press “Function” ; until the “Vacation” icon 8fl ickers, and then press “OK” <.
Vacation Mode is activated, and the “Vacation” icon 8 lights up.
2. To quit Vacation Mode
While using Vacation Mode, press “Function” ; until the “Vacation” icon 8fl ickers, and then press “OK” <. Vacation Mode is canceled, and the “Vacation”
icon 8 turns off.
The temperature goes back to the value from before Vacation Mode.
When the appliance enters Home Mode or Fast-Cooling Mode, Vacation Mode
stops.
1212
Page 13
Using the handy functions (continued)
Alarm ModeRefrigerator door alarm
1
7
Child safety lock
1
Power off memory
Power-on delay
2
3
4
65
8
2
3
9
:
;
<
When the refrigerator door is open over three minutes, the beep will sound. Close
the door or press any button to stop the beep. If you do the latter, the beep will
sound again after 3 minutes.
Sensor fault alarm
The alarm icon a on the control panel lights up, and “E0”, “E1” or “E2” is
displayed in area c or d. The refrigerator can still be used, but be sure to
contact a Panasonic customer service center as soon as possible to address the
sensor fault.
When you press and hold “OK” < for three seconds, the child safety lock icon b
lights up, and the child safety lock turns on.
When any other button is pressed while using the child safety lock function, the
current settings are displayed, beep sounds, and operation is not possible.
Again, press and hold “OK” < for three seconds to cancel the child safety lock
and turn off the child safety lock icon 2.
With this design, the refrigerator will automatically retain all the settings when the
power is off. When the unit is plugged in again, the refrigerator will run with the
settings from before the power was turned off.
To prevent harm to the refrigerator in the case of a sudden power cut and power
return, the unit does not start immediately when the power is off for less than 5
minutes.
English
13
13
Page 14
Making ice cubes
Ice tray
Water level line
Open the freezer, pull out the freeze drawer and take out the ice tray. (The ice tray is in the Vegetable and fruit crisper of
the fridge compartment when delivered.) Fill water in the ice tray to the water level line and then place back the ice tray.
When ice cubes are ready, pull out the freeze drawer and take out the ice tray. Slightly twist the ice tray by holding its two
sides, the ice cubes will drop from the ice tray. Then, put the ice tray back into its place.
When you pull the freeze drawer out, the ice tray may slant, causing water to spill.
Carefully pull out the freeze drawer.
Care and Cleaning instructions
Fridge
Freezer
11
2
2
Glass shelves
Lift the rear part of glass shelf
slightly, and then pull it out
completely.
11
Vegetable and fruit crisper
Pull out the case as far as it will go.
Then, lift the front part and pull it
out completely.
2
2
Lift the rear part of glass shelf slightly, and then pull it out completely.
Door shelves and Bottle shelf
To remove a shelf from the
appliance, lift it as far as it will go
and pull it out.
1414
Page 15
Care and Cleaning instructions (continued)
Daily cleaning
Wipe regularly with a dry cloth.
Places to pay particular attention to:
Door opening seal
If the seal gets dirty and damaged, cold air is more likely
to leak.
Bottle shelf
Wipe away any dirt and liquid before it builds up.
Each year, unplug your refrigerator, remove the shelves and give them a
thorough clean.
Parts you can wash with water
FridgeFreezer
● Glass shelves
● Door shelves
● Bottle shelf
● Egg tray
● Vegetable and fruit crisper
English
● Freezing drawers
● Ice tray
Note:
• Do not use abrasive cleaners such as Bicarbonate of
Soda, as they can damage the plastic.
Cleaning the control panel
The refrigerator’s control panel is made of delicate materials. To protect its surfaces, do not clean it with solvent based
chemicals. Simply wipe it with a dry or slightly damp cloth.
Cleaning the outside of the refrigerator
Use a warm, damp, soft cloth to clean the outside of your refrigerator. For more stubborn marks, use a mild kitchen
detergent and wipe away with a soft damp cloth. Remove any remaining surface water with a dry cloth.
Notes for cleaning
When cleaning inside or outside your refrigerator, do not use:
● alkaline detergents - they can crack plastic parts.
● grinding dust, soap powder, oil-based cleaners, hot water, brushes, acids, benzenes, solvents or alcohol-based
solutions - all can damage the refrigerator’s surfaces and plastic parts.
Make sure you wipe off any stains from edible oils, which can also damage plastic parts.
15
15
Page 16
Maintenance check
● Is the mains lead damaged?
● Does the mains plug get hot?
● Is the mains plug fi rmly in the mains socket?
If the mains lead is damaged, please consult an authorized service centre. DO NOT attempt to replace these items
yourself.
Extended disuse
If you’re not going to use the refrigerator for a long time, unplug it and clean the mains plug as described above. Then
leave the doors open for 2-3 days. This lets the interior dry out properly, and prevents odour and the build up of mould.
Do not switch the refrigerator on and off repeatedly. It will last longer if you leave it switched on during normal use.
Before moving or transporting your refrigerator
① Remove all items.
② Unplug it.
③ Raise the adjustable leg.
④ Pull, or ‘walk’ the refrigerator towards you.
Note:
• Be aware that defrosted water may spill from the bottom of the refrigerator when transporting it.
(If any water has spilled, wipe it up with a cloth, etc.)
Moving and transporting your refrigerator
At least two people are needed to carry the refrigerator safely.
① Tighten the adjustable legs.
② Hold the adjustable legs at one end, and corners at the
other, as shown.
Note:
• Do not carry the refrigerator by holding its doors.
Always transport the refrigerator in its normal upright position.
1616
Secure the doors with
adhesive tape
Page 17
FAQs
If you feel that the refrigerator is not working properly, check out the following points fi rst.
If the trouble persists, disconnect the mains plug and contact your dealer or an authorized service centre.
General
You hear unusual sounds from the
refrigerator.
You hear a sound after the
compressor has shut down.
You hear a sound after you have
opened or closed the door.
You hear the sound of air or water
fl owing after you have opened
the door.
You hear a continuous whining
sound.
The compressor is quite loud.• Has the food been packed too tightly together or is the room temperature high?
The compressor has been running
for a long time.
Condensation forms on the
outside of the refrigerator.
The outside of the refrigerator
feels hot to the touch.
The controls on the control panel
cannot be operated.
The alarm sounds.• The fridge door has been left ajar. Close the doors.
• Has the refrigerator been installed on a sturdy and level fl oor?
• Have suffi cient clearances been provided around the refrigerator?
• Is anything vibrating on the top of the refrigerator?
• It’s normal to hear some noises when the refrigerator starts or stops operation.
• This is normal, and is often caused by refrigerant fl owing back to the
compressor.
• This is normal, and is due to the difference in air pressure between the inside
and outside of the refrigerator.
• This is caused by refrigerant fl owing the internal pipework.
• This sound is heard while the fan for circulating the cold air is operating.
• Has the food been packed too tightly together or is the room temperature high?
In cases like these, the fan for circulating the cold air runs at high speed so it
makes a loud noise.
In cases like these, the compressor runs hard so it’s normal for the compressor
to be louder.
• When the mains plug has been connected for the fi rst time, the compressor
runs longer than usual in order to cool down the inside of the refrigerator until
the set temperatures are reached.
• Has Fast Freezing Mode or Fast Cooling Mode been set?
• Have the doors been opened and closed frequently? Are the doors completely
shut?
• Have the food items been packed too tightly together or is the room
temperature high?
• When many food items are placed in the refrigerator at one time, the
compressor will need to run for a longer period.
• Condensation may form when the humidity in the room is high and is normal.
Wipe it off using a dry cloth.
• After the power of the refrigerator is turned on, the refrigerator may become
warm until the interior of the compartment is suffi ciently cooled down. The
refrigerator may become warm even after the compartments have been cooled
down. This is due to the operation of the heat radiation pipe equipped on the
refrigerator for the purpose of preventing condensation, and is not malfunction.
• Is the power to the refrigerator on?
English
17
17
Page 18
Fridge and freezer
The fridge is not chilling (and the
freezer is not freezing).
The fridge is not chilling (and
the freezer is not freezing)
satisfactorily.
There is a difference between
the set temperature and actual
temperature.
Food in the fridge freezes.• Is the set temperature for the fridge too low?
Condensation forms in the fridge
and drawers.
It is hard to open the freezer door. • The door is sometimes diffi cult to open just after it has been closed.
It smells inside the refrigerator.• Were any food items with strong odours sealed before they were placed in the
• Is the power to the refrigerator on?
• Is the set temperature too high?
• Is the refrigerator exposed to direct sunlight or positioned near a heating
appliance?
• Have suffi cient clearances been provided around the refrigerator?
• Have the food items been packed too tightly together or is the room
temperature high?
• Have the doors been opened and closed frequently?
Are the doors completely shut?
• Has Vacation Mode been set?
• When warm food is put inside the refrigerator, the temperature will rise
temporarily.
• During the cold season or when the room temperature is low, it may feel as if
the refrigerator is not chilling.
• When warm food is put inside the refrigerator, the temperature will rise
temporarily.
• Has the food been placed at the back of the fridge?
The area near the back wall is where the temperatures are coldest so avoid
placing food which may freeze easily here.
• Condensation may form when the door has been opened and closed frequently
or when it has not been shut completely, or when the room humidity is high.
Wipe off the condensation using a dry cloth.
• The difference in air pressure between the inside and outside of the freezer
may sometimes make it hard to open the freezer door. Wait a few moments,
and then try opening the door.
fridge?
Place the items inside a sealed container and store them.
• Odours may stick to the surfaces inside the refrigerator. Wipe the surfaces
using a soft cloth which has been dipped in lukewarm water.
Display und Bedienfeld .................................................27
Einstellen der Temperatur ............................................28
Sicherheitsanweisungen
Bedeutung der Symbole:
Bitte nicht tun
Unbedingt tunNicht in Einzelteile zerlegen
Weist auf Todesgefahr oder Risiko von ernsthaften Verletzungen hin.
WARNUNG
Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren sowie von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder Unerfahrenheit und Unkenntnis des
Geräts genutzt werden, wenn Sie unter Aufsicht stehen oder
Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben
und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung darf
nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Keine explosionsfähigen Substanzen wie etwa mit entzündlichem
Treibgas gefüllte Sprühdosen in dem Gerät aufbewahren.
• Brennbare Substanzen wie Benzol, Verdünner, Alkohol, Ether und
Flüssiggas (LPG) können Explosionen verursachen.
Verwenden Sie keine Mehrfach-Steckdosenadapter und schließen Sie nicht mehrere Geräte an denselben
Steckdosenadapter an.
• Dies kann Überhitzung, Brand oder einen Kurzschluss verursachen.
Das Netzkabel nicht einklemmen, verknoten oder knicken und auch keine schweren Gegenstände daraufstellen.
• Dies erhöht die Brand- oder Stromschlaggefahr.
Den Kühlschrank nicht durch Ziehen am Netzkabel vom Stromnetz trennen.
• Dies kann das Netzkabel beschädigen. Stets den Stecker fassen und kräftig aus der Steckdose ziehen.
Keine Wasserbehälter auf den Kühlschrank stellen.
• Wasser kann die Isolierung von Elektroteilen beschädigen und einen Kurzschluss, Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Keine brennbaren Gase im Inneren des Kühlschranks versprühen.
• Dies kann eine Explosion oder einen Brand auslösen.
Kein Wasser auf oder in den Kühlschrank sprühen.
• Dies kann eine Explosion oder einen Brand verursachen.
Den Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen.
• Dies kann einen elektrischen Schlag verursachen.
Verwendung der Zusatzfunktionen ..............................28
Herstellung von Eiswürfeln ..........................................31
Pfl ege- und Reinigungshinweise .................................31
Fragen und Antworten ..................................................34
Zeigt an, dass das Gerät zur Vermeidung von
Stromschlägen geerdet werden muss
2020
Page 21
Montieren Sie den Kühlschrank nicht an einem feuchten Ort oder einem Ort, wo er mit Wasser in Berührung
kommen kann.
• Eine schlechte Isolierung von Elektroteilen kann einen Kurzschluss, einen elektrischen Schlag oder einen Brand verursachen.
Keine Arzneimittel oder andere temperaturempfi ndliche Produkte im Kühlschrank aufbewahren.
• Sie sollten keine Produkte im Kühlschrank lagern die eine strenge Temperaturkontrolle erfordern.
Lassen Sie Kinder nicht auf die Kühlschranktür klettern, damit schwingen oder sich daran hängen.
• Dies kann ernsthafte Verletzungen verursachen und den Kühlschrank beschädigen.
Den Kühlschrank nicht in Gegenwart von explosiven Dämpfen oder brennbaren Gasen betreiben.
• Dies kann eine Explosion oder einen Brand verursachen.
Kein Benzin oder andere brennbare Flüssigkeiten und Dämpfe im Kühlschrank lagern oder in der Nähe des
Geräts benutzen.
• Dies kann eine Explosion oder Brand verursachen.
Schlagen Sie nicht gegen die Glastür.
• Dies kann das Glas beschädigen oder Verletzungen verursachen. Wenn die Glastür kaputt oder beschädigt ist, nehmen Sie
bitte Kontakt mit Panasonic auf.
Kinder nicht mit den Fernbedienungen oder dem Kühlschrank/Gefrierfach spielen lassen.
Nach Transport des Kühlschranks warten Sie 4 Stunden vor dem Einschalten.
• Die Kühlaggregate brauchen Zeit um zu wirken. Das Gerät kann jederzeit ausgeschaltet werden. Sie sollten
allerdings 30 Minuten warten bevor Sie es wieder einschalten, um dem Kältemittel Zeit zu lassen zu wirken.
-WARNUNG:
Keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel außer den vom
Hersteller empfohlenen verwenden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
• Dies kann eine Beschädigung der Innenteile des Kühlschranks verursachen
oder zu einer Explosion führen.
-WARNUNG:
Keine Elektrogeräte außer den vom Hersteller empfohlenen in den
Lebensmittelfächern des Geräts benutzen.
• Dies kann eine Explosion oder einen Brand verursachen.
-WARNUNG:
Achten Sie darauf, dass der Kältemittelkreis nicht beschädigt wird.
• Dies kann eine Explosion oder einen Brand verursachen.
-WARNUNG:
Öffnen Sie nicht die Abdeckung der LED-Lampe im Inneren des Kühlschranks.
• Es besteht Stromschlaggefahr. Wenn die LED-Lampe nicht richtig funktioniert,
muss sie vom Hersteller, dem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich
qualifi zierten Person ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Versuchen Sie nicht den Kühlschrank selber auseinanderzunehmen, zu reparieren oder zu verändern.
• Sie könnten sich selbst oder andere mit Verbrennungen oder elektrischen Schlägen verletzen oder den Kühlschrank
beschädigen. Falls Ihr Gerät Änderungen oder Reparaturen benötigt, wenden Sie sich bitte an ein zugelassenes Kundenzentrum.
Vergewissern Sie sich, dass der Kühlschrank an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen ist. NICHT an eine
nicht geerdete Netzsteckdose anschließen.
• Ein Kurzschluss kann einen elektrischen Schlag verursachen.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dem
Kundenservicevertreter oder einer ähnlich qualifi zierten Person ersetzt
werden, um Gefahren vorzubeugen.
• Ein beschädigter Netzstecker bzw. ein beschädigtes Netzkabel kann einen
Kurzschluss, Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dem
Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifi zierten Person ausgewechselt
werden, um Gefahren vorzubeugen.
• Versuchen Sie nicht, das Kabel selbst auszuwechseln.
Sicherheitsanweisungen (Fortsetzung)
English
Deutsch
21
21
Page 22
Potenzieller Klemmpunkt
Sicherheitsanweisungen (Fortsetzung)
Die Steckerstifte vor dem Anschließen an die Stromversorgung von Schmutz oder Staub säubern.
• Staubablagerungen auf dem Stecker können, besonders bei feuchten Bedingungen, einen Isolationsausfall
verursachen. Dies kann zu einem Kurzschluss, Brand oder elektrischen Schlag führen. Ziehen Sie das Netzkabel ab,
und wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keinesfalls ein nasses oder feuchtes Tuch.
Das Gerät so an die Steckdose anschließen, dass einwandfreier Anschluss gewährleistet ist.
• Ein lockerer Netzstecker kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen.
Den Kühlschrank in gut belüfteter Umgebung aufstellen.
• Je mehr Kältemittel in einem Gerät vorhanden ist, desto größer sollte der Aufstellungsraum sein. Sollte Kältemittel
auslaufen, wenn sich das Gerät in einem kleinen Raum befi ndet, ist die Entstehung von brennbaren Gasen
wahrscheinlicher. Dies kann einen Brand oder eine Explosion verursachen. Als Richtwert gilt, für jeweils 8 Gramm
Kältemittel wird mindestens 1m
ihr Kühlschrank enthält.
Das im Kühlschrank verwendete Kältemittel (R600a) und die im Isoliermaterial(Cyclopentan) enthaltenen Gase
sind brennbar. Sie erfordern außerdem spezielle Entsorgungsverfahren.
• Vergewissern Sie sich vor der Entsorgung des Geräts, dass keines der Rohre auf der Rückseite beschädigt ist.
Kältemittel- oder Gaslecks können einen Brand oder eine Explosion verursachen.
Vor der Reinigung und Wartung den Netzstecker des Kühlschranks ausstecken.
• Nichtbeachtung kann zu einem elektrischen Schlag führen.
Falls Sie einen Brandgeruch feststellen oder Rauch aus dem Kühlschrank kommen sollte, stecken Sie sofort
den Netzstecker aus und wenden Sie sich an ein autorisiertes Kundenzentrum.
• Nichtbeachtung kann zu Feuer oder einem elektrischen Schlag führen.
-WARNUNG:
Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse bzw. in der
Einbaustruktur frei von Hindernissen.
• Nichtbeachtung kann zu Feuer oder Explosion führen da sich das
Kältemittel nicht verteilen kann, wenn es ausläuft.
3
Raum benötigt. Das Datenschild im Inneren des Geräts gibt an, wie viel Kältemittel
2222
ACHTUNG
Weist auf die Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden hin.
Keine Flaschen oder Behälter aus Glas in den Gefrierraum legen.
• Wenn der Inhalt gefriert, kann das Glas brechen und Verletzungen verursachen.
Berühren Sie die Innenwände des Gefrierraums oder die eingelagerten Waren nicht mit nassen Händen.
• Ihre Haut kann an der Innenwand des Gefrierraums oder den eingelagerten Waren festfrieren.
Vermeiden Sie bei einem Stromausfall häufi ges Öffnen des Kühlschranks oder das
Einlagern nicht gekühlter Lebensmittel.
• Dies kann zu einem Anstieg der Temperatur im Kühlschrank führen und die Hygiene
beeinträchtigen.
Achten Sie auch auf den Spalt zwischen der Kühlraum- und Gefrierraumtür, besonders,
wenn beide gleichzeitig offen sind.
• Dies kann Verletzungen verursachen.
Achten Sie beim Öffnen des Kühlschranks darauf, dass Sie Ihre Finger nicht an den
“Klemmpunkt”- Bereichen einklemmen. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die
Kühlraumtür öffnen, um den potenziellen Klemmpunkt zwischen den Kühlraum- und
den Gefrierraumtüren zu vermeiden.
• Dies kann Verletzungen verursachen.
Potenzieller Klemmpunkt
Page 23
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgung von Verpackungsmaterial
Recyceln Sie, wenn möglich, Verpackungen wie Kartons, Plastiktüten, Klebeband und Polystyrol und stellen
Sie sicher, dass alle weiteren Verpackungsmaterialien sicher entsorgt werden. Halten Sie die Verpackungen
außerhalb der Reichweite von Babys und Kleinkindern, um Erstickungsgefahr vorzubeugen.
English
Entsorgung von Altgeräten
Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystem
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den
Begleitdokumenten bedeutet, dass gebrauchte elektrische und
elektronische Produkte nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben
werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum
Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen
Sammelpunkten zu.
Indem Sie diese Produkte ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen
auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling wenden Sie sich
bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß nationaler Vorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer
Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Benutzer in der europäischen Union
Für weitere Informationen zur Entsorgung von elektrischen und
elektronischen Altgeräten wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder
Zulieferer.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der
europäischen Union
Dieses Symbol gilt nur in der europäischen Union.
Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung dieses Produkts
erhalten Sie von Ihren lokalen Behörden oder Ihrem Händler.
Deutsch
Bevor Sie Ihr altes Gerät entsorgen
Bitte befolgen Sie entweder die Entsorgungsanweisungen des Herstellers oder die örtlichen
Entsorgungsvorschriften für das Gerät. Sind diese nicht verfügbar, folgen Sie bitte den drei
nachstehenden Anweisungsschritten.
1. Den Netzstecker von der Steckdose abziehen.
2. Das Netzkabel abschneiden und mit noch angebrachtem Netzstecker sicher entsorgen.
3. Vergewissern Sie sich, dass das alte Gerät außer Reichweite von Kleinkindern ist, bis es
abgeholt oder zu einem Recycling-Center gebracht wird.
● Entfernen Sie sämtliches Dichtungsmaterial von der Tür, und lassen Sie alle Regale und
Schubladen eingesetzt.
Dies soll verhindern, dass Kinder hineinklettern und eingeschlossen werden.
23
23
Page 24
Montage
Dieser Abschnitt erklärt, wie Sie Ihr Gerät für Lärm- und Energiereduzierung und einen effi zienteren Betrieb aufstellen soll.
Maße
B599 x T638 x H1856 (mm)
Auspacken des Geräts
Entfernen Sie jegliche Verpackungen und Klebebänder.
Die richtige Platzauswahl
Lüftung
Das Gerät gibt, während es in Betrieb ist, Wärme ab und sollte
deswegen in einem gut durchlüfteten, trockenen Raum mit ausreichend
Freiraum aufgestellt werden (siehe Abbildung 1).
Wenn eine Vibration zu hören ist, braucht das Gerät mehr Platz.
(Wenn sich allerdings eine Wand an der Seite des Kühlschranks
befi ndet, ist auf der Scharnierseite ein Abstand von mindestens 32,5
mm erforderlich, damit sich die Türen mindesten 90° öffnen lassen.)
Temperatur
Der Energieverbrauch, d.h. wie viel Strom verbraucht wird um die
Lebensmittel kühl zu halten, wird durch die Umgebungstemperatur
beeinfl usst. Für einen optimalen Betrieb sollte das Gerät
folgendermaßen aufgestellt werden:
● nicht in direkter Sonneneinstrahlung
● nicht neben Heizungen, Herd oder anderen Wärmequellen
● nur dort, wo die Umgebungstemperatur der Klimaeinstufung
entspricht, die für das Gerät bestimmt ist. Bitte schauen Sie hierfür
in den Spezifi kationsabschnitt für die Klimaeinstufung Ihres Geräts.
● Extreme Temperaturen oder Umweltbedingungen können einen
negativen Einfl uss auf die Leitung des Geräts haben.
Darin eingelagerte Lebensmittel können verderben.
20 mm
oder mehr
(Beide Seiten)
Abbildung 1
90 mm
oder mehr
Nivellierung
Stellen Sie das Gerät vorsichtig so auf, dass die Bodenoberfl äche
nicht beschädigt wird, und installieren Sie es auf einem ebenen Boden,
der stark genug ist, einen voll gefüllten Kühlschrank zu tragen. Bei
unebenem Boden verstellen Sie bitte die zwei vorderen Füße durch
drehen, wie in Abbildung 2 beschrieben. Dadurch werden Vibrationen
und störende Geräusche verhindert. Wenn das Gerät auf einen Teppich
oder einen Vinylboden gestellt wird, legen Sie zuerst eine feste Platte
auf den Teppich oder Boden. Dies verhindert eine Farbveränderung des
Bodens aufgrund der Wärmeabgabe des Geräts.
Kühlschranktür
Der Türanschlag kann von der rechten auf die linke Seite gewechselt werden, so dass die Tür in die entgegengesetzte
Richtung öffnet. Wenn Sie dies wünschen, wenden Sie sich an den auf dem beigelegten Blatt aufgeführten Kundendienst
oder besuchen Sie unsere Website unter (http://www.panasonic.com).
Wenn Sie den Anschlag selbst umbauen, können wir keine Gewährleistung übernehmen.
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät nach der Montage mit warmem Wasser.
2424
Die Abbildungen zeigen den BN30PGW.
Abbildung 2
Page 25
Erstmalig an den Strom angeschlossen
Wenn das Gerät zum ersten Mal an den Strom angeschlossen wird, leuchtet das Bedienfeld für zwei Sekunden auf, die
auf dem Bedienfeld angezeigte Gefrierraumtemperatur blinkt und dann wird die Gefrierraumtemperatur auf dem Display
angezeigt. Drücken Sie eine beliebige Taste oder warten Sie fünf Sekunden bis das Blinken aufhört und die eingestellte
Gefrierraumtemperatur auf dem Dislay angezeigt wird.
Standardeinstellungen für das Bedienfeld
Wenn das Gerät zum ersten Mal an den Strom angeschlossen wird, befi ndet es sich im "Home-Modus".
Der "Home-Modus" muss ausgeschaltet werden, bevor Sie die Temperatur des Kühlraums und des Gefrierraums
einstellen.
Wie Sie den "Home-Modus" ausschalten, enthnehmen Sie bitte dem Abschnitt "Verwendung der Zusazfuntkionen" im
"Home-Modus".
Hinweise:
• In den Sommermonaten oder zu anderen Zeiten, in denen die Raumtemperatur höher ist, kann der Kühlvorgang länger
dauern.
• Wenn Sie den Kühlschrank vom Stromnetz trennen müssen, warten Sie mindestens 10 Minuten bevor Sie ihn wieder
anschließen.
• Wenn Sie beabsichtigen, den Kühlschrank längere Zeit nicht zu benutzen, trennen Sie ihn vom Stromnetz.
Umgebungstemperatur
Die Klimaklasse Ihres Kühlschranks fi nden Sie auf dem Schild auf der linken Seite des Kühlschranks. Sie gibt die
Umgebungstemperaturen an, bei denen das Gerät betrieben werden kann.
KlimaklasseZulässige Umgebungstemperatur
SN (subnormale)+10 °C bis 32 °C
N (normale)+16 °C bis 32 °C
ST (subtropische)+16 °C bis 38 °C
T (tropische)+16 °C bis 43 °C
Energiesparen
1. Den Kühlschrank in einem trockenen, kühlen und belüfteten Raum installieren. (Maße und Abstände siehe "Montage")
2. Kombination von Schubladen und Böden für höchstes Volumen und energiesparendste Nutzung des Geräts.
• Entfernen Sie die oberen und mittleren Gefrierfächer.
• Schubladen und Böden im Kühlschrank an den im Abschnitt “Schematische Ansicht” dargestellten Positionen
anbringen.
3. Den Kühlschrank nicht überfüllen, damit die Luft zirkulieren kann.
4. Die Türen nur öffnen, wenn erforderlich und so kurz wie möglich.
5. Die Lüftungsöffnungen am unteren Teil des Geräts gelegentlich mit einem Staubsauger reinigen usw.
6. Im Schnellgefrier-Modus oder Schnellkühl-Modus ist der Energieverbrauch höher.
DeutschDeutsch
English
25
25
Page 26
Schematische Ansicht
Kühlraumfach
Die Temperatur kann in einem Bereich
von 2 °C bis 8 °C eingestellt werden.
• Sie können die Positionen für die Installation von Glasregalen und Türregalen verändern. Seien Sie hierbei jedoch
vorsichtig, da je nach Position der Fächer Lebensmittel und Getränke herausfallen können, wenn die Tür geöffnet oder
geschlossen wird.
• Vermeiden Sie Zusammenstöße mit Personen oder Gegenständen in Ihrer Nähe, wenn Sie die Kühlschranktür öffnen.
2626
Page 27
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
<
1
2
3
4
65
8
9
:
;
Bedienfeld
1
Alarmanzeige
2
Kindersicherheitsanzeige
3
Kühlraumtemperaturanzeige
4
Gefrierfachtemperaturanzeige
5
“Super-Kühlmodus” Anzeige
6
“Super-Gefriermodus” Anzeige
7
“Home” Anzeige
8
“Urlaubsmodus” Anzeige
9
“Kühlschrank” Modus
• Zum Einstellen der Kühlschranktemperatur
:
“Gefriermodus” Taste
• Zum Einstellen der Gefrierfachtemperatur
;
“Funktion” Taste
• Zum Einstellen des Modus: “Schnellkühl”, „Schnellgefrier“,
“Home” oder “Urlaub”
<
“OK” Taste
• Zum Anpassen, Bestätigen, Einstellen oder Verlassen der
bestehenden Funktion.
English
Deutsch
<
Die Abbildung zeigt alle Anzeigen und Tasten im
aktivierten Zustand.
Hinweise:
• Wenn das Gerät zum ersten Mal mit dem Strom verbunden wird, leuchtet das Bedienfeld zwei Sekunden lang auf und
stellt sich dann auf die normale Ansicht um. Das Gerät läuft dann im “Home”-Modus.
• Wenn das Gerät zum ersten Mal an den Strom angeschlossen wird, befi ndet es sich im "Home-Modus".
Der "Home-Modus" muss ausgeschaltet werden, bevor Sie die Temperatur des Kühlraums und des Gefrierraums
einstellen.
• Wenn die Kühlschranktür geschlossen ist und 3 Minuten lange keine Tasten bedient werden, geht das Licht des
Bedienfeldes aus. Ist das Licht des Bedienfeldes aus, öffnen Sie die Kühlschranktür oder drücken Sie eine beliebige
Taste, um es wieder zu aktivieren.
• Die Alarmanzeige leuchtet und gleichzeitig ist das Alarmsignal zu hören.
• Die Kratzschutzfolie ist auf dem Bedienfeld aufgeklebt.
• Die Einstellungen können sich ändern, wenn Sie beim Reinigen des Bedienfelds eine Taste berühren.
27
27
Page 28
Einstellen der Temperatur
Kühlraumfach
1
Gefrierfach
7
1. Drücken Sie “Kühlschrank” 9, und sobald die Temperaturanzeige c aufblinkt,
2
3
9
:
;
<
4
65
8
9
:
;
kann die Temperatur eingestellt werden. Mit jedem Drücken der Taste ändert sich
die Temperatur (die Temperaturanzeige 3 zeigt die letzte eingestellte Temperatur
an). Drücken Sie “OK” < um die Einstellung zu bestätigen.
(Temperaturen können im folgenden Modus nicht eingestellt werden: “Schnellkühl”,
“Home” und “Urlaub”.)
2. Wenn beim Einstellen der Temperatur innerhalb von fünf Sekunden keine Taste
gedrückt wird, blinkt das Anzeigefeld 3 nicht mehr und die zuletzt eingestellte
Temperatur wird gespeichert.
3. Jedes Mal wenn “Kühlschrank” 9 gedrückt wird, steigt die Temperatur im
folgenden Zyklus.
2°C → 3°C → 4°C → 5°C →6°C → 7°C → 8°C → OF→ 2°C;
(“OF” steht für den OFF-Modus und der Kühlschrank wird nicht gekühlt)
1. Drücken Sie “Gefrierfach” :, und sobald die Temperaturanzeige 4 aufblinkt,
kann die Temperatur eingestellt werden. Mit jedem Drücken der Taste ändern Sie
die Temperatur (die Temperaturanzeige 4 zeigt die letzte eingestellte Temperatur
an). Drücken Sie “OK” < um die Einstellung zu bestätigen.
(Temperaturen können im folgenden Modus nicht eingestellt werden:
“Schnellgefrier”, “Home” und “Urlaub”).
2. Wenn beim Einstellen der Temperatur innerhalb von fünf Sekunden keine Taste
gedrückt wird, blinkt das Anzeigefeld 4 nicht mehr und die zuletzt eingestellte
Temperatur wird gespeichert.
3. Jedes Mal wenn “Gefrierfach” : gedrückt wird, steigt die Temperatur im
folgenden Zyklus.
Im Schnellkühl-Modus ist der Kühlschrank auf 2 °C eingestellt und die
65
Kühlschranktemperatur kann nicht geändert werden.
7
2828
8
1. Um den Schnellkühl-Modus einzustellen, drücken Sie “Funktion” ; bis
das “Schnellkühl” Symbol 5 aufblinkt und drücken Sie dann “OK” <. Der
Schnellkühl-Modus ist aktiviert und das “Schnellkühl” Symbol 5 leuchtet auf.
9
2. Drücken Sie im Schnellkühl-Modus die “Funktion” ; bis das “Schnellkühl”
Symbol 5 aufblinkt und drücken Sie dann “OK” <. Der Schnellkühl-Modus ist
:
;
<
ausgeschaltet und das “Schnellkühl“ Symbol 5 leuchtet nicht mehr auf.
Die Kühlschranktemperatur kehrt auf den Wert zurück, der vor dem SchnellkühlModus eingestellt wurde.
Wenn das Gerät auf den Home Modus oder Urlaubs Modus umgestellt wird,
schaltet sich der Schnellkühl-Modus aus.
Page 29
Verwendung der Zusatzfunktionen (Fortsetzung)
Schnellgefrier-ModusIm Schnellgefrier-Modus kann die Kühlschranktemperatur eingestellt werden, aber
7
Home ModusIm Home Modus ist der Kühlraum auf 4 °C und der Gefrierraum auf -18 °C gekühlt.
7
Urlaubsmodus Im Urlaubsmodus steht der Kühlraum auf 14 °C und die Kühlraumtemperatur kann
7
nicht die Gefriertemperatur.
65
1. Um den Schnellgefrier-Modus einzugeben, drücken Sie “Funktion” ; bis
8
9
:
;
<
8
9
:
;
<
8
9
:
;
<
das “Schnellgefrier“ Symbol 6 aufblinkt und drücken Sie dann “OK” <. Der
Schnellgefrier-Modus ist aktiviert und das “Schnellgefrier” Symbol 6 leuchtet auf.
2. Drücken Sie im Schnellgefrier-Modus die “Funktion” ; bis das “Schnellgefrier“
Symbol 6 aufblinkt und drücken Sie dann “OK” <. Der Schnellgefrier-Modus ist
ausgestellt und das “Schnellgefrier” Symbol 6 geht aus.
Die Gefriertemperatur kehrt auf den Wert zurück, der vor dem SchnellgefrierModus eingestellt wurde.
Wenn der Schnellgefrier-Modus das zeitliche Limit überschreitet (26 Stunden),
stellt er sich automatisch ab.
Wenn das Gerät im Home Modus ist, schaltet sich der Schnellgefrier-Modus aus.
Im Home Modus können die Temperaturen des Kühlraums und des Gefrierraums
nicht verändert werden.
1. Um den Home Modus einzustellen, drücken Sie “Funktion” ; bis das “Home”
Symbol 7 aufblinkt und drücken Sie dann “OK” <. Der Home Modus ist
eingeschaltet und das “Home” Symbol 7 leuchtet auf.
2. Drücken Sie im "Home-Modus" die “Funktion” ; bis das “Home” Symbol 7
aufblinkt und drücken Sie dann “OK” <. Der Home Modus ist ausgeschaltet und
das “Home” Symbol 7 schaltet sich aus.
Die Temperatur des Kühlraums und des Gefrierraums kehren auf den Wert zurück,
der vor dem Home Modus eingestellt war.
Wenn das Gerät in den Schnellkühl-Modus, Schnellgefrier-Modus oder
Urlaubsmodus wechselt, schaltet sich der Home Modus aus.
nicht gewechselt werden. Die Gefrierraumtemperatur bleibt auf dem voreingestellten
Wert erhalten.
1. Um den Urlaubsmodus einzustellen, drücken Sie “Funktion” ; bis das “Urlaub”
Symbol 8 aufblinkt und drücken Sie dann “OK” <. Der Urlaubsmodus ist aktiviert
und das Symbol” Urlaub” 8 leuchtet auf.
2. Drücken Sie im "Urlaubsmodus" die “Funktion” ; bis das “Urlaub” Symbol 8
aufblinkt und drücken Sie dann “OK” <. Der Urlaubsmodus ist ausgeschaltet und
das Symbol “Urlaub” 8 schaltet sich aus.
Die Temperatur kehrt auf den Wert zurück der vor dem Urlaubsmodus eingestellt
war.
Wenn das Gerät in den Home Modus oder Schnellkühl-Modus wechselt, schaltet
sich der Urlaubsmodus aus.
English
Deutsch
29
29
Page 30
Verwendung von Zusatzfunktionen (Fortsetzung)
AlarmmodusAlarm für geöffnete Kühlschranktür
1
7
KindersicherungWenn Sie “OK” < drücken und für 3 Sekunden halten, leuchtet das Symbol für
1
Power-OFF Gedächtnis
Power-ON Verzögerung
2
3
4
65
8
2
3
9
:
;
<
Wenn die Kühlschranktür länger als drei Minuten geöffnet bleibt, wird ein
Alarmsignal hörbar. Schließen Sie die Tür oder drücken Sie eine beliebige
Taste, um das Alarmsignal zu deaktivieren. Beim Drücken einer Taste wird das
Alarmsignal nach 3 Minuten erneut ertönen.
Hochtemperaturalarm
Das Alarmsymbol a leuchtet auf und “E0”, “E1” und “E2” werden in den
Bereichen c und d angezeigt. Der Kühlraum kann weiterhin genutzt werden,
aber stellen Sie sicher, so schnell wie möglich ein Panasonic Kundenzentrum zu
kontaktieren.
Kindersicherung b auf und die Kindersicherung ist aktiviert.
Wird im Kindersicherungsmodus eine Taste betätigt, zeigt das Gerät die aktuellen
Einstellungen an, es werden aber keine Änderungen vorgenommen.
Drücken Sie erneut drei Sekunden lang “OK” < um die Kindersicherung zu
deaktivieren und das Symbol für Kindersicherung auszuschalten 2.
Mit dieser Funktion behält der Kühlschrank automatisch alle Einstellungen, selbst
wenn er vom Strom getrennt ist. Wenn das Gerät erneut angeschlossen wird, wird es
unter denselben Einstellungen laufen wie vor dem Abschalten.
Um Schäden am Kühlschrank im Falle eines unerwarteten Stromausfalls zu
vermeiden, startet das Gerät nicht sofort, wenn der Strom für weniger als 5 Minuten
ausfällt.
3030
Page 31
Produktion von Eiswürfeln
Eiswürfelschale
Wasserstandmarkierung
English
Öffnen sie den Gefrierraum, ziehen Sie das Gefrierfach heraus und nehmen Sie die Eiswürfelschale heraus. (Die
Eiswürfelschale befi ndet sich bei der Lieferung des Geräts im Gemüsefach des Kühlschranks). Füllen Sie die
Eiswürfelschale bis zur Wasserstandmarkierung mit Wasser und stellen Sie die Eiswürfelschale wieder zurück.
Sobald die Eiswürfel fertig sind, ziehen Sie wieder das Gefrierfach heraus und nehmen Sie dann die Eiswürfelschale
heraus. Biegen Sie die Eiswürfelschale vorsichtig indem Sie diese an beiden Seiten festhalten und die Eiswürfel werden
herausfallen. Stellen Sie die Eiswürfelschale anschließend wieder zurück in das Gefrierfach.
Wenn Sie das Gefrierfach herausziehen, kann die Eiswürfelschale schwanken und Wasser kann verschüttet werden.
Gehen Sie beim Herausziehen des Gefrierfachs behutsam vor.
Pfl ege und Reinigungshinweise
Kühlschrank
Gefrierraum
11
2
2
Glasböden
Heben Sie die Vorderseite des
Glasbodens leicht an und ziehen
Sie ihn dann ganz heraus.
11
Gemüsefach
Ziehen Sie das Fach so weit wie
möglich heraus.
Heben Sie es dann an der
Vorderseite an und ziehen Sie es
ganz heraus.
2
2
Heben Sie die Vorderseite des Glasbodens leicht an und ziehen Sie ihn
dann ganz heraus.
Tür- und Flaschenregale
Um ein Regal von dem Gerät zu
entfernen, heben Sie es so weit
wie möglich an und ziehen Sie es
dann heraus.
Deutsch
31
31
Page 32
Pfl ege- und Reinigungsanweisungen
Tägliches Reinigen
Reinigen Sie die Teile mit einem trockenen Tuch.
Orte die leicht verschmutzt werden:
Türdichtungsöffnung
Bei Verschmutzung kann die Dichtung leicht beschädigt
werden und die Kaltluft kann entweichen.
Türfächer und Schubladen
Reinigen Sie die Türfächer und Schubladen, bevor sich
Schmutz und Flüssigkeit ansammeln.
Ziehen Sie einmal jährlich den Netzstecker und entfernen Sie die Regale zur
Reinigung.
Bestandteile, die mit Wasser gereinigt werden können
KühlschrankGefrierraum
● Glasböden
● Türregale
● Flaschenregale
● Eierhalter
● Gemüsefach
(Fortsetzung)
● Gefrierfächer
● Eiswürfelschale
Hinweis:
• Nutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel wie z.B.
Natriumbikarbonat, da diese die Kunststoffoberfl äche
beschädigen können.
Reinigen des Bedienfelds
Das Bedienfeld besteht aus empfi ndlichen Materialien. Um die Oberfl äche gegen Beschädigungen zu schützen, reinigen
Sie es nicht mit chemischen Lösungsmitteln. Stattdessen reinigen Sie es mit einem trockenen oder leicht feuchten Tuch.
Reinigung des Gerätegehäuses
Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem in warmes Wasser getauchten weichen Tuch. Wenn Flecken
hartnäckiger sind, verwenden Sie neutrale Küchenreinigungsmittel und wischen Sie den Kühlschrank mit einem in
warmes Wasser getauchten weichen Tuch ab. Wischen Sie alle Wassertropfen mit einem trockenen Tuch ab.
Reinigungshinweise
Reinigen Sie kein Geräteteil mit folgenden Stoffen:
● Alkalische Reinigungsmittel - Sie können die Kunststoffteile porös und brüchig machen.
Lösungsmittel, Alkohol, usw - diese Stoffe können die Oberfl ächen und Kunststoffteile des Geräts beschädigen.
Stellen Sie sicher, dass Ölfl ecken entfernt werden. Sie können die Kunststoffteile ebenfalls beschädigen.
3232
Page 33
Wartungskontrolle
● Ist das Anschlusskabel beschädigt?
● Wird der Netzstecker heiß?
● Ist der Netzstecker komplett in der Steckdose eingesteckt?
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, wenden Sie sich an ein zugelassenes Kundendienstzentrum. Ersetzen Sie es
NICHT selbst.
Lange Nichtbenutzung
Wenn Sie beabsichtigen, den Kühlschrank längere Zeit nicht zu benutzen, trennen Sie ihn wie oben beschrieben vom
Stromnetz und reinigen Sie den Stecker wie oben erläutert. Lassen Sie die Türen 2 - 3 Tage lang geöffnet. Dadurch
kann der Innenraum vollständig austrocknen und Geruchs- und Schimmelbildung wird vorbeugt.
Schalten Sie den Kühlschrank nicht wiederholt an und wieder aus. Die Lebensdauer des Kühlschranks wird höher sein,
wenn Sie ihn bei kürzeren Abwesenheitszeiten angeschaltet lassen.
Vor der Umstellung oder dem Transport beachten
① Alle Gegenstände entfernen.
② Ziehen Sie den Netzstecker.
③ Heben Sie die verstellbaren Füße an.
④ Ziehen Sie den Kühlschrank an sich.
Hinweis:
• Aufgetautes Wasser kann aus dem unteren Teil des Kühlschranks auslaufen beim Transport.
(Wenn Wasser ausgelaufen ist, trockenen Sie es mit einem Tuch, usw.)
Bei dem Transport des Kühlschranks
beachten
Das Gerät sollte von zwei oder mehr Personen getragen
werden.
① Schrauben Sie die verstellbaren Füße rein.
② Halten Sie die verstellbaren Füße und die Ecken fest. Siehe
Abbildung.
Sichern Sie die Türen
mit Klebeband.
English
Deutsch
Hinweis:
• Tragen Sie das Gerät nicht indem Sie die Türen festhalten.
Transportieren Sie den Kühlschrank immer in aufrechter Position.
33
33
Page 34
Fragen und Antworten
Wenn Sie das Gefühl haben, dass der Kühlschrank nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie zuerst die
folgenden Punkte. Falls die Störung weiterhin besteht, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder zugelassenes Servicezentrum.
Allgemeines
Sie hören ungewöhnliche
Geräusche vom Kühlschrank.
Sie hören ein Geräusch,
nachdem sich der Kompressor
ausgeschaltet hat.
Sie hören ein Geräusch, nachdem
Sie die Tür geöffnet oder
geschlossen haben.
Sie hören das Geräusch eines
Luft- oder Wasserfl usses,
nachdem Sie die Tür geöffnet
haben.
Sie hören ein anhaltendes
wimmerndes Geräusch.
Der Kompressor ist relativ laut.• Wurden die Lebensmittel zu dicht zusammengepackt oder ist die
Der Kompressor läuft über einen
langen Zeitraum.
Kondensation bildet sich an der
Außenseite des Kühlschranks.
Die Außenseite des Kühlschranks
fühlt sich heiß an.
Die Tasten auf dem Bedienfeld
können nicht bedient werden.
Der Alarm ertönt. • Die Kühlschranktür wurde offen gelassen. Schließen Sie die Tür.
• Ist der Kühlschrank auf stabilem und ebenen Boden installiert worden?
• Sind ausreichende Abstände um den Kühlschrank vorhanden?
• Vibrieren irgendwelche Gegenstände auf dem Kühlschrank?
• Die Erzeugung von Geräuschen beim Starten oder Stoppen des
Kühlschrankbetriebs ist normal.
• Das ist normal und wird oft durch das zum Kompressor zurückfl ießende
Kältemittel verursacht.
• Dies ist normal und ist auf den Luftdruckunterschied zwischen der Innen- und
Außenseite des Kühlschranks zurückzuführen.
• Dies wird durch das in den internen Rohrleitungen fl ießende Kältemittel
verursacht.
• Dieses Geräusch tritt auf während der Kaltluft-Umwälzlüfter läuft.
• Sind die Lebensmittel zu dicht zusammengepackt oder ist die Raumtemperatur
zu hoch? In diesem Fall arbeitet das Gebläse zum Zirkulieren der Kaltluft mit
hoher Geschwindigkeit und erzeugt dabei ein lautes Betriebsgeräusch.
Raumtemperatur zu hoch? In diesem Fall arbeitet der Kompressor auf
Hochtouren und erzeugt deswegen mehr Geräusche.
• Wenn das Gerät zum ersten Mal an den Strom angeschlossen wurde, läuft
• der Kompressor länger als gewöhnlich, um den Innenraum des Kühlschranks
• abzukühlen, bis die eingestellten Temperaturen erreicht werden.
• Wurde der Schnellgefrier-Modus oder Schnellkühl-Modus eingestellt?
• Sind die Türen geöffnet und geschlossen worden? Sind die Türen vollkommen
geschlossen?
• Sind die Lebensmittel zu dich zusammengepackt oder ist die Raumtemperatur
hoch?
• Wenn viele Lebensmittel gleichzeitig im Kühlgerät eingelagert werden, muss
der Kompressor länger laufen.
• Kondensation kann sich bilden, wenn die Luftfeuchtigkeit im Raum hoch ist.
Dies ist durchaus normal. Wischen Sie das Kondensat mit einem trockenen
Tuch ab.
• Nach dem Einschalten des Kühlschranks wird das Gerät möglicherweise
warm, bis der Innenraum ausreichend heruntergekühlt ist. Auch nach dem
Herunterkühlen der Fächer kann sich der Kühlschrank erwärmen. Dies liegt
am Betrieb der Wärmeleitung, mit der der Kühlschrank zur Vermeidung von
Kondensation ausgestattet ist. Es handelt sich nicht um eine Fehlfunktion.
• Ist der Kühlschrank an den Strom angeschlossen?
3434
Page 35
Kühlraum und Gefrierraum
Der Kühlraum (und der
Gefrierraum) funktioniert nicht.
Der Kühlraum (und der
Gefrierraum) funktioniert nicht
zufriedenstellend.
Es besteht ein Unterschied
zwischen der eingestellten und
der tatsächlichen Temperatur.
Lebensmittel im Kühlraum
gefrieren.
Kondensation bildet sich im
Kühlraum und in den Fächern.
Die Gefrierraumtür lässt sich
schwer öffnen.
Es riecht unangenehm im
Kühlschrank.
• Ist der Kühlschrank am Strom angeschlossen?
• Ist die eingestellte Temperatur zu hoch?
• Ist der Kühlschrank direktem Sonnenlicht ausgesetzt oder in der Nähe eines
Heizkörpers aufgestellt?
• Sind ausreichend Abstände um den Kühlschrank vorhanden?
• Sind die Lebensmittel zu dich zusammengepackt oder ist die Raumtemperatur
zu hoch?
• Sind die Türen häufi g geöffnet und geschlossen worden? Sind die Türen
vollkommen geschlossen?
• Wurde der Urlaubsmodus eingestellt?
• Wenn warme Speisen in den Kühlschrank gestellt werden, steigt die
Temperatur vorübergehend.
• Während der kalten Jahreszeit oder wenn die Raumtemperatur niedrig ist,
kann es den Anschein haben, dass der Kühlschrank nicht kühlt.
• Wenn warme Speisen in den Kühlschrank gestellt werden, steigt die
Temperatur vorübergehend.
• Ist die eingestellte Temperatur für den Kühlraum zu niedrig?
• Befi nden sich die Lebensmittel im hinteren Bereich des Kühlraums? Der
Bereich in der Nähe der Rückwand wird am kältesten, weshalb hier keine
Lebensmittel eingelagert werden sollten, die hier leicht gefrieren könnten.
• Kondensation kann sich bilden, wenn die Tür geöffnet und geschlossen wird
oder nicht vollständig geschlossen worden ist, oder wenn die Luftfeuchtigkeit
im Raum hoch ist. Wischen Sie das Kondensat mit einem trockenen Tuch ab.
• Es kann sein, dass sich die Tür manchmal schwer öffnen lässt, wenn sie
geschlossen wurde.
• Der Luftdruckunterschied zwischen dem Innenraum und der Außenseite des
Gefrierraums kann manchmal dazu führen, dass sich die Gefrierraumtür nur
schwer öffnen lässt. Warten Sie einen Augenblick und versuchen Sie dann
erneut die Tür zu öffnen.
• Sind stark riechende Lebensmittel vor der Einlagerung im Kühlraum versiegelt
worden? Bewahren Sie die Lebensmittel in einem versiegelten Behälter auf.
• Gerüche können an den Oberfl ächen des Kühlschrank-Innenraums haften.
Wischen Sie die Oberfl äche mit einem weichen Tuch ab, das Sie in lauwarmes
Wasser getaucht haben.
English
Deutsch
35
35
Page 36
3636
Page 37
Table des matières
Consignes de sécurité ..................................................37
Protection de l’environnement .....................................40
Identifi cation des pièces ...............................................43
Panneau de commande ................................................44
Réglage de la température ............................................45
Signifi cation des symboles :
Ne pas faire
Assurez-vous de le faireNe pas démonter
AVERTISSEMENT
Signale un risque de mort ou de blessure grave.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des
personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou manquant d’expérience et de connaissances, s’ils sont surveillés ou
ont été informés de la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et
comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de la part de l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Utilisation des fonctions pratiques ..............................45
Production de glaçons ..................................................48
Conseils d’entretien et de nettoyage ...........................48
Foire aux questions .......................................................51
Consignes de sécurité
Indique que l’appareil doit être relié à la terre
pour éviter une décharge électrique
English
Français
Ne stockez pas de substances explosives comme des aérosols
contenant un gaz propulseur infl ammable dans cet appareil.
• Les substances infl ammables telles que le benzène, les diluants, l’alcool,
l’éther et le gaz de pétrole liquéfi é (GPL) peuvent provoquer des explosions.
N’utilisez pas de prise multiple et ne branchez pas plusieurs appareils sur le même adaptateur de prise.
• Cela pourrait provoquer une surchauffe, un incendie ou un court-circuit.
Ne pas pincer, nouer ou tordre le cordon d’alimentation et ne pas placer d’objets lourds dessus.
• Cela augmente les risques d’incendie ou de décharge électrique.
Ne débranchez pas le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation.
• Cela pourrait endommager le cordon d’alimentation. Saisissez toujours la fi che électrique et tirez fermement hors de la prise.
Ne posez aucun récipient contenant de l’eau sur le réfrigérateur.
• L’eau pourrait endommager l’isolation des composants électriques et provoquer un court-circuit, un incendie ou une
décharge électrique.
Ne vaporisez jamais de gaz infl ammable à proximité du réfrigérateur.
• Cela pourrait causer une explosion ou un incendie.
Ne vaporisez jamais d’eau à l’intérieur ou à l’extérieur du réfrigérateur.
• Cela pourrait causer un incendie ou une décharge électrique.
Ne touchez pas la fi
• Vous pourriez recevoir une décharge électrique.
che d’alimentation électrique avec les mains mouillées.
37
37
Page 38
Consignes de sécurité (suite)
N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit humide ou dans lequel il pourrait entrer en contact avec de l’eau.
• La détérioration de l’isolation des pièces électriques pourrait être a l’origine d’un court-circuit, d’une décharge électrique ou d’un incendie.
Ne stockez pas de produits pharmaceutiques ou sensibles à la température dans le réfrigérateur.
• Les produits nécessitant un contrôle de température strict ne doivent pas être stockés dans le réfrigérateur.
Ne laissez pas les enfants grimper, se balancer ou se suspendre à la porte du réfrigérateur.
• Ils pourraient se blesser gravement et aussi endommager le réfrigérateur.
N’utilisez pas le réfrigérateur en présence de vapeurs explosives ou de gaz infl ammables.
• Cela pourrait causer une explosion ou un incendie.
Ne stockez pas d’essence ou tout liquide infl ammable ou pouvant dégager des vapeurs infl ammables, et ne les
utilisez pas près de l’appareil.
• Cela pourrait causer une explosion ou un incendie.
Ne tapez pas sur la porte vitrée.
• Cela pourrait endommager la porte vitrée ou provoquer une blessure. Si la porte vitrée se brise ou se fi ssure, veuillez contacter Panasonic.
Ne laissez pas les enfants manipuler les touches ou jouer avec le réfrigérateur/congélateur.
Attendez quatre heures après avoir installé le réfrigérateur/congélateur pour le mettre en marche
• Le fl uide frigorigène a besoin de temps pour se mettre en place. Si l’appareil s’éteint, attendez 30 minutes avant de le
remettre en marche pour pouvoir permettre au liquide réfrigérant de se mettre en place.
-AVERTISSEMENT:
-AVERTISSEMENT:
-AVERTISSEMENT:
-AVERTISSEMENT:
N’utilisez pas de système mécanique ou autre moyen pour accélérer le processus de
dégivrage. N’utilisez que les moyens recommandés par le fabricant.
• Cela pourrait endommager l’intérieur du réfrigérateur ou créer un risque d’explosion.
N’utilisez aucun appareillage électrique dans les compartiments de
conservation des aliments de l’appareil, à l’exception de ceux qui
sont recommandés par le fabricant.
• Cela pourrait causer une explosion ou un incendie.
Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant.
• Cela pourrait causer une explosion ou un incendie.
N’ouvrez pas le couvercle de l’éclairage interne à DEL.
• Vous pourriez recevoir une décharge électrique. Si l’éclairage à DEL ne
fonctionne pas correctement, il doit être remplacé par le fabricant, un agent
agréé ou une personne de qualifi cation équivalente pour éviter tout danger.
N'essayez pas de démonter, de réparer ou de modifi er le réfrigérateur vous-même.
• Vous pourriez vous blesser – ou blesser une autre personne – par des brûlures ou des décharges électriques, ou endommager le
réfrigérateur. Si votre appareil nécessite une modifi cation ou une réparation, veuillez vous adresser à un centre de service après-vente agréé.
Assurez-vous que le réfrigérateur est branché sur une prise secteur reliée à la terre. NE PAS brancher l’appareil sur
une prise secteur qui ne serait pas reliée à la terre.
• Un court-circuit pourrait occasionner une décharge électrique.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent
agréé ou tout autre personne de qualifi cation équivalente afi n d'éviter tout danger.
• Une fi che électrique ou un cordon d’alimentation endommagés peuvent occasionner un
court-circuit, un incendie ou une décharge électrique.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent
agréé ou une personne de qualifi cation équivalente pour éviter tout risque.
• N’essayez pas de le remplacer vous-même.
3838
Page 39
-AVERTISSEMENT:
Zone de pincement potentiel
Consignes de sécurité (suite)
Retirez toutes les salissures ou poussières susceptibles de se trouver sur les broches de la fi che électrique
avant de la brancher sur l’alimentation électrique.
• L’accumulation de poussière sur la fi che électrique pourrait se traduire par un défaut d’isolation, en particulier dans des
conditions de forte humidité. Cela peut provoquer un court-circuit, un incendie ou une décharge électrique. Débranchez le
cordon d’alimentation et essuyez-le avec un chiffon sec. N’utilisez jamais de chiffon mouillé ou humidifi é
Branchez votre appareil à la prise en vous assurant que la connexion est sécurisée.
• Une fi che d’alimentation électrique mal branchée peut être à l’origine d’un incendie ou d’une décharge électrique.
Installez le réfrigérateur dans un endroit bien ventilé.
• Plus la quantité de réfrigérant est importante dans un appareil, plus la pièce dans laquelle il est installé doit être spacieuse.
En cas de fuite de réfrigérant, si l’appareil est dans une petite pièce, il y a un risque de formation de gaz combustibles. Il y a
un risque d’incendie ou d’explosion. À titre indicatif, au moins 1 mètre cube d’espace dans la pièce est nécessaire pour 8 g de
réfrigérant. La quantité de réfrigérant dans l’appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil.
Le réfrigérant (R600a) utilisé dans le réfrigérateur et les gaz se trouvant dans le matériau isolant (cyclopentane)
sont infl ammables. Ils nécessitent des procédures spécifi ques en cas de mise au rebut.
• Assurez-vous qu’aucun des tuyaux situés à l’arrière de l’appareil n'est endommagé avant la mise au rebut. Une fuite
de réfrigérant ou de gaz pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
Débranchez le réfrigérateur avant le nettoyage ou l’entretien.
• Un manquement à cette consigne pourrait causer une décharge électrique.
Si une odeur de brûlé ou de la fumée émane du réfrigérateur, débranchez immédiatement la fi che électrique et
contactez un centre de service après-vente agrée.
• Un manquement à cette consigne pourrait causer un incendie ou une décharge électrique.
Les orifi ces d’aération situés à l’intérieur de l’appareil ou dans la
structure intégrée ne doivent pas être obstrués.
• Un manquement à cette consigne pourrait causer un incendie ou
une explosion car le réfrigérant ne peut se disperser s'il fuit.
.
English
Français
ATTENTION
Indique un risque de blessures ou de dommages matériels.
Ne placez pas de bouteilles ou de récipients en verre dans le congélateur.
• Lorsque le contenu gèle, le verre peut se briser et entrainer des blessures.
Ne touchez pas les parois internes du congélateur ni les produits stockés dans le congélateur avec les mains mouillées.
• Votre peau risque de geler contre les parois internes ou contre les produits stockés dans le congélateur.
En cas de coupure d’électricité, évitez d’ouvrir fréquemment le réfrigérateur ou d’y
placer des aliments non réfrigérés.
• Cela pourrait occasionner une hausse de température dans le réfrigérateur et nuire à
l’hygiène.
Faites également attention à l’espace entre les portes du réfrigérateur et du
congélateur, en particulier si les deux portes sont ouvertes en même temps.
• Cela pourrait occasionner des blessures corporelles.
Lorsque vous ouvrez le réfrigérateur, veillez à ne pas vous pincer les doigts dans
une des « zones de pincement ». Veillez particulièrement à évitez les zones de
pincement potentiel entre les portes du congélateur lors de l’ouverture de la porte du
réfrigérateur.
• Cela pourrait occasionner des blessures corporelles.
Zone de pincement potentiel
39
39
Page 40
Protection de l’environnement
Mise au rebut des matériaux d’emballage
Veuillez recycler les emballages dans la mesure du possible (ex. le carton, les sacs en plastique,
le ruban adhésif et le polystyrène) et assurez-vous que tous les autres matériaux d’emballage sont
éliminés de façon sécurisée. Conservez l’emballage hors de portée des bébés et des jeunes enfants
pour éviter blessure et étouffement.
Élimination des équipements usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union
européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou fi gurant dans
la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que
appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des
ordures ménagères. Afi n de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des
points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en
vigueur. En les éliminant conformément à la règlementation en vigueur,
vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’
à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples
informations sur la collecte et le recyclage, renseignez-vous auprès
des collectivités locales. Le non-respect de la règlementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Utilisateurs professionnels de l’Union Européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et
électroniques, veuillez contacter votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur la mise au rebut des déchets dans les pays ne
faisant pas partie de l’Union Européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union Européenne. Si vous
souhaitez détruire ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou
votre revendeur afi n de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil
Veuillez suivre les instructions de mise au rebut données par le fabricant de votre ancien appareil ou la
règlementation locale en matière de mise au rebut de ce type d’appareil. Si elles ne sont pas fournies, suivez les
instructions en trois étapes ci-dessous.
1. Débranchez la fi che électrique de la prise.
2. Coupez le cordon d’alimentation et jetez-le de manière appropriée et sûre avec la fi che électrique toujours attachée.
3. Assurez-vous que l’ancien appareil est hors de portée des enfants pendant la période de stockage précédant sa
mise au rebut ou avant son transport vers un Centre de Recyclage
● Retirez toutes les garnitures d’étanchéité de la porte et laissez les étagères et les tiroirs en place.
Ainsi les enfants ne pourront pas facilement grimper à l’intérieur de l’équipement et s’enfermer
4040
.
.
Page 41
Installation
Cette section explique comment installer votre appareil afi n qu'il fasse le moins de bruit possible et consomme le moins d’énergie possible.
Dimensions
L599 x P638 x H1856 (mm)
Déballage de votre appareil
Retirez tous les emballages et les bandes adhésives.
Choix de l’emplacement approprié
Ventilation
Sachant que l’appareil dégage de la chaleur pendant son utilisation, il doit être
installé dans une pièce bien ventilée et sèche, et un espace suffi sant doit être
conservé au-dessus et derrière l’appareil comme le montre la Figure 1.
L’espace doit être plus important si un bruit de vibration est émis.
(Cependant, si il y a un mur à côté du réfrigérateur, un espace minimal de 32,5
mm est nécessaire sur le côté de la charnière pour que les portes s’ouvrent de
90° ou plus.)
Température
La consommation d’énergie et l’effi cacité de l’appareil, c.-à-d. la quantité
d’énergie qu’il utilise pour refroidir et congeler de la nourriture, sont affectées par
la température ambiante.
Pour des résultats optimums, votre réfrigérateur :
● ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil
● ne doit pas être installé à proximité de radiateurs, cuisinières ou autres sources
de chaleur
● doit uniquement être installé dans une pièce dont la température ambiante
correspond à la classe climatique défi nie pour l’appareil. Veuillez consulter
la section des Caractéristiques pour connaître la classe climatique de votre
appareil.
● Des températures extrêmes ou des conditions environnementales peuvent
avoir un impact négatif sur ses performances.
Les aliments stockés risquent de se détériorer.
20mm
ou plus
(Deux côtés)
Figure 1
90mm
ou plus
English
Français
Niveau
Après avoir positionné l’appareil de façon à ce que le sol ne soit pas
endommagé, installez-le sur un sol bien horizontal et assez solide pour supporter
le poids d’un réfrigérateur plein. Corrigez les irrégularités du sol en agissant sur
les deux pieds avant ajustables comme indiqué dans la Figure 2. Cela évitera les
vibrations et le bruit. Si l’appareil est placé sur une moquette ou un revêtement
en vinyle, posez d’abord une planche dure sur la moquette ou sur le revêtement.
Cela évitera une détérioration possible de la couleur due à la chaleur.
Ces dessins montrent le BN30PGW.
Figure 2
Porte du réfrigérateur
Il est possible de déplacer les charnières de la porte du réfrigérateur de la droite vers la gauche afi n que la porte s’ouvre
dans l’autre sens. Si cela s’avère plus pratique dans votre maison, veuillez contacter notre service après-vente listé sur la
feuille jointe ou accédez à notre site Web (http://www.panasonic.com).
Nous ne pourrions être tenus responsables si vous remplaciez les charnières par vous-même.
Nettoyage
Après l’installation, nettoyez l’appareil en l’essuyant à l’eau tiède.
41
41
Page 42
D`abord branchez-le
Quand le congélateur est branché sur le secteur pour la première fois, l`écran d`affi chage s`allume pendant 2 secondes,
le témoin de température du congélateur clignote sur l`écran d`affi chage et la température du congélateur s`affi che.
Pressez n`importe quel bouton ou attendez 5 secondes que le témoin cesse de clignoter et que s`affi che le réglage de la
température.
Réglages par défaut de l`écran d`affi chage
Quand le congélateur est branché sur le secteur pour la première fois, l`écran d`affi chage est réglé sur le mode initial
"Home".
Le mode initial doit ëtre désactivé quand vous réglez la température du réfrigérateur et du congélateur.
Allez dans "Réglages manuels" puis dans mode initial "Home" pour le désactiver.
Remarques:
• Le refroidissement peut prendre plus de temps en été ou à d’autres périodes pendant lesquelles la température
ambiante est élevée.
• Si vous devez débrancher le réfrigérateur, attendez au moins 10 minutes avant de le rebrancher. Vous pourriez
endommager le compresseur.
• Si le réfrigérateur reste inutilisé pendant longtemps, débranchez la fi che électrique de la prise secteur.
Température de la pièce
La classe climatique se trouve sur la plaque signalétique située sur le côté gauche du compartiment du réfrigérateur. Elle
indique les températures ambiantes sous lesquelles l’appareil peut être utilisé.
Classe ClimatiqueTempérature ambiante autorisée
SN (Tempérée élargie)+10 °C à 32 °C
N (Tempérée)+16 °C à 32 °C
ST (Subtropicale)+16 °C à 38 °C
T (Tropicale)+16 °C à 43 °C
Pour économiser de l’énergie
1. Installez le réfrigérateur dans une pièce sèche, fraîche et bien ventilée. (Merci de vous rendre dans "Installation" pour
les explications et les dimensions)
2. La combinaison des tiroirs et étagères qui fournit le plus grand volume et l’utilisation d’énergie la plus effi cace pour le
réfrigérateur.
• Retirez les tiroirs du haut et du milieu du congélateur.
• Attachez les tiroirs et les étagères aux positions illustrées dans la section “Identifi cation des pièces”.
3. Ne surchargez pas le réfrigérateur pour permettre à l’air de circuler.
4. Ouvrez les portes seulement si nécessaire et aussi brièvement que possible.
5. Nettoyez de temps en temps les orifi ces d’aération au fond du réfrigérateur avec un aspirateur, etc.
6. La consommation d’énergie augmente lorsque vous sélectionnez le mode Fast Freezing ou Fast Cooling.
4242
Page 43
Compartiment du réfrigérateur
Vous pouvez régler la température
dans une plage comprise entre 2 °C
et 8 °C.
Compartiment du congélateur
Vous pouvez régler la température
dans une plage comprise entre -24 °C
et -16 °C.
Les dessins montrent le BN30PGW.
Identifi cation des pièces
Plats cuisinés,
boissons, œufs,
gâteaux, produits
laitiers
Viande congelée,
volaille, poisson,
crème glacée
9
1
7
2
English
Français
3
4
:
5
6
1 Eclairage interne à DEL
2 Étagères en verre
3
Couvercle du bac à fruits et légumes
4 Bac à fruits et légumes
5 Tiroirs de congélation
6 Pieds réglables
7 Étagères de porte
8 Étagères à bouteilles
;
8
9 Interrupteur
: Casier à glaçons
; Casier à œufs
(Emplacement du : et ; au moment de l’envoi)
Remarque:
• Vous pouvez modifi er la position d’installation des étagères en verre et des étagères de portes. Soyez cependant
vigilant car les aliments et les boissons pourraient tomber lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte en fonction
de la position des étagères.
• Lors de l’ouverture de la porte, veuillez prendre garde aux collisions avec des personnes ou des objets à proximité.
43
43
Page 44
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
<
Panneau de commande
1
Indicateur d’alarme
2
Bouton sécurité enfants
3
Affi cheur de température du réfrigérateur
4
Affi cheur de température du congélateur
5
Bouton “Fast-Cooling”
6
Bouton “Fast-Freezing”
7
Bouton “Home”
8
Bouton “Vacation”
9
Bouton “Fridge”
• Pour programmer la température du réfrigérateur
:
Bouton “Freezer”
• Pour programmer la température du congélateur
;
Bouton “Function”
• Pour sélectionner la fonction: “Fast-Cooling”, “Fast-Freezing”,
“Home” ou “Vacation”
<
Bouton “OK”
• Pour ajuster la température, ou pour confi rmer, régler, ou
abandonner la fonction existante
7
1
2
3
4
65
8
9
:
;
<
Ce dessin montre que toutes les fonctions
et boutons sont en marche.
Remarques:
• Quand l’appareil est mis en route pour la première fois, le panneau de commande s’allumera pendant deux secondes
puis se mettra sur l‘écran normal. L’appareil fonctionnera en mode « home ».
• Quand le congélateur est branché sur le secteur pour la première fois, l`écran d`affi chage est réglé sur le mode initial
"Home".
Le mode initial doit ëtre désactivé quand vous réglez la température du réfrigérateur et du congélateur.
• Lorsque la porte du réfrigérateur est fermée et qu’aucun des boutons n'est sélectionné pendant 3 minutes, le panneau
de commande s’éteint. Lorsque la lumière du panneau de commande est éteinte, ouvrez la porte du réfrigérateur ou
appuyez sur n’importe quel bouton pour le mettre en marche.
• Le voyant d’alarme clignote et l’alarme retentit.
• Le fi lm protecteur anti-érafl ure est collé sur le panneau de commande.
• Les réglages peuvent changer si vous appuyez malencontreusement sur une touche en nettoyant le panneau de
commande.
4444
Page 45
Compartiment du réfrigérateur
1
1. Appuyez sur “Fridge” 9, et dès lors que le panneau d’affi chage de la température
2
3
9
:
;
<
du réfrigérateur clignote c, la température peut être réglée. Chaque fois que vous
appuyez sur le bouton, la température change sur le panneau d’affi chage de la
température 3 et montre la température en conséquence. Appuyez sur “OK” <
pour appliquer les paramètres affi chés.
(Les températures ne peuvent pas être réglées durant les modes suivants: “FastCooling”, “Home” et “Vacation”.)
2. Lorsque vous réglez la température, si aucun des boutons n’est en marche durant
cinq secondes, l’affi chage de température du réfrigérateur 3 arrête de clignoter et
la température programmée se met automatiquement en marche.
3. A chaque fois que vous appuyez sur le bouton “Fridge” 9, le réglage de la
température progresse selon le cycle suivant:
2°C → 3°C → 4°C → 5°C →6°C → 7°C → 8°C → OF→ 2°C;
(“OF” représente le statut OFF , et par conséquent le réfrigérateur ne refroidit pas.)
Compartiment du congélateur
1. Appuyez sur “Freezer” :, et dès lors que le panneau d’affi chage de la
température du congélateur 4 clignote, la température peut être réglée. Chaque
fois que vous appuyez sur le bouton, la température change sur le panneau
d’affi chage de la température 4 et montre la température en conséquence.
Appuyez sur “OK” < pour appliquer les paramètres affi chés.
(Les températures ne peuvent pas être réglées durant les modes suivants: “FastFreezing”, “Home” et “Vacation”.)
2. Lorsque vous réglez la température, si aucun des boutons n’est en marche durant
cinq secondes, l’affi chage de température du congélateur 4 arrête de clignoter et
la température programmée se met automatiquement en marche.
3. A chaque fois que vous appuyez sur le bouton “Freezer” :, le réglage de la
température progresse selon le cycle suivant:
Sous le mode Fast-Cooling, la température du réfrigérateur est réglée sur 2 °C, et
65
cette température ne peut être changée.
8
1. Activation du mode Fast-Cooling
Appuyez sur “Function” ; jusqu'à ce que la touche “Fast-Cooling” 5 clignote,
puis appuyez sur “OK” <. Le mode Fast-Cooling est activé et la touche “Fast-
9
:
;
<
Cooling” 5 s’allume.
2. Pour désactiver le mode Fast-Cooling
Quand vous ëtes sur le mode Fast-Cooling, pressez la “Function” ; jusqu'à ce
que la touche “Fast-Cooling” 5 clignote, puis appuyez sur “OK” <. Le mode
Fast-Cooling est annulé et la touche “Fast-Cooling” 5 s’éteint.
La température du réfrigérateur revient au mode précédent le mode Fast-Cooling.
Lorsque l’appareil se met en mode Home ou Vacation, le mode Fast-Cooling s
‘arrête.
45
45
Page 46
Utilisation des fonctions pratiques (suite)
Mode Fast Freezing Sous le mode Fast-Freezing, la température du réfrigérateur peut être réglée mais
7
Mode Home Sous le mode Home, le réfrigérateur est à 4 °C, et le congélateur est à -18 °C.
7
Mode Vacation Sous le mode Vacation, le réfrigérateur est à 14 °C, et la température de ce
7
pas la température du congélateur.
65
1. Activation du mode Fast-Freezing
8
9
:
;
<
8
9
:
;
<
8
9
:
;
<
Appuyez sur “Function” ; jusqu'à ce que la touche “Fast-Freezing” 6 clignote,
puis appuyez sur “OK” <. Le mode Fast-Freezing est activé et la touche “FastFreezing” 6 s’allume.
2. Pour désactiver le mode Fast-Freezing
Quand vous ëtes sur le mode Fast-Freezing, pressez la “Function” ; jusqu'à ce
que la touche “Fast-Freezing” 6 clignote, puis appuyez sur “OK” <. Le mode
Fast- Freezing est annulé et la touche “Fast- Freezing” 6 s’éteint.
La température du congélateur revient au mode précédent le mode Fast-Freezing.
Lorsque le mode Fast-Freezing atteint la limite de temps (26 heures), il se
désactive automatiquement.
Lorsque l’appareil passe en mode Home, le mode Fast-Freezing s’arrête.
Sous le mode Home, les températures du réfrigérateur et du congélateur ne peuvent
pas être changées.
1. Pour activer le mode Home
Appuyez sur “Function” ; jusqu'à ce que la touche “Home” 7 clignote, puis
appuyez sur “OK” <. Le mode Home est activé et la touche “Home” 7 s’allume.
2. Pour désactiver le mode Home
Quand vous ëtes sur le mode Home, pressez la “Function” ; jusqu'à ce que la
touche “Home” 7 clignote, puis appuyez sur “OK” <. Le mode Home est annulé
et la touche “Home” 7 s’éteint.
La température de chaque compartiment revient au mode précédent le mode
Fast-Freezing.
Lorsque l’appareil passe en mode Fast-Cooling, Fast-Freezing ou Vacation, le
mode Home s’arrête.
compartiment ne peut pas être changée.
Appuyez sur “Function” ; jusqu'à ce que la touche “Vacation” 8 clignote, puis
appuyez sur “OK” <. Le mode Vacation est activé et la touche “Vacation” 8
s’allume.
3. Pour désactiver le mode Vacation
Quand vous ëtes sur le mode Vacation, pressez la “Function” ; jusqu'à ce que
la touche “Vacation” 8 clignote, puis appuyez sur “OK” <. Le mode Home est
annulé et la touche “Vacation” 8 s’éteint.
La température revient au mode précédent le mode Vacation.
Lorsque l’appareil passe en mode Home ou Fast-Cooling, le mode Vacation
s’arrête.
4646
Page 47
Utilisation des fonctions pratiques (suite)
Mode AlarmAlarme d’ouverture de la porte du réfrigérateur
1
7
Fonction Sécurité enfants Lorsque vous appuyez et maintenez la touche “OK” < pendant trois secondes,
1
Fonction mémoire arrêt
automatique
Décalage de remise en route
2
3
4
65
8
2
3
9
:
;
<
Si la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant plus de trois minutes, une alarme
sonore se déclenche. Fermez la porte ou appuyez sur n’importe quel bouton pour
arrêter l’alarme. Si vous choisissez la dernière option, l’alarme sonnera à nouveau
au bout de trois minutes.
Alarme de défaillance de capteur
La touche Alarm a sur le panneau de commande s’allume et “E0”, “E1” ou “E2”
s’affi che dans la zone c ou d. Le réfrigérateur reste utilisable mais assurez-
vous de contacter le service client Panasonic aussi vite que possible afi n de
résoudre le défaut de capteur.
la touche sécurité enfants b s’allume et la fonction sécurité enfants se met en
marche.
Lorsque vous appuyez sur n’importe quel bouton alors que la fonction sécurité
enfants est en marche, les réglages en cours s’affi chent, une alarme sonne et
aucune opération n’est possible.
À nouveau, appuyez et maintenez la touche “OK” < pendant trois secondes pour
annuler la sécurité enfants et désactivez la fonction sécurité enfants 2.
Avec cette fonction, le réfrigérateur enregistre automatiquement tous les réglages lors
d’une mise hors tension. Lorsque l’appareil sera de nouveau en route, le réfrigérateur
fonctionnera avec les même réglages d’avant la mise hors tension.
Afi n d’éviter d’endommager le réfrigérateur lors d’une coupure de courant puis d’une
remise en route subite, l’appareil ne se remet pas en marche de suite lorsque le
courant a été coupé pendant moins de 5 minutes.
English
Français
47
47
Page 48
Production de glaçons
Bac à glaçons
Démarcation
du niveau
d’eau
Ouvrez le congélateur, tirez le tiroir de congélation et retirez le bac à glaçons (le bac à glaçons se trouve dans le bac à
fruits et légumes du réfrigérateur lors de la livraison). Remplissez le bac à glaçons d’eau jusqu’à la démarcation du niveau
d’eau et remettez le bac à glaçons en place.
Lorsque les glaçons sont prêts, tirez le tiroir de congélation et retirez le bac à glaçons. Manipulez délicatement le bac à
glaçons en le tenant des deux côtés; les glaçons vont tomber du bac à glaçons. Remettez ensuite le bac à glaçons en
place.
Lorsque vous tirez le tiroir de congélation, le bac à glaçons pourrait bouger et de l’eau pourrait gicler. Tirez le tiroir de
congélation avec soin.
Consignes d’entretien et de nettoyage
Réfrigérateur
Congélateur
11
2
2
Étagères en verre
Soulevez légèrement la partie
arrière de l’étagère en verre puis
dégagez-la complètement.
11
Bac à fruits et légumes
Tirez sur la casier jusqu’en butée.
Puis soulevez la partie avant et
dégagez complètement le tiroir.
2
2
Soulevez légèrement la partie arrière de l’étagère en verre
puis dégagez-la complètement.
Étagères de porte et étagères à
bouteilles
Pour retirer une étagère de
l’appareil, soulevez-la jusqu'en
butée et tirez pour la dégager.
4848
Page 49
Consignes d’entretien et de nettoyage (suite)
Nettoyage quotidien
Essuyez régulièrement avec un chiffon sec.
Endroits qui se salissent facilement :
Joint d’ouverture de porte
En se salissant, le joint s’abîme facilement et une fuite
d’air froid est plus probable.
English
Étagère à bouteille
Si de la saleté et du liquide sont accumulés, essuyez
immédiatement.
Chaque année, débranchez la fi che d’alimentation et retirez les étagères pour
effectuer un nettoyage minutieux.
Pièces qui peuvent être nettoyées avec de l’eau
RéfrigérateurCongélateur
● Étagères en verre
● Étagères de porte
● Étagères à bouteilles
● Casier à œufs
● Bac à fruits et légumes
Remarque:
• N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs tels que le
bicarbonate de soude. Cela pourrait endommager le plastique.
● Tiroirs de congélation
● Bac à glace
Nettoyage du panneau de commande
Le panneau de commande du réfrigérateur est fabriqué avec des matériaux spéciaux. Pour protéger la surface des
dommages, ne le nettoyez pas avec un solvant chimique. Essuyez-le simplement avec un chiffon doux sec ou légèrement
humidifi é.
Nettoyage de l’extérieur du réfrigérateur
Nettoyez la partie externe de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux humidifi é à l’eau chaude. Si certaines taches résistent,
appliquez un produit de nettoyage de cuisine neutre puis essuyez avec un chiffon doux humidifi é à l’eau chaude. Essuyez
toute trace d’eau à l’aide d’un chiffon sec.
Remarques concernant le nettoyage
Aucune des substances suivantes ne doit être utilisée pour le nettoyage de l’appareil:
● produits de lavage alcalins - ils peuvent faire craqueler les parties en plastique.
● détergent pulvérisé, poudre de savon, huile fossile, eau chaude, brosse de cuisine, acide, benzène, diluants
ou solutions à base d’alcool, etc. Ces substances pourraient endommager les peintures de surface et les parties en
plastique. Veillez à éliminer toute tache d’huile domestique.
Cela pourrait également endommager les pièces en plastique.
Français
49
49
Page 50
Vérifi cations d’usage
● Le cordon d’alimentation est-il endommagé?
● La fi che électrique devient-elle chaude?
● La fi che électrique est-elle complètement insérée dans la prise?
Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez consulter un revendeur agréé. Ne remplacez PAS ces pièces
vous-même.
Non utilisation prolongée
S’il est prévu une longue période de non-utilisation de l’appareil, débranchez la fi che électrique, effectuez un nettoyage
comme décrit ci-dessus. Laissez la porte ouverte pendant 2 ou 3 jours. Cela permet à l’intérieur de sécher et évite la
formation de moisissures et de mauvaises odeurs.
De façon générale, n’éteignez pas le réfrigérateur. Sa durée de vie pourrait en être affectée.
Avant de déplacer ou de transporter le réfrigérateur
① Retirez tous les aliments.
② Débranchez-le.
③ Soulevez le pied ajustable.
④ Tirez ou faites avancer le réfrigérateur vers vous.
Remarque:
• Lors du transport du réfrigérateur, faites attention car de l’eau décongelée pourrait gicler par dessous l’appareil.
(Si de l’eau gicle, nettoyez-la avec un chiffon, etc.)
Déplacement et transport du réfrigérateur
Le transport de l’appareil nécessite au moins deux personnes.
① Vissez les pieds ajustables à fond.
② Maintenez le pied ajustable d’une main et les coins de
l’autre, comme décrit.
Remarque:
• Ne portez pas l’appareil en le tenant par ses portes.
Transportez toujours le réfrigérateur dans sa position normale, c’est-à-dire debout.
5050
Sécurisez les portes avec du
ruban adhésif.
Page 51
Foire aux questions
Si vous avez l’impression que votre réfrigérateur ne fonctionne pas correctement, vérifi ez tout d’abord les points suivants.
Si le problème persiste, débranchez la fi che d’alimentation électrique et contactez votre revendeur ou un centre de
service après-vente agréé.
Général
Le réfrigérateur émet des bruits
inhabituels.
Vous entendez un son après
la mise hors-service du
compresseur.
Vous entendez un son après avoir
ou fermé la porte.
Vous entendez un son d’air ou
d’eau qui coule après avoir fermé
la porte.
Vous entendez un bruit de
ventilation important en continu.
Le compresseur est assez
bruyant.
Le compresseur fonctionne
pendant longtemps.
De la condensation se forme sur
l’extérieur du réfrigérateur.
L’extérieur du réfrigérateur est
chaud au toucher.
Les commandes du panneau de
commande ne fonctionnent pas.
L’alarme retentit.• La porte du réfrigérateur est entrouverte. Fermez les portes.
• Le réfrigérateur est-il bien installé sur un sol solide et plat?
• Y a-t-il suffi samment d’espace autour du réfrigérateur?
• Y a-t-il quelque chose qui vibre au sommet du réfrigérateur?
• Il est normal d’entendre certains bruits quand le réfrigérateur se met en
marche ou s’arrête.
• Ceci est normal et est souvent dû au réfrigérant coulant en sens inverse vers
le compresseur.
• Ceci est normal et est dû à la différence de pression d’air entre l’intérieur et
l’extérieur du réfrigérateur.
• Ceci est dû au réfrigérant coulant dans les conduits internes.
• Ce son se fait entendre quand le ventilateur de circulation d’air froid est en
marche.
• Avez-vous stocké beaucoup d’aliments ou la température de la pièce est-elle
trop élevée? Dans des situations de ce type, le ventilateur de circulation d’air
froid tourne très vite et produit un bruit élevé.
• Avez-vous stocké beaucoup d’aliments ou la température de la pièce est-elle
trop élevée? Dans ce cas, le compresseur tourne très vite; il est donc normal
qu’il soit plus bruyant.
• Quand la fi che d’alimentation électrique est branchée pour la première fois, le
compresseur fonctionne plus longtemps que la normale pour refroidir l’intérieur
du réfrigérateur, jusqu'à ce que les températures choisies soient atteintes.
• Le mode Fast-Freezing ou Fast-Cooling est-il réglé?
• Les portes ont-elles été fréquemment ouvertes et fermées? Les portes sontelles bien fermées?
• Avez-vous stocké beaucoup d’aliments ou la température de la pièce est-elle
trop élevée?
• Lorsque beaucoup d’aliments sont placés dans le réfrigérateur en une fois, le
compresseur doit fonctionner plus longtemps.
• Il est normal que de la condensation se forme si la pièce est très humide.
Essuyez-la avec un chiffon sec.
• Après avoir mis en service le réfrigérateur, celui-ci peut devenir chaud jusqu'à
ce que l’intérieur du compartiment soit suffi samment refroidi. Le réfrigérateur
peut devenir chaud même une fois les compartiments refroidis. Ceci est dû au
fonctionnement du tuyau de rayonnement thermique équipé sur le réfrigérateur
afi n d’empêcher la condensation. Ceci n’est pas un défaut de fonctionnement.
• Le réfrigérateur est-il bien sous tension?
English
Français
51
51
Page 52
Réfrigérateur et congélateur
Le réfrigérateur ne refroidit pas (et
le congélateur ne congèle pas).
Le réfrigérateur ne refroidit pas (et
le congélateur ne congèle pas) de
manière satisfaisante.
Il y a une différence entre
la température choisie et la
température réelle.
Des aliments gèlent dans le
réfrigérateur.
De la condensation se forme dans
le réfrigérateur et les tiroirs.
La porte du congélateur est
diffi cile à ouvrir.
Il y a une odeur à l’intérieur du
réfrigérateur.
• Le réfrigérateur est-il bien sous tension?
• La température est-elle réglée trop haut?
• Le réfrigérateur est-il exposé directement aux rayons du soleil ou placé près
d’un appareil de chauffage?
• Y a-t-il suffi samment d’espace autour du réfrigérateur?
• Avez-vous stockés beaucoup d’aliments ou la température de la pièce est-elle
élevée?
• Les portes ont-elles été fréquemment ouvertes et fermées? Les portes sontelles bien fermées?
• Le réfrigérateur est-il en mode ‘Vacation’?
• Si des aliments chauds sont placés dans le réfrigérateur, la température monte
temporairement.
• Pendant la saison froide ou quand la température ambiante est basse, on peut
avoir l’impression que le réfrigérateur ne refroidit pas.
• Si des aliments chauds sont placés dans le réfrigérateur, la température monte
temporairement.
• La température du réfrigérateur est-elle réglée trop bas?
• Les aliments ont-ils été placés vers l’arrière du réfrigérateur?
La zone située près de la paroi postérieure est la plus froide, et il vaut mieux
éviter d’y placer des aliments qui pourraient geler facilement.
• De la condensation peut se former si la porte est ouverte et fermée
fréquemment ou si la porte n’est pas bien fermée ou si l’humidité de la pièce
est élevée. Essuyez la condensation à l’aide d’un chiffon sec.
• Il est parfois diffi cile d’ouvrir la porte juste après qu’elle a été fermée.
• La différence de pression d’air entre l’intérieur et l’extérieur du congélateur
peut parfois rendre la porte diffi cile à ouvrir. Attendez un moment, puis essayez
d’ouvrir la porte.
• Les aliments qui sentent fort sont-ils bien fermés hermétiquement avant d’être
placés dans le réfrigérateur?
Placez les produits à l’intérieur d’un conteneur étanche et stockez-les.
• Des odeurs peuvent coller aux surfaces internes du réfrigérateur. Essuyez les
surfaces à l’aide d’un chiffon doux trempé dans de l’eau tiède.
5252
Page 53
Caractéristiques
English
Français
53
53
Page 54
Indice
Istruzioni di sicurezza ...................................................54
Rispetto dell’ambiente ..................................................57
Impostazione della temperatura ..................................62
Istruzioni di sicurezza
Signifi cato dei simboli:
Non eseguire questa operazione
Eseguire sempre questa operazioneNon smontare
AVVERTENZE
Indica il rischio di infortuni gravi o morte.
L’apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da bambini al di sotto
degli 8 anni di età e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali
ridotte, o con esperienza e competenze insuffi cienti, se non dietro
sorveglianza e istruiti in merito a un utilizzo sicuro dell’apparecchio
e consci dei possibili pericoli. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono
essere svolte da bambini senza supervisione.
Uso delle funzioni utili .................................................62
Produzione di cubetti di ghiaccio ................................65
Istruzioni per la cura e la pulizia ..................................65
Indica che l’apparecchio deve essere provvisto di
messa a terra per evitare scosse elettriche
Non conservare sostanze esplosive quali bombolette per aerosol
con propellente infi ammabile in questo elettrodomestico.
• Le sostanza infi ammabili come il benzene, i solventi, l’alcol, l’etere e il
gas di petrolio liquefatto (GPL) possono causare esplosioni.
Non utilizzare adattatori per prese multiple e non collegare più apparecchi allo stesso adattatore per presa.
• In caso contrario, possono verifi
Non stringere, annodare o piegare il cavo di alimentazione e non appoggiarvi oggetti pesanti.
• Queste operazioni aumentano il rischio di incendi o scosse elettriche.
Non scollegare il frigorifero tirando il cavo di alimentazione.
• Questa operazione può danneggiare il cavo di alimentazione. Impugnare sempre la spina ed estrarla con decisione
dalla presa elettrica.
Non appoggiare contenitori d’acqua sul frigorifero.
• L’acqua può danneggiare l’isolamento dei componenti elettrici e causare cortocircuiti, incendi o scosse elettriche.
Non spruzzare gas infi
• Ciò può causare esplosioni o incendi.
Non spruzzare acqua all’interno del frigorifero.
• In caso contrario, potrebbero verifi
Non toccare la spina di alimentazione con le mani bagnate.
• In caso contrario, potrebbero verifi
5454
carsi surriscaldamento, incendi o cortocircuiti.
ammabili vicino al frigorifero.
carsi incendi o scosse elettriche.
carsi scosse elettriche.
Page 55
Non istallare il frigorifero in luoghi umidi o dove possa entrare a contatto con l’acqua.
• Se l’isolamento delle parti elettriche è deteriorato, possono verifi carsi cortocircuiti, scosse elettriche o incendi.
Non conservare prodotti farmaceutici o sensibili alla temperatura del frigorifero.
• I prodotti che richiedono un attento controllo della temperature non devono essere conservati nel frigorifero.
Non permettere ai bambini di arrampicarsi, dondolarsi o appendersi alla porta del frigorifero.
• Ciò può causare infortuni gravi e danni al frigorifero.
Non utilizzare il frigorifero in presenza di fumi esplosivi o gas infi ammabili.
• Ciò può causare esplosioni o incendi.
Non conservare benzina o altri vapori e liquidi infi ammabili nel frigorifero e non utilizzarli in prossimità dell’apparecchio.
• Ciò può causare esplosioni o incendi.
Non colpire la porta del frigorifero.
• Ciò può causare danni alla porta e infortuni gravi. Se la porta si rompe o scheggia, contattare Panasonic.
Non permettere ai bambini di premere i pulsanti o giocare con il freezer/frigorifero.
Non accendere il frigo/freezer prima di quattro ore dal posizionamento.
• Il liquido di raffreddamento necessita di tempo per depositarsi. Se l’apparecchio viene spento in qualsiasi momento,
aspettare 30 minuti prima di riaccenderlo, per far si che il liquido di raffreddamento si stabilizzi.
-AVVERTENZE:
Non usare dispositivi meccanici o strumenti diversi da quelli
consigliati dal produttore per accelerare lo sbrinamento.
• Tali operazioni potrebbero danneggiare l’interno del frigorifero o causare
esplosioni.
-AVVERTENZE:
All’interno degli scompartimenti per la conservazione degli alimenti,
non usare apparecchi elettrici diversi da quelli del tipo consigliato
dal produttore.
• Ciò può causare esplosioni o incendi.
Istruzioni di sicurezza (continua)
English
Italiano
-AVVERTENZE:
Non danneggiare il circuito refrigerante.
• Ciò può causare esplosioni o incendi.
-AVVERTENZE:
Non aprire il coperchio LED di illuminazione dell’interno del frigorifero.
• In caso contrario, potrebbero verifi carsi scosse elettriche. Se il LED di
illuminazione non funziona correttamente, farlo sostituire dal produttore, da
un rappresentante autorizzato o da un tecnico qualifi cato per evitare pericoli.
Non provare a smontare, riparare o modifi care da soli il frigorifero.
• Tali operazioni possono provocare infortuni, ustioni e scosse elettriche a sé stessi o ad altre persone e danneggiare il
frigorifero. Se l’apparecchio necessita di modifi che o riparazioni, consultare un centro assistenza autorizzato.
Verifi care che il frigorifero sia collegato a una presa elettrica dotata di messa a terra. NON collegarlo a una presa
elettrica priva di messa a terra.
• Un cortocircuito potrebbe causare la scossa elettrica.
Se la spina in dotazione fosse danneggiata, deve essere sostituita dal produttore,
dal servizio clienti o da persone qualifi cate in modo da evitare pericoli.
• Un cavo di alimentazione o una spina danneggiati possono causare cortocircuiti,
incendi o scosse elettriche.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, da un
rappresentante autorizzato o da un tecnico qualifi cato per evitare pericoli.
• Non tentare di sostituirlo da soli.
55
55
Page 56
Potenziali punti di compressione
Istruzioni di sicurezza (continua)
Rimuovere eventuale sporcizia o polvere dalle spine di alimentazione prima di collegare l’apparecchio ala presa elettrica.
• Gli accumuli di polvere sulla spina possono impedire l’isolamento, soprattutto in condizioni di umidità. In caso
contrario, potrebbero verifi carsi cortocircuiti, incendi o scosse elettriche. Scollegare il cavo di alimentazione e pulirlo
con un panno asciutto. Non usare mai un panno bagnato o umido.
Collegare l’apparecchio alla presa elettrica, verifi cando che il collegamento sia sicuro.
• Una spina di alimentazione collegata scorrettamente può causare incendi o scosse elettriche.
Installare il frigorifero in un’area ben ventilata.
• A un quantitativo maggiore di refrigerante nell’apparecchio, deve corrispondere uno spazio più ampio in cui collegare
il frigorifero. In caso di perdite di refrigerante, e se l’apparecchio si trova in uno spazio ristretto, l’accumulo di gas
combustibili potrebbe verifi carsi con maggiore probabilità. Ciò può causare esplosioni o incendi. Di norma, per ogni
8g di refrigerante è necessario almeno 1 metro cubo di spazio nel locale. Il quantitativo di refrigerante contenuto
nell’apparecchio è indicato sulla targhetta dei dati che si trova al suo interno.
Il refrigerante (R600a) utilizzato nel frigorifero e i gas del materiale isolante (ciclopentano) sono infi ammabili e
richiedono procedure di smaltimento speciali.
• Prima di smaltire l’apparecchio, verifi care che i tubi sul retro non siano danneggiati. Eventuali perdite di refrigerante o
gas possono causare incendi o esplosioni.
Scollegare il frigorifero prima della pulizia o della manutenzione.
• In caso contrario potrebbero verifi carsi incendi o scosse elettriche.
Se si avverte odore di bruciato o il frigorifero emette fumo, scollegare immediatamente la spina di alimentazione
e consultare un centro assistenza autorizzato.
• In caso contrario potrebbero verifi carsi incendi o scosse elettriche.
-AVVERTENZE:
Mantenere le aperture di ventilazione della superfi cie esterna o
della struttura interna dell’apparecchio prive di ostruzioni.
• In caso contrario potrebbero verifi carsi incendi o esplosioni, poiché il
refrigerante non si può disperdere in caso di perdite.
5656
ATTENZIONE
Indica il rischio di lesioni o danni a oggetti.
Non inserire bottiglie o contenitori di vetro nel congelatore.
• Quando il contenuto congela, il vetro potrebbe rompersi provocando lesioni.
Non toccare le pareti interne del congelatore o gli alimenti al suo interno con le mani bagnate.
• La pelle potrebbe congelarsi e aderire alle pareti interne o agli alimenti.
In caso di interruzione della corrente, non aprire frequentemente il frigorifero e non
inserirvi nuovi alimenti.
• Ciò può provocare l’innalzamento della temperatura nel frigorifero, pregiudicandone l’igiene.
Inoltre, prestare attenzione allo spazio tra le porte del frigorifero e del congelatore,
soprattutto se vengono aperte contemporaneamente.
• In caso contrario, potrebbero verifi carsi infortuni.
Aprendo il frigorifero, prestare attenzione a non schiacciarsi le dita nei punti che possono
provocare lesioni ‘da compressione’. In particolare, aprendo la porta del frigorifero, prestare
attenzione al potenziale punto di compressione tra le porte del frigorifero e del congelatore.
• In caso contrario, potrebbero verifi carsi infortuni.
Potenziali punti di compressione
Page 57
Rispetto dell’ambiente
Smaltimento del materiale di confezionamento
Riciclare tutto il materiale possibile (ad es. Cartone, buste di plastica, nastro adesivo e polistirolo) e
accertarsi di smaltire in modo sicuro il resto del materiale di confezionamento.
Tenere il materiale di confezionamento lontano dalla portata di neonati e bambini per evitare infortuni o soffocamento.
English
Smaltimento di vecchie apparecchiature
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta
e smaltimento
Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni
o manuali accompagnanti i prodotti indica che i prodotti elettrici,
elettronici non devono essere buttati nei rifi uti domestici generici. Per
un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti
Italiano
vi invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta secondo la
legislazione vigente nel vostro paese. Con uno smaltimento corretto,
contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti
negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a
contattare il vostro comune. Lo smaltimento non corretto di questi
rifi uti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione
nazionale.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche,
contattare il proprio rivenditore o fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in paesi al di fuori
dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità
locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di
smaltimento.
Prima di smaltire il vecchio elettrodomestico
Seguire le istruzioni per lo smaltimento fornite dal produttore del vecchio apparecchio o le normative locali
per lo smaltimento degli elettrodomestici. Se non disponibili, seguire i tre passaggi illustrati di seguito.
1. Rimuovere la spina dalla presa elettrica.
2. Tagliare il cavo di alimentazione e smaltirlo correttamente con la spina attaccata.
3. Fino alla raccolta del vecchio apparecchio, o alla consegna presso un centro di recupero, tenere
l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
● Rimuovere tutti i sigilli dalla porta e lasciare tutti i ripiani e i cassetti in posizione. In questo
modo, i bambini hanno meno probabilità di arrampicarsi all’interno e restare intrappolati.
57
57
Page 58
Installazione
Questo paragrafo spiega come installare l’apparecchio in modo da ridurre il rumore e ottenere un funzionamento a energia ottimizzata.
Dimensioni
Larghezza 599 x Profondità 638 x Altezza 1856 (mm)
Apertura della confezione dell’apparecchio
Rimuovere tutte le protezioni e il nastro adesivo della confezione dall’apparecchio.
Scegliere il luogo giusto in cui posizionarlo
Ventilazione
Poichè durante il funzionamento l’apparecchio disperde calore, è opportuno
installarlo in una stanza asciutta e ben ventilata con uno spazio suffi ciente nella
parte superiore e posteriore dell’apparecchio stesso come mostrato nella fi gura 1.
Lo spazio di apertura dovrebbe essere maggiore se si percepiscono rumori da
vibrazione.
(Tuttavia, se è presente una parete lateralmente al frigorifero, è necessario uno
spazio di almeno 32.5 mm o più sul lato della cerniera affi nché lo sportello possa
aprirsi almeno a 90°).
Temperatura
La temperatura dell’ambiente infl uisce sul consumo di energia e sulle prestazioni
del frigorifero, ad esempio sulla quantità di elettricità utilizzata per raffreddare o
congelare gli alimenti.
Per ottenere i risultati migliori, l’apparecchio non deve pertanto:
● essere esposto direttamente alla luce del sole
● essere installato vicino a radiatori, fornelli o altre fonti di calore
● essere installato in un luogo in cui la temperatura ambiente non corrisponda
alla classifi cazione climatica per la quale l’apparecchio è stato progettato. Per
la classifi cazione climatica dell’apparecchio, fare riferimento al paragrafo sulle
specifi che tecniche.
● Temperature estreme o condizioni ambientali potrebbero comprometterne le
prestazioni. Gli alimenti conservati potrebbero deteriorarsi.
20 mm o più
(entrambi
i lati)
Figura 1
90 mm
o più
Livello
Dopo aver posizionato attentamente l’apparecchio in modo da non danneggiare
il pavimento, installare su un pavimento a livello e suffi cientemente resistente per
supportare un frigorifero alla sua massima capienza. Livellare le irregolarità del
pavimento regolando con il cacciavite i due piedini anteriori del frigorifero, come
mostrato nella fi gura 2. Ciò eviterà vibrazioni e rumore. Se l’apparecchio deve
essere posizionato sulla moquette o su un pavimento in vinile, sistemare una
tavola solida su questi ultimi prima di procedere all’installazione del frigorifero.
Ciò eviterà scolorimenti del pavimento dovuti al calore emesso dall’apparecchio.
Queste illustrazioni mostrano il modello
Figura 2
BN30PGW.
Porta del frigorifero
La posizione dei cardini della porta del frigorifero può essere invertita da destra a sinistra, in modo che le porte aprano nella direzione
opposta. Se tale modifi ca fosse più adatta alle esigenze dell’ambiente in cui verrà posizionato l’apparecchio, contattare il nostro centro
assistenza indicato nell’opuscolo allegato, o visitare il nostro sito web (http://www.panasonic.com).
Non ci assumiamo alcuna responsabilità nel caso in cui i cardini vengano invertiti personalmente dall’utente.
Pulizia
Dopo l’installazione. Pulire l’apparecchio con acqua calda.
5858
Page 59
Primo collegamento
Quando l'alimentazione è collegata, il pannello di controllo si accende per due secondi, il display della temperatura
congelatore sul pannello di controllo lampeggia e poi viene visualizzata la temperatura del congelatore. Premere un
tasto qualsiasi o attendere cinque secondi che il baluginio si fermi, e viene visualizzata la temperatura impostata per il
congelatore.
Impostazioni predefi nite per il pannello di controllo
Quando l'alimentazione viene collegata per la prima volta, il pannello di controllo è impostato sulla "Modalità "Home ".
La "Modalità Home" deve essere spenta quando si imposta la temperatura del frigorifero e del freezer.
Si prega di far riferimento alla "Modalità Home" di " Utilizzo delle funzioni manuali" per spegnere la modalità "Home ".
Note:
• Per il processo di raffreddamento potrebbero essere necessari tempi più lunghi durante i mesi estivi o quando la
temperatura ambientale è più elevata.
• Se occorre scollegare il frigorifero dalla presa elettrica, attendere almeno 10 minuti prima di ricollegarlo. In caso
contrario, il compressore potrebbe danneggiarsi.
• Se il frigorifero non deve essere utilizzato per un lungo periodo, scollegarlo dalla rete elettrica.
Temperatura ambiente della stanza
La classe climatica è riportata sulla targhetta dei dati di potenza che si trova nel lato sinistro del comparto frigorifero; nella
targhetta sono indicate anche le temperature ambiente in base alle quali l’apparecchio può funzionare.
Classe climaticaTemperatura ambiente consentita
SN (Temperato prolungato)+10 °C to 32 °C
N (Temperato)+16 °C to 32 °C
ST (Subtropicale)+16 °C to 38 °C
T (Tropicale)+16 °C to 43 °C
Risparmio energetico
1. Installare il frigorifero in una stanza asciutta, fresca e ben ventilata (Si prega di fare riferimento a "Installazione" per le
dimensioni e margine.)
2. La combinazione di cassetti e ripiani che risulterà maggiore in volume comporterà un minore consumo energetico del
frigorifero.
• Rimuovere i cassetti superiore e centrale del congelatore.
• Installare i cassetti e i ripiani interni del frigorifero nelle posizioni illustrate nel paragrafo “Parti”.
3. Non riempire eccessivamente il frigorifero per consentire una buona circolazione dell’aria.
4. Aprire le porte soltanto se necessario e per il minor tempo possibile.
5. Pulire periodicamente le aperture di ventilazione alla base del frigorifero con un aspirapolvere o altro strumento simile.
6. Quando si impostano le modalità Fast Cooling, Fast Freezing o Super Cool, il consumo energetico è maggiore.
English
Italiano
59
59
Page 60
Parti
Comparto frigorifero
L’illustrazione mostra il modello
BN30PGW.
E’ possibile impostare la temperatura
in un intervallo compreso tra 2 °C e
8 °C.
Scomparto congelatore
E’ possibile impostare la temperatura
in un intervallo compreso tra -24 °C
e -16 °C.
1 LED di illuminazione interna del frigorifero
2 Portabottiglie
3
Copertura scomparto frutta e verdura
4 Scomparto frutta e verdura
5 Cassetto refrigeratore
6 Piedini regolabili
7 Ripiano della porta
8 Porta-bibite
9 Interruttore della luce
: Portaghiaccio
; Portauova
(La posizione dei punti : e ; si riferisce al momento della spedizione)
Note:
• E’ possibile modifi care le posizioni di installazione dei ripiani di vetro e dei ripiani della porta. Si prega,
tuttavia, di prestare attenzione in quanto alimenti e bevande conservati possono cadere durante l’apertura
e la chiusura della porta a seconda delle posizioni del ripiano.
• Durante l’apertura della porta, fare attenzione a non sbattere a persone o oggetti nelle vicinanze.
6060
Page 61
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
<
1
2
3
4
65
8
9
:
;
Pannello comandi
1
Indicatore allarme
2
Icona blocco per bambini
3
Display della temperatura del frigorifero
4
Display della temperatura del freezer
5
Icona “Fast-Cooling”
6
Icona “Fast-Freezing”
7
Icona “Home”
8
Icona “Vacation”
9
Pulsante frigo
• Per selezionare la temperatura del frigo
:
Pulsante “Freezer”
• Per selezionare la temperatura del freezer
;
Pulsante “Function”
• Per selezionare la modalità: “Fast-Cooling”, “Fast-Freezing”,
“Home” or “Vacation”
<
Pulsante “OK”
• Per regolare la temperatura, confermare, selezionare o
disattivare la funzione esistente
English
Italiano
<
Questa illustrazione mostra che tutti i display
e i pulsanti sono accesi
Note:
• Quando l’apparecchio viene collegato alla corrente per la prima volta, il pannello controllo si accenderà per due secondi
prima di passare alla schermata normale. L’apparecchio sarà avviato in modalità “Home”.
• La "Modalità Home" deve essere spenta quando si imposta la temperatura del frigorifero e del freezer.
Si prega di far riferimento alla "Modalità Home" di " Utilizzo delle funzioni manuali" per spegnere la modalità "Home".
• Quando la porta del frigorifero è chiusa, e nessun pulsante è operativo per 3 minuti, la luce del pannello di controllo si
spegne. Quando la luce del pannello di controllo è spenta, aprire la porta del frigorifero e premere un pulsante qualsiasi
per accenderla.
• L’indicatore dell’allarme lampeggia e allo stesso tempo verrà emesso un allarme sonoro.
• La pellicola protettiva antigraffi o è incollata sul pannello dei comandi.
• Le impostazioni potrebbero cambiare se si tocca un pulsante durante la pulizia del pannello di controllo.
61
61
Page 62
Impostazione della temperatura
Scomparto frigorifero
1
2
3
9
:
;
<
Scomparto congelatore
4
65
7
8
9
:
;
1. Premere “Frigo” 9, e appena il display della temperatura del frigo lampeggia c,
la temperatura potrà essere regolata. Ogni volta che il pulsante viene premuto,
la temperatura cambia (il display della temperatura del frigo 3 mostra la
temperatura corrispondente).
Premere “OK” < per applicare le modifi che.
(le temperature non possono essere selezionate nelle seguenti modalità: “FastCooling”, “Home” e “Vacation”.)
2. Mentre si seleziona la temperatura, se nessun pulsante è operativo per cinque
secondi, il display della temperatura frigo 3 smette di lampeggiare e la
temperatura selezionata si attiva automaticamente.
3. Ogni volta che il pulsante “Frigo” 9 è premuto, la modifi ca della temperatura varia
seguendo il seguente ciclo:
2°C → 3°C → 4°C → 5°C →6°C → 7°C → 8°C → OF→ 2°C;
(“OF” rappresenta lo stato OFF e il frigo non è in funzione.)
1. Premere “Freezer” :, e appena il display della temperatura del freezer lampeggia 4, la temperatura potrà essere regolata. Ogni volta che il pulsante viene premuto,
la temperatura cambia (il display della temperatura del freezer 4 mostra la
temperatura corrispondente). Premere “OK” < per applicare le modifi che.
(le temperature non possono essere selezionate nelle seguenti modalità: “FastFreezing”, “Home” e “Vacation”.)
2. Mentre si seleziona la temperatura, se nessun pulsante è operativo per cinque
secondi, il display della temperatura freezer 4 smette di lampeggiare e la
temperatura selezionata si attiva automaticamente.
3. Ogni volta che il pulsante “Freezer” : è premuto, la modifi ca della temperatura
varia seguendo il seguente ciclo:
Nella modalità Fast-Cooling, il frigo è impostato a 2 °C, e la temperatura del frigo non
65
può essere modifi cata.
7
6262
8
1. Per accedere alla modalità Fast-Cooling
Premi “Funzione” ; fi nché l’icona “Fast-Cooling” 5 lampeggia, e poi premi “OK” <. La modalità Fast-Cooling Mode è attiva e l’icona “Fast-Cooling” 5 si accende.
9
2. Per abbandonare la modalità Fast-Cooling
Mentre è in modalità Fast-Cooling, premere “Funzione” ; fi no a quando l'icona
:
;
<
“Fast-Cooling” 5 lampeggia e quindi premere “OK” <. La modalità Fast-Cooling
è cancellata, e l’icona “Fast-Cooling” 5 si disattiva.
La temperatura del frigo tornerà al valore prima della modalità Fast-Cooling.
Quando l’apparecchio entra nella modalità Home o Vacation, la modalità FastCooling si ferma.
Page 63
Uso delle funzioni utili (continua)
Modalità Fast Freezing Nella modalità Fast-Freezing, la temperatura del frigo può essere impostata, ma non
7
Modalità HomeNella modalità Home, il frigo ha una temperatura di 4 °C, e il freezer di -18 °C.
7
Modalità Vacation Nella modalità Vacation, il frigo ha una temperatura di 14 °C, e la temperatura non
7
quella del freezer.
65
1. Per accedere alla modalità Fast-Freezing
8
9
:
;
<
8
9
:
;
<
8
9
:
;
<
Premi “Funzione” ; fi nché l’icona “Fast-Freezing” 6 lampeggia e poi premi “OK”
<. La modalità Fast-Freezing è attiva, e l’icona “Fast-Freezing” 6 si accende.
2. Per abbandonare la modalità Fast-Freezing
Mentre è in modalità Fast-Freezing, premere “Funzione” ; fi no a quando l'icona
“Fast-Freezing” 6 lampeggia e quindi premere “OK” <. La modalità FastFreezing è cancellata, e l’icona “Fast-Freezing” 6 si spegne.
La temperatura del freezer torna al valore prestabilito prima della modalità FastFreezing
Quando la modalità Fast-Freezing raggiunge il tempo limite (26 ore), si spegne
automaticamente.
Quando l’apparecchio attiva la modalità Home, la modalità Fast-Freezing si ferma.
Nella modalità Home, la temperatura del frigorifero e del freezer non possono essere
cambiate.
1. Per accedere alla modalità Home
Premi “Funzione” ; fi nché l’icona “Home” 7 lampeggia e poi premi “OK” <. La
modalità Home è attiva, e l’icona “Home” 7 si accende.
2. Per abbandonare la modalità Home
Mentre è in modalità Home, premere “Funzione” ; fi no a quando l'icon “Home” 7 lampeggia e quindi premere “OK” <. La modalità Home è cancellata, e l’icona
“Home” 7 si spegne.
La temperatura del freezer torna al valore prestabilito prima della modalità Home.
Quando l’apparecchio attiva la modalità Fast Cooling, Fast Freezing o Vacation, la
modalità Home si ferma.
può essere variata.
1. Per accedere alla modalità Vacation
Premi “Funzione” ; fi nché l’icona “Vacation” 8 lampeggia e poi premi “OK” <.
La modalità vacation è attiva, e l’icona “Vacation” 8 si accende.
2. Per abbandonare la modalità Vacation
Mentre è in modalità Vacation, premere “Funzione” ; fi no a quando l'icon
“Vacation” 8 lampeggia e quindi premere “OK” <. La modalità Vacation è
cancellata, e l’icona “Vacation” 8 si spegne.
La temperatura torna al valore prestabilito prima della modalità Vacation.
Quando l’apparecchio attiva la modalità Fast Cooling, Home, la modalità Vacation
si ferma.
English
Italiano
63
63
Page 64
Uso delle funzioni utili (continua)
Modalità AllarmeAllarme porta frigorifero
1
7
Blocco per la sicurezza dei
bambini
1
Memoria in caso di
interruzione di corrente
Ritardo nella riaccensione
2
3
4
65
8
2
3
9
:
;
<
Se la porta del frigo è aperta per più di tre minuti, il segnale acustico viene attivato.
Chiudi la porta o premi un pulsante qualsiasi per fermare il suono. Se premi il
pulsante, il suono ricomincerà dopo 3 minuti.
Allarme sensore guasto
L’icona allarme sul pannello di controllo si accende a e “E0”, “E1” o“E2” viene
mostrato nell’area c o d. Il frigo può comunque essere usato, ma assicurarsi di
contattare il servizio clienti Panasonic prima possibile per segnalare il guasto.
Quando premi per tre secondi il pulsante “OK” < l’icona del blocco per la
sicurezza dei bambini si accende b e il blocco si attiva.
Durante l’uso della funzione del blocco di sicurezza per i bambini, ogni altro
pulsante viene disattivato a eccezione dell’allarme e l’operazione risulta
impossibile.
Premi di nuovo il pulsante “OK” < per tre secondi per cancellare l’icona blocco
per la sicurezza dei bambini e per disattivare la funzione blocco di sicurezza 2.
Con questa tecnologia, il frigo reimposterà automaticamente le impostazioni
precedenti al calo di corrente. Quando l’unità sarà ricollegata, il frigo manterrà le
stesse impostazioni di prima.
Per prevenire danni al frigo in caso di mancanza di corrente improvvisa, l’unità non si
riavvierà immediatamente quando la corrente salta per più di 5 minuti.
6464
Page 65
Produzione di cubetti di ghiaccio
Portaghiaccio
Linea di
livello
dell’acqua
Apri il freezer, estrai il cassetto del congelatore e rimuovi il portaghiaccio. (Il portaghiaccio si trova nel ripiano per frutta e
verdura del compartimento frigo al momento della consegna). Riempi d’acqua il portaghiaccio fi no alla linea di livello e poi
reinserisci nel freezer il portaghiaccio.
Quando i cubetti di ghiaccio sono pronti, estrarli dal cassetto del congelatore. Spingere ogni cavità girando leggermente
il portaghiaccio su entrambi i lati. I cubetti di ghiaccio si staccheranno automaticamente. Poi riponi il portaghiaccio al suo
posto.
Quando apri il cassetto del freezer, il portaghiaccio potrebbe spandere acqua muovendosi bruscamente. Apri il cassetto
con attenzione.
Istruzioni per la cura e la pulizia
English
Italiano
Frigo
Freezer
11
2
2
Ripiani di vetro
Sollevare la parte posteriore del
ripiano in vetro leggermente e poi
estrarla completamente.
11
Ripiano frutta e verdura
Estrarre il cassetto il più possibile.
Poi, sollevare la parte frontale e
estrarlo completamente.
Sollevare la parte posteriore del ripiano in vetro
leggermente e poi estrarla completamente.
2
2
Ripiano della porta e
portabottiglie
Per rimuovere un ripiano
dall’apparecchio, sollevalo il più
possibile e poi estrailo.
65
65
Page 66
Istruzioni per la cura e la pulizia (continua)
Pulizia quotidiana
Pulire le parti con un panno asciutto regolarmente.
Punti che si sporcano facilmente:
Guarnizione della porta
Quando si sporca, la guarnizione si danneggia
facilmente ed è probabile una fuoriuscita di aria fredda.
Ripiano delle bottiglie
Se ci sono degli accumuli di sporco e liquido, pulire
rimuovendoli subito.
A cadenza annuale, staccare la spina di alimentazione del frigorifero e rimuovere
i ripiani per la pulizia.
Parti che possono essere lavate con acqua
FrigoCongelatore
● Ripiani di vetro
● Ripiani dello sportello
● Ripiano per le bottiglie
● Portauova
● Scomparto per frutta e verdura
● Cassetti di congelamento
● Portaghiaccio
Note:
• Non usare prodotti pulenti abrasivi come ad esempio
bicarbonato di soda, poiché possono danneggiare la plastica.
Pulizia del pannello dei comandi
Il pannello dei comandi del frigorifero è realizzato in materiale delicato. Per proteggere la sua superfi cie, non pulirlo con
solventi chimici. Pulirlo invece con un panno asciutto o un panno morbido leggermente umido.
Pulizia della superfi cie esterna dell’apparecchio
Pulire la superfi cie esterna dell’apparecchio con un panno morbido leggermente imbevuto di acqua calda. Se non è
possibile rimuovere delle macchie, applicare un detergente neutro per la pulizia di cucine, quindi rimuoverlo con un panno
morbido leggermente imbevuto di acqua calda. Eliminare tutte le gocce d’acqua residue con un panno asciutto.
Note sulla pulizia
Non pulire la parte interna o esterna dell’apparecchio con le seguenti sostanze:
● detergenti alcalini - Questo tipo di sostanze può provocare spaccature delle parti di plastica
● Polvere abrasiva, sapone in polvere, olio fossile, acqua calda, spazzole, acido, benzene, solventi o soluzioni a base
di alcol. Queste sostanze possono danneggiare la verniciatura della superfi cie e le parti di plastica. Assicurarsi di eliminare
qualsiasi macchia di olio edibile che può ugualmente intaccare le parti di plastica.
6666
Page 67
Controllo di manutenzione
● Il cavo dell’alimentazione è danneggiato?
● La spina di alimentazione si surriscalda?
● La spina di alimentazione è inserita completamente nella presa?
Se il cavo dell’alimentazione è danneggiato, consultare un centro assistenza autorizzato. NON cercare di sostituirli da
soli.
Mancato utilizzo per un periodo di tempo prolungato
Se il frigorifero non deve essere utilizzato per un lungo periodo, scollegarlo dalla rete elettrica e pulire la spina di
alimentazione come descritto in precedenza. Lasciare quindi le porte aperte per 2-3 giorni per fare in modo che
l’interno si asciughi ed evitare la formazione di muffa o di odori sgradevoli. Non accendere e spegnere ripetutamente
l’apparecchio. Durerà più a lungo se viene lasciato acceso durante il normale utilizzo.
English
Prima di spostare o trasportare l’apparecchio
① Rimuovere tutti gli alimenti.
② Staccare la spina di alimentazione.
③ Sollevare il piedino regolabile.
④ Tirare o far scivolare verso di sé il frigorifero.
Note:
• Attenzione all’acqua scongelata che potrebbe uscire dal fondo del frigo durante il trasporto.
(Se dell’acqua dovesse fuoriuscire, asciugatela con un panno asciutto, etc.)
Spostare e trasportare l’apparecchio
L’apparecchio deve essere spostato da almeno due persone
① Avvitare fermamente i piedini regolabili.
② Tenere i piedini regolabili da un lato e gli angoli del
frigorifero dall’altro, come mostrato nella fi gura.
Note:
• Non trasportare l’apparecchio tenendolo per le porte.
Trasportare sempre il frigorifero mantenendolo nella sua normale posizione verticale.
Chiudere le porte fi ssandole con
del nastro adesivo.
Italiano
67
67
Page 68
Domande frequenti
Se si ha motivo per ritenere che il frigorifero non funzioni correttamente, verifi care innanzitutto i punti seguenti. Se il
problema persiste, scollegare la spina di alimentazione e contattare il rivenditore o un centro assistenza autorizzato.
Problemi generali
Il frigorifero emette un rumore
anomalo.
Si sente un rumore dopo lo
spegnimento del compressore.
Si sente un rumore dopo aver
chiuso o aperto la porta.
Si sente un rumore di aria o acqua
che circola dopo aver aperto il
frigorifero.
Si sente un sibilo continuo• Il rumore si avverte quando la ventola per la circolazione dell’aria fredda è in
Il compressore è piuttosto
rumoroso
Il compressore è in funzione da
molto tempo
Sull’esterno del frigorifero si
forma condensa
L’esterno del frigorifero è caldo
al tatto.
I comandi del pannello dei
comandi non funzionano.
Suona l’allarme.• La porta del frigorifero è stata lasciata aperta. Chiudere le porte.
• Il frigorifero è stato installato su un pavimento solido e piano?
• Ci sono spazi suffi cienti intorno al frigorifero?
• Qualche oggetto vibra sul frigorifero?
• Si tratta del normale rumore di funzionamento quando il frigorifero si avvia o
si spegne.
• Questo è normale, è un’operazione causata dalla circolazione di ritorno del
refrigerante al compressore.
• Si tratta di un’operazione normale, causata dalla differenza di pressione
dell’aria tra interno ed esterno del frigorifero.
• Il rumore è causato dalla circolazione del refrigerante nei tubi interni.
funzione.
• Gli alimenti sono eccessivamente pressati o la temperatura ambiente è troppo
elevata? In questi casi il compressore funziona ad alta velocità ed è normale
che sia più rumoroso.
• Gli alimenti sono eccessivamente pressati o la temperatura ambiente è troppo
elevata? In questi casi il compressore funziona ad alta velocità ed è normale
che sia più rumoroso.
• Quando si collega la spina di alimentazione per la prima volta, il compressore
funziona più a lungo del normale per raffreddare l’interno del frigorifero fi no a
raggiungere le temperature impostate.
• E’ stata impostata la modalità Fast Freezing o la modalità Fast Cooling?
• Le porte sono state aperte e chiuse frequentemente?
• Le porte sono completamente chiuse?
• Gli alimenti sono eccessivamente pressati o la temperatura ambiente è troppo
elevata?
• Se il frigorifero contiene temporaneamente molti alimenti, il compressore dovrà
funzionare più a lungo.
• La formazione di condensa è normale quando l’umidità dell’ambiente è
elevata. Eliminare la condensa con un panno asciutto.
• Una volta attivato, il frigorifero potrebbe restare caldo fi no a quando l’interno
dello scomparto non si sia suffi cientemente raffreddato. Il frigorifero potrebbe
rimanere caldo anche dopo che gli scomparti si sono raffreddati. Ciò è dovuto
al funzionamento del tubo dissipatore di calore di cui è dotato il frigorifero per
evitare la formazione di condensa e non si tratta di un malfunzionamento.
• Il frigorifero è acceso?
6868
Page 69
Frigorifero e congelatore
Il frigorifero non raffredda ( e il
congelatore non congela).
Il frigorifero non raffredda ( e il
congelatore non congela) in modo
soddisfacente.
C’è differenza tra la temperatura
impostata e la temperatura
effettiva.
Gli alimenti all’interno del
frigorifero congelano.
Nei cassetti porta frutta e porta
verdura si forma condensa.
L’apertura della porta del
congelatore è difettosa.
Vi sono odori all’interno del
frigorifero.
• Il frigorifero è acceso?
• La temperatura impostata è troppo alta?
• Il frigorifero è esposto alla luce solare diretta o si trova vicino a un apparecchio
di riscaldamento?
• Ci sono spazi suffi cienti intorno al frigorifero?
• Gli alimenti sono eccessivamente pressati o la temperatura ambiente è troppo
elevata?
• Le porte sono state aperte e chiuse frequentemente? Le porte sono
completamente chiuse?
• Il frigorifero è stato impostato in modalità Vacanza?
• Se all’interno del frigorifero vengono collocati alimenti caldi, la temperatura
aumenta temporaneamente.
• Durante la stagione fredda o quando la temperatura ambiente è bassa, si
potrebbe avere l’impressione che il frigorifero non raffreddi.
• Se all’interno del frigorifero vengono collocati alimenti caldi, la temperatura
aumenta temporaneamente.
• La temperatura impostata per il frigorifero è troppo bassa?
• Gli alimenti sono stati collocati nella parte sul fondo del frigorifero? La parte
vicino alla parete posteriore del frigorifero è il punto in cui la temperatura è
più fredda. Si consiglia pertanto di non collocarvi alimenti poiché potrebbero
congelare facilmente.
• La condensa si può formare quando la porta è stata aperta e chiusa
ripetutamente o quando non è stata chiusa in modo corretto, o se l’umidità
della stanza è alta. Eliminare la condensa con un panno asciutto.
• A volte l’apertura della porta è diffi coltosa subito dopo la chiusura.
• La differenza di pressione dell’aria tra l’interno e l’esterno del congelatore
potrebbe rendere diffi coltosa l’apertura. Attendere qualche istante e riprovare
ad aprire la porta.
• Gli alimenti con un odore forte sono stati sigillati prima di essere collocati
nel frigorifero? Riporre gli alimenti all’interno di un contenitore sigillato e
conservarli
• Gli odori potrebbero aderire alle superfi ci interne del frigorifero. Pulire le
superfi ci con un panno morbido imbevuto di acqua tiepida.
English
Italiano
69
69
Page 70
Specifi che tecniche
7070
Page 71
Contenido
Instrucciones de seguridad ..........................................71
Cuidado del medioambiente .........................................74
Partes ..............................................................................77
Panel de control .............................................................78
Ajuste de la temperatura ...............................................79
Instrucciones de seguridad
Signifi cado de los símbolos:
No
Asegúrese de hacer estoNo desmontar
ADVERTENCIA
Indica peligro de muerte o lesiones graves.
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores
de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales
o mentales o falta de experiencia o conocimiento, si están
supervisadas o han recibido instrucciones relacionadas con el
uso del electrodoméstico de forma segura y son conscientes
de los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el
electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento no deben
dejarse en manos de niños sin supervisión.
Uso de las funciones prácticas ....................................79
Hacer cubitos de hielo ..................................................82
Instrucciones de cuidado y limpieza ...........................82
Preguntas más frecuentes ............................................85
Indica que el aparto debe conectarse a tierra
para evitar descargas eléctricas
English
Español
No guarde sustancias explosivas, como latas de aerosol con un
propelente infl amable, en este electrodoméstico.
• Las sustancias infl amables como el benceno, los diluyentes, el alcohol,
el éter y el gas licuado de petróleo (GLP) pueden causar explosiones.
No utilice un adaptador de múltiples tomas de corriente ni enchufe varios electrodomésticos en el mismo
adaptador de toma de corriente.
• Esto puede causar el sobrecalentamiento, un incendio o un cortocircuito.
No apriete, anude ni doble el cable de alimentación, y no ponga objetos pesados encima de él.
• Esto aumenta el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No desenchufe el frigorífi
• Esto puede dañar el cable de alimentación. Agarre siempre la clavija y tire de ella fi
la toma de corriente.
No ponga ningún recipiente con agua encima del frigorífi co.
• El agua puede dañar el aislamiento de los componentes eléctricos y causar un cortocircuito, un incendio o una
descarga eléctrica.
No rocíe gas infl
• Esto puede causar una explosión o un incendio.
No rocíe agua encima o dentro del frigorífi co.
• Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No toque la clavija de alimentación con las manos mojadas.
• Esto puede causar una descarga eléctrica.
co tirando del cable de alimentación.
rmemente para desconectarla de
amable cerca del frigorífi co.
71
71
Page 72
Instrucciones de seguridad (continuación)
No instale el frigorífi co en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto con agua.
• El deterioro del aislamiento de los componentes eléctricos puede causar un cortocircuito, una descarga eléctrica o un incendio.
No guarde productos farmacéuticos u otros productos sensibles a la temperatura en el frigorífi co.
• No debería guardar productos que requieren un estricto control de la temperatura en el frigorífi co.
No permita que los niños se suban, se columpien o se cuelguen de la puerta del frigorífi co.
• Esto podría causar graves lesiones, así como daños al frigorífi co.
No haga funcionar el frigorífi co si hay gases explosivos o infl amables.
• Esto puede causar una explosión o un incendio.
No guarde gasolina u otros líquidos o vapores infl amables en el frigorífi co, y no los use tampoco cerca del
mismo.
• Esto puede causar una explosión o un incendio.
No golpee la puerta de cristal.
• Esto puede causar daños a la puerta de cristal o lesiones. Si la puerta de cristal se rompe o tiene grietas, por favor,
póngase en contacto con Panasonic.
No permita que los niños manipulen los controles o jueguen con el frigorífi co/congelador.
No encienda el electrodoméstico hasta cuatro horas después de haber movido el frigorífi co/congelador.
• El líquido refrigerante necesita tiempo para asentarse. Si el electrodoméstico está apagado en cualquier momento,
espere 30 minutos antes de volver a encenderlo para dejar tiempo sufi ciente para que el líquido refrigerante se asiente.
-ADVERTENCIA:
-ADVERTENCIA:
No use dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de
descongelación, otros que los recomendados por el fabricante.
• Esto puede causar daños en el interior del frigorífi co o puede provocar
una explosión.
No utilice electrodomésticos eléctricos dentro de los compartimentos
para guardar alimentos del electrodoméstico, a no ser que estos sean
del tipo recomendado por el fabricante.
• Esto puede causar una explosión o un incendio.
-ADVERTENCIA:
-ADVERTENCIA:
7272
No dañe el circuito del refrigerante.
• Esto puede causar una explosión o un incendio.
No abra la tapa de la iluminación LED del interior del frigorífi co.
• Esto puede causar una descarga eléctrica. Si la iluminación LED no
funciona correctamente, deberá ser sustituida por el fabricante, su agente
de servicio o una persona cualifi cada para evitar riesgos.
No intente desmontar, reparar o modifi car el frigorífi co usted mismo.
• Si lo hace, puede resultar herido o herir a otras personas, sufrir quemaduras o descargas eléctricas o puede dañar el
frigorífi co. Si su electrodoméstico necesita ser reparado, consulte con su centro de servicio autorizado.
Asegúrese que el frigorífi co está enchufado en una toma de corriente conectada a tierra. NO lo conecte a una toma
de corriente que no esté conectada a tierra.
• Un cortocircuito podría causar una descarga eléctrica.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante,
su agente de servicio o una persona cualifi cada para evitar riesgos.
• Una clavija o un cable de alimentación dañados pueden causar un cortocircuito, un
incendio o una descarga eléctrica.
• Si el cable de alimentación o el adaptador está dañado, debe ser sustituido por el
fabricante, su agente de servicio o una persona cualifi cada para evitar riesgos.
• No intente sustituirlo usted mismo.
Page 73
Posible punto de
compresión
Instrucciones de seguridad (continuación)
Quite la suciedad y el polvo de los conectores de la clavija antes de conectarla a la fuente de alimentación.
• El polvo acumulado en la clavija puede causar fallos en el aislamiento, especialmente en condiciones de humedad.
Esto puede causar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. Desenchufe el cable de alimentación y
límpielo con un paño seco. Nunca utilice un paño mojado o húmedo.
Enchufe su electrodoméstico en la toma de corriente, asegúrese que la conexión sea segura.
• Una clavija de alimentación mal conectada puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Instale el frigorífi co en un lugar bien ventilado.
• Cuanto más refrigerante tenga el electrodoméstico, mayor deberá ser la habitación donde sea instalado. Si hay una
fuga de refrigerante y el electrodoméstico está colocado en una habitación pequeña existe la posibilidad de que se
acumulen gases combustibles. Esto puede causar un incendio o una explosión. A modo de guía por cada 8 g de
refrigerante, necesitará como mínimo 1 metro cúbico de espacio en la habitación. La placa de características del
interior del electrodoméstico le informará sobre la cantidad de refrigerante que contiene su frigorífi co.
El refrigerante (R600a) usado en el frigorífi co y los gases del material aislante (ciclopentano) son ambos
infl amables. También requieren procedimientos especiales para su eliminación.
• Antes de desechar el electrodoméstico, asegúrese de que ninguno de los tubos de la parte posterior están dañados.
Las fugas de refrigerante o de gas pueden causar un incendio o una explosión.
Desenchufe el frigorífi co antes de limpiarlo o de revisarlo.
• De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica.
Si huele a quemado o ve que sale humo del frigorífi co, desconecte inmediatamente el cable de alimentación y
consulte con el centro de servicio autorizado.
• De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
-ADVERTENCIA:
Mantenga las aberturas de ventilación, en la caja del
electrodoméstico o en la estructura incorporada, libre de
obstrucciones.
• De lo contrario, esto podría resultar en un incendio o una explosión
debido a que el refrigerante no puede dispersarse si hay una fuga.
English
Español
PRECAUCIÓN
Indica riesgo de lesiones o daños en la propiedad.
No ponga botellas o contenedores de cristal en el congelador.
• Cuando el contenido se congela, el cristal puede romperse y provocar lesiones.
No toque las paredes interiores del frigorífi co o los alimentos guardados en el mismo con las manos mojadas.
• Su piel podría congelarse al entrar en contacto con la pared interior o con los artículos guardados en el congelador.
Si hay un corte en la alimentación eléctrica, evite abrir con frecuencia el frigorífi co o
poner alimentos sin enfriar en él.
• Esto puede provocar que la temperatura en el frigorífi co aumente y puede perjudicar la
conservación de los alimentos.
Además, tenga cuidado con la separación entre las puertas del frigorífi co y el
congelador, especialmente si se abren ambas al mismo tiempo.
• Esto puede causar lesiones.
Cuando abra el frigorífi co, tenga cuidado de no pillarse los dedos en la zona del "punto
de compresión". En particular, cuando abra la puerta del frigorífi co, tenga cuidado y
evite el punto de compresión entre las puertas del frigorífi co y del congelador.
• Esto puede causar lesiones personales.
Posible punto de
compresión
73
73
Page 74
Cuidado del medioambiente
Eliminación del material de embalaje
Por favor, recicle siempre que sea posible (cartón, bolsas de plástico, cinta adhesiva y poliestireno)
y asegúrese de que el resto de materiales de embalaje se eliminan de forma segura.
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de niños y bebés para evitar riesgos de asfi xia.
Eliminación de electrodomésticos viejos
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de
reciclado
Este símbolo en los productos, en el embalaje y/o en los
documentos que lo acompañan signifi ca que los productos
eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con los
residuos domésticos generales.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de
productos viejos llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con
su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valiosos recursos
y evitará efectos negativos potenciales en la salud de las personas
y en el medio ambiente. Para más información sobre la recogida y
el reciclaje, por favor, póngase en contacto con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones causados por una incorrecta eliminación de
este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.
Para usuarios de negocios en la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, por favor,
póngase en contacto con su distribuidor o vendedor para obtener
más información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de la
Unión Europea
Este símbolo solo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales o su vendedor y pregunte por el método
correcto de eliminación.
Antes de deshacerse de su electrodoméstico viejo
Por favor, siga las instrucciones de eliminación suministradas por el fabricante del electrodoméstico viejo
o las normas de eliminacinación de electrodomésticos de las autoridades locales. Cuando estas no se
encuentren disponibles, siga los tres pasos indicados a continuación.
1. Desconecte la clavija de la toma de corriente.
2. Corte el cable de alimentación del electrodoméstico, y deséchelo de manera segura con la clavija del
enchufe todavía sujeta.
3. Hasta que el electrodoméstico sea recogido, o hasta que lo lleve al Centro de reciclaje, asegúrese que
está fuera del alcance de los niños.
● Quite todos los materiales de sellado de la puerta y deje todos los estantes y cajones en su lugar.
De este modo será menos probable que los niños se suban y queden atrapados.
7474
Page 75
Instalación
Esta sección explica cómo instalar su electrodoméstico para obtener un funcionamiento efi caz energéticamente, seguro y silencioso.
Dimensiones
An. 599 x Pr. 638 x Al.1856 (mm)
Cómo desembalar su electrodoméstico
Quite todo el material de embalaje y la cinta adhesiva.
Cómo elegir la ubicación correcta
Ventilación
Debido a que el electrodoméstico emite calor durante su
funcionamiento, debería instalarse en una habitación seca y bien
ventilada, con espacio sufi ciente en la parte posterior y superior, tal y
como se muestra en la Figura 1.
Si detecta vibraciones, el electrodoméstico necesita más espacio.
(Sin embargo, si hay una pared junto al frigorífi co, debe dejarse un
espacio de 32,5 mm o más en el lado de las bisagras para que las
puertas se abran 90º o más).
Temperatura
La temperatura ambiente afecta la efi ciencia energética del frigorífi co,
es decir, la cantidad de electricidad que utiliza para enfriar o congelar
los alimentos.
Para obtener un funcionamiento óptimo, instale su frigorífi co:
● Lejos de la luz solar directa.
● Alejado de los radiadores, la cocina u otras fuentes de calor.
● En una habitación donde la temperatura ambiente corresponda
a la clasifi cación climática para la cual está diseñado el
electrodoméstico. Consulte la sección de Especifi caciones para
conocer la clasifi cación climática de su electrodoméstico.
● Las temperaturas o condiciones ambientales extremas pueden
afectar negativamente a su rendimiento.
Los alimentos almacenados pueden estropearse.
20 mm
o más
(Ambos lados)
Figura 1
90 mm
o más
English
Español
Nivel
Tras colocar con cuidado el electrodoméstico para evitar provocar
desperfectos en el suelo, instálelo en un suelo nivelado que sea lo
sufi cientemente fuerte para soportar un frigorífi co completamente
cargado. Puede ajustar los niveles del frigorífi co al atornillar o
destornillar las dos patas, tal y como se muestra en la Figura 2.
Esto evita la vibración y el ruido. Si el electrodoméstico está colocado
sobre un suelo enmoquetado o revestido con vinilo, coloque primero
una placa sólida debajo del electrodoméstico. Esto evitará el cambio
de color causado por la emisión de calor del electrodoméstico.
Puerta del frigorífi co
Las bisagras de la puerta del frigorífi co se pueden cambiar del lado derecho al izquierdo, para que las puertas se abran
en la dirección opuesta. Si necesita realizar este cambio, póngase en contacto con nuestro centro de servicio que
aparece en la hoja adjunta o acceda a nuestra página web (http://www.panasonic.com).
Declinamos cualquier responsabilidad si sustituye las bisagras usted mismo.
Limpieza
Después de la instalación, limpie el electrodoméstico con agua tibia.
Figura 2
Estas ilustraciones muestran el
BN30PGW.
75
75
Page 76
Conectado por primera vez
Cuando se conecta a la fuente de energía por primera vez, las luces del panel de control se iluminan durante dos
segundos, la pantalla de la temperatura del congelador en el panel de control parpadea y se muestra la temperatura
del congelador. Presionar cualquier botón o esperar cinco segundos para que pare el parpadeo de luz, y se mostrará la
temperatura confi gurada para el congelador.
Confi guraciones predeterminadas del panel de control
Cuando se conecta a la fuente de energía por primera vez, el panel de control está ajustado en el modo "Hogar".
El modo "Hogar" debe estar apagado para confi gurar la temperatura del frigorífi co y el congelador.
Por favor, consulte el "Modo Hogar" de "Usar las funciones prácticas" para apagar el modo "Hogar".
Notas:
• La refrigeración puede requerir más tiempo en los meses de verano o cuando la temperatura ambiente sea más
elevada.
• Si necesita desenchufar el frigorífi co, espere 10 minutos como mínimo antes de volver a enchufarlo. En caso contrario,
podría dañar el compresor.
• Si no va a usar el frigorífi co durante mucho tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente.
Temperatura ambiente
Encontrará la clasifi cación climática de su frigorífi co en la placa de datos técnicos situada en el lado izquierdo del
compartimento del frigorífi co. Muestra la temperatura ambiente para la cual está diseñado el electrodoméstico.
Clasifi cación climáticaTemperatura ambiente permitida
SN (Templado extendido)+10 °C a 32 °C
N (Templado)+16 °C a 32 °C
ST (Subtropical)+16 °C a 38 °C
T (Tropical)+16 °C a 43 °C
Para ahorrar energía
1. Instale el frigorífi co en una habitación seca, fresca y bien ventilada. (Por favor, consulte la "Instalación" para
dimensiones y espacio).
2. La combinación de cajones y estantes resultan en un volumen mayor y el uso más efi ciente de energía para el
frigorífi co.
• Retire los cajones superiores y del medio del congelador.
• Coloque los cajones y los estantes en el frigorífi co en las posiciones que se muestran en la sección "Partes".
3. No sobrecargue el frigorífi co para permitir que el aire circule.
4. Abra las puertas solo cuando sea necesario y tan brevemente como sea posible.
5. Limpie de vez en cuando las aberturas de ventilación situadas en la parte inferior del frigorífi co con un aspirador, etc.
6. Cuando confi gure el Modo de Congelación rápida o el Modo de Refrigeración rápida, el consumo de energía
aumentará.
7676
Page 77
Compartimento del frigorífi co
La temperatura puede ajustarse en un
rango de entre 2 ºC y 8 ºC.
Compartimento del congelador
La temperatura puede ajustarse en un
rango de entre -24 ºC y -16 ºC.
Esta ilustración muestra el BN30PGW.
Partes
Alimentos cocinados,
bebidas, huevos,
pasteles y productos
lácteos
Carne y productos
avícolas congelados,
pescado, helado
9
English
1
7
2
3
4
:
5
6
1 Luz LED del interior del frigorífi co
2 Estantes de cristal
3
Tapa del cajón de frutas y verduras
4 Cajón para frutas y verduras
5 Cajones del congelador
6 Patas ajustables
7 Estantes de la puerta
8 Estante para botellas
;
8
9 Interruptor de la luz
: Bandeja para hielo
; Bandeja para huevos
(Posición : y ; en el momento del envío)
Nota:
• Puede cambiar las posiciones de instalación de los estantes de cristal y los estantes de la puerta.
Sin embargo, tenga cuidado porque dependiendo de la posición del estante, la comida y la bebida
almacenadas podrían caer al abrir o cerrar la puerta.
• Al abrir la puerta, tenga cuidado para evitar golpes a personas u objetos que estén cerca.
Español
77
77
Page 78
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
<
Panel de control
1
7
2
3
4
65
8
9
:
;
1
Icono de alarma
2
Icono de bloqueo de seguridad infantil
3
Visor de la temperatura del frigorífi co
4
Visor de la temperatura del congelador
5
Icono de "Refrigeración rápida"
6
Icono de "Congelación rápida"
7
Icono "Hogar"
8
Icono "Vacaciones"
9
Botón del "Frigorífi co"
• Para establecer la temperatura del frigorífi co
:
Botón del "Congelador"
• Para establecer la temperatura del congelador
;
Botón de "Función"
• Para seleccionar el modo: "Refrigeración rápida", "Congelación
rápida", "Hogar" o "Vacaciones"
<
Botón "Aceptar"
• Para ajustar la temperatura, o para confi rmar, confi gurar, o salir
de la función existente
<
Esta ilustración muestra que todos los visores y
botones están encendidos.
Notas:
• Cuando el electrodoméstico es conectado a la toma de corriente por primera vez, el panel de control se iluminará
durante dos segundos y luego cambiará a la visualización normal. El electrodoméstico funcionará en modo "Hogar".
• El modo "Hogar" debe estar apagado para confi gurar la temperatura del frigorífi co y el congelador.
Por favor, consulte el "Modo Hogar" de "Usar las funciones prácticas" para apagar el modo "Hogar".
• Cuando la puerta del frigorífi co se cierre y ningún botón sea operado durante 3 minutos, las luces del panel de control
se apagarán. Cuando las luces del panel de control se apaguen, abra la puerta del frigorífi co o presione cualquier botón
para encenderla.
• El indicador de alarma parpadeará y se oirá al mismo tiempo.
• La película protectora anti rayaduras está adherida al panel de control.
• Si toca un botón del panel de control mientras lo limpia es posible que cambien las confi guraciones.
7878
Page 79
Compartimento del frigorífi co
1
1. Presione "Frigorífi co" 9 y cuando el visor de temperatura del frigorífi co c
2
3
9
:
;
<
parpadee, podrá ajustar la temperatura. Cada vez que se pulsa un botón,
la temperatura cambia (el visor de temperatura del frigorífi co 3 muestra la
temperatura correspondiente).
Presione "Aceptar" < para aplicar la confi guración que se muestra en la pantalla.
(Las temperaturas no se pueden confi gurar en los siguientes modos:
"Refrigeración rápida", "Hogar" o "Vacaciones").
2. Cuando se ajusta la temperatura, si ningún botón es operado durante cinco
segundos, el visor de temperatura del frigorífi co 3 deja de parpadear y la
temperatura confi gurada se hace efectiva automáticamente.
3. Cada vez que se presiona "Frigorífi co" 9, el ajuste de temperatura progresa en el
siguiente círculo:
2°C → 3°C → 4°C → 5°C →6°C → 7°C → 8°C → OF→ 2°C;
("OF" representa el estado de "APAGADO" y el frigorífi co no se enfría).
Compartimento del congelador
1. Presione "Congelador" : y cuando el visor de temperatura del congelador
4 parpadee, podrá ajustar la temperatura. Cada vez que se pulsa un botón,
la temperatura cambia (el visor de temperatura del congelador 4 muestra la
temperatura correspondiente). Presione "Aceptar" < para aplicar la confi guración
que se muestra en pantalla.
(Las temperaturas no se pueden confi gurar en los siguientes modos: "Congelación
rápida", "Hogar" o "Vacaciones").
2. Cuando se ajusta la temperatura, si ningún botón es operado durante cinco
segundos, el visor de temperatura del congelador 4 deja de parpadear y la
temperatura confi gurada se hace efectiva automáticamente.
3. Cada vez que se presiona "Congelador" :, el ajuste de temperatura progresa en
el siguiente círculo:
En el Modo de Refrigeración rápida, el frigorífi co es confi gurado a 2 ºC y la
temperatura del frigorífi co no se puede cambiar.
1. Para entrar en el Modo de Refrigeración rápida:
Presione "Función" ; hasta que el Icono de "Refrigeración rápida" 5 parpadee
y luego presione "Aceptar" <. El Modo de Refrigeración rápida es activado y el
Icono de "Refrigeración rápida" 5 se ilumina.
2. Para salir del Modo de Refrigeración rápida:
Mientras se está en el Modo de Refrigeración rápida, presionar "Función" ;
hasta que el Icono de "Refrigeración rápida" 5 parpadee y luego presionar
"Aceptar" <. El Modo de Refrigeración rápida es cancelado y el Icono de
"Refrigeración rápida" 5 se apaga.
La temperatura de refrigeración vuelve al valor establecido antes del Modo de
Refrigeración rápida. Cuando el electrodoméstico entra en el Modo Hogar o el
Modo Vacaciones, el Modo de Refrigeración rápida para.
79
79
Page 80
Uso de las funciones prácticas (continuación)
Modo de Congelación rápidaEn el Modo de Congelación rápida, se puede ajustar la temperatura del frigorífi co,
7
Modo HogarEn el Modo Hogar, el frigorífi co está a una temperatura de 4 ºC y el congelador está
7
Modo VacacionesEn el Modo Vacaciones, el frigorífi co está a 14 ºC y la temperatura en esta cámara no
7
pero no la temperatura del congelador.
65
1. Para entrar en el Modo de Congelación rápida
8
9
:
;
<
8
9
:
;
<
8
9
:
;
<
Presione "Función" ; hasta que el icono de "Congelación rápida" 6 parpadee
y luego presione "Aceptar" <. El Modo de Congelación rápida y el icono de
"Congelación rápida" 6 se iluminará.
2. Para salir del Modo de Congelación rápida:
Mientras se está en el Modo de Congelación rápida, presionar "Función" ; hasta
que el icono de "Congelación rápida" 6 parpadee y luego presionar "Aceptar" <.
El Modo de Congelación rápida es cancelado y el icono de "Congelación rápida"
6 se apagará.
La temperatura de congelación vuelve al valor de antes de la confi guración del
Modo de Congelación rápida.
Cuando el Modo de Congelación rápida alcanza el límite de tiempo (26 horas),
sale de él automáticamente.
Cuando el electrodoméstico entra en el Modo Hogar o el Modo Vacaciones, el
Modo de Congelación rápida para.
a -18 ºC.
En el Modo Hogar, las temperaturas del frigorífi co y del congelador no se pueden
cambiar.
1. Para entrar en el Modo Hogar:
Presione "Función" ; hasta que el icono de "Hogar" 7 parpadee y luego
presione "Aceptar" <. El Modo Hogar es activado y el icono "Hogar" 7 se
iluminará.
2. Para salir del Modo Hogar:
Mientras se está en el Modo Hogar, presionar "Función" ; hasta que el icono
de "Hogar" 7 parpadee y luego presionar "Aceptar" <. El Modo Hogar es
cancelado y el Icono "Hogar" 7 se apagará.
La temperatura de cada cámara vuelve al valor confi gurado antes de la
confi guración del Modo Hogar.
Cuando el electrodoméstico entra en el Modo de Refrigeración rápida, el Modo de
Congelación rápida o el Modo Vacaciones, el Modo Hogar se para.
se puede cambiar.
1. Para entrar en el Modo Vacaciones:
Presione "Función" ; hasta que el icono de "Vacaciones" 8 parpadee y luego
presione "Aceptar" <. El Modo Vacaciones es activado y el icono "Vacaciones"
8 se iluminará.
2. Para salir del Modo Vacaciones:
Mientras se está en el Modo Vacaciones, presionar "Función" ; hasta que el
icono de "Vacaciones" 8 parpadee y luego presionar "Aceptar" <. El Modo
Vacaciones es cancelado y el icono "Vacaciones" 8 se apagará.
La temperatura vuelve al valor de antes del Modo Vacaciones.
Cuando el electrodoméstico entre en el Modo Hogar o el Modo de Refrigeración
rápida, el Modo Vacaciones se para.
8080
Page 81
Uso de las funciones prácticas (continuación)
Modo de AlarmaAlarma de la puerta del frigorífi co
1
7
Bloqueo de seguridad infantilCuando presiona y mantiene el botón de "Aceptar" < presionado durante tres
1
Memoria de apagado
Retraso de encendido
2
3
4
65
8
2
3
9
:
;
<
Cuando la puerta del frigorífi co se abre durante más de tres minutos, se escuchará
un pitido. Cierre la puerta o presione cualquier botón para parar el pitido. Si hace
lo último, el pitido volverá a sonar después de 3 minutos.
Alarma de fallo del sensor
El icono de la alarma a en el panel de control se ilumina, y se muestra “E0”, “E1”
o “E2” en el área c o d. Todavía se puede usar el frigorífi co, pero asegúrese
de ponerse en contacto con el centro de atención al cliente de Panasonic tan
pronto como sea posible para arreglar el fallo del sensor.
segundos, el icono de bloqueo de seguridad infantil b se ilumina y el bloqueo de
seguridad infantil se activa.
Cuando se presiona cualquier otro botón mientras se usa la función de bloqueo de
seguridad infantil, las confi guraciones actuales se muestran, suena un pitido y la
operación no es posible.
De nuevo, presione y aguante "Aceptar < durante tres segundos para cancelar el
bloqueo de seguridad infantil y desactive el icono de seguridad infantil 2.
Con este diseño, el frigorífi co retendrá automáticamente todas las confi guraciones
cuando la energía esté apagada. Cuando se vuelve a conectar la unidad, el frigorífi co
funcionará con las confi guraciones de antes de que fuera apagado.
Para prevenir daños en el frigorífi co en caso de un corte de corriente repentino y
retorno de la corriente, la unidad no se inicia inmediatamente cuando la energía ha
sido apagada durante menos de 5 minutos.
English
Español
81
81
Page 82
Hacer cubitos de hielo
Bandeja para hielo
Línea del
nivel de
agua
Abra el congelador, saque el cajón del congelador y quite la bandeja para hielo. (La bandeja para hielo está en el cajón
de fruta y vegetales del frigorífi co cuando es enviado). Ponga agua en la bandeja para hielo hasta la línea del nivel de
agua y luego colóquela de nuevo en el congelador.
Cuando los cubitos de hielo estén listos, saque el cajón del congelador y quite la bandeja para hielo. Gire ligeramente la
bandeja de hielo aguantando en ambos lados y los cubitos de hielo caerán de la bandeja para hielo. Luego coloque la
bandeja para hielo de nuevo en su sitio.
Cuando tira del cajón del congelador para sacarlo, la bandeja para hielo puede deslizarse y provocar que se vierta el
agua.
Tire del cajón del congelador con cuidado.
Instrucciones de cuidado y limpieza
Frigorífi co
Congelador
11
2
2
Estantes de cristal
Levante la parte trasera del
estante de cristal ligeramente y
luego sáquelo por completo.
11
Cajón para frutas y verduras
Tire del cajón al máximo.
Luego, levante la parte frontal y
extráigalo del todo.
2
2
Estantes de la puerta y
estantes para botellas
Para extraer un estante del
electrodoméstico, levántelo al
máximo y retírelo.
Levante la parte trasera del estante de cristal ligeramente y luego sáquelo
por completo.
8282
Page 83
Instrucciones de cuidado y limpieza
Limpieza diaria
Límpielo regularmente con un paño seco.
Lugares en los que prestar una atención especial:
Sellado de apertura de la puerta
Si el sellado se ensucia o se daña, es más probable que
se produzca una fuga de aire frío.
Estante para botellas
Limpie cualquier resto de suciedad o líquido antes de que
se acumule.
Anualmente, desconecte la clavija de alimentación, saque los estantes y
límpielos minuciosamente.
Partes que puede lavar con agua
Frigorífi coCongelador
● Estantes de cristal
● Estantes de la puerta
● Estante para botellas
● Bandeja para huevos
● Cajón para frutas y verduras
(continuación)
● Cajones del congelador
● Bandeja para hielo
English
Español
Nota:
• No utilice limpiadores abrasivos como el bicarbonato de
sodio, ya que pueden dañar el plástico.
Limpieza del panel de control
El panel de control del frigorífi co está fabricado con materiales delicados. Para proteger su superfi cie, no lo limpie con
productos químicos a base de disolventes. Simplemente límpielo con un paño seco o ligeramente húmedo.
Limpieza del exterior del frigorífi co
Utilice un paño suave humedecido con agua tibia para limpiar el exterior de su frigorífi co. Para manchas difíciles, utilice
un poco de detergente para cocinas y a continuación límpielo con un paño suave humedecido con agua. Seque el agua
que haya quedado en la superfi cie con un paño seco.
Notas sobre la limpieza
Cuando realice la limpieza de la parte interior o exterior del frigorífi co, no utilice:
● Detergentes alcalinos - pueden agrietar las piezas de plástico.
● Polvo de esmerilado, jabón en polvo, limpiadores a base de aceite, agua caliente, cepillos, ácidos, disolventes o
soluciones a base de alcohol - todas ellas pueden dañar las superfi cies del frigorífi co y las piezas de plástico.
Asegúrese de limpiar cualquier mancha de aceite comestible, ya que también podría dañar las piezas de plástico.
83
83
Page 84
Verifi cación de mantenimiento
● ¿Está dañado el cable de alimentación?
● ¿Se calienta la clavija de alimentación?
● ¿La clavija de alimentación está insertada fi rmemente en la toma de corriente?
Si el cable de alimentación está dañado, por favor, consulte con un centro de servicio autorizado. NO intente sustituir
estos elementos usted mismo.
En desuso durante mucho tiempo
Si no va a usar el frigorífi co durante mucho tiempo, desenchúfelo y limpie la clavija de alimentación como se describe
más arriba. Deje las puertas abiertas durante 2-3 días. Esto permitirá que la parte interior se seque correctamente y
evitará la formación de moho y malos olores.
No apague y encienda el frigorífi co repetidamente. Durará más tiempo si lo deja encendido durante el uso normal.
Antes de mover o transportar el frigorífi co
① Retire todos los productos.
② Desenchúfelo.
③ Levante la pata ajustable.
④ Tire o "arrastre" el frigorífi co hacia usted.
Nota:
• Tenga en cuente que el agua de congelación puede salir de la parte inferior del frigorífi co durante su transporte.
(Si se ha vertido agua, límpiela con un paño, etc.).
Mover y transportar el frigorífi co
Son necesarias al menos dos personas para transportar el
frigorífi co de forma segura.
① Apriete las patas ajustables.
② Sostenga las patas ajustables en un extremo y las esquinas
en el otro, tal y como se muestra.
Nota:
• No transporte el frigorífi co sosteniéndolo por sus puertas.
Siempre transporte el frigorífi co en su posición vertical normal.
8484
Asegure las puertas
con cinta adhesiva
Page 85
Preguntas más frecuentes
Si observa que el frigorífi co no funciona adecuadamente, compruebe los siguientes puntos primero.
Si el problema persiste, desconecte la clavija de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor o con un centro
de servicio autorizado.
General
Se oyen sonidos extraños
procedentes del frigorífi co.
Se oye un sonido después de
apagarse el compresor.
Se oye un sonido después de
abrirse o cerrarse la puerta.
Se oye un sonido de aire o agua
circulando después de abrir la
puerta.
Se oye un sonido chirriante
continuo.
El compresor hace bastante ruido. • ¿Ha almacenado mucha comida demasiado apretada, o la temperatura
El compresor ha estado
funcionado durante mucho
tiempo.
Se forma condensación en el
exterior del frigorífi co.
El exterior de frigorífi co está
caliente al tocarlo.
Los controles en el panel de
control no se pueden utilizar.
Suena la alarma.• La puerta del frigorífi co se ha dejado entreabierta. Cierre las puertas.
• ¿Se ha instalado el frigorífi co sobre un suelo robusto y nivelado?
• ¿Hay sufi ciente espacio alrededor del frigorífi co?
• ¿Hay algo que vibra encima del frigorífi co?
• Es normal oír algunos ruidos cuando el frigorífi co empieza a funcionar o
cuando se para.
• Esto es normal y a menudo es causado por el refrigerante que circula de
vuelta al compresor.
• Esto es normal, y se debe a la diferencia de presión del aire entre el interior y
el exterior del frigorífi co.
• Esto es causado por el refrigerante que circula por las tuberías interiores.
• Este sonido se oye mientras funciona el ventilador para la circulación de aire
frío.
• ¿Ha almacenado mucha comida demasiado apretada, o la temperatura
ambiente es elevada? En estos casos, el ventilador para la circulación de aire
frío funciona a gran velocidad por lo que emite un sonido fuerte.
ambiente es elevada? En estos casos, el compresor funciona a una velocidad
elevada, por lo que es normal que emita un sonido fuerte.
• Cuando se conecta por primera vez la clavija de alimentación, el compresor
funciona durante más tiempo de lo que es normal para poder enfriar el interior
del frigorífi co hasta que se alcanzan las temperaturas confi guradas.
• ¿Se ha confi gurado el Modo de Congelación rápida o el Modo de
Refrigeración rápida?
• ¿Se han abierto y cerrado las puertas frecuentemente? ¿Están
completamente cerradas las puertas?
• ¿Ha almacenado mucha comida demasiado apretada, o la temperatura
ambiente es elevada?
• Cuando se colocan muchos alimentos en el frigorífi co a la vez, el compresor
necesita funcionar durante un período de tiempo más prolongado.
• La condensación se puede formar cuando la humedad del ambiente es más
elevado de lo que es normal. Límpielo con un paño seco.
• Después de encender el frigorífi co, este puede calentarse hasta que el
compartimento interior está lo sufi cientemente frío. El frigorífi co puede
calentarse incluso después que los compartimentos se han enfriado. Esto
se debe al funcionamiento de la tubería de radiación de calor incluida en el
frigorífi co que tiene la fi nalidad de impedir la condensación, y no signifi ca que
haya un funcionamiento incorrecto del electrodoméstico.
• ¿Está conectada la alimentación del frigorífi co?
English
Español
85
85
Page 86
Frigorífi co y congelador
El frigorífi co no refrigera (y el
congelador no congela).
El frigorífi co no refrigera (y
el congelador no congela)
satisfactoriamente.
Hay diferencias entre la
temperatura establecida y la
temperatura real.
Los alimentos en el frigorífi co se
congelan.
Se forma condensación en el
frigorífi co y en los cajones.
La puerta del congelador se abre
con difi cultad.
Huele mal dentro del frigorífi co.• ¿Tapó o empaquetó correctamente los alimentos con olores fuertes antes de
• ¿Está conectada la alimentación del frigorífi co?
• ¿La temperatura confi gurada es demasiado alta?
• ¿Está el frigorífi co expuesto a la luz solar directa o situado cerca de un
electrodoméstico de calefacción?
• ¿Hay sufi ciente espacio alrededor del frigorífi co?
• ¿Ha almacenado mucha comida demasiado apretada, o la temperatura
ambiente es elevada?
• ¿Se han abierto y cerrado las puertas frecuentemente?
• ¿Están completamente cerradas las puertas?
• ¿Se ha confi gurado el Modo Vacaciones?
• Cuando se ponen alimentos calientes en el frigorífi co, la temperatura
aumentará temporalmente.
• Durante la estación fría, o cuando la temperatura ambiente es baja, puede
parecer que el frigorífi co no refrigera.
• Cuando se ponen alimentos calientes en el frigorífi co, la temperatura
aumentará temporalmente.
• ¿La temperatura confi gurada para el frigorífi co es demasiado baja?
• ¿Se han colocado los alimentos en la parte posterior del frigorífi co?
• La zona próxima a la pared posterior del frigorífi co es donde las temperaturas
son más bajas, así que evite poner alimentos en esta zona ya que puede que
se congele fácilmente aquí.
• La condensación se puede formar cuando la puerta se abre y se cierra
frecuentemente o cuando no se ha cerrado completamente, o cuando la
humedad del ambiente es elevada. Seque la condensación con un paño seco.
• En ocasiones, resulta difícil abrir la puerta después de haberla cerrado.
• La diferencia en la presión de aire entre el interior y el exterior del congelador
puede difi cultar, en ocasiones, la apertura de la puerta del congelador. Espere
unos segundos y vuelva a intentar abrir la puerta.
colocarlos en el frigorífi co? Colóquele los alimentos dentro de recipientes bien
sellados y almacénelos.
• Los olores pueden adherirse a las superfi cies interiores del frigorífi co. Limpie
las superfi cies con un paño suave humedecido con agua templada.
8686
Page 87
Especifi caciones
English
Español
87
87
Page 88
Índice
Instruções de Segurança ..............................................88
Preocupação com o ambiente ......................................91
Painel de Controlo .........................................................95
Confi guração da temperatura ......................................96
Instruções de Segurança
O que signifi cam os símbolos:
Não
Certifi que-se de que faz istoNão desmonte
Indica risco de morte ou ferimentos graves.
AVISO
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade
de 8 anos ou superior, pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência
e conhecimento se tiverem a necessária supervisão ou
instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura
e compreendem os riscos envolvidos. As crianças não
devem brincar com o aparelho. Manutenção e limpeza do
aparelho não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
Uso das funções manuais ............................................96
Fazer cubos de gelo ......................................................99
Instruções de Limpeza e Cuidados .............................99
Indica que o aparelho deve ser ligado à terra
para evitar choque elétrico
Não armazene substâncias explosivas, tais como latas de
aerossol com um propulsor infl amável neste aparelho.
• Substâncias infl amáveis tais como benzina, diluentes, álcool, éter
e Gás de Petróleo Liquido (GPL) podem causar uma explosão.
Não use um adaptador de diversas tomadas e conecte vários aparelhos a esse mesmo adaptador.
• Isto pode causar sobreraquecimento, incêndio ou curto-circuito.
Não aperte, amarre, dobre, ou coloque objetos pesados sobre o cabo de alimentação.
• Isto aumenta o risco de incêndio ou choque elétrico.
Não desligue o refrigerador puxando pelo cabo de alimentação.
• Isto pode danifi
Não coloque nenhum recipiente com água na parte superior do refrigerador.
• A água pode danifi
Não liberte gás infl
• Isto pode causar explosão ou incêndio.
Não borrife água sobre ou para dentro do refrigerador.
• Isto pode causar incêndio ou choque elétrico.
Não toque na fi
• Isto pode causar choque elétrico.
8888
car o cabo de alimentação. Segure sempre diretamente a fi cha e puxe com força.
car a isolação de componentes elétricos e causar curto-circuito, incêndio ou choque elétrico.
amável perto da geladeira.
cha da tomada com as mãos molhadas.
Page 89
-AVISO:
-AVISO:
Instruções de Segurança (continuação)
Não instale o frigorífi co num lugar húmido, ou onde ele possa entrar em contacto com a água.
• Detioração do isolamento dos componentes elétricos pode causar curto-circuito, choque elétrico ou incêndio.
Não guarde produtos farmacêuticos ou outros produtos sensíveis à temperatura no frigorífi co.
• Não deve armazenar produtos que requerem uma temperatura específi ca e controlada no frigorífi co.
Não deixe que crianças escalem, balancem ou se pendurem na porta do frigorífi co.
• Isto pode causar lesões graves, bem como danifi car o frigorífi co.
Não opere o frigorífi co na presença de gases explosivos ou gás infl amável.
• Isto pode causar explosão ou incêndio.
Não guarde gasolina ou outros líquidos e vapores infl amáveis e no frigorífi co, e também não os deve usar junto
ao aparelho.
• Isto pode causar explosão ou incêndio.
Não bata na porta de vidro.
• Isto pode causar danos na porta ou ferimento ao utilizador. Se a porta de vidro quebrar ou rachar, entre em contato com a Panasonic.
Não permita que crianças adulterarem os controlos ou brinquem com o frigorífi co.
Não ligue o frigorífi co até 4 horas depois de o mover.
• O fl uido refrigerante precisa de tempo para se reposicionar. Se o aparelho for desligado a qualquer momento, espere
30 minutos antes de ligar novamente para permitir que o fl uido refrigerante se reposicione.
Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o
processo de descongelação, diferentes dos recomendados pelo fabricante.
• Isto pode danifi car o interior do frigorífi co ou causar uma explosão.
Não utilize aparelhos elétricos dentro dos compartimentos de
armazenamento de alimentos do aparelho, a menos estes sejam
recomendados pelo fabricante.
• Isto pode causar explosão ou incêndio.
English
Português
-AVISO:
-AVISO:
Não danifi que o circuito refrigerante.
• Isto pode causar explosão ou incêndio.
Não abra a tampa de iluminação LED do interior do frigorífi co.
• Isto pode causar choque elétrico. Se a iluminação de LED não funcionar
corretamente, deve ser substituída pelo fabricante, pelo seu agente de
serviço ou por um profi ssional qualifi cado de modo a evitar perigos.
Não tente desmontar, reparar ou modifi car o frigorífi co sem recorrer a um profi ssional.
• Pode ferir-se – ou a outros – com queimaduras ou choque elétrico, ou danifi car o frigorífi co. Se o seu aparelho
necessitar de alterações ou reparos, por favor consulte um centro de serviço autorizado.
Certifi que-se de que o frigorífi co está conectado a uma tomada elétrica aterrada. Não ligue a fi cha a uma tomada
que não esteja aterrada.
• Um curto-circuito pode causar um choque elétrico.
Se o cabo de alimentaçăo for danifi cado, ele deve ser trocado pelo
fornecedor, um agente de serviço ou um profi ssional igualmente
qualifi cado, de modo a evitar perigos.
• Um cabo ou fi cha danifi cada pode causar curto-circuito, incêndio ou choque elétrico.
• Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, ele deve ser substituído pelo fabricante,
pelo seu agente de serviço ou por um profi ssional igualmente qualifi cado de modo a
evitar acidentes.
• Não tente substituí-lo sozinho.
89
89
Page 90
Potencial ponto de
estrangulamento
Instruções de Segurança (continuação)
Remova qualquer sujidade ou poeira dos pinos da fi cha antes de ligar a uma fonte de alimentação.
• A acumulação de poeira sobre a fi cha pode causar falha de isolamento, especialmente em condições húmidas. Isto
pode causar curto-circuito, incêndio ou choque elétrico. Desconecte o cabo de alimentação e limpe-o com um pano
seco. Nunca use um pano húmido ou molhado.
Ligue o aparelho à tomada, e certifi que-se de que a conexão é segura.
• Uma fi cha mal ligada pode causar incêndio ou choque elétrico.
Instale o frigorífi co em um local bem ventilado.
• Quanto maior for o frigorífi co, maior deve ser a sala em que este é instalado. Se houver um vazamento de líquido
refrigerante, e o aparelho estiver em um quarto pequeno, é mais provável que os gases combustíveis se acumulem.
Isto pode causar incêndio ou explosão. Como guia, para cada 8g de líquido refrigerante, precisará de pelo menos 1
metro cúbico de espaço na sala. A placa de identifi cação no interior do aparelho informa quanto líquido refrigerante
tem o seu frigorífi co.
O refrigerante (R600a) usado no frigorífi co e os gases do material de isolação (ciclo pentano) são infl amáveis.
E também exigem procedimentos especiais de eliminação.
• Antes de se desfazer do aparelho, certifi que-se de nenhum dos tubos na parte de trás estão danifi cados.
Vazamentos de líquido refrigerante ou gás podem causar incêndio ou explosão.
Desligue o frigorífi co antes da limpeza ou manutenção.
• Se não o fi zer pode causar um choque elétrico.
Se vir fumo a sair do frigorífi co ou cheirar a queimado, desligue imediatamente da energia e consulte um centro
de serviço autorizado.
• Se não o fi zer pode causar incêndio ou choque elétrico.
-AVISO:
CUIDADO
Mantenha as aberturas de ventilação, no compartimento do
aparelho ou na estrutura interna, sem obstruções.
• Se não o fi zer pode resultar em incêndio ou explosão, porque
o líquido refrigerante não poderá ser disperso em caso de
vazamento.
Indica risco de ferimentos ou danos à propriedade.
Não coloque recipientes ou garrafas de vidro no congelador.
• Quando o conteúdo congelar, o vidro pode quebrar e causar ferimentos.
Não toque nas paredes interiores do congelador ou itens armazenados no congelador com as mãos molhadas.
• A pele pode congelar e colar à parede interior, ou nos itens armazenados no congelador.
Se houver um corte de energia, evite abrir o frigorífi co com frequência ou colocar
comida não fria no seu interior.
• Isto pode aumentar a temperatura do frigorífi co e afetar adversamente o seu saneamento.
Além disso, cuidado com o espaço entre as portas do frigorífi co e congelador,
especialmente se estiverem abertas ao mesmo tempo.
• Isto pode causar danos físicos.
Ao abrir o frigorífi co, tenha cuidado para não prender os dedos nas áreas de “perigo
de estrangulamento”. Em particular, ao abrir a porta do frigorífi co, tenha cuidado para
evitar o potencial abrasivo entre as portas do frigorífi co e congelador.
• Isto pode causar danos físicos.
Potencial ponto de
estrangulamento
9090
Page 91
Preocupação com o ambiente
Eliminação da embalagem
Por favor recicle quando possível (por exemplo, sacos de plástico, papelão, fita adesiva e
poliestireno) e certifique-se de eliminar todos os outros materiais de embalagem com segurança.
Guarde a embalagem fora do alcance de bebês e crianças pequenas, para evitar ferimentos ou asfi xia.
Descarte de Equipamentos Antigos
Somente para a União Europeia e países com sistemas de
reciclagem
Este símbolo nos produtos, embalagens, e/ou documentos de
acompanhamento signifi ca que os produtos elétricos usados não
devem ser misturados com os resíduos domésticos gerais.
Para o tratamento, recuperação e reciclagem de produtos
adequados, por favor, leve-os para pontos de coleta aplicável em
conformidade com a sua legislação nacional.
Ao descartá-los corretamente, ajudará a poupar recursos valiosos
e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana
e no ambiente. Para obter mais informações sobre a recolha e
reciclagem, entre em contato com o seu município local.
Podem ser aplicadas sanções a qualquer tipo de descarte
inadequado de resíduos, em conformidade com a legislação
nacional.
Para negócios na União Europeia
Se pretender descartar equipamentos elétricos, por favor contacte
o seu revendedor ou o fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre descarte em outros países fora da União
Europeia
Este símbolo só é válido na União Europeia.
Se deseja descartar este produto, por favor entre em contato com
as suas autoridades ou revendedores locais para perguntar o
método correto de descarte.
English
Português
Antes de se desfazer do seu aparelho antigo
Siga também as instruções de descarte do fabricante do aparelho antigo, ou regulamentos locais de
eliminação do aparelho. Quando isto não estiver disponível, por favor siga estas três instruções abaixo.
1. Retire a fi cha da tomada.
2. Corte o cabo de alimentação e descarte-o com a fi cha principal ainda apegada.
3. Até que o aparelho antigo seja coletado, ou levado para um centro de reciclagem, certifi que-se
que está fora do alcance de crianças pequenas.
● Remova todos os materiais de vedação da porta e deixe todas as prateleiras e gavetas no
lugar. Desta forma, as crianças estão menos propensas a subir e a fi carem presas.
91
91
Page 92
Instalação
Esta secção explica como instalar o seu aparelho para obter uma operação mais segura, tranquila, e com efi ciência energética.
Dimensões
W599 x D638 x H1856 (mm)
Desembalar o aparelho
Remova a embalagem e a fi ta.
Escolher a localização correta
Ventilação
Como o aparelho emite calor durante a operação, deve ser instalado
em um quarto bem ventilado, seco, com abundância de espaço acima
e por trás, como mostrado na Figura 1.
Se conseguir ouvi-lo a vibrar, precisa de mais espaço.
(No entanto, se houver uma parede ao lado do frigorífi co, um espaço
de 32,5 mm ou mais é necessário no lado da dobradiça da porta, para
esta abrir 90° ou mais.)
Temperatura
A temperatura ambiente afeta a efi ciência energética do frigorífi co,
ou seja, a quantidade de eletricidade que ele usa para arrefecer e
congelar alimentos.
Para os melhores resultados, instale o seu frigorífi co:
● longe da luz direta do sol
● longe de radiadores, fogões ou outras fontes de calor
● onde a temperatura corresponde à classifi cação do clima para que
o aparelho foi projetado. Consulte a Secção de Especifi cações para
verifi car a classifi cação climática do seu aparelho.
● Temperaturas ou condições ambientais extremas podem ter um
impacto negativo sobre o seu desempenho.
Alimentos armazenados podem estragar-se.
20 mm ou
mais (Ambos
os lados)
Figura 1
igual ou
superior a
90 mm
Nível
Depois de posicionar cuidadosamente o aparelho para não danifi car a
superfície do piso, instale-o sobre uma base que seja forte o sufi ciente
para suportar um frigorífi co totalmente cheio.
Pode ajustar o nível do frigorífi co ao aparafusar ou desparafusar os dois
pés ajustáveis conforme mostrado na Figura 2. Isto impede a vibração
e ruído. Se o aparelho fi car sobre um piso de carpete ou vinil, coloque
primeiro uma placa sólida por baixo. Isto irá proteger o seu soalho contra
possíveis mudanças de cor devido ao calor libertado pelo aparelho.
Porta do frigorífi co
As dobradiças da porta do frigorífi co podem ser trocadas do lado direito para o esquerdo, para que as portas se abram
no sentido oposto. Se isto for mais conveniente em sua casa, entre em contato com o nosso centro de serviço listado na
folha anexa ou aceda o nosso Website (http://www.panasonic.com).
Não assumimos responsabilidade se substituir as dobradiças sozinho.
Limpeza
Após a instalação, limpe o aparelho com água quente.
9292
Estas ilustrações mostram o BN30PGW.
Figura 2
Page 93
Primeira Ligação
Quando a energia é ligada pela primeira vez, o painel de controlo acende por dois segundos, é exibida a temperatura do
congelador, enquanto o painel de controlo pisca. Pressione qualquer botão ou espere 5 segundos para que o painel de
controlo pare de piscar, e defi na a temperatura do congelador.
Confi gurações padrão para o painel de controlo
Quando a energia é liga pela primeira vez, o painel de controlo está predefi nido para o modo "Casa".
O modo "Casa" deve ser desligado quando defi nir a temperatura do frigorífi co e do congelador.
Por favor, consulte "Modo Casa" na secção "Usando as funções manuais" para descobrir como desativar o modo "Casa".
Notas:
• A refrigeração pode levar mais tempo nos meses de verão ou em outros momentos quando a temperatura estiver mais
elevada.
• Se precisar de desligar o frigorífi co, aguarde pelo menos 10 minutos antes de o ligar novamente. Se não o fi zer, pode
danifi car o compressor.
• Se não vai usar o frigorífi co durante muito tempo, desligue-o da tomada.
Temperatura ambiente
Encontrará a classifi cação climática do seu frigorífi co na chapa de classifi cação no lado esquerdo do compartimento do
frigorífi co. Ele mostra a temperatura para a qual o aparelho foi projetado.
Classifi cação climáticaTemperatura ambiente permitida
SN (Maioritariamente Temperado) +10 °C a 32 °C
N (Temperado)+16 °C a 32 °C
ST (Subtropical)+16 °C a 38 °C
T (Tropical)+16 °C a 43 °C
Para economizar energia
1. Instale o frigorífi co em um quarto seco, fresco e bem ventilado. (Por favor, consulte "Instalação" para dimensões e
preparação.)
2. Use a combinação de gavetas e prateleiras que resultam na maior combinação em volume para o uso mais efi ciente
da energia do frigorífi co.
• Retire a gaveta superior e média do congelador.
• Anexe as gavetas e prateleiras no frigorífi co nas posições ilustradas na secção de "Peças".
3. Não sobrecarregue o frigorífi co para permitir que o ar circule.
4. Abra as portas somente quando necessário e tão brevemente quanto possível.
5. Ocasionalmente, limpe as aberturas de ventilação na parte inferior do frigorífi co com um aspirador de pó, etc.
6. Quando usar o Modo de Congelamento Rápido ou Modo de Arrefecimento Rápido, o consumo de energia será
aumentado.
English
Português
93
93
Page 94
Peças
Compartimento do frigorífi co
A temperatura pode ser defi nida entre
um intervalo de 2 ºC a 8 °C.
A temperatura pode ser defi nida entre
um intervalo de -24 ºC a -16 °C.
Esta ilustração mostra o BN30PGW.
Carne congelada,
aves, peixes, gelados
9
1
7
2
3
4
:
5
6
;
8
1 Iluminação LED do interior do frigorífi co
2 Prateleiras de vidro
3
Tampa do compartimento para frutas e vegetais
4 Compartimento para frutas e vegetais
5 Gavetas de congelação
6 Pernas ajustáveis
7 Prateleiras da porta
8 Prateleira de garrafa
9 Interruptor de luz
: Bandeja para o gelo
; Bandeja para os ovos
(Posição de : e ; no momento do envio)
Nota:
• Pode alterar as posições onde as prateleiras de vidro e prateleiras da porta são instaladas. Por favor,
tenha cuidado, no entanto, bebidas e alimentos armazenados podem cair quando a porta é aberta e
fechada, dependendo das posições das prateleiras.
• Ao abrir a porta, por favor, tenha cuidado para evitar colisões com pessoas ou objetos nas proximidades.
9494
Page 95
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
<
1
2
3
4
65
8
9
Painel de controle
1
Ícone de alarme
2
Ícone de fechadura de segurança para crianças
3
Indicador de temperatura do frigorífi co
4
Indicador de temperatura do congelador
5
Ícone de “Arrefecimento-Rápido”
6
Ícone de “Congelamento-Rápido”
7
Ícone “Casa”
8
Ícone de “Férias”
9
Botão “Refrigeração”
• Para defi nir a temperatura do frigorífi co
:
Botão “Congelador”
• Para defi nir a temperatura do congelador
;
Botão "Função"
• Para selecionar o modo: “Arrefecimento-Rápido”,
“Congelamento-Rápido”, “Casa” ou “Férias”
<
Botão “OK”
• Para ajustar a temperatura, ou para confi rmar, defi nir, ou sair da
função existente
English
:
;
<
Esta ilustração mostra que todos os botões e
monitores estão ativados.
Notas:
• Quando o aparelho for ligado à energia pela primeira vez, o painel de controlo acende por dois segundos e então muda
para a visualização normal. O aparelho será executado no modo "Casa".
• O modo "Casa" deve ser desligado quando defi nir a temperatura do frigorífi co e do congelador.
Por favor, consulte "Modo Casa" na secção "Usando as funções manuais" para descobrir como desativar o modo
"Casa".
• Quando fechar a porta do frigorífi co e não forem operados quaisquer botões por 3 minutos, a luz do painel de controlo
desliga-se. Quando a luz do painel de controlo estiver desligada, abra a porta do frigorífi co ou pressione qualquer botão
para ligá-la.
• O indicador de alarme pisca e o alarme será ouvido ao mesmo tempo.
• A película de proteção anti riscos está colada no painel de controlo.
• As confi gurações podem mudar se tocar acidentalmente em um botão enquanto limpa o painel de controlo.
Português
95
95
Page 96
Confi guração da temperatura
Compartimento do frigorífi co
1
1. Pressione “Frigorífi co” 9, e quando o indicador de temperatura do frigorífi co c
2
3
9
:
;
<
piscar, pode defi nir a temperatura. Por cada vez que o botão é pressionado, a
temperatura altera-se (o indicador de temperatura do frigorífi co 3 demonstra a
temperatura em conformidade).
Pressione "OK" < para aplicar a confi guração exibida.
(Temperaturas não podem ser defi nidas quando está a usar os seguintes modos:
“Arrefecimento-Rápido”, “Casa” ou “Férias”.)
2. Ao defi nir a temperatura, se os botões não forem operados por cinco segundos, o
indicador de temperatura do frigorífi co 3 irá parar de piscar, e a temperatura irá
ser ajustada automaticamente.
3. Cada vez que pressionar “Frigorífi co” 9, o ajuste de temperatura avança através
do seguinte ciclo.
2°C → 3°C → 4°C → 5°C →6°C → 7°C → 8°C → OF→ 2°C;
("OF" representa o estado DESLIGADO, e o frigorífi co não é resfriado).
Compartimento do congelador
1. Pressione “Congelador” :, e quando o indicador de temperatura do congelador
4 piscar, pode defi nir a temperatura. Por cada vez que o botão é pressionado, a
temperatura altera-se (o indicador de temperatura do congelador 4 demonstra
a temperatura em conformidade). Pressione "OK" < para aplicar a confi guração
exibida. (As temperaturas não podem ser defi nidas quando está a usar os
seguintes modos: “Congelamento-Rápido”, “Casa” ou “Férias”.)
2. Ao defi nir a temperatura, se os botões não forem operados por cinco segundos,
o indicador de temperatura do congelador 4 irá parar de piscar, e a temperatura
será ajustada automaticamente.
3. Cada vez que for pressionado “Congelador” :, o ajuste de temperatura avança
através do seguinte ciclo.
Sob o modo de arrefecimento rápido, o frigorífi co está a 2° C e a temperatura do
65
refrigerador não pode ser alterada.
7
9696
8
1. Para entrar no Modo de Arrefecimento Rápido
Pressione “Função” ; até que o ícone de “Arrefecimento Rápido” 5 pisque e,
em seguida, carregue em “OK” <. O Modo de Arrefecimento Rápido é ativado, e
9
:
;
<
o ícone de “Arrefecimento Rápido” 5 acende-se.
2. Para sair do Modo de Arrefecimento Rápido
Enquanto estiver no Modo de Arrefecimento Rápido, pressione o botão de
"Função" ; até que o ícone de “Arrefecimento Rápido” 5 pisque e pressione
“OK” <. O Modo de Arrefecimento Rápido é cancelado, e o ícone de
“Arrefecimento Rápido” 5 desliga-se.
A temperatura do refrigerador voltará para o valor de antes do Modo de
Arrefecimento Rápido. Quando o aparelho entra em Modo Casa ou Férias, o Modo
de Arrefecimento Rápido é desligado.
Page 97
Uso das funções manuais (continuação)
Modo de Congelamento
Rápido
7
Modo CasaSob o Modo Casa, o frigorífi co está a 4° C e o congelador a -18° C.
7
Modo de FériasSob o Modo de Férias, o frigorífi co está a 14° C e a temperatura neste
7
Sob o Modo de Congelamento Rápido, pode ser defi nida a temperatura do
refrigerador, mas não a temperatura do congelador.
1. Para entrar no Modo de Congelamento Rápido
65
8
9
:
;
<
8
9
:
;
<
8
9
:
;
<
Pressione “Função” ; até que o ícone de “Congelamento Rápido” 6 pisque e,
em seguida, carregue em “OK” <. O Modo de Congelamento Rápido é ativado, e
o ícone de “Congelamento Rápido” 6 acende-se.
2. Para sair do Modo de Congelamento Rápido
Enquanto estiver no Modo de Congelamento Rápido, pressione o botão de
"Função" ; até que o ícone de “Congelamento Rápido” 6 pisque e pressione
“OK” <. O Modo de Congelamento Rápido é cancelado, e o ícone de
“Congelamento Rápido” 6 desliga-se.
A temperatura do congelador volta para o valor que tinha antes do Modo de
Congelamento Rápido.
Quando o Modo de Arrefecimento Rápido atinge o tempo limite (26 horas), o modo
é desligado automaticamente.
Quando o aparelho entra em Modo Casa, o modo de Congelamento Rápido
desliga-se.
Sob o Modo Casa, as temperaturas do frigorífi co e do congelador não podem ser
alteradas.
1. Para entrar no Modo Casa
Pressione “Função” ; até que o ícone de “Casa” 7 pisque e pressione “OK” <.
O Modo Casa é ativado, e o ícone “Casa” 7 acende-se.
2. Para sair do Modo Casa
Enquanto estiver no Modo Casa, pressione o botão de "Função" ; até que o
ícone de “Casa” 7 pisque e pressione “OK” <. O Modo Casa é cancelado, e o
ícone “Casa” 7 desliga-se.
A temperatura de cada compartimento volta para o valor de antes de ser ativado
o Modo Casa.
Quando o aparelho entra em Modo de Arrefecimento Rápido, Modo de
Congelamento Rápido ou Modo de Férias, o Modo Casa é interrompido.
compartimento não pode ser alterado.
1. Para entrar no Modo de Férias
Pressione “Função” ; até o ícone de "Férias" 8 piscar e pressione "OK" <. O
Modo de Férias é ativado, e o Ícone de “Férias” 8 acende-se.
2. Para sair do Modo de Férias
Enquanto estiver no Modo de Férias, pressione o botão de "Função" ; até o
ícone de "Férias" 8 piscar e pressione "OK" <. O Modo de Férias é cancelado e
o ícone “Férias” 8 desliga-se.
A temperatura volta para o valor de antes de ser ativado o Modo de Férias.
Quando o aparelho entra em Modo Casa ou de Arrefecimento Rápido, o Modo de
Férias é desligado.
English
Português
97
97
Page 98
Uso das funções manuais (continuação)
Modo de AlarmeAlarme da porta do frigorífi co
1
7
Ícone de fechadura de
segurança para crianças
1
Desligar a memória
Atraso na Ligação à Energia
2
3
4
65
8
2
3
9
:
;
<
Quando a porta do frigorífi co está aberta por mais de três minutos, soará um sinal
sonoro. Feche a porta ou pressione qualquer tecla para interromper o sinal. Se
clicar em uma tecla, o sinal sonoro soará novamente depois de 3 minutos.
Alarme de falha do sensor
O ícone de alarme a no painel de controlo acende-se e é exibido na área c ou
d "E0", "E1" ou "E2". O frigorífi co ainda pode ser usado, mas não se esqueça
de entrar em contato com um centro de apoio ao cliente da Panasonic logo que
possível para resolver a falha no sensor.
Quando pressionar e segurar "OK" < durante três segundos, o ícone de
fechadura de segurança para crianças b é ligado, e acende-se o sinal de
fechadura de segurança para crianças.
Quando qualquer outro botão é pressionado enquanto estiver usando a função
de bloqueio de segurança para crianças, são exibidas as confi gurações atuais, é
ligado um sinal sonoro e a operação do aparelho é impossibilitada.
Novamente, pressione e segure "OK" < por três segundos para cancelar
a fechadura de segurança para crianças e desativar o ícone de bloqueio de
segurança para crianças 2.
Com este modelo, o frigorífi co irá reter automaticamente todas as confi gurações
quando for desligado. Quando a unidade for ligada, o frigorífi co irá funcionar com as
mesmas confi gurações de antes de ser desligado.
Para evitar danos ao frigorífi co no caso de um corte de energia repentino e
consequente retorno de energia, a unidade não inicia imediatamente quando estiver
desligado por menos de 5 minutos.
9898
Page 99
Fazer cubos de gelo
Bandeja para o gelo
Linha de
nível da
água
Abra o congelador, retire a gaveta do gelo e retire a bandeja do gelo. (A bandeja do gelo está no compartimento para
fruta e vegetais do frigorífi co). Encha a bandeja do gelo com água até à linha de nível de água e em seguida coloque a
bandeja do gelo de volta.
Quando os cubos de gelo estão prontos, retire a gaveta do gelo e extraia a bandeja do gelo. Torça levemente a bandeja
do gelo agarrando os dois lados, e os cubos de gelo vão cair da bandeja do gelo. Depois, coloque a bandeja do gelo de
volta no seu lugar.
Quando puxa a gaveta do gelo, a bandeja do gelo pode ser inclinada, deixando transbordar a água.
Retire a gaveta do gelo cuidadosamente.
Instruções de Limpeza e Cuidados
English
Frigorífi co
Congelador
11
2
2
Prateleiras de vidro
Levante ligeiramente a parte
traseira da prateleira de vidro e,
em seguida, retire-a
completamente.
Levante ligeiramente a parte traseira da prateleira de vidro e, em seguida,
retire-a completamente.
11
Compartimento para frutas e
vegetais
Puxe o compartimento para fora
até ao máximo. Em seguida,
levante a parte frontal e retire-o
completamente.
2
2
Português
Prateleiras da porta e
Prateleira de garrafas
Para remover uma prateleira do
aparelho, levante-a até esta sair
e retire-a.
99
99
Page 100
Instruções de Limpeza e Cuidados (continuação)
Limpeza diária
Limpe regularmente com um pano seco.
Lugares que necessitam de atenção especial:
Selo de abertura da porta
Se o selo fi car sujo ou danifi cado, a probabilidade de
fugas de ar frio é aumentada.
Prateleira de garrafas
Limpe toda a sujidade e líquido antes que este se
acumule.
A cada ano, desligue o seu frigorífi co, remova as prateleiras e faça uma limpeza
profunda.
Peças que pode lavar com água
Frigorífi coCongelador
● Prateleiras de vidro
● Prateleiras da porta
● Prateleira para garrafas
● Bandeja para os ovos
● Compartimento para frutas e
vegetais.
● Gavetas do congelador
● Bandeja para o gelo
Nota:
• Não utilize produtos de limpeza abrasivos tais como
Bicarbonato de Sódio, pois podem danifi car o plástico.
Limpeza do painel de controlo
O painel de controle do refrigerador é feito de materiais delicados. Para proteger as suas superfícies, não limpe com
produtos químicos com base solvente. Limpe-o simplesmente com um pano seco ou ligeiramente húmido.
Limpeza do exterior do frigorífi co
Use um pano quente, húmido e macio para limpar o exterior do seu frigorífi co. Para manchas mais persistentes, use um
detergente de cozinha suave e limpe com um pano húmido. Remova a água restante da superfície com um pano seco.
Notas para limpeza
Ao limpar dentro ou fora do seu frigorífi co, não use:
● Detergentes alcalinos - podem quebrar as peças de plástico.
● Poeiras abrasivas, sabão em pó, produtos de limpeza à base de óleo, água quente, pincéis, ácidos, benzenos,
solventes ou soluções à base de álcool - todos podem danifi car as superfícies e peças de plástico do frigorífi co.
Certifi que-se de que limpa todas as manchas de óleos comestíveis, que podem também danifi car as partes plásticas.
100100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.