Děkujeme vám, že jste zakoupili mikrovlnnou troubu Panasonic.
Cz
1
Česky
Page 2
Instalace a zapojení
10cm
Prohlédněte mikrovlnnou troubu
Troubu vybalte, odstraňte veškerý obalový
materiál a pečlivě ji prohlédněte, zda není
poškozená, zda na ní nejsou promáčknutá
místa, není poškozená západka a nejsou
prasklá dvířka. Pokud zjistíte jakékoli
poškození, neprodleně informujte
prodejce. Poškozenou mikrovlnnou troubu
neinstalujte.
Pokyny pro uzemnění
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
TOTO ZAŘÍZENÍ MUSÍ BÝT ŘÁDNĚ
UZEMNĚNO, ABY NEDOŠLO K
OHROŽENÍ ZDRAVÍ.
Umístění trouby
Tuto troubu je možné používat pouze na
pracovní desce. Není určena k zabudování
nebo postavení do kuchyňské skříňky.
Instalace na kuchyňské lince:
1. Umístěte troubu na rovný a pevný
podklad, který se nachází ve výšce
nejméně 85 cm nad podlahou.
2. Trouba musí být umístěna tak, aby
ji bylo možné vypnout vytažením
vidlice síťové šňůry ze zásuvky nebo
vypnutím jističe.
3. Trouba může správně fungovat pouze
v případě, že je zajištěn dostatečný
oběh vzduchu.
4. Nad troubou musí být zajištěn volný
prostor 15 cm, 10 cm za ní a 5 cm
na jedné straně a více než 40 cm na
druhé straně.
15cm
Volny
Prostor
5cm
Kuchyňská linka
Pokud zásuvka není uzemněna, musí
zákazník zajistit montáž řádně uzemněné
zásuvky.
Provozní napětí
Síťové napětí musí odpovídat hodnotě
napětí uvedené na štítku na troubě. Vyšší
provozní napětí může způsobit požár nebo
jiné poškození trouby.
5. Neumisťujte troubu do blízkosti
elektrického nebo plynového sporáku.
6. Nohy trouby by neměly být
demontovány.
7. Tato trouba je určena pouze pro
použití v domácnosti. Nepoužívejte ji
venku.
8. Mikrovlnná trouba nesmí být umístěna
v prostředí s vysokou vlhkostí.
9. Síťová šňůra by se neměla dotýkat
vnějšího povrchu trouby. Zajistěte,
aby se šňůra nedotýkala horkých dílů
trouby. Síťová šňůra by neměla viset
přes hranu stolu nebo kuchyňské
linky. Síťová šňůra, vidlice ani trouba
nesmějí být ponořeny do vody.
10. Dbejte, aby větrací otvory na bocích
a na zadní straně trouby zůstaly
volné. Pokud by tyto otvory byly
blokovány během provozu, mohlo by
dojít k přehřátí. V takových případech
je trouba chráněna tepelným
bezpečnostním zařízením, pomocí
něhož začne opět fungovat teprve po
vychladnutí.
11. Toto zařízení nelze ovládat externím
časovačem ani samostatným
systémem dálkového ovládání.
Cz
2
Page 3
Důležité bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
Důležité bezpečnostní pokyny
1. Těsnění dvířek a těsnicí plochy je
třeba otřít vlhkým hadříkem.
Je nutno zkontrolovat, zda těsnění
dvířek a těsnicí plochy nejsou
poškozeny. Pokud tomu tak je,
trouba nesmí být používána, dokud
závadu neodstraní servisní technik z
autorizované opravny.
2. Nemanipulujte s dvířky, tělesem
ovládacího panelu, koncovými
vypínači ani s jinými částmi trouby
nedovoleným způsobem a ani
tyto díly neseřizujte a neopravujte.
Nedemontujte vnější kryt trouby,
který zajišťuje ochranu proti působení
mikrovlnné energie.
Opravy musí provádět pouze
kvalikovaný opravář.
3. Nepoužívejte troubu, jestliže
je poškozená SÍŤOVÁ ŠŇÚRA nebo
VIDLICE, pokud není zajištěna její
správná funkce, a dále ani v případě,
že trouba je poškozená nebo upadla
na zem. U trouby, jejíž opravu
prováděl opravář, který nebyl vyškolen
výrobcem, není zajištěna provozní
bezpečnost.
4. Jestliže síťová šňůra je poškozená,
výměnu musí provést výrobce,
servisní středisko nebo jiný
kvalikovaný odborník, aby nedošlo k
ohrožení zdraví.
5. Děti smějí obsluhovat troubu bez
dozoru pouze v případě, že byly řádně
poučeny a pochopily, jaká nebezpečí
hrozí v případě nesprávného
používání.
6. Tekutiny a jiné potraviny nesmějí být
ohřívány v uzavřených nádobách,
protože by mohly explodovat.
7. Doporučujeme uživatelům, aby se
vyhnuli jakémukoliv svislému tlaku
na otevřené dveře mikrovlnné trouby.
Existuje nebezpečí jejího překlopení.
8. Toto zařízení nemohou používat osoby
(včetně dětí) se sníženými smyslovými
nebo mentálními schopnostmi nebo
s nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud nejsou pod dohledem nebo
nebyly instruovány ohledně používání
tohoto zařízení osobou zodpovědnou
za jejich bezpečnost. Děti musí být
pod dohledem, aby si se zařízením
nehrály.
Česky
Cz
3
Page 4
Důležité bezpečnostní pokyny
Používání trouby
1. Troubu používejte výhradně k přípravě
pokrmů. Tato trouba je určena pouze
k ohřevu nebo přípravě pokrmů. V
troubě neohřívejte chemikálie ani
jiné výrobky, které nejsou určeny k
požívání.
2. Trouba má dvě topná tělesa umístěná
v její horní části. Jestliže trouba byla
používána v režimu KOMBINOVANÝ
ohřev nebo GRILOVÁNÍ, vnější povrch
je velmi horký. Dbejte, abyste se
nedotkli topného tělesa uvnitř trouby.
2. Před použitím nádobí na vaření/nádob
se přesvědčte, zda jsou vhodné do
mikrovlnné trouby.
3. V mikrovlnné troubě nesušte noviny,
oděvy ani jiné materiály, protože se
mohou vznítit.
4. Pokud troubu nepoužíváte,
neskladujte v ní žádné předměty kvůli
možnosti náhodného zapnutí.
5. Trouba nesmí být používána v režimu
MIKROVLNNÝ OHŘEV ani v režimu
KOMBINOVANÝ OHŘEV, pokud v
ní NEJSOU OHŘÍVÁNY POKRMY.V
takovém případě může dojít k
poškození zařízení.
6. Pokud se v troubě začne tvořit kouř
nebo se objeví plameny, stiskněte
tlačítko STOP/ZRUŠIT nebo nastavte
otočný ČASOVÝ SPÍNAČ zpět na nulu
a nechejte dvířka zavřená.Vytáhněte
síťovou šňůru ze zásuvky nebo
povolte pojistku či vypněte jistič.
Funkce topného tělesa
1. V režimu KOMBINOVANÝ ohřev a
GRILOVÁNÍ se vnější povrch trouby
včetně větrací mřížky a dvířek ohřeje
na vysokou teplotu. Věnujte zvýšenou
pozornost otvírání a zavírání dvířek,
jakož i vkládání a vyjímání pokrmů a
příslušenství.
Pozor! Horké povrchy
Po přípravě pokrmů v těchto režimech
má i příslušenství velmi
vysokou teplotu.
3. Přístupné části mikrovlnné trouby
se mohou v režimu COMBINATION
a GRILL silně zahřát. Vzhledem ke
gene ro va nému teplu by malé děti k
troubě vůbec neměly mít přístup. Děti
by měly troubu používat pouze pod
dohledem dospělých.
Osvětlení trouby
Jestliže je nutné vyměnit žárovku osvětlení
trouby, laskavě se obraťte na prodejce.
Příslušenství
Trouba je dodávána s různými druhy
příslušenství. Vždy se řiďte pokyny pro
použití příslušného příslušenství.
Skleněný talíř
1. Troubu neprovozujte, pokud není
kruhová podložka a skleněný talíř na
svém místě
2. V žádném případě nepoužívejte jiný
skleněný talíř, pokud není určen přímo
pro tuto troubu.
3. Je-li skleněný talíř horký, nemyjte ho
ani do něj nenalévejte vodu, dokud
nevychladne.
4. Skleněný talíř se může otáčet v obou
směrech.
Cz
4
Page 5
Důležité bezpečnostní pokyny
5. Pokud se varná nádoba na skleněném
talíři dotýká stěn trouby a talíř se
zastaví, začne se automaticky otáčet
v opačném směru.To je však zcela
normální.
6. Nepřipravujte pokrm přímo na
skleněném talíři.
Kruhová podložka
1. Kruhová podložka a dno trouby se
mají často čistit, aby se zabránilo
hlučnému provozu a hromadění
zbytků jídla.
2. Kruhová podložka se musí při
přípravě pokrmů používat vždy
společně se skleněným podnosem.
Drátěný rošt
1. Drátěný rošt, který je určen pro
opékání malých porcí, přispívá k
nerušenému proudění horkého
vzduchu.
2. V režimu KOMBINOVANÝ ohřev s
MIKROVLNNÝM ohřevem
nepokládejte kovovou nádobu přímo
na drátěný rošt.
3. Drátěný rošt nepoužívejte v režimu
MIKROVLNNÝ ohřev.
Panacrunch Pánev
viz str. 22 Cz.
Doby přípravy pokrmů
Doba přípravy závisí na stavu, teplotě, množství a typu pokrmu.
Nastavte minimální dobu přípravy,
při níž nedojde k rozvaření pokrmu.
Pokud není pokrm dostatečně
prohřátý, můžete ho ohřívat poněkud
déle.
Poznámka
Jestliže překročíte dobu přípravy, dojde
ke spálení pokrmu, který se může
dokonce vznítit a poškodit vnitřek
trouby.
Malé porce
Malé porce potravin s nízkým
obsahem vody se mohou spálit,
vyschnout nebo vznítit, pokud
jsou ohřívány příliš dlouhou dobu.
Jestliže se materiály v troubě vznítí,
ponechejte dvířka zavřená, vypněte
troubu a vytáhněte vidlici síťové šňůry
ze zásuvky.
Vajíčka
Vajíčka ve skořápce ani vajíčka
natvrdo nepřipravujte v režimu
MIKROVLNNÝ ohřev. Ve vajíčkách
může vzniknout přetlak, který je může
roztrhnout i po ukončení mikrovlnného
ohřevu.
Propíchnutí slupky
Potraviny s neporézní slupkou, jako
např. brambory, vaječné žloutky a
párky je třeba před ohřevem v režimu
MIKROVLNNÝ ohřev propíchnout.
Teploměr na měření teploty masa
Pokud chcete při přípravě masa
kontrolovat teploměrem, zda je
pečeně nebo drůbež dostatečně
propečená, musíte ji vyjmout z trouby.
V mikrovlnné troubě nepoužívejte
běžný teploměr, protože může vyvolat
jiskření.
Česky
Cz
5
Page 6
Důležité bezpečnostní pokyny
Tekutiny
Při ohřevu tekutin, např. polévky,
omáček a nápojů v mikrovlnné troubě,
může dojít k jejich přehřátí a tekutiny
mohou být uvedeny do varu bez
vzniku vzduchových bublin. Horké
tekutiny mohou neočekávané vykypět.
Je třeba provést následující opatření,
které tomu zabrání:
a Nepoužívejte nádoby s rovnými
stěnami a úzkým hrdlem.
b Tekutiny nesmějí být přehřívány.
c Kapalinu promíchejte, než
nádobu vložíte do trouby, a znovu
jí promíchejte v polovině doby
ohřevu.
d Po ohřátí nechejte tekutinu krátce
odstát v troubě a znovu ji
zamíchejte, než ji opatrně
vyjmete z trouby.
Papír/plastické hmoty
Při ohřevu pokrmů v plastovém nebo
papírovém obalu často kontrolujte
průběh přípravy, protože tyto druhy
nádob se mohou vznítit, pokud se
přehřejí.
Nepoužívejte výrobky z recyklovaného
papíru (např. papírové utěrky),
pokud nejsou označeny jako vhodné
pro použití v mikrovlnné troubě.
Nečistoty obsažené v recyklovaném
papíru mohou vyvolat jiskření a/nebo
vznícení nádob v průběhu ohřevu.
Odstraňte uzávěry ze sáčků na
pečení, než je vložíte do trouby.
Nádoby na vaření/folie
. Neohřívejte zavřené konzervy ani
láhve, protože mohou explodovat.
Při mikrovlnném ohřevu by se neměly
používat kovové nádoby ani nádobí s
kovovými ozdobami. Takové nádoby
mohou vyvolat jiskření.
Jestliže při přípravě pokrmů používáte
hliníkovou fólii, špízy nebo kovové
nádoby, musí být uloženy ve
vzdálenosti min. 2 cm od stěn a
dvířek, aby nedošlo k přeskoku jisker.
Dětské láhve/nádoby s
kojeneckou výživou
Před vložením do trouby je třeba
sejmout uzávěr a savičku nebo víčko z
dětské láhve.
Obsah dětských láhví a nádob s
dětskou výživou je nutno promíchat
nebo protřepat.
Před podáváním je třeba zkontrolovat
teplotu obsahu nádoby, aby nedošlo
ke zranění dítěte.
Cz
6
Page 7
Popis
1. Tlačítko pro uvolnění dvířek
Stisknutím otevřete dvířka. Pokud
otevřete dvířka v průběhu přípravy
pokrmu, ohřev se dočasně přeruší,
aniž dojde k vymazání zvoleného
nastavení. Spustí znovu ohřev, jakmile
zavřete dvířka a stisknete tlačítko
Start.
2. Okno ve dvířkách
3. Bezpečnostní uzavírací systém
dvířek
4. Větrací mřížka trouby
5. Výstup mikrovln (Neodstraňujte)
6. Větrací mřížka trouby
6
2
7. Ovládací panel
8. Síťový kabel
9. Zapojení
10. Identikační štítek
11. Skleněný talíř
12. Kruhová podložka
13. Grilovací prvky
14. Výstražný štítek (Horké povrchy)
15. Drátěný rošt
16. Panacrunch Pánev
17. Rukojeť
18. Sem umístěte dodaný štítek s
nabídkou automatických programů
11
18
13
56
4
14
7
8
9
12
16
Poznámka
Tato ilustrace je pouze orientační.
1
3
17
Cz
7
10
15
Česky
Page 8
Ovládací panely
NN-GD371S/NN-GD361M/NN GD351W*
2
5
8
9
12
1 Displej
2 Výkonové stupně mikrovlnného ohřevu
3 Tlačítko pro ovládání grilu
4 Tlačítko pro ovládání kombinovaného
ohřevu
1
4
3
7
6
11
10
13
5 Tlačítko automatického zrychleného
rozmrazování s vážením
6 Programy pro automatický mikrovlnný
ohřev v závislosti na hmotnosti
7 Pana crunch
8 Nastavení času/hmotnosti
9 Tlačítko paměti
10 Tlačítko časovače
11 Hodiny
12 Tlačítko Stop/Zrušit:
Před ohřevem:
Jedním stisknutím vymažete nastavení.
V průběhu přípravy:
Jedním stisknutím přerušíte program.
Dalším stisknutím zrušíte všechna nastavení a na displeji se objeví aktuální
čas.
13 Tlačítko Start
14 Tlačítko pro uvolnění dvířek
* Vzhled panelu se může měnit (v závislosti
na barevném provedení trouby), ale
funkce ovládacích prvků je stejná.
Tato trouba je vybavená funkcí úspory
energie.
Poznámka
14
1. Pokud bude trouba v pohotovostním
režimu, jas obrazovky bude snížen.
2. Při prvním zapojení a okamžitě po
dokončení poslední operace se trouba
přepne do pohotovostního režimu.
Nápověda
Jestliže je některá činnost nastavena a
nestiskne se příslušný knoík pro spuštění,
trouba automaticky po šesti minutách tuto
činnost zruší. Displej se vrátí zpět na režim
hodin.
Pípnutí
Jestliže tlačítko správně stisknete, ozve se
pípnutí. Pokud stisknete tlačítko a neozve
se pípnutí, trouba nepřijala nebo nemůže
přijmout instrukci. Na konci provedeného
programu rouba pípne pětkrát.
Cz
8
Page 9
Nastavení hodin u trouby
Jakmile zapojíte troubu poprvé do zásuvky, na displeji se objeví “88:88”.
Jednou stiskněte
tlačítko nastavení
hodin. Začne blikat
dvojtečka.
Otáčením voliče času/
hmotnosti zadejte
čas. Na displeji se
1. Chcete-li vynulovat den, opakujte kroky 1 až 3.
2. Hodiny ukazují přesný čas, dokud je trouba připojena k síti.
3. Hodiny zobrazují čas ve 24-hodinovém formátu, tzn. 2 pm = 14.00 a nikoli 2.00.
Dětská pojistka u trouby
Tato funkce umožňuje zablokovat všechny ovládací prvky trouby, avšak dvířka lze otevřít.
Funkci je možné aktivovat, pokud displej zobrazuje dvojtečku nebo čas.
Nastavení:Zrušení:
Stiskněte třikrát tlačítko Start.
Čas zobrazený na displeji zmizí,
avšak není vymazán.
Na displeji se objeví ‘– – – –’.
Pomocí voliče času/hmotnosti
nastavte délku doby pípravy
(vysoký výkon: do 30 minut,
ostatní výkony: do 90 minut).
Stiskněte tlačítko Start.
Tím je spuštěn program
přípravy a na displeji se
začne odpočítávat čas.
POZOR
Trouba bude automaticky pracovat na MAXIMÁLNÍ výkon, pokud je doba přípravy
zadána bez nastavení výkonu.
Poznámka
1. Vícefázové vaření viz strana 16 CZ.
2. Dobu odstavení lze naprogramovat po nastavení výkonu a času mikrovlnné trouby.
Informace k časovači najdete na straně 15 CZ.
3. Nastavenou délku můžete během vaření prodloužit, pokud to bude potřeba. Chcete-li
zkrátit nebo prodloužit délku vaření, otočte voličem času/hmotnosti. Čas lze zvyšovat/
snižovat po jedné minutě, až do deseti minut. Otočením voliče na nulu ukončíte
vaření.
10
Cz
Page 11
Návod pro rozmrazování
Tipy pro rozmrazování
Průběh rozmrazování několikrát
zkontrolujte, a to i v případě, že jste zvolili
automatické programy. Dodržujte dobu
odstavení.
Doba odstavení
Jednotlivé porce mohou být ohřívány téměř
okamžitě po rozmrazení. Velké porce jsou
uprostřed zmrzlé. Před tepelnou úpravou
nechejte pokrm odstát alespoň jednu
hodinu. V průběhu této doby dochází k
vyrovnání teploty a pokrm je rozmrazován
vedením tepla. Poznámka: Pokud pokrm
nemá být ihned tepelně upraven, uložte
ho do chladničky. Rozmražený pokrm
nezmrazujte, pokud ho nejdříve tepelně
neupravíte.
Kýty a drůbež
Kýty je vhodné umístit na obrácený talíř
nebo plastový rošt, aby maso neleželo ve
vlastní šťávě. Jemné nebo vyčnívající části
pokrmu je nutno chránit malými kousky fólie.
Kousky fólie lze používat v troubě, pokud se
nebudou dotýkat stěn trouby.
Mleté maso nebo kostky a mořské
potraviny
Vzhledem k tomu, že tyto potraviny rychle
rozmrzají, je nutné je oddělit, při rozmrzání
lámat velké kusy na menší a oddělit je,
jakmile rozmrznou.
Chléb
Bochníky vyžadují odstavnou dobu 5 až 15
minut, aby se rozmrazil vnitřek. Odstavnou
dobu lze zkrátit oddělením krajíců a
překrojením bochníků či jiného pečiva na
polovinu.
Zvukové signály
V programech automatického rozmrazování
se ozývají zvukové signály. Zvukové signály
vás upozorní, že máte pokrm zkontrolovat,
zamíchat, oddělit jednotlivé kusy nebo
zakrýt malé části. V případě nedodržení
těchto pokynů nemusí rozmrazování
proběhnout rovnoměrně.
Malé porce
Řízky a porce kuřete musí být odděleny co
možná nejdříve, aby rovnoměrně rozmrzaly.
Tučné části a konce rozmrzají rychleji.
Umístěte je do blízkosti středu otočného
talíře nebo je zakryjte.
11
Česky
Cz
Page 12
Rozmrazovací tabulky
Jídlo
Chlebové bulky1 kus 60 gMAX. 30-40sOdstát 5 min
Velká brioška1 kus 370 g3 min 30 s Combi 2 Odstát 5 min
Sýr (camenbert)1 kus 280 g270W 5 min 30 sOdstát 1 hodina minimum.
Sýr (feta) 1 kousek 200 g270W 7–8 minOdstát 20 min minimum.
Sýr cottage (tvaroh)1 kus 250 g270W 8 minRozpůlené a stánek 10 min
Croissanty – malá brioška
(1, 3)
Rozinkové pečivo (1, 3)1 kus 120 g
Rybí lety slabé2 kusy 150 g
Rybí lety silné
Rybí lé s kostmi1 kus 160 g270W 4–5 minOdstát 5 min
Ovoce – maliny200 g270W 6–8 minOdstát 15 min
Ovoce – švestky/meruňky
Ovocný džus250 ml300W 6 minŘez bloku, míchat a odstát 3 min
Hamburger
Pečivo z listového těsta1 kousek 230 g270W 2 min 30 s
Křehké pečivo1 kousek 230 g270W 2 min 40 s
Těsto na pizzu1 kus 240 g270W 4 min 30 sOdstát 10 min
Krevety a garnáti malé
velikosti
Krevety velké14 kusů 500 g 270W 20 min
Vařená šunka, libová4 plátky 200 g
Lahůdkový tučný salám12 plátků 250 g
Dezerty
Černý les1 kus 600 g270W 10-12 minOdstát 15 min
Čokoládový fondant1 kus 450 g3 min 440WOdstát 10 min
Koblihy
Oplatky (1, 3)
Ovocný koláč (maliny) (P)470 g4 min 30 s Combi 3Odstát 20 min
Hmotnost/
množství
2 kusy 100 g
1 kus 150 g270 W 4–5 min
1 kus 250 g
300 g270W 11–13 min
700 g270W 20–22 min
1 kus 100 g270W 3–4 minOtočte dvakrát a odstát 10 min
2 kusy 200 g270W 6–7 minOdstát 10 min
12–14 kusů
150 g
24–30 kusů
300 g
1 kus 50 g1 min 20 s Combi 2
2 kusy 100 g1 min 30 s Combi 2
1 kus 40 g50 - 60 s Combi 2
2 kusy 80 g1 min 30 s Combi 2
Čas a režimPostup
1 min Combi 2 a 2 min
Grill 1
1 min 30 s Combi 2 a 3
min Grill 1
5 min 270 W a 10 min
nechat dojít
Automatické rozmrazení
malých kousků
270W 7 min
270W 12 min
5–6 min 270 W a odstát
6–8 min
8–9 min 270 W a 6–7
min odstát
Odstát 1 min
Odstát 1 min
Oddělený, otočte lé několikrát a
odstát 12-15 min
Často míchat a odstát 15 min
Odstát 20 min v lednici
Rozbijte led a několikrát
odvodněte
Oddělte plátky, když to bude
možné, a otočte.
Oddělte plátky, když to bude
možné, a otočte.
Odstát 3 min v troubě
Přidejte 1 min gril pro větší
křehkost
(1) uprostřed otočte nebo zamíchejte. (2) zakryjte (3) v případě potřeby umístěte na grilovací mřížku, do
žáruvzdorného talíře.
(P) umístěte na předem zahřátou pánev Panacrunch (v případě potřeby namaštěnou)
Cz
12
Page 13
Grilování
Při zapnutí se musí v troubě vždy nacházet skleněný talíř.
Světelná kontrolka se rozsvítí a na displeji se
objeví výkonový stupeň grilování (1, 2 nebo 3).
Pomocí voliče času/
hmotnosti nastavte
délku doby přípravy
pokrmu (do 90 minut).
Stiskněte Start
- na displeji je
odpočítáván čas
Poznámka
1. Položte pokrm na drátěném roštu na otočný talíř. Pod rošt umístěte talíř z varného
skla (Pyrex®), aby zachytil kapající tuk.
2. Při grilování pokrm nezakrývejte.
3. Gril NEPŘEDEHŘÍVEJTE.
4. Grilování je možné zapnout pouze v případě, že jsou dvířka zavřená. Pokud jsou
dvířka otevřená, nelze zvolit tuto funkci.
5. Při provádění programu GRILOVÁNÍ není používán mikrovlnný ohřev.
6. Většina pokrmů musí být obrácena v polovině doby ohřevu. Přitom otevřete dvířka a
OPATRNĚ vytáhněte drátěný rošt. Používejte ochranné rukavice.
7. Jakmile obrátíte pokrm, vraťte ho do trouby a zavřete dvířka. Je nutno zavřít dvířka
a stisknout tlačítko START. Na displeji trouby bude odpočítáván čas zbývající do
konce grilování. Kdykoli v průběhu přípravy pokrmu můžete dvířka otevřít a zkontrolovat průběh grilování.
8. V průběhu přípravy může gril střídavé žhnout a pohasínat, avšak to je zcela normální.
Po grilování je vždy nutno troubu vyčistit, než ji opět použijete v režimu Mikrovlnný
nebo Kombinovaný ohřev.
POZOR
chcete rošt vyjmout z trouby, uchopte ho pevně spolu s nádobou z varného skla. Při
manipulaci s příslušenstvím používejte ochranné rukavice. Při vyjímání nebo vkládání
pokrmů se v žádném případě nedotýkejte vnějšího povrchu okénka ani vnitřních kovových
částí dvířek a trouby, protože mají vysokou teplotu.
Drátěný rošt musí být vždy používán spolu se skleněným talířem. Jestliže
Česky
13
Cz
Page 14
Kombinovaný ohřev
Stisknutím tlačítka Kombinovaný ohřev
zvolte výkonový stupeň. Světelná
kontrolka Kombinovaného ohřevu se
rozsvítí a na displeji se objeví výkonový
stupeň (1, 2 nebo 3).
Pomocí voliče času/
hmotnosti nastavte délku
doby přípravy pokrmu
(do 90 minut).
Stiskněte tlačítko Start
Při přípravě pokrmů
kombinovaným ohřevem
mikrovlnné záření ohřeje
rychle pokrm, zatímco gril ho
propeče a vytvoří křupavou
kůrku.
Poznámka
1. Drátěný rošt je třeba používat při Kombinovaném ohřevu a Grilování. Nepoužívejte kovové
příslušenství, které nebylo dodáno spolu s troubou. Pod rošt umístěte talíř z varného skla, který
bude zachytávat kapající tuk.
2. Drátěný rošt používejte výhradně určeným způsobem. NEPOUŽÍVEJTE ho, pokud připravujete v
troubě pokrm o hmotnosti nižší než 200 g v ručním režimu. Malé porce nepřipravujte Kombinovaným ohřevem, nýbrž GRILOVÁNÍM nebo MIKROVLNNÝM ohřevem.
3. Při kombinovaném ohřevu nezakrývejte připravovaný pokrm.
4. NEPŘEDEHŘÍVEJTE gril při kombinovaném ohřevu.
5. Pokud vložíte do trouby příliš velkou porci, poškozený drátěný rošt nebo kovovou nádobu, může
dojít ke vzniku elektrického oblouku. Oblouk se projeví jako modrý záblesk v mikrovlnné troubě.
Při vzniku oblouku okamžitě troubu vypněte.
6. Některé pokrmy by měly být připravovány Kombinovaným ohřevem bez použití drátěného
roštu, jako např. roštěnce, pokrmy s kůrkou, hrách a puding. Pokrmy by měly být připravovány na
nekovovém talíři postaveném přímo na otočném talíři.
7. NEPOUŽÍVEJTE nádoby určené pro MIKROVLNNÝ ohřev při kombinovaném ohřevu (nejsou-li
určeny přímo k tomuto účelu). Nádoby musí být odolné proti teplu, které vydává gril - k tomuto
účelu je ideální varné sklo, např. Pyrex® nebo keramika.
8. NEPOUŽÍVEJTE vlastní kovové nádoby ani cínové nádobí, protože v takovém případě
mikrovlnné záření neprostupuje pokrmy rovnoměrně.
POZOR
Drátěný rošt musí být vždy používán spolu se skleněným talířem. Jestliže
chcete rošt vyjmout z trouby, uchopte ho pevně spolu s nádobou z varného skla. Při
manipulaci s příslušenstvím používejte ochranné rukavice. Při vyjímání nebo vkládání
pokrmů se v žádném případě nedotýkejte vnějšího povrchu okénka ani vnitřních kovových
částí dvířek a trouby, protože mají vysokou teplotu.
Cz
14
Page 15
Použití časovače
Oddálení spuštění přípravy pokrmu
časovačem můžete naprogramovat vaření s odloženým začátkem.
např.
Stiskněte časovač
Voličem času/
hmotnosti nastavte
dobu oddálení
(až 9 hod).
Nastavte požadovaný program
a dobu přípravy pokrmu.
Stiskněte
tlačítko spuštění.
Poznámka
1. Lze naprogramovat třífázovou přípravu pokrmů, včetně oddálení spuštění přípravy.
např.
Doba oddálení spouštění: 1 hod
2. Je-li naprogramována doba oddálení delší než 1 hodina, čas se bude odpočítávat v
minutách. Je-li kratší než jedna hodina, bude se čas odpočítávat v sekundách.
3. Oddálení spuštění přípravy pokrmu nelze naprogramovat před automatickými
programy.
Vysoký výkon: 10 min
1x5x
Slabý výkon (dušení): 20 min
Prodleva
Časovačem můžete naprogramovat odstavnou dobu po konci vaření nebo jím můžete
troubou naprogramovat jako minutku.
např.
Nastavte požadovaný program
a dobu přípravy pokrmu.
Stiskněte časovač
Voličem času/hmotnosti
nastavte požadovanou
dobu trvání (až 9 hod).
Poznámka
1. Lze naprogramovat fázovou přípravu pokrmu včetně doby prodlevy.
např.
Vysoký výkon: 4 min
Prodleva: 5 min
Vysoký výkon: 2 min
Stiskněte tlačítko
spuštění.
Česky
1x1x
2. Dojde-li během doby prodlevy nebo při naprogramování trouby jako minutového
časovače k otevření dvířek trouby, bude se čas na displeji i nadále odpočítávat.
3. Tuto funkci můžete také využít jako minutku. V takovém případě stiskněte časovač,
nastavte čas a stiskněte Start.
4. Odstavnou dobu nelze naprogramovat po automatickém programu.
Cz
15
Page 16
Vícefázové vaření
vaření o dvou nebo třech fázích
Příklad:
Stiskněte
tlačítko pro
nastavení
výkonu při
mikrovlnném
ohřevu.
Příklad: ROZMRAZOVÁNÍ dvě minuty a vaření jídla na MAX. výkon tři minuty.
Stiskněte
dvakrát tlačítko
pro mikrovlnný
výkon a zvolte
tak výkon pro
rozmrazování.
Příklad: GRILL na NÍZKÝ výkon 4 minuty a vaření jídla na NÍZKÝ výkon 5 minut.
Stiskněte
třikrát tlačítko
pro grilovací
výkon a zvolte
tak úroveň
grilování 3
(nízká).
Pomocí voliče
času/hmotnosti
nastavte délku
doby přípravy.
Voličem času/
hmotnosti
nastavte délku
vaření na dvě
minuty.
Voličem času/
hmotnosti
nastavte délku
vaření na čtyři
minuty.
Stiskněte
tlačítko pro
nastavení
výkonu při
mikrovlnném
ohřevu.
Stiskněte
jednou tlačítko
pro mikrovlnný
výkon a zvolte
tak maximální
výkon.
Stiskněte
čtyřikrát
tlačítko pro
mikrovlnný
výkon a zvolte
tak nízký
výkon.
Pomocí voliče
času/hmotnosti
nastavte délku
doby přípravy.
Voličem času/
hmotnosti
nastavte délku
vaření na tři
minuty.
Voličem času/
hmotnosti
nastavte délku
vaření na pět
minut.
Stiskněte tlačítko
Start. Tím je spuštěn
program přípravy a
na displeji se začne
odpočítávat čas.
Stiskněte
tlačítko Start.
Stiskněte
tlačítko Start.
Poznámka
1. Pro trojfázové vaření zvolte další program před stisknutím tlačítka Start.
2. Stisknutím tlačítka Stop/zrušit za provozu zastavíte činnost. Stisknutím Start znovu
spustíte naprogramovanou činnost. Po dvojím stisknutí Stop/zrušit se naprogramovaná
činnost zastaví a vymaže.
3. Pokud neprobíhá žádná činnost, stisknutím Stop/zrušit vymažete zvolený program.
4. Automatické programy nelze použít s vícefázovým vařením.
Cz
16
Page 17
Používání paměťové funkce
tato funkce umožňuje naprogramovat troubu na běžný ohřev nebo vaření (například ruční
ohřev pánve Panacrunch). Troubu můžete naprogramovat na určitý výkon a čas, který vám
vyhovuje. Trouba dovoluje naprogramovat do paměti pouze jednu úlohu.
Nastavení programu Memory
Naprogramujte
požadovaný program
Stiskněte tlačítko paměti.
Na displeji zabliká indikátor
paměti.
Použití programu Memory
vaření.
Stisknutím tlačítka paměti úlohu
uložte nebo stisknutím Start
zahajte vaření v zadaném pořadí.
Stiskněte tlačítko paměti.
Indikátor paměti se rozsvítí a
na displeji se zobrazí program
uložený v paměti.
Stisknutím tlačítka Start
zahájíte vaření.
Poznámka
1. Automatické programy nelze do paměti naprogramovat.
2. V paměti lze uložit pouze jednofázové vaření. Není možné uložit dvou nebo třífázové
vaření.
3. Zadání nového programu vaření do paměti zruší dříve uložený program vaření.
4. Program Memory bude zrušen, bude-li přerušena dodávka elektrického proudu nebo
odpojena zásuvka.
Cz
17
Česky
Page 18
Rychlé rozmrazování
Tato funkce umožňuje rozmrazovat zmrazené potraviny v závislosti na hmotnosti.
zvolte požadovaný program
rychlého rozmrazování
1 stisknutí pro malé kousky
2 stisknutí pro velký kus
3 stisknutí pro chléb
Na displeji se zobrazí číslo
automatického programu. Indikátor
mikrovlnné trouby, automatického
vaření a rychlého rozmrazování se
rozsvítí.
Program
Min./Max.
hmotnost
1. MALÉ
KOUSKY
150 - 1000g
1 stisknutí
2. VELKÝ KUS
400 - 2000g
2 stisknutí
3. CHLÉB
100 - 800g
3 stisknutí
Pomocí voliče času/hmotnosti
nastavte hmotnost mraženého
jídla. Pomalým otáčením voliče
nastavíte hmotnost s přesností
10 g. Rychlým otáčením voliče
nastavíte hmotnost s přesností
100 g.
Malé kousky masa, škeble, párky, mleté maso, rybí lé,
steaky, řízky (100 g až 400 g). Stiskněte jednou rychlé
rozmrazování. Po zvukovém signálu otočte/zamíchejte.
Velké kusy masa, celé kuře, kýta. Stiskněte dvakrát rychlé
rozmrazování. Celá kuřata a kýty musíte při rozmrazování
přikrýt. Chraňte křídla, prsa a tučné části alobalem
upevněným párátky. Alobal se nesmí dotknout stěn trouby.
Před vařením byste měli ponechat jednu až dvě hodiny
odstát. Po zvukovém signálu otočte/přikryjte.
Malé nebo velké bochníky chleba, bílého nebo celozrnného.
Umístěte bochník na kuchyňský ubrousek.Stiskněte třikrát
rychlé rozmrazování a po zvukovém signálu otočte. Nechte
chléb odstát 5 minut (bílý světlý chléb) až 30 minut (hutný
žitný chléb). Velké bochníky při odstavné době překrojte
napůl. Tento program není vhodný pro chléb krájený na
krajíce ani sladké pečivo.
Stiskněte tlačítko Start.
Upozorňujeme, že v
průběhu rozmrazování je
třeba pokrmy zamíchat
nebo obrátit.
Tipy
Důležité upozornění!
Viz str. 11 Cz s pokyny pro rozmrazování
18
Cz
Page 19
Automatické opětovné ohřívání v závislosti na
hmotnosti / úprava v troubě
Tato funkce umožňuje upravovat pokrmy v závislosti na hmotnosti. Hmotnost musí být zadávána
v gramech.
kategorii. Světelná kontrolka
automatického režimu se
rozsvítí a na displeji se objeví
číslo automatického programu.
Pomocí voliče času/hmotnosti
nastavte hmotnost jídla. Pomalým
otáčením voliče nastavíte hmotnost s
přesností 10 g. Rychlým otáčením voliče
nastavíte hmotnost s přesností 100 g.
Stiskněte tlačítko Start.Nastavte požadovanou
Poznámka
1. Programy s automatickým vážením lze použít POUZE pro uvedené pokrmy.
2. Pokrmy vařte pouze v uvedených hmotnostních rozsazích.
3. Jídlo vždy zvažte, nespoléhejte se na informace z obalu.
4. Použijte pouze příslušenství uvedené na stranách 28–29 Cz.
5. Pokud použijete automatický kombinovaný program, nepřikrývejte jídlo, protože by
pak nezhnědlo a žár grilu by roztavil plastový obal.
6. Pro většinu jídla je vhodná ODSTAVNÁ doba. Po vaření v automatickém programu
umožňuje ohřát vnitřek jídla.
7. Musíte počítat s odchylkami v jídle. Před servírováním zkontrolujte, zda je jídlo
dostatečně uvařené a teplé.
ProgramHmotnost
4. ČERSTVÉ
MASO
200 - 1000g
1 stisknutí
5. MRAZENÁ
JÍDLA
200 - 1000g
2 stisknutí
Příslušenství
Ohřev hotového jídla na talíři nebo
v kastrolu. Všechna jídla musejí být
předem uvařená. Jídla by měla mít teplotu
chladničky, přibližně +5 °C.Přikryjte, jednou
stiskněte automatický ohřev a po zvukovém
signálu zamíchejte. Na konci programu
znovu zamíchejte a nechte několik minut
odstát. Velké kusy masa/ryb v řídké omáčce
mohou vyžadovat delší přípravu. Tento
program není vhodný pro škrobnatá jídla,
jako je rýže, nudle nebo brambory.
Ohřev zmrazeného hotového jídla
nebo kastrolu; Všechna jídla musejí být
předvařená a zmrazená (-18 °C). Přikryjte.
Stiskněte dvakrát automatické vaření. Po
zvukovém signálu zamíchejte a nakrájejte
větší kusy na kousky. Na konci programu
znovu zamíchejte a nechte několik minut
odstát. Před konzumací zkontrolujte teplotu a
vařte delší dobu. Tento program není vhodný
pro porcovatelná mrazená jídla.
Pokyny
Česky
19
Cz
Page 20
Automatické opětovné ohřívání v závislosti na
hmotnosti/úprava
Program
6. ČERSTVÁ
ZELENINA
3 stisknutí
7. ČERTSVÉ
RYBY
4 stisknutí
8. RÝŽE
5 stisknutí
Hmotnost
200 - 1300g
200 - 800g
100 - 300g
Příslušenství
Pokyny
Vaření čerstvé zeleniny. Umístěte
připravenou zeleninu do nádoby vhodné
velikosti. Pokropte jednou polévkovou
lžící vody na 100 g zeleniny. Přikryjte
děrovanou přilnavou fólií nebo pokličkou.
Stiskněte třikrát automatické vaření. Po
zvukovém signálu zamíchejte. Po vaření
odvodněte a okořeňte podle chuti.
Vaření rybích let nebo steaků. Umístěte
do vhodné nádoby, přidejte 2 polévkové
lžíce (30 ml) vody. Přikryjte děrovanou
přilnavou fólií nebo pokličkou. Stiskněte
čtyřikrát automatické vaření.
vaření rýže pro kořeněná jídla, ne
rýžové nákypy (thajská rýže, Basmati,
jasmínová rýže, Surinam, Arborio nebo
středomořská rýže). Před vařením rýži
pečlivě propláchněte. Použijte velkou
nádobu. Přidejte k rýži • čajovou lžičku
soli a dvojnásobek vařící vody. Přikryjte
pokličkou nebo děrovanou přilnavou fólií.
Stiskněte pětkrát automatické vaření. Po
zvukovém signálu zamíchejte. Po vaření
nechte 5 minut odstát.
9. ČERSTVÉ
KUŘECÍ KUSY
6 stisknutí
200 - 1000g
pro vaření čerstvých kuřecích nebo
kachních kousků (bez kostí), například
prsou, křídel, stehen, nohou a čtvrtek.
Rozprostřete kuřecí nebo kachní kousky
na žáruvzdorný talíř (např. Pyrex®)
na grilovací mřížce. Stiskněte šestkrát
automatické vaření a po zvukovém signálu
otočte. Po vaření nechte několik minut
odstát a okořeňte podle chuti. Program
není vhodný pro krůty.
Cz
20
Page 21
Automatické opětovné ohřívání v závislosti na
hmotnosti/úprava
Speciální programy pro zapékání seshora i zespod
Zvolte požadovaný
program a umístěte
Panacrunch Pánev do
trouby, přímo
na skleněný talíř.
Program
10. MRAŽENÁ
PIZZA
1 stisknutí
11. ČERSTVÁ
PIZZA
2 stisknutí
12. MRAŽENÉ
VÝROBKY
Z BRAMBOR
3 stisknutí
13. ČERSTVÉ
SLANÉ KOLÁČE
4 stisknutí
Pro předehřátí
pánve na pizzu
stiskněte tlačítko
spuštění.
Hmotnost
150 - 500g
150 - 600g
200 - 500g
150 - 800g
Po pípnutích signalizujících
provedení předehřevu
umístěte do pánve pokrm a
nastavte hmotnost.
Příslušenství
Stiskněte tlačítko
spuštění.
Pokyny
Pro ohřátí a zahnědnutí vrchní části
předem uvařené pizzy, bruschetty a
sýrové bagety. Odstraňte všechny obaly
a umístěte pizzu do předem zahřáté
pánve Panacrunch. Stiskněte jednou
panacrunch. Po vaření umístěte pizzu na
chladicí podstavec. Tento program není
vhodný pro pizzy v hlubokých pánvích ani
pro tenké pizzy, jako je Flammekueche.
Pro ohřátí a zahnědnutí vrchní části
zmrazené hotové pizzy a sýrové bagety.
Odstraňte všechny obaly a umístěte pizzu
do předem zahřáté pánve Panacrunch.
Stiskněte dvakrát panacrunch. Po vaření
umístěte pizzu na chladicí podstavec.
Tento program není vhodný pro tenké
pizzy, jako je Flammekueche.
Ohřev, vytvoření křupavého povrchu a
zahnědnutí mrazených bramborových
pokrmů. Stiskněte třikrát panacrunch.
Pánev nejprve předehřejte a pak do
ní rozprostřete bramborový pokrm.
Nejlepších výsledků dosáhnete při vaření
v jedné vrstvě a míchání po zvukovém
signálu. Tento program není vhodný pro
galetty, Pom’ Dauphine a Pom’ Noisette.
Ohřev čerstvého předvařeného quiche.
Stiskněte čtyřikrát panacrunch. Odstraňte
všechny obaly a umístěte quiche do
předem zahřáté pánve Panacrunch.
Po vaření umístěte quiche na chladicí
podstavec. Quiche s velkým objemem
sýra může být na konci mnohem teplejší
než quiche se zeleninou. Tento program
není vhodný pro koláče s dvojitou kůrkou.
Česky
21
Cz
Page 22
Panacrunch Pánev
Princip
Některá jídla připravovaná v mikrovlnné
troubě mohou mít měkkou a nepropečenou
kůrčičku. Vaše Panacrunch Pánev umožní
přípravu dozlatova upečené a křupavé
pizzy, slaných i sladkých koláčů, chlebových
výrobků stejně dobře jako tradiční trouba.
Vaše Panacrunch Pánev Panasonic
funguje třemi způsoby, tj. dochází k ohřevu
pánve na základě absorpce mikrovln, dále
k přímému ohřevu jídla mikrovlnami a
ohřevu jídla grilováním. Spodní část pánve
absorbuje mikrovlny a převádí je na teplo.
Poté je teplo přenášeno pánví do jídla.
Účinek ohřevu maximalizuje nepřilnavý
povrch.
Používání pánve na pizzu (Ruční
provoz)
K docílení nejlepších výsledků pánev
před použitím předehřejte. Pánev
umístěte přímo na skleněný otočný
talíř, zvolte program kombinované
přípravy 1 a nechte ji po dobu 3
minut předehřívat. Abyste v případě
takových pokrmů, jako jsou párky
a hovězí hamburgery, napomohli
jejich zhnědnutí, potřete pánev před
předehříváním olejem.
Pánev vyjměte z trouby a vložte do
ní jídlo. Použijte rukojeť, která je
určená pro Panacrunch Pánev , nebo
rukavice, protože pánev bude velmi
horká. K docílení nejlepších výsledků
je důležité, abyste jídlo umístili do
pánve ihned po jejím předehřátí.
V případě zpoždění nelze zaručit
výsledek.
Poznámky:
1. Pánev nepředehřívejte déle než 5
min. Předehřátí pánve lze uložit do
paměti (viz strana 17 Cz).
2. Pánev vždy umístěte do středu
skleněného talíře a zajistěte, aby se
nedotýkala stěn vnitřního prostoru
trouby. Nedodržení tohoto požadavku
může způsobit vznik jisker, které
mohou poškodit vnitřní prostor
trouby.
3. Pánev musí být vždy umístěna
na skleněném otočném talíři.
Nepoužívejte drátěný rošt.
4. Při manipulaci s horkou pánví vždy
používejte rukojeť nebo rukavice,
které jsou určeny pro manipulaci s
pánví.
5. Před vařením odstraňte z jídla
veškerý obal.
6. Na horkou pánev nepokládejte žádné
materiály, které jsou citlivé na teplo,
mohlo by dojít k jejich vznícení.
7. Pánev lze používat v běžné
troubě.
8. K docílení nejlepších výsledků
využívejte při přípravě jídel s použitím
pánve KOMBINOVANÝ PROGRAM
GRILOVÁNÍ a MIKROVLNNÉHO
OHŘEVU. Pro předehřátí pánve lze
použít pouze mikrovlnný režim (MAX.
výkon).
Údržba pánve
V případě pánve nikdy nepoužívejte
ostré náčiní, protože poškozuje
nepřilnavý povrch.
Po použití pánev umyjte v horké
saponátové vodě a opláchněte ji
horkou vodou. Nepoužívejte žádné
brusné čisticí prostředky nebo
drátěnky, protože poškozují povrch
pánve.
Pánev lze bezpečně umývat v myčce
na nádobí.
22
Cz
Page 23
Tabulky pro ohřívání a vaření
Jídlo
Nápoje – káva – mléko
1 hrnek240 mlMAX. 1 min 30 s–
2 hrnky470 mlMAX. 2 min 30 s–
1 konvice600 mlMAX. 4 min 30 s až 5 min–
Polévka (chlazená) (1, 2)
Polévka (pokojová teplota) (1, 2)
Hotová jídla
Zelenina (vařená) (1, 2)
Bramborová kaše (1, 2)
Zeleninová kaše (1, 2)
Rýže, merlík, kuskus (chlazený)
(1, 2)
Palačinky (silné) (1, 2)
Paupiette s omáčkou (1, 2)
(Rinderroulade)
Plněné zelné listy (1, 2)
1 čtvrtina pečeného kuřete1 kus 300 gMAX. 3–4 min–
Pečené maso – Hackbraten
(1) uprostřed otočte nebo zamíchejte. (2) zakryjte (3) v případě potřeby umístěte na grilovací mřížku, do
žáruvzdorného talíře.
(P) umístěte na předem nahřátou pánev Panacrunch (v případě potřeby namaštěnou)
Hmotnost/
množství
300 mlMAX. 1 min 40 s–
1 000 mlMAX. 8–9 min–
300 mlMAX. 2 min MAX. 5–6 min
1 000 mlMAX. 7–8 minMAX. 15–16 min
300 gMAX. 2 min–
700 gMAX. 5–6 min–
250 gMAX. 2 minMAX. 3 min 30 s
500 gMAX. 3 min 30 sMAX. 7–8 min
300 gMAX. 2 min 10 sMAX. 5–6 min
600 gMAX. 5 min 30 sMAX. 8–9 min
200 gMAX. 1 min 50 sMAX. 4 min
300 gMAX. 2 min 20 sMAX. 5 min
1 kusMAX. 40–50 sMAX. 1 min 20 –30 s
2 kusyMAX. 50–60 s–
1 kus
2 kusyMAX. 7 min a nechat dojít –
2 kusy 310 g–MAX. 10 min
4 kusy 710 g–MAX. 16–17 min
2 plátky 250 g600 W 3 min–
100 g 2 kostky–MAX. 1 min 40 s
300 g 6 kostek–MAX. 4 min 10 s
120 g600 W 40 s–
200 g600 W 1 min–
250 g600W 1 min - 1 min 30 s–
100 g–MAX. 1 min 40 s
ČerstvéMražené
MAX. 4 min 30 a nechat
dojít
600 W 3 min (pokojová
teplota)
–
–
Česky
Kontrolní body
Vždy zkontrolujte, zda je jídlo po ohřátí v mikrovlnné troubě teplé. Pokud si nebudete jistí, vraťte je do
trouby. Jídlo vyžaduje ODSTAVNOU DOBU, a to zejména v případě, že je nelze zamíchat. Čím hustší jídlo,
tím delší odstavná doba.
Cz
23
Page 24
Tabulky pro ohřívání a vaření
Jídlo
Gratinované
Rybí bordelaise400g–16-18 min Combi 1
Lasagne
Moussaka
Gratinované těstoviny se
šunkou/tuňákem 3
Pastýřský koláč
Předvařená jídla
Bageta se sýrem (P)1 kus 150 gAuto (chlazená pizza)Auto (mrazená pizza)
Preclík se sýrem/slaninou (P)
Kantonská rýže (1, 2)360 g–MAX. 5 min
Kuřecí křídla/kousky
Kuřecí nugety (P, 1)5 kusy 100g–3 min Combi 1
Sýrový croissant (P)
Cordon bleu (P, 1)
Croque monsieur (1, 3)1 kus 150 g4 min 30 s Combi 24 min 30 s Combi 1
Masová/uzeninová rolka (P)2 kusy 200 g5–6 min Combi 2
(1) uprostřed otočte nebo zamíchejte. (2) zakryjte (3) v případě potřeby umístěte na grilovací mřížku, do
žáruvzdorného talíře.
(P) umístěte na předem nahřátou pánev Panacrunch (v případě potřeby namaštěnou)
Hmotnost/
množství
340g8 min Combi 1 (3)13–14 min Combi 1
600g
300g7-8 min Combi 1 (3)10–11 min Combi 1
450 - 500g8–9 min Combi 1 (3)
300 - 350g8 min Combi 1 (3)10–11 min Combi 1
340g6–7 min Combi 1
600g
1 kus 130 g1 min 30 s combi 23 min Combi 1
2 kusy 250 g–3 min 30 s Combi 1
6 kusů 250 gMAX. 1 min 40 sMAX. 2 min 30 s
8 kusů 400 gMAX 3 minMAX. 5–6 min
1 kus 150 g3 min Combi 1
2 kusy 300 g5 min Combi 1
1 kus 100 g3 min Combi 24 min 30 s Combi 1
2 kusy 200 g6 min Combi 28 min Combi 1
1 kus 140 g4 min 30 s Combi 25 min 30 s Combi 1
2 kusy 280 g6–7 min Combi 28 min Combi 1
3 kusy 100 gMax. 35–40 s600W 2 min 30 s
6 kusů 200 gMax. 1 min600W 3 min 30 s
1 kus 100 g
2 kusy 200 g2 min 600 W5 min 600 W
ČerstvéMražené
9–10 min Combi 1 a 3 min
nechat dojít
11 min Combi 1 a 4 min
Grill 1 na mřížce
1 min 600 W a 2 min
nechat dojít
13 min MAX. a 4 min
Grill 1 na mřížce
11 min MAX. a 3 min
Grill 1 na mřížce
8–9 min MAX. a 3 min
Grill 1 na mřížce
13 min MAX. a 5 min
Grill 1 na mřížce
4 min 30 s Combi 1 a 1
min nechat dojít
8 min Combi 1 a 4 min
nechat dojít
600W 1 min 30 s - 2
min
5–6 min Combi 1 a 2
min nechat dojít
Kontrolní body
Vždy zkontrolujte, zda je jídlo po ohřátí v mikrovlnné troubě teplé. Pokud si nebudete jistí, vraťte je do
trouby. Jídlo vyžaduje ODSTAVNOU DOBU, a to zejména v případě, že je nelze zamíchat. Čím hustší jídlo,
tím delší odstavná doba.
Cz
24
Page 25
Tabulky pro ohřívání a vaření
Jídlo
Předvařená jídla
Cibulový koláč (P)1 kus 160 g
Špenátový koláč (P)1 kus 400 g
Palačinky plněné, svinuté (P)2 kusy 240 g3 min Combi 1
Pizza freshup (P)
Pizza piccolinis (P)9 kusů 270 g–5 min Combi 1 a 3–4 min Grill 1
Vepřový koláč (P)
Brambory plněné sýrem (3)
Rizoto s houbami (1, 2)600 g–MAX. 7–8 min
Krájená uzenina s omáčkou
(2) (currywurst)
Samosas, hovězí (P, 1)4 kusy 240 g4 min Combi 24 min 30 s Combi 1
Boloňské tagliatelle (1, 2)300 gMax 2 min 20 sMAX. 5 min
Cibulová tortilla (P, 1)
Uzenina ze syrového (P, 1)
Opékané brambory
(ze syrových) (1, 3)
Hmotnost/
množství
1 kus 285 g–Auto (mrazená pizza)
1 kus 600 g–
1 kus 100 g2 min 30 s Combi 13 min 30 s Combi 1
2 kusy 200 g3 min Combi 15–6 min Combi 1
1 kus 140 g–7 min Combi 1
2 kusy 240 g–9–10 min Combi 1
2 kusy 220 g
1 kus 400 g–12 min Combi 1
1 kus 500 g6 min 30 s Combi 113 min Combi 1
1 kus 700 g10–11 min Combi 118–20 min Combi 1
1 kus 125 g3 min 30 s Combi 1
2 kusy 250 g4 min 30 s Combi 17–8 min Combi 1
2 kusy 350 g13 min Combi 1–
ČerstvéMražené
Auto (chlazený
koláč)
Auto (chlazený
koláč)
MAX 1 min 30 s to
2 min
3 min 30 s Combi 1 a 2 min
8 min Combi 1 a 3 min nechat
5 min Combi 1 a 3 min nechat
Auto (mrazená pizza 500 g) a 5
5 min 30 s Combi 1 a 1 min
nechat dojít
dojít
dojít
min Combi 1
–
nechat dojít
(1) uprostřed otočte nebo zamíchejte. (2) zakryjte (3) v případě potřeby umístěte na grilovací mřížku, do
žáruvzdorného talíře.
(P) umístěte na předem nahřátou pánev Panacrunch (v případě potřeby namaštěnou)
Kontrolní body
Vždy zkontrolujte, zda je jídlo po ohřátí v mikrovlnné troubě teplé. Pokud si nebudete jistí, vraťte je do
trouby. Jídlo vyžaduje ODSTAVNOU DOBU, a to zejména v případě, že je nelze zamíchat. Čím hustší jídlo,
tím delší odstavná doba.
Cz
25
Česky
Page 26
Ingredience
4 velké krajíce chleba
2 polévkové lžíce kapary
2 polévkové lžíce na drobno
Recepty
nasekané petržele
5 polévkových lžic (70 g)
50 g strouhaného sýra
200 g tuňáka ve slaném
Nádoba: 1 miska
4 PORCE
majonézy
nálevu
Sůl
Pepř
Tuňákové toasty
Lehce chléb opečte v toustovači (nebo 2–3 min Grill 1 na grilovací
mřížce). Zbavte tuňáka nálevu a smíchejte jej v misce dohromady
s ostatními složkami. Okořeňte směs a rozprostřete rovnoměrně na
toast. Položte dva toasty na grilovací mřížku a vařte přibližně 3 min
v programu Combi 1, potom další 2 min v programu Grill 1. Stejným
způsobem uvařte zbývající dva toasty.
Ingredience
1 kachní filet (350–400 g)
1 polévková lžíce medu
2 polévkové lžíce octa
50 ml kuřecího vývaru
50 ml pomerančového
Nádoba: 1 miska a pánev
2 PORCE
1 nakrájená cibule
džusu
Sůl
Kukuřičná mouka
(zahušťovadlo)
Pepř
Panacrunch
Ingredience
100 g čokolády pro vaření
100 g hnědého cukru
50 g nastrouhaných ořechů
1 čajová lžička prášku do
1 pytlíček vanilkového cukru
Nádoba: Nádoba o
rozměrech 16x20 cm z
varného skla vyložená
nepromastitelným papírem
6 PORCÍ
100 g másla
100 g mouky
2 polévkové lžíce
kakaového prášku
pečiva
2 ušlehaná vejce
Kachní filet v pomerančové omáčce
Nahřejte namaštěnou pánev Panacrunch při Max. výkonu 3 minuty.
Vložte kachní let kůží dolů. Vařte v programu Combi 1 pět až šest
minut, po třech minutách odsajte tuk a otočte. Filet okořeňte, zabalte
do fólie a odložte. Přidejte na pánev ocet, aby se uvolnily šťávy z
vaření, nalijte do misky s cibulí a medem. Vařte jednu minutu na max.
výkon, potom přidejte vývar a pomerančový džus. Vařte 3–4 minuty na
max. výkon, přidejte jednu čajovou lžičku kukuřičné mouky a okořeňte
podle chuti. Před servírováním přidejte do omáčky šťávu z letu.
Bostonské brownies
Vložte čokoládu a máslo do misky a vařte dvě minuty při 600 W, dokud
se čokoláda nerozpustí. Přimíchejte ostatní složky a dobře ušlehejte.
Nalijte na talíř a vařte přibližně 6 minut v programu Combi 1 nebo do
zatuhnutí. Před nakrájením na kostky nechte vychladnout.
26
Cz
Page 27
Otázky a odpovědi
Otázka: Proč není možné zapnout troubu?
Odpověď: Není-li možné troubu zapnout,
postupujte následujícím způsobem:
1. Je trouba správně zapojena do síťové
zásuvky? Vytáhněte vidlici síťové
šňůry ze zásuvky, vyčkejte 10 sekund
a znovu vidlici zasuňte do zásuvky.
2. Zkontrolujte jistič nebo pojistku.
Nastavte jistič do provozní polohy
nebo vyměňte pojistku, pokud došlo k
aktivování jističe či ke spálení pojistky.
3. Jestliže jistič nebo pojistka jsou v
pořádku, zapojte do zásuvky jiný
spotřebič. V případě, že spotřebič
funguje, mohlo dojít k závadě na
troubě. V případě, že spotřebič
nefunguje, mohlo dojít k závadě v
zásuvce.
Otázka: Z větracích mřížek někdy uniká teplý
vzduch. Proč?
Odpověď: Teplo, které se uvolňuje z
pokrmu, ohřívá vzduch uvnitř
trouby. Ohřátý vzduch je vytlačován
prouděním vzduchu uvnitř trouby. Ve
vzduchu není přítomno mikrovlnné
záření. Za provozu nesmějí být větrací
mřížky trouby zakryty.
Otázka: Mohu v troubě použít běžný teploměr?
Odpověď: Pouze v případě, že jste
zvolili režim GRILOVÁNÍ. Kovové části
některých teploměrů mohou způsobit
vznik elektrického oblouku v troubě,
a proto by neměly být používány v
režimech MIKROVLNNÝ OHŘEV a
KOMBINOVANÝ OHŘEV.
Je-li pravděpodobné, že je vadná
trouba, obraťte se na autorizované
servisní středisko.
Otázka: Mikrovlnná trouba ruší můj televizní
přijímač. Je to normální?
Odpověď: Při používání mikrovlnné
trouby může docházet k rušení
některých rozhlasových a televizních
přijímačů. Je to podobné jako v
případě rušení, které vyvolávají
domácí spotřebiče, jako např. mixéry,
vysavače, sušičky apod. Rušení však
není projevem závady trouby.
Otázka: Na troubě nelze nastavit program.
Proč?
Odpověď: Trouba je navržena tak, že
nepřijímá nesprávný program. Trouba
například neakceptuje čtvrtý stupeň.
Otázka: Z trouby se ozývá bzučení a klepání,
jakmile nastavím KOMBINOVANÝ OHŘEV. Co
způsobuje tyto zvuky?
Odpověď: Přechod z MIKROVLNNÉHO
OHŘEVU na GRILOVÁNÍ a souvisí s
nastavením. To je však zcela normální.
Otázka: V KOMBINOVANÉM REŽIMU a při
GRILOVÁNÍ moje trouba zapáchá a
vychází z ní kouř? Proč?
Odpověď: Po opakovaném používání
doporučujeme troubu vyčistit a poté
ji po dobu 5 minut nechat v provozu
bez jídla, skleněného talíře a kruhové
podložky v režimu grilování. Tím dojde
k vypálení veškerého jídla, zbytků
nebo oleje, které mohly způsobit
zápach a/nebo kouř.
Otázka: Trouba přestane mikrovlnně vařit a na
displeji se objeví „H97” a „H98”.
Odpověď: Displej upozorňuje na problém
vytváření mikrovln. Obraťte se na
autorizované servisní centrum.
Česky
27
Cz
Page 28
Péče o troubu
1. Před čištěním vypněte troubu.
2. Udržujte v čistotě vnitřek trouby,
těsnění dvířek a těsnicí plochy. Pokud
se odstříknuté pokrmy nebo vylité
tekutiny připečou na stěny trouby,
těsnění dvířek nebo těsnicí plochy,
otřete je vlhkým hadříkem. Silné
znečištění lze odstranit běžným mycím
prostředkem. Agresivní nebo abrazivní
mycí prostředky nejsou vhodné
k tomuto účelu. NEPOUŽÍVEJTE
BĚŽNÉ PROSTŘEDKY PRO ČIŠTĚNÍ
TROUBY.
3. Na čištění skla dvířek trouby
nepoužívejte hrubé čisticí prostředky
nebo ostré kovové škrabky, jelikož by
mohly poškrábat povrch a způsobit
roztříštění skla.
4. Vnější povrch trouby otřete vlhkým
hadříkem. Dbejte, aby do větrací
mřížky nenatekla voda, protože by
mohlo dojít k poškození vnitřních dílů
trouby.
5. Znečištěný ovládací panel otřete
měkkým suchým hadříkem. Při čištění
ovládacího panelu nepoužívejte
agresivní ani abrazivní mycí
prostředky. Při čištění ovládacího
panelu ponechejte dvířka otevřená,
aby nedošlo k náhodnému zapnutí
trouby. Po očištění trouby stisknutím
tlačítka STOP/ZRUŠIT vymažete
displej nebo nastavte otočný ČASOVÝ
SPÍNAČ do polohy NULA.
6. Jestliže se vysráží pára na vnitřní
straně dvířek nebo na vnějším
povrchu kolem dvířek, setřete ji
měkkým hadříkem. Může k tomu
dojít v případě, že mikrovlnná trouba
pracuje v prostředí s vysokou vlhkostí,
avšak v žádném případě se nejedná o
projev závady.
7. Čas od času je nutno vyjmout a očistit
skleněný talíř. Talíř opláchněte v teplé
mýdlové vodě nebo v myčce.
8. Kruhová podložka a dno vnitřního
prostoru trouby se mají pravidelně
čistit, aby se zabránilo nadměrné
hlučnosti. Jednoduše vyčistěte povrch
dna trouby jemným saponátem a
horkou vodou, poté jej vysušte čistým
hadříkem. Kruhovou podložku lze
opláchnout jemnou mýdlovou vodou.
Během opakovaného používání
trouby dochází k hromadění výparů v
důsledku přípravy pokrmů, avšak tyto
výpary v žádném případě neovlivňují
povrch dna nebo součásti kruhové
podložky. Po vyjmutí kruhové podložky
z vnitřního prostoru trouby za účelem
čištění musí být tato podložka opět
umístěna do správné polohy v troubě.
9. V režimu GRILOVÁNÍ nebo
KOMBINOVANÝ OHŘEV
nevyhnutelně odstřikuje z některých
pokrmů tuk na stěny trouby. Jestliže
trouba není udržována v čistotě, může
za provozu vycházet z trouby “kouř”.
10. Při čištění nepoužívejte parní čistič.
11. Údržbu této trouby musí zajišťovat
pouze kvalikovaní pracovníci.
V případě, že trouba vyžaduje
údržbu nebo opravu, obraťte se na
autorizovaného prodejce.
12. Není-li trouba udržována v čistém
stavu, může dojít k narušení povrchových ploch, což může následně ovlivnit životnost spotřebiče a případně
představovat bezpečnostní riziko.
13. Větrací otvory udržujte stále čisté.
Kontrolujte, zda nejsou vzduchové
otvory na horní, spodní nebo
zadní straně trouby zablokovány
prachem nebo jiným materiálem. Při
zablokování větracích otvorů se trouba
může přehrát, což ovlivní její provoz
a případně to může představovat
bezpečností riziko.
28
Cz
Page 29
Technická specifikace
Napájení: 230 V, 50 Hz
Příkon: max; 1750 W
Mikrovlnný ohřev; 1150 W
Grilování; 1050 W
Výkon: Mikrovlnný ohřev; 950 W
(IEC-60705)
Grilování; 1000 W
Vnější rozměry: 488 (š) x 395 (h) x
279 (v) mm
Vnitřní rozměry trouby:
315 (š) x 353 (h) x 178 (v) mm
Hmotnost (bez obalu): 10 kg
Hlučnost: 57dB
Technická specikace může být změněna
bez předchozího upozornění.
Tento výrobek splňuje evropskou normu pro
poruchy elektromagnetické kompatibility
(EMC = elektromagnetická kompatibilita)
EN 55011. Podle uvedené normy je toto
zařízení zařazeno do skupiny 2, třídy B
a splňuje předepsané limity. Zařazení do
skupiny 2 znamená, že vysokofrekvenční
energie je generována záměrně ve formě
elektromagnetického záření, které je určeno
pro ohřev pokrmů. Třída B znamená,
že tento výrobek může být používán v
domácnosti.
Správná likvidace tohoto výrobku pomůže
ušetřit cenné zdroje a zabrání případným
negativním účinkům na lidské zdraví a
prostředí, které by jinak mohly vzniknout
v důsledku neodpovídajícího nakládání
s odpadem. Další podrobnosti o nejbližší
sběrně Vám sdělí Váš místní městský úřad.
V souladu s národní legislativou se mohou
v souvislosti s nesprávnou likvidací tohoto
odpadu vymáhat pokuty.
Informace pro podnikatelské
subjekty v Evropské unii
Jestliže chcete likvidovat elektrické nebo
elektronické zařízení, obraťte se na svého
prodejce nebo dodavatele, kteří Vám
poskytnou další informace.
Informace týkající se likvidace v
zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol platí pouze pro Evropskou
unii.
Jestliže chcete provést likvidaci tohoto
výrobku, obraťte se na místní úřad nebo
prodejce a vyžádejte si informace týkající se
správného způsobu likvidace.
Informace o likvidaci,
které se týkají uživatelů
odpadního elektrického
a elektronického zafiízení
(domácnosti)
Tento symbol vyznačený na výrobcích a/
nebo v průvodní dokumentaci značí, že se
použité elektrické a elektronické výrobky
nemají míchat s běžným odpadem z
domácností.
Za účelem provedení správné úpravy,
obnovy a recyklace dopravte tyto výrobky
do místních sběren, kde budou přijaty
zdarma. Popř. v některých zemích můžete
vrátit výrobky místnímu maloobchodníkovi
při nákupu nového ekvivalentního výrobku.
Podle nařízení 2004/108/EC, článku 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, společnosti
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, SRN
Výrobce: Panasonic Home Appliances
Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd,
898 Longdong Road, Pudong, Shanghai,
201203, Čína.
Cz
29
Česky
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.