PANASONIC NNE209W, NNE229M, NNE229B, NNE229MMWPG, NNE209WMBPQ User Manual [fi]

...
Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento Manual de instruções
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Návod na obsluhu
Kezelési útmutató Instrucţiuni de operare
Microwave Oven Mikrowellengerät Magnetron Oven Four à Micro-ondes Forno a Microonde Horno Microondas Forno Micro-Ondas Kuchenka Mikrofalowa Mikrovågor Mikrobølgeovn Mikrobølge Mikroaaltouuni Kuchenka mikrofalowa z grillem
Mikrovlnná rúra
Grillezös/mikrohullámú sütö Cuptor cu microunde
NN-E209W / NN-E229M / NN-E229B
English
Portuguê
s
Italiano
Españo
l
Polski
Česky
Slovensky
Nederland
s
Françai
s
Deutsch
Dansk
Norsk
Svensk
a
Suomi
Magyar
Românã
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste note e conservarle per riferimento futuro.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. Leia atentamente as instruções de segurança e guarde-as para futuras consultas.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læses omhyggeligt, og opbevares til senere brug.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Les nøye, og oppbevar på et trygt sted slik at du kan slå opp ved behov.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs igenom anvisningarna noga och spara dem för framtida referens.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Před uvedením trouby do provozu si laskavě pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí použití.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE. Pred uvedením tejto mikrovlnnej rúry do činnosti si dôkladne naštudujte tento návod na obsluhu a odložte si ho pre prípad potreby v budúcnosti.
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Kérjük, olvassa el gondosan, és örizze meg a késöbbiekben.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
SF-1
Suomi
Pöytätaso
Asennus ja kytkentä
5 cm
10 cm
Auki
15 cm
Tarkista mikroaaltouuni
Pura uuni pakkauksestaan. Poista kaikki pakkausmateriaalit ja tarkista, että uuni ei ole millään tavalla vaurioitunut (ei kolhuja luukussa tai muualla uunissa ja luukun saranat ovat ehjät). Jos havaitset vaurioita, ilmoita asiasta välittömästi jälleenmyyjällesi. Vaurioitunutta mikroaaltouunia ei saa ottaa käyttöön.
Maadoitusohjeet
TÄRKEÄÄ: TURVALLISUUDEN TAKAAMISEK­SI ON LAITE MAADOITETTAVA ASIAN­MUKAISESTI. Jos virtalähde ei ole maadoitettu, asiakkaan velvollisuus on vaihtaa mikroaaltouunia varten asianmukaisesti maadoitettu pistorasia.
Käyttöjännite
Jännitteen tulee vastata uunin arvokilvessä mainittua arvoa. Jos jännite on korkeampi kuin kilvessä mainittu, seurauksena voi olla tulipalo tai muunlaisia vahinkoja.
Uunin sijoittaminen
Tämä uuni on tarkoitettu kotitalouskäyttöön työ­tasolla käytettäväksi. Sitä ei ole tarkoitettu sisäänrakennettavaksi tai käytettäväksi kaapin sisällä.
1. Aseta uuni tasaiselle ja vakaalle pinnalle, yli 85 cm lattiapinnan yläpuolelle.
2. Kun uuni on asennettu paikalleen, se täytyy voida irrottaa verkkovirrasta helposti
irrottamalla pistoke virtarasiasta tai kääntämällä katkaisijaa.
3. Asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi tarkista, että ilmankierto uunin ympärillä on kunnossa.
Sijoitus pöytätasolle:
a. Jätä tilaa uunin yläpuolelle 15 cm, taakse
10 cm, toiselle sivulle 5 cm ja toiselle yli 40 cm.
b. Jos uunin toinen kylki asetetaan seinää
vasten, toisen kyljen tai yläpuolen on oltava avoinna.
4. Älä sijoita uunia lähelle sähkö- tai kaasuliet­tä.
5. Uunin jalkoja ei saa poistaa.
6. Uuni on tarkoitettu ainoastaan koti-
talouskäyttöön. Älä käytä uunia ulkona.
7. Vältä käyttämästä uunia kosteissa olo­suhteissa.
8. Virtajohto ei saa koskettaa uuniin. Pidä johto erillään kuumista pinnoista. Johto ei saa roikkua pöydän tai työtason reunan yli. Älä upota sähköjohtoa, pistoketta tai itse uunia veteen.
9. Älä tuki uunin päällä ja takana olevia tuule­tusaukkoja. Jos tuuletusaukot ovat tukossa toiminnan aikana, uuni saattaa ylikuumen­tua. Ylikuumenemistapauksessa uunin varo­laite keskeyttää toiminnan, ja uuni käyn­nistyy uudelleen vasta sen jäähdyttyä.
10.Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisen ajastimen tai erillisen kauko­ohjausjärjestelmän avulla.
SF-2
VAROITUS
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Luukun tiivisteet ja tiivisteitä ympäröivät
alueet pyyhitään kostealla liinalla. Tarkista, että luukun tiivisteet ja ympäröivät alueet eivät ole vahingoittuneet. Jos havait­set vaurioita, älä käytä uunia ennen valmis­tajan valtuuttaman huoltoteknikon suoritta­maa korjausta.
2. Älä yritä itse korjata luukkua, ohjauspaneelin koteloa, turvalukituskytkimiä tai mitään muuta uunin osaa. Älä irrota uunin mikroaaltoenergialle altistumiselta suojaavaa ulkopaneelia. Korjaukset saa suorittaa vain asiantunteva huoltoteknikko.
3. Älä käytä laitetta, jos sen SÄHKÖJOHTO TAI PISTOTULPPA on viallinen, jos uuni ei toimi kunnolla tai jos se on vaurioitunut tai pudonnut. Uunin huollon ja korjauksen suorittamiseen liittyy vaaratilanteita eikä niitä sen vuoksi saa tehdä kukaan muu kuin valmistajan valtuuttama huoltoteknikko.
4. Jos sähköjohto on vaurioitunut, anna valmistajan, valmistajan huoltoedustajan tai vastaavan pätevän henkilön vaihtaa se, jotta vaaratilanteita ei pääse syntymään.
5. Lapset saavat käyttää uunia ilman valvon­taa vain, jos heille on neuvottu tarkasti, kuinka uunia käytetään turvallisesti, ja he ymmärtävät virheellisestä käytöstä aiheutu­vat vaarat.
6. Nesteitä ja ruokaa ei saa lämmittää sulje­tuissa astioissa räjähdysvaaran vuoksi.
7. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön (lapset mukaan lukien), joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet, tai joilla ei ole kokemusta laitteen käytöstä, paitsi jos he ovat saaneet laitteen käyttöön liittyvää ohjausta tai opetusta heidän : turvallisuu­destaan vastaavalta henkilöltä. Lapsia tulee valvoa, jotta varmistutaan, että he eivät leiki laitteen kanssa.
Asennus ja kytkentä
SF-3
Turvaohjeet
Suomi
Mikroaaltouunin käyttö
1. Älä käytä uunia muuhun tarkoitukseen kuin
ruuan valmistamiseen. Tämä uuni on suun­niteltu erityisesti ruuan kuumentamista tai kypsentämistä varten. Älä käytä tätä uunia kemikaalien tai muiden tuotteiden kuumen­tamiseen.
2. Tarkista ennen käyttöä, että käyttämäsi asti­at/säiliöt ovat sopivia mikro-uunikäyttöä varten.
3. Älä käytä tätä mikroaaltouunia sanomale­htien, vaatteiden tai muun materiaalin kui­vaamiseen. Ne voivat syttyä tuleen.
4. Jos et käytä uunia, älä säilytä siinä muita esineitä kuin uunin tarvikkeita varotoimena sille, jos uuni vahingossa käynnistetään.
5. Laitetta ei saa käyttää, ELLEI UUNISSA OLE RUOKAA. Uuni saattaa muussa tapauksessa vahingoittua.
6. Jos uunissa syttyy tuli, käännä ajastin
NOLLA-asentoon ja jätä uunin ovi kiinni. Vedä uunin pistoke irti pistorasiasta tai katkaise virta ottamalla sulake pois.
Uunin valo
Ota yhteys myyjäliikkeeseen uunin sisällä ole­van lampun vaihtoa varten.
Tarvikkeet
Uuni toimitetaan varustettuna tarvikevalikoimal­la. Noudata aina tarvikkeiden käyttöä varten annettuja ohjeita.
Lasinen aluslautanen
1. Älä käytä uunia ilman pyörivää alustaa ja
lasista aluslautasta.
2. Älä koskaan käytä muuta kuin erityisesti tätä laitetta varten tarkoitetun tyyppistä lasista aluslautasta.
3. Jos lasinen aluslautanen on hyvin kuuma, anna sen jäähtyä ennen puhdistamista tai upottamista veteen.
4. Lasinen aluslautanen pystyy pyörimään kumpaankin suuntaan.
5. Jos lasiselle aluslautaselle asetettu ruoka tai kypsennysastia koskettaa uunin seiniin siten, että aluslautanen lakkaa pyörimästä, aluslautanen alkaa automaattisesti pyöriä vastakkaiseen suuntaan. Tämä on aivan normaalia.
6. Älä kypsennä ruokaa suoraan lasisella alus­lautasella.
Pyörivä alusta
1. Pyörivä alusta ja uunin pohja tulee puhdis-
taa säännöllisesti äänien ehkäisemiseksi ja ruokajäämien poistamiseksi.
2. Ruokaa valmistettaessa täytyy aina käyttää pyörivää alustaa ja lasista aluslautasta.
Loading...
+ 9 hidden pages