PANASONIC NNE209W, NNE209WMWPG, NNE229B, NNE209WMBPQ, NNE229MMWPG User Manual [pl]

...
Page 1
Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento Manual de instruções
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Návod na obsluhu
Kezelési útmutató Instrucţiuni de operare
Microwave Oven Mikrowellengerät Magnetron Oven Four à Micro-ondes Forno a Microonde Horno Microondas Forno Micro-Ondas Kuchenka Mikrofalowa Mikrovågor Mikrobølgeovn Mikrobølge Mikroaaltouuni Kuchenka mikrofalowa z grillem
Mikrovlnná rúra
Grillezös/mikrohullámú sütö Cuptor cu microunde
NN-E209W / NN-E229M / NN-E229B
English
Portuguê
s
Italiano
Españo
l
Polski
Česky
Slovensky
Nederland
s
Françai
s
Deutsch
Dansk
Norsk
Svensk
a
Suomi
Magyar
Românã
Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste note e conservarle per riferimento futuro.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. Leia atentamente as instruções de segurança e guarde-as para futuras consultas.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læses omhyggeligt, og opbevares til senere brug.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Les nøye, og oppbevar på et trygt sted slik at du kan slå opp ved behov.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs igenom anvisningarna noga och spara dem för framtida referens.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Před uvedením trouby do provozu si laskavě pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí použití.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE. Pred uvedením tejto mikrovlnnej rúry do činnosti si dôkladne naštudujte tento návod na obsluhu a odložte si ho pre prípad potreby v budúcnosti.
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Kérjük, olvassa el gondosan, és örizze meg a késöbbiekben.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
Page 3
Pl-1
Polski
15 cm
10 cm
5 cm
Blat szafek
OTWARTA
Sprawdź kuchenkę mikrofalową
Rozpakuj urządzenie i sprawdź czy nie ma widocznych uszkodzeń, jak na przykład wgnieceń, wyłamanych rygli drzwiczek albo zarysowań drzwiczek. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, skontaktuj się natychmiast z punktem sprzedaży. Nie instaluj uszkod­zonego urządzenia.
Przepisy dotyczące uziemienia
WAŻNE: DLA OSOBISTEGO BEZPIECZEŃ­STWA, URZĄDZENIE TO MUSI BYĆ PRAWI­DŁOWO UZIEMIONE.
Jeśli gniazdko sieciowe nie posiada uziemienia, klient musi, we własnym zakre­sie, wymienić je na gniazdko prawidłowo uziemione.
Napięcie zasilające
Napięcie sieciowe musi odpowiadać napięciu zasilania podanemu na tabliczce znamionowej kuchenki mikrofalowej. Podłączenie urządzenia do sieci o wyższym napięciu może spowodować pożar lub inne uszkodzenie.
Ustawianie kuchenki
Kuchenkę mikrofalową należy umieścić na blacie kuchennym. Kuchenka nie jest prze­znaczona do zabudowy lub użytkowania w szafce.
1. Umieść kuchenkę mikrofalową na płaskim i stabilnym podłożu, co najmniej 85 cm ponad podłogą.
2. Kuchenka powinna być ustawiona tak, aby można ją było łatwo odłączyć od zasilania, poprzez wyciągnięcie wtyczki lub wyłącze­nie bezpiecznika.
3. Do prawidłowego działania, kuchenka musi mieć zapewnioną dobrą wentylację.
Ustawienie między szafkami: a. Pozostaw 15 cm wolnej przestrzeni nad
kuchenką, 10 cm z tyłu i 5 cm z jed­nego boku, a strona przeciwna musi być otwarta na ponad 40 cm.
b. Jeśli kuchenka jest przysunięta jednym
bokiem do ściany, wtedy druga strona musi być całkowicie otwarta.
4. Nie ustawiaj kuchenki w pobliżu kuchni gazowej ani kuchni elektrycznej.
5. Nie wolno demontować nóżek kuchenki.
6. Kuchenka przeznaczona jest wyłącznie do
użytku domowego. Nie używaj jej na zewnątrz.
7. Unikaj używania kuchenki mikrofalowej w pomieszczeniach, w których panuje duża wilgotność.
8. Kabel sieciowy nie powinien dotykać powierzchni obudowy urządzenia. Kabel powinien przebiegać z dala od rozgrzewa­jących się powierzchni. Nie dopuszczaj do tego, aby kabel zwisał ze stołu lub z blatu. Nie zanurzaj kabla, wtyczki, ani kuchenki w wodzie.
9. Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych zna­jdujących się na górze i z tyłu kuchenki. Jeśli podczas pracy kuchenki otwory te zostaną zakryte, kuchenka może się prze­grzać. W tym przypadku, kuchenka jest chroniona przez układ zabezpieczający przed nadmierną temperaturą, który wznowi pracę kuchenki dopiero po jej ostygnięciu.
Ustawianie i podłączanie kuchenki mikro-
falowej
10 .Kuchenka nie jest wyposażona w zdalne
sterowanie ani czasomierz zewnętrzny.
Page 4
Pl-2
OSTRZEŻENIE
Ważne informacje dot. bezpieczeństwa użytkowania
1. Uszczelki drzwi i miejsca przyległe do
uszczelek należy czyścić zwilżoną ściereczką. Kuchenka mikrofalowa winna być sprawdzana pod kątem uszkodzeń uszczelek drzwi oraz powierzchni przyle­gających do nich i jeśli te powierzchnie są uszkodzone, urządzenie nie powinno być używane do czasu naprawy, wyłącznie, przez wykwalifikowany personel autory­zowanego punktu serwisowego firmy Panasonic.
2. Nie próbuj regulować lub naprawiać drzwiczek, obudowy panelu sterowania, przełączników zabezpieczeń wyłączają­cych lub jakiejkolwiek innej części kuchen­ki. Nie usuwaj zewnętrznej płyty z kuchen­ki, gdyż daje ona zabezpieczenie przed przenikaniem energii mikrofal.
Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel punktu serwisowego.
3. Nie używaj tego urządzenia, gdy ma uszkodzony kabel sieciowy lub wtyczkę, jeśli nie pracuje prawidłowo, lub gdy zostało uszkodzone lub upuszczone.
W takich przypadkach, urządzenie powin­no być naprawiane wyłącznie przez wyk­walifikowany personel punktu ser­wisowego.
4. W razie uszkodzenia kabla zasilającego, dla uniknięcie niebezpieczeństwa poraże­nia, musi on zostać wymieniony przez pro­ducenta lub jego agenta serwisowego lub inną wykwalifikowaną osobę.
5. Samodzielne i bezpieczne korzystanie z kuchenki przez dzieci jest możliwe tylko wtedy, gdy zostały one nauczone jak ją obsługiwać, oraz gdy są świadome jak niebezpieczne może być nieprawidłowe korzystanie z kuchenki.
6. Płynów lub innego rodzaju żywności nie wolno podgrzewać w zamkniętych pojem­nikach, gdyż grozi to wybuchem.
7. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych lub umysłowych, przez osoby niedoświadc­zone lub o niewystarczającej wiedzy, chyba że zostały poinstruowane w zakresie obsługi urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo, bądź korzystają z urządzenia pod jej nad­zorem. Należy uniemożliwić dzieciom zabawę kuchenką.
Ustawianie i podłączanie kuchenki mikro-
falowej
Page 5
Pl-3
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Polski
Korzystanie z kuchenki
1. Nie używaj kuchenki do jakiegokolwiek
innego celu niż przygotowywania posiłków. Kuchenka ta została specjalnie zaprojek­towana do podgrzewania lub gotowania żywności. Nie używaj jej do podgrzewania chemikaliów lub innych produktów nieży­wnościowych.
2. Przed użyciem, sprawdź czy naczynia/ pojemniki są odpowiednie do używania w kuchence mikrofalowej.
3. Nie próbuj używać kuchenki mikrofalowej do suszenia gazet, ubrań ani innych mate­riałów, gdyż mogłyby się zapalić.
4. Gdy kuchenka nie jest używana, nie prze­chowuj w jej wnętrzu jakichkolwiek przed­miotów, innych niż akcesoria, gdyż w przy­padku włączenia urządzenia, mogłyby spowodować zagrożenie.
5. Nie należy włączać kuchenka mikrofalowej w trybie MIKROFAL BEZ ŻYWNOŚCI W KUCHENCE. Ten sposób użytkowania może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
6. Jeżeli w piecyku pojawi się dym lub ogień naciśnij przycisk STOP/ANULUJ lub obróć pokręto WYŁĄCZNIK CZASOWY WAGI z powrotem na pozycję zerową i pozostaw drzwiczki zamknięte. Wyciągnij kabel zasi­lający z kontaktu lub odłącz zasilanie przy pomocy bezpiecznika albo bezpiecznika automatycznego.
Oświetlenie kuchenki
Kiedy zajdzie konieczność wymiany oświetle­nia kuchenki, skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym.
Akcesoria
Kuchenka wyposażona jest w szereg akce­soriów. Zawsze postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi użycia tych akce­soriów.
Szklany talerz obrotowy
1. Nie należy włączać kuchenki bez pierś-
cienia obrotowego i szklanego talerza obrotowego.
2. Nigdy nie używaj innego talerza szklanego niż dostarczony i specjalnie zaprojek­towany do tej kuchenki.
3. Jeśli talerz jest gorący, pozwól mu ostygnąć przed czyszczeniem lub włoże­niem do wody.
4. Talerz szklany może obracać się zarówno w prawo jak i w lewo.
5. Jeśli żywność lub naczynie, w którym gotu­jesz żywność, dotknie ścianki kuchenki i zatrzyma obracanie się talerza, wtedy talerz zacznie automatycznie obracać się w stronę przeciwną. Jest to normalny objaw pracy.
6. Nie gotuj żywności bezpośrednio na szkla­nym talerzu.
Pierścień obrotowy
1. Pierścień obrotowy oraz wnętrze kuchenki
należy regularnie czyścić, aby zapobiec odgłosom pracy pierścienia i gromadzenia się resztek pożywienia.
2. Należy zawsze używać pierścienia obro­towego oraz szklanego talerza obrotowego.
Page 6
Pl-4
Informacje ważne
1) Czasy gotowania
Czasy gotowania podane w książce kucharskiej są wartościami przybliżonymi. Czas gotowania zależy od rodzaju żywności, temperatury i ilości żywności oraz rodzaju naczynia.
Rozpocznij od minimalnego czasu gotowania, aby uniknąć rozgotowania potrawy. Jeśli potrawa będzie niedogotowana, zawsze możesz dogotować ją, ponownie ustawiając parametry.
UWAGA: Jeżeli przekroczysz zalecany czas gotowania, żywność zostanie zniszczona (spieczona), a w ekstremalnym przypadku może się zapalić i spowodować uszkodze­nie wnętrza kuchenki.
2) Małe ilości żywności
Małe porcje żywności lub potraw zawierające mało wody mogą się przypalić, wyschnąć lub nawet zapalić się, jeśli będą gotowane zbyt długo. Jeśli żywność w kuchence zapali się, pozostaw drzwiczki kuchenki zamknięte, wyłącz kuchenkę i wyjmij wtyczkę z gniazdka.
3) Jajka
Nie gotuj jajek w skorupkach w trybie MIKRO­FAL. Nawet jeżeli podgrzewanie przy pomocy mikrofal jest zakończone, wytwarzane ciśnie- nie może powodować, że jajka eksplodują.
4) Przebijanie skórki
Produkty z pozbawioną porów skórką, takie jak ziemniaki, żółtka jajek i kiełbaski muszą być przekłute przed gotowaniem w try­bie MIKROFAL, aby nie uległy rozerwaniu.
5) Termometr do mięsa
Używaj termometru do mięsa, aby sprawdzić stopień ugotowania pieczeni lub drobiu dopiero po wyjęciu mięsa z kuchenki. Nie używaj do mięsa zwykłego termometru, w try­bie MIKROFAL, gdyż mogłoby to spowodować iskrzenie.
6) Płyny
Podczas podgrzewania płynów, np. zup, sosów i napojów, w kuchence mikrofalowej może dojść do przegrzania cieczy, to znaczy do przekroczenia temperatury wrzenia bez powstawania pęcherzyków pary. Może to doprowadzić do nagłego wyrzucenia gorącej cieczy. Aby uniknąć tego niebezpieczeństwa, należy przedsięwziąć następujące środki ostrożności:
a) Unikaj stosowania naczyń o płaskich
ściankach z wąską szyjką.
b) Nie przegrzewaj płynów.
c) Wymieszaj ciecz przed włożeniem naczynia
do kuchenki i ponownie po upływie połowy czasu gotowania.
d) Po podgrzaniu, pozostaw naczynie z płynem
w kuchence na krótki czas, a następnie wymieszaj jeszcze raz, zanim ostrożnie wyjmiesz naczynie.
7) Papier/plastik
Gotując żywność w plastikowych lub papierowych pojemnikach, sprawdzaj często kuchenkę, gdyż tego typu pojemniki mogą zapalić się, o ile zostaną nadmiernie roz­grzane.
Nie używaj wyrobów papierniczych z wtórnego przerobu (np. ręczników kuchen­nych), chyba że na takim wyrobie jest naklej­ka informująca, że produkt można bez­piecznie używać w kuchence mikrofalowej. Wyroby papiernicze z wtórnego przerobu mogą zawierać zanieczyszczenia, które mogą być przyczyną zaiskrzenia lub ognia podczas korzystania z kuchenki.
Przed włożeniem do kuchenki torebek do prażenia, usuń z nich wykonane z drutu zapinki.
8) Naczynia/folie
Nie ogrzewaj w kuchence żadnych zamkniętych puszek, ani butelek, ponieważ mogłyby eksplodować.
Metalowe pojemniki oraz naczynia z met­alowymi ozdobami nie powinny być używane podczas gotowania w trybie MIKROFAL. Mogłoby to spowodować iskrzenie.
Jeśli użyjesz folii aluminiowej, szpilek do mięsa lub innych metalowych elementów, odległość między nimi, a ściankami i drzwiczkami kuchenki powinna wynosić przy­najmniej 2 cm, aby nie doszło do iskrzenia.
9)
Butelki do karmienia/słoiczki z żywnością dla niemowląt
Nakrętka lub smoczek muszą być zdjęte z butelek do karmienia lub słoiczków z żywnością dla niemowląt przed włożeniem ich do kuchenki.
Zawartość butelek i słoiczków z żywnością dla niemowląt po ogrzaniu musi być wymieszana lub wstrząśnięta.
Przed podaniem żywności należy sprawdzić jej temperaturę, aby uniknąć poparzenia.
Page 7
Pl-5
Wygląd zewnętrzny
(1) Przycisk otwierania drzwiczek
Naciśnij w celu otwarcia drwiczek. W razie otwarcia drzwiczek w czasie gotowania, pro­ces gotowania zostaje tymczasowo wstrzymany bez kasowania wcześniej wprowadzonych ustawień. Gotowanie zostaje wznowione natychmiast po zamknięciu drzwiczek.
(2) Okienko kuchenki (3) System blokady zabezpieczającej drzwi (4) Otwór wentylacyjny kuchenki (5) Panel sterowania (6) Szklany talerz obrotwy (7) Pierścień obrotowy (8) Zewnętrzne otwory wentylacyjne (9) Kabel zasilający (10) Etykieta identyfikacyjna (11) Osłona wylotu mikrofal (Nie zdejmować)
Polski
(5)
(2)
(3)
(4)
(6)
(7)
(8)
(1)
(9)
(10)
(11)
Page 8
Pl-6
(1) Pokrętło wyboru moc mikrofal/
rozmrażanie (2) Pokrętło ustawiania czasu-timer (3) Przycisk otwierania drzwiczek
Panele kontrolne
*Uwaga: Wygląd panelu może się różnić od prezentowanego (zależnie od
koloru) ale funkcje przycisków pozostają takie same.
NN-E209W / NN-E229M / NN-E229B*
(1)
(2)
(3)
Page 9
Pl-7
Gotowanie w kuchenkach mikrofalowych
700 Watów
600 Watów
360 Watów
270 Watów
200 Watów
Obróć pokrętło, aby
wybrać odpowiednią moc.
Wybierz moc rozmrażania
obracając pokrętło.
Wybierz czas rozmrażania obracając
pokrętło. Jeżeli drzwiczki są w tym momencie zamknięte, gotowanie rozpocznie się natychmiast. Przy krótkich gotowaniach należy zawsze czas nastawiać na 2 min, a potem dodawać w miarę potrzeby.
Czas gotowania ustawia się obrotem
pokrętła. Jeżeli drzwiczki są w tym momencie zamknięte, gotowanie rozpocznie się natychmiast. Przy krótkich gotowaniach należy zawsze czas nastawiać na 2 min, a potem dodawać w miarę potrzeby.
Uwaga:
1. Jeżeli chcesz sprawdzić stan gotowanej potrawy, po prostu otwórz drzwiczki. Kuchenka automatycznie wstrzyma gotowanie. Zamknięcie drzwiczek wznowi gotowanie.
2. Aby zakończyć gotowanie należy obrócić pokrętło ustawiania czasu w położenie WYŁ. Czas gotowania można zmienić w każdym momencie procesu gotowania przez obrócenie pokrętła.
3. Po wyjęciu potrawy po zakończeniu gotowania należy sprawdzić czy pokrętło ustawia­nia czasu znajduje się pozycji zerowej.
4. W czasie korzystania z kuchenki mikrofalowej, szklany talerz obrotowy musi zawsze znajdować się w jej wnętrzu.
Duża
Średnia
Niska
Rozmrażanie
Utrzymywanie
ciepła
Moc rozmrażania wynosi 270 Watów
Rozmrażanie w kuchenkach
Moc w Watach
Polski
Page 10
Pl-8
Jak rozmrażać
Czasy dochodzenia
Pojedyncze porcje jedzenia mo¯na gotowaç (piec) niemal natychmiast po rozmro¯eniu. Normalnå rzeczå jest, ¯e du¯e porcje ¯ywnoÿci bëdå w ÿrod­ku zamro¯one. Przed pieczeniem nale¯y pozostawiç je na dochodzenie przez okres co najmniej 1 godziny. W czasie dochodzenia tem­peratura zostaje rozprowadzana równomiernie i jedzenie rozmra¯a sië w wyniku przewodnictwa. Uwaga: Je¯eli jedzenie nie ma byç natychmiast przyrzådzane (pieczone), nale¯y w¢o¯yç je do lodówki. W ¯adnym przypadku nie nale¯y ponown­ie zamra¯aç jedzenia je¯eli nie zosta¢o ono przedtem ugotowane.
Pieczeæ z koÿciå i drób
Zaleca sië po¢o¯enie pieczeni na odwróconym talerzu lub plastikowej kratce, aby nie le¯a¢o w soku z miësa. Wa¯ne jest, aby zapewniç ochronë delikatnym lub wystajåcym czëÿciom tej potrawy u¯ywajåc do tego celu kawa¢ków folii aluminiowej co zapobiegnie nadmiernemu spieczeniu tych czëÿci. U¯ywanie ma¢ych kawa¢ków folii aluminiowej w kuchence nie jest niebezpieczne pod warunkiem, ¯e nie dotykajå
one ÿcianek kuchenki.
Miëso mielone lub kawa¢ki miësa oraz owoce morza
Z uwagi na to, ¯e tego rodzaju ¯ywnoÿç szyb­ciej rozmra¯a sië po stronie zewnëtrznej, pamiëtaç nale¯y, aby je rozdzielaç, rozbijaç bloki na mniejsze kawa¢ki przez ca¢y czas rozm­ra¯ania i wyjmowaç pojedynczo, gdy sië rozm­rozi¢y.
Ma¢e porcje ¯ywnoÿci
Kotlety schabowe i porcje kurczaka nale¯y mo¯liwie najszybciej porozdzielaç, aby rozm­ra¯anie mog¢o postëpowaç równomiernie. Czëÿci t¢uste oraz wystajåce rozmra¯ajå sië szybciej. Umieÿciç je nale¯y w ÿrodku talerza lub os¢oniç je.
Chleb
Dla rozmro¯enia ÿrodka bochenka nale¯y pozostawiç go na pewien czas na dochodzenie. Czas ten mo¯na skróciç oddzielajåc od siebie poszczególne kromki lub krojåc bu¢ki i bochenki na po¢ówki.
Rozmrażanie
Page 11
Pl-9
P: Dlaczego kuchenka nie
włącza się?
O: Jeśli kuchenka nie włącza się, sprawdź następujące punkty:
1. Czy wtyczka jest dokładnie włożona? Wyjmij wtyczkę z
gniazdka, zaczekaj 10 sekund i włóż ją ponownie.
2. Sprawdź specjalnie zainstalowany zwykły lub automaty­czny bezpiecznik. Włącz bezpiecznik automatyczny lub wymień zwykły bezpiecznik (jeśli jest spalony).
3. Jeśli bezpiecznik jest dobry, podłącz do gniazdka inne urządzenie. Jeśli podłączone urządzenie działa, praw­dopodobnie niesprawna jest kuchenka. Jeśli nie działa także inne podłączone urządzenie, to znaczy, że uszkod­zone jest gniazdko. Jeśli okaże się, że niesprawna jest kuchenka, skontaktuj się z autoryzowanym punktem ser­wisowym.
O: Podczas gotowania w kuchence mikrofalowej mogą wystąpić
zakłócenia odbioru radiowego i telewizyjnego. Są to zakłóce­nia podobne do powodowanych przez drobny sprzęt taki jak miksery, odkurzacze, suszarki itp. Nie oznaczają one niesprawności kuchenki.
O: Podczas gotowania o mocy innej niż 700 W (DUŻA moc),
kuchenka musi cyklicznie wyłączać się i włączać, aby osiągnąć niższe poziomy mocy. Podczas wykonywania kole­jnych cyklów pracy, oświetlenie wnętrza kuchenki przygasa i słychać charakterystyczny odgłos.
O: Ciepło wydobywające się z gotowanej potrawy ogrzewa
powietrze we wnętrzu kuchenki. Ogrzane powietrze wyprowadzane jest na zewnątrz kuchenki za pomocą syste­mu przepływu powietrza w kuchence. W wydobywającym się powietrzu nie ma mikrofal. Podczas gotowania nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych.
P: Kuchenka powoduje
zakłócenia odbioru telewizyjnego. Czy jest to normalne?
P: Dlaczego oświetlenie
wnętrza kuchenki przy­gasa?
P: Czasami z otworów
wentylacyjnych wypływa ciepłe powietrze. Dlaczego?
Pytania (P) i odpowiedzi (O)
Polski
Page 12
Pl-10
Konserwacja kuchenki mikrofalowej
1. Przed czyszczeniem kuchenki, wyłącz ją.
2. Utrzymuj w czystości wnętrze kuchenki,
uszczelki drzwiczek oraz powierzchnie wokół uszczelek. Rozpryskaną żywność lub płyny należy ścierać ze ścian wnętrza kuchenki, uszczelek drzwiczek oraz powierzchni wokół uszczelek, wilgotną ściereczką. Jeśli kuchenka jest silnie zabrudzona, użyj łagodnego środka czyszczącego. Korzystanie z silnych środ­ków do czyszczenia i szorowania nie jest zalecane. NIE UŻYWAJ DOST
Ë
PNYCH W HANDLU ŚRODKÓW CZYSZCZĄCYCH do zwykłych kuchenek.
3. Obudowa zewnętrzna kuchenki powinna być czyszczona wilgotną ściereczką, a następnie osuszona miękką ściereczką. Zwróć uwagę, aby woda nie przedostała się przez otwory wentylacyjne do wnętrza urządzenia, ponieważ mogłoby to doprowadzić do jego uszkodzenia.
4. Jeżeli panel sterowania zabrudzi się, należy oczyścić go miękką, suchą szmatką. Na panelu nie należy używać mocnych detergentów lub proszków ściernych. Przy czyszczeniu panelu kon­trolnego pozostawić drzwiczki kuchenki otwarte, aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu kuchenki. Po oczyszczeniu nacisnąć przycisk STOP/ANULUJ do wyze­rowania okienka wyświetlacza lub obrócić WYŁĄCZNIK CZASOWY WAGI z powrotem do pozycji ZERO.
5. Jeśli wewnątrz lub na zewnątrz drzwiczek osadzi się rosa, zetrzyj ją miękką ściereczką. Może to wystąpić, gdy kuchen­ka mikrofalowa pracuje w warunkach dużej wilgotności, jednakże nie jest to objawem złej pracy urządzenia.
6. Od czasu do czasu wyjmij szklany talerz i umyj go w wodzie ze środkiem czyszczą­cym lub w zmywarce do naczyń.
7. Pierścień obrotowy oraz wnętrze kuchenki należy regularnie czyścić, aby zapobiec odgłosom pracy pierścienia. Wystarczy je przetrzeć czystą szmatką z łagodnym detergentem i gorącą wodą, a następnie osuszyć czystą szmatką. Pierścień obro­towy można myć w ciepłej wodzie z mydłem. Para z gotowania gromadzi się podczas częstego użytkowania, ale nie wpływa na pracę elementów kuchenki. Po wyjęciu z kuchenki i umyciu pierścienia, zanim zaczniesz gotować, upewnij się, że pierścień obrotowy znajduje się w kuchence i na właściwym miejscu.
8. Kuchenka winna być konserwowana i naprawiana wyłącznie przez wykwali­fikowany personel autoryzowanego punktu serwisowego.
9. Nie wolno używać do mycia urządzenia parowego.
10 . Jeżeli kuchenka nie jest utrzymywana w
należytej czystości, może to prowadzić do niszczenia jej ścianek, a w efekcie do skrócenia czasu prawidłowego funkcjonowania urządzenia i do niebez­piecznych sytuacji.
11 . Otwory wentylacyjne powinny być utrzymy-
wane w czystości. Sprawdź, czy otwory wentylacyjne znajdujące się na górze, na dole i z tyłu urządzenia nie są zatkane przez kurz lub inne zanieczyszczenia. Jeżeli otwory wentylacyjne są zatkane, może to powodować przegrzanie kuchenki, co może wpływać negatywnie na jej dzi­ałanie.
12 . Nie należy używać do czyszczenia panelu
szklanego kuchenki żrących substancji czyszczących ani drucianych zmywaków, ponieważ może to spowodować pęknięcia w szklanym panelu.
Page 13
Pl-11
Polski
Napięcie sieciowe: 230 V, 50 Hz Pobór mocy: Mikrofale: 1100 W
Moc wyjściowa: Mikrofale: 700 W (IEC-60705) Wymiary zewnętrzne: 433 (Szer.) x 327 (Dług.) x 258 (Wys.) mm Wymiary wnętrza kuchenki: 292 (Szer.) x 297 (Dług.) x 216 (Wys.) mm
Waga: 10.5 kg Hałas: 46dB
Dane techniczne
Produkt ten jest wyrobem, który spełnia wymagania norm europejskich dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej (EMC). Stosownie do tych wymagań urządzenie zaliczone jest do grupy „2" i posiada klasę bezpieczeństwa „B". Grupa „2" oznacza, że energia o częstotliwości radiowej jest z założenia generowana w formie fal elektromagnetycznych, przeznaczonych do podgrzewania produktów żywnościowych. Klasa „B" oznacza, że urządzenie może być użytkowane w typowych warunkach domowych.
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych krajach produkt można
oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia. Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postę­powania.
Zgodnie z dyrektywą 2004/108/EC, artykuł 9(2) Centrum Testowe Panasonic Panasonic Service Europe, oddział Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy. Wyprodukowano dla Panasonic Corporation przez MMEAM. No.18 HuanZhen West Road, BeiJiao, ShunDe, FoShan, GuangDong, Chińska Republika Ludowa.
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Page 14
Panasonic Corporation
Web Site:http://panasonic.com.net
© Panasonic Corporation 2009
(Part number)
Printed in China
Loading...