PANASONIC NNE209W, NNE229M, NNE209WMWPG, NNE229B, NNE229MMWPG User Manual [ro]

...
Page 1
Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento Manual de instruções
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Návod na obsluhu
Kezelési útmutató Instrucţiuni de operare
Microwave Oven Mikrowellengerät Magnetron Oven Four à Micro-ondes Forno a Microonde Horno Microondas Forno Micro-Ondas Kuchenka Mikrofalowa Mikrovågor Mikrobølgeovn Mikrobølge Mikroaaltouuni Kuchenka mikrofalowa z grillem
Mikrovlnná rúra
Grillezös/mikrohullámú sütö Cuptor cu microunde
NN-E209W / NN-E229M / NN-E229B
English
Portuguê
s
Italiano
Españo
l
Polski
Česky
Slovensky
Nederland
s
Françai
s
Deutsch
Dansk
Norsk
Svensk
a
Suomi
Magyar
Românã
Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste note e conservarle per riferimento futuro.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. Leia atentamente as instruções de segurança e guarde-as para futuras consultas.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læses omhyggeligt, og opbevares til senere brug.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Les nøye, og oppbevar på et trygt sted slik at du kan slå opp ved behov.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs igenom anvisningarna noga och spara dem för framtida referens.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Před uvedením trouby do provozu si laskavě pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí použití.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE. Pred uvedením tejto mikrovlnnej rúry do činnosti si dôkladne naštudujte tento návod na obsluhu a odložte si ho pre prípad potreby v budúcnosti.
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Kérjük, olvassa el gondosan, és örizze meg a késöbbiekben.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
Page 3
Ro-
1
Românã
Examinaţi-vă cuptorul cu microunde
Despachetaţi cuptorul, îndepărtaţi în întregime ambalajul, şi examinaţi cuptorul pentru orice defecţiuni precum urme de lovituri, defecţiuni ale dispozitivelor de blocare a uşii sau fisuri ale uşii. Dacă descoperiţi vreo defecţiune, înştiinţaţi-vă imediat furnizorul. Nu instalaţi un cuptor cu microunde defect.
Instrucţiuni de împământare
IMPORTANT: ACEST ELEMENT TREBUIE SĂ FIE ÎMPĂMÂNTAT CORESPUNZĂTOR PEN­TRU SIGURANŢA PERSONALĂ. Dacă priza dumneavoastră de curent alternativ nu are împământare, este responsabilitatea clientului de a o înlocui cu o priză cu împământare corespunzătoare.
Tensiune de alimentare
Tensiunea trebuie să fie aceeaşi cu cea speci­ficată pe eticheta de pe cuptor. Dacă este uti­lizată o tensiune mai mare decât cea specifi­cată, aceasta poate cauza incendiu sau alte defecţiuni.
Amplasarea cuptorului
Acest cuptor este proiectat numai pentru uz casnic, cu poziţionare pe blatul mobilierului de bucătărie. Produsul nu este proiectat pentru utilizarea încastrată sau intgrarea sa în mobilier.
1. Amplasaţi cuptorul pe o suprafaţă plană şi
stabilă, la peste 85 cm deasupra solului.
2. La instalarea cuptorului, izolarea aparatului
de la alimentarea electrică trebuie să se facă cu uşurinţă prin deconectarea ştecherului de la priză sau cu ajutorul unui întrerupător.
3. Pentru operarea corespunzătoare, asiguraţi
suficient spaţiu pentru circularea aerului în jurul cuptorului.
Utilizare pe blatul mobilierului de bucătărie:
a. Alocaţi un spaţiu de 15 cm deasupra
cuptorului, 10 cm în spate, 5 cm în lateral pe fiecare parte, iar cealaltă parte trebuie să poată fi deschisă peste 40 cm.
b.Dacă una din părţile laterale ale cup-
torului este amplasată lipit de perete, cealaltă parte sau partea superioară trebuie să nu fie blocată.
4. Nu amplasaţi acest cuptor în apropierea
unei maşini de gătit electrice sau cu gaz.
5. Suporţii de susţinere ai cuptorului nu trebuie
îndepărtaţi.
6. Acest cuptor este doar pentru uz casnic.
Nu îl utilizaţi în aer liber.
7. Evitaţi utilizarea cuptorului cu microunde în
condiţii de umiditate excesivă.
8. Cablul de alimentare nu trebuie să atingă
partea exterioară a cuptorului. Cablul trebuie ţinut departe de suprafeţele fierbinţi. Nu lăsaţi cablul să atârne peste marginea mesei sau a suprafeţei de lucru.. Nu intro­duceţi cablul, ştecherul sau cuptorul în apă.
9. Nu blocaţi orificiile de aerisire de deasupra
şi din spatele cuptorului. Dacă aceste orificii sunt blocate în timpul operării, cuptorul se poate supraîncălzi. În acest caz, cuptorul este protejat de un dispozitiv termic de siguranţă, iar funcţionarea va fi reluată numai după răcirea acestuia.
10.Acest aparat nu este proiectat pentru a fi
operat prin intermediul unui temporizator extern sau al unui sistem telecomandat.
15 cm
10 cm
LIBER
5 cm
Blatul mobilierului de bucătărie
Instalare şi conectare
Page 4
Ro-2
AVERTIZARE Instrucţiuni importante de
siguranţă
1. Dispozitivele şi spaţiile de etanşare ale uşii
trebuie curăţate cu o cârpă umedă. Acest aparat trebuie inspectat referitor la defecţiuni ale garniturilor uşii şi la zonele de etanşare ale acesteia, iar dacă aceste zone sunt defecte, aparatul nu trebuie să fie utilizat până când nu a fost reparat de un tehnician de service instruit de către furnizor.
2. Nu încercaţi să efectuaţi modificări, să
reglaţi sau să reparaţi uşa, carcasa panoului de comandă, întrerupătoarele de blocare de siguranţă, sau orice altă componentă a cup­torului. Nu îndepărtaţi panoul exterior al cuptorului ce oferă protecţie împotriva expunerii la energia microunde. Reparaţiile trebuie efectuate doar de o per­soană calificată pentru service.
3. Nu operaţi acest aparat dacă are defecţiuni
la CABLU SAU ªŞTECHER, dacă nu funcţionează corespunzător sau dacă a fost defectat sau a căzut jos. Serviciile de reparaţie efectuate de oricine în afară de un tehnician de service instruit de către furnizor sunt periculoase.
4. În cazul în care cablul de alimentare al
aparatului este defect, acesta trebuie înlocuit cu un cablu special procurat de la furnizor, pentru evitarea unor situaţii pericu­loase.
5. Permiteţi copiilor folosirea cuptorului fără
supraveghere numai atunci când au fost date instrucţiuni adecvate astfel încât copilul să poată utiliza cuptorul în siguranţă şi să înţeleagă primejdiile utilizării incorecte.
6. Lichidele şi ale alimente nu trebuie încălzite
în recipiente închise, întrucât pot să explodeze.
7. Acest aparat nu este proiectat pentru uti-
lizare de către persoanele (inclusiv copii) cu capacităţi senzoriale sau mentale reduse, sau ce prezintă lipsa de experienţă şi cunoaştere, decât sub supraveghere sau dacă au primit instrucţiuni referitoare la uti­lizarea aparatului, de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor. Copiii ar trebui supravegheaţi pentru a asigura că aceştia nu se joacă cu aparatul.
Instalare şi conectare
Page 5
Ro-
3
Instrucţiuni de siguranţă
Românã
Modul de utilizare a cuptorului
1. Nu utilizaţi cuptorul în niciun alt scop decât
pentru prepararea alimentelor. Acest cuptor este proiectat special pentru încălzirea sau prepararea alimentelor. Nu utilizaţi acest cuptor pentru a încălzi produse chimice sau alte produse nealimentare.
2. Înainte de utilizare, verificaţi dacă
vasele/recipientele sunt potrivite pentru a fi utilizate în cuptoare cu microunde.
3. Nu încercaţi să utilizaţi cuptorul pentru a
usca ziare, haine sau orice alte materiale. Acestea pot lua foc.
4. Atunci când cuptorul nu este utilizat, nu
depozitaţi nici un fel de obiecte, cu excepţia accesoriilor, în interiorul cuptorului, pentru eventualitatea în care acesta este pornit în mod accidental.
5. Aparatul nu trebuie operat FĂRĂ
ALIMENTE ÎN INTERIOR. O astfel de utilizare poate duce la defectarea aparatului.
6. Dacă în cuptor este produs fum sau
incendiu, rotiţi SELECTORUL ROTATIV AL TEMPORIZATORULUI înapoi pe poziţia zero şi lăsaţi uşa închisă. Scoateţi ştecherul din priză sau întrerupeţi alimentarea electrică de la siguranţele fuzibile sau de la întrerupător.
Lampa cuptorului
Atunci când este necesară schimbarea lămpii cuptorului, consultaţi-vă furnizorul.
Accesorii
Cuptorul vine echipat cu o varietate de accesorii. Întotdeauna urmaţi instrucţiunile referitoare la utilizarea accesoriilor.
Platoul din sticlă
1. Nu operaţi cuptorul fără ansamblul cu role şi
platoul din sticlă aflate în poziţia corespunzătoare.
2. Nu utilizaţi niciodată un alt tip de platou din
sticlă decât cel proiectat special pentru acest cuptor.
3. Dacă platoul din sticlă este fierbinte, lăsaţi-l
să se răcească înainte de a-l curăţa sau de a-l băga în apă.
4. Platoul din sticlă se poate roti în orice
direcţie.
5. Dacă alimentele sau vasul de bucătărie
aflat pe platoul din sticlă atinge pereţii cuptorului şi împiedică rotirea platoului, acesta se va roti automat în direcţia opusă. Acest lucru este normal.
6. Nu preparaţi alimentele direct pe platoul din
sticlă.
Ansamblul cu role
1. Ansamblul cu role şi baza cuptorului trebuie
curăţate frecvent pentru a evita zgomotul în timpul funcţionării şi acumularea resturilor de mâncare.
2. Pentru a găti, ansamblul cu role trebuie
utilizat întotdeauna împreună cu platoul din sticlă.
Page 6
Ro-4
Informaţii importante
1. Timpul de gătire
• Timpul de gătire depinde de starea, temper­atura, cantitatea de alimente şi de tipul de vase de bucătărie utilizate.
• Începeţi cu timpul minim de gătire pentru a evita gătirea excesivă. Dacă mâncarea nu este gata, puteţi continua să o gătiţi încă ceva timp.
N.B: Dacă se depăşeşte timpul de gătire recomandat, mâncarea va fi compromisă şi, în cazuri extreme, aceasta ar putea lua foc şi ar putea eventual deteriora interi­orul cuptorului.
2. Cantităţi reduse de alimente
• Cantităţi reduse de mâncare sau alimente cu umiditate redusă se pot arde, se pot usca sau pot lua foc dacă sunt gătite un timp prea îndelungat. Dacă materialele aflate în interi­orul cuptorului iau foc, ţineţi închisă uşa cup­torului, opriţi cuptorul şi scoateţi ştecherul din priză.
3. Ouă
• Nu preparaţi ouă în coajă şi ouă tari fierte întregi la MICROWAVE (MICROUNDE). Se poate acumula presiune, iar ouăle pot explo­da, chiar şi după terminarea operaţiunii de încălzire la microunde.
4. Înţeparea alimentelor cu coajă
• Alimentele care au coajă fără pori, cum ar fi cartofii, gălbenuşurile de ou şi cârnaţii, tre­buie înţepate înainte de prepararea acestora la MICROUNDE, pentru a preveni explo­darea acestora.
5. Termometru pentru carne
• Utilizaţi un termometru pentru carne în ved­erea verificării gradului de rumenire a frip­turilor sau cărnii de pasăre numai atunc i când carnea a fost scoasă din cuptor. Nu uti­lizaţi un termometru convenţional pentru carne atunci când folosiţi modul MICROWAVE (MICROUNDE) sau COMBI­NATION (COMBINAT), deoarece aceasta poate provoca scântei.
6. Lichide
• La încălzirea lichidelor, de exemplu supă, sosuri şi băuturi, în cuptorul dumneavoastră cu microunde, încălzirea excesivă a lichidului peste temperatura de fierbere poate avea loc şi fără formarea de bule. Acest lucru poate avea ca urmare faptul că lichidul dă pe dinafară.
Pentru a evita acest lucru, trebuie urmaţi urmă­torii paşi: a) Evitaţi utilizarea recipientelor cu părţile late -
rale drepte şi cu gât îngust. b) Nu încălziţi excesiv alimentele. c) Amestecaţi lichidul înainte de a plasa recipi-
entul în cuptor şi repetaţi această operaţi-
une la jumătatea timpului de gătire necesar. d) După încălzire, lăsaţi recipientul timp de
câteva minute în cuptor, amestecaţi din nou
înainte de a-l scoate cu atenţie din cuptor.
7. Hârtie/ Plastic
• La încălzirea alimentelor în recipiente din plas­tic sau hârtie, verificaţi des cuptorul, deoarece aceste tipuri de recipiente pot lua foc dacă sunt încălzite excesiv.
• Nu utilizaţi produse din hârtie reciclată (de exemplu, rola de bucătărie), cu excepţia cazu­lui în care produsul din hârtie este etichetat ca putând fi utilizat la cuptorul cu microunde. Produsele din hârtie reciclată pot conţine impu­rităţi care pot provoca scântei şi/sau incendii în timpul utilizării.
• Îndepărtaţi legăturile de sfoară de la pungile pentru fripturi înainte de a pune pungile în cup­tor.
8. Vase/Folii
• Nu încălziţi nici o cutie sau sticlă care este închisă ermetic, deoarece aceasta poate explo­da.
• Recipientele din metal sau vasele cu orna­mente metalice nu trebuie utilizate în timpul gătirii la microunde. Pot apărea scântei.
• Dacă utilizaţi orice tip de folie de aluminiu, ţepuşe pentru carne sau orice alt articol din metal, distanţa dintre acestea şi pereţii şi uşa cuptorului trebuie să fie de minim 2 cm, pentru a preveni apariţia scânteilor.
9. Biberoane/Recipiente cu mâncare de copii
• Partea superioară şi biberonul sau capacul tre­buie îndepărtate de pe sticlele pentru copii sau de pe borcanele cu mâncare pentru copii, înainte de a le plasa în cuptor.
• Conţinutul biberoanelor şi recipientelor cu mân­care pentru copii trebuie amestecat sau agitat.
• Temperatura trebuie verificată înainte de con­sumarea conţinutului, pentru a evita arsurile.
Page 7
Ro-5
Românã
(1) Butonul de deschidere a uşii
Apăsaţi acest buton pentru a deschide uşa. Atunci când deschideţi uşa cuptorului în timpul operaţiunii de preparare a alimentelor, această operaţiune este întreruptă temporar fără anularea setărilor făcute anterior. Operaţiunea de gătire este reluată imediat ce se închide uşa.
(2) Fereastra cuptorului (3) Sistem blocare de siguranţă pentru uşă (4) Orificiu de aerisire cuptor (5) Panou de comandă (6) Platoul din sticlă (7) Ansamblul cu role (8) Orificii externe de ventilare cuptor (9) Cablu de alimentare (10) Eticheta de identificare (pe spatele aparatului) (11) Capac ghidaj microunde (Nu îndepărtaţi)
Schemă de prezentare
(5)
(2)
(3)
(4)
(6)
(7)
(8)
(1)
(9)
(10)
(11)
Page 8
Ro-6
Panouri de comandă
NN-E209W / NN-E229M / NN-E229B*
(1) Selector rotativ putere microunde/decongelare (2) Temporizator (3) Buton de deschidere a uşii
*N.B. Modelul panoului dumneavoastră de comandă poate diferi
faţă de panoul din ilustraţii (în funcţie de culoare), dar funcţionalitatea va rămâne aceeaşi.
(1)
(2)
(3)
Page 9
Ro-7
Românã
Gătirea la cuptorul cu microunde
700 waţi 600 waţi 360 waţi 270 waţi 200 waţi
Tensiune
Selectaţi puterea pentru
decongelare, rotind selectorul rotativ.
Setaţi timpul de gătire, rotind
selectorul rotativ. Dacă uşa este deja închisă, timpul de gătire va începe imediat. Pentru un timp redus de gătire, rotiţi întotdeauna selectorul rotativ la 2 minute, iar apoi reglaţi până la timpul cerut.
Note
1. Dacă doriţi să verificaţi mâncarea în timpul operaţiunii de gătire, deschideţi pur şi simplu uşa. Cuptorul va înceta automat operaţiunea de gătire. Pentru a continua operaţiunea de gătire, închideţi uşa.
2. Pentru a opri operaţiunea de gătire, rotiţi selectorul rotativ al temporizatorului la poziţia zero. Timpul de gătire poate fi resetat în orice moment în timpul ciclului de gătire, rotind selectorul rotativ al temporizatorului.
3. După scoaterea mâncării din cuptor, verificaţi dacă temporizatorul este în poziţia zero.
4. Platoul din sticlă trebuie să se afle în poziţia corespunzătoare în timpul utilizării cuptorului.
Max
Mediu
Scăzut
Dezgheţ
Cald
Puterea pentru dezgheţare este de 270 Watt.
Decongelare
Rotiţi selectorul rotativ
pentru a selecta nivelul de putere.
Setaţi timpul pentru decongelare rotind
selectorul rotativ. Dacă uşa este deja închisă, timpul de gătire va începe imediat. Pentru un timp redus de gătire, rotiţi întotdeauna selectorul rotativ la 2 minute, iar apoi reglaţi până la timpul cerut.
Page 10
Ro-8
Linii directoare pentru decongelare
Sfaturi pentru decongelare
Timp de menţinere
Porţii individuale de alimente pot fi gătite aproape imediat după decongelare. Este normal ca porţiile mari de alimente să fie îngheţate în centru. Înainte de a găti, permiteţi un timp de menţinere de minim o oră. Pe parcursul acestui timp de menţinere, temperatura se distribuie uniform, iar alimentele sunt dezgheţate prin propagare. N.B. Dacă alimentele nu urmează a fi gătite imediat, puneţi-le în frigider. Nu recongelaţi niciodată alimentele fără a le găti în prealabil.
Bucăţi mari de carne şi pui întregi
Este preferabil să poziţionaţi bucăţile mari de carne pe o farfurie întoarsă sau pe un grătar din plastic, pentru a nu fi gătite în suc propriu. Este esenţial să protejaţi cu folie de aluminiu părţile delicate ale alimentelor sau cele care ies în afară, pentru a preveni gătirea lor. Folosirea în interiorul cuptorului dumneavoastră a unor bucăţi mici de folie de aluminiu nu este periculoasă cât timp acestea nu intră în
contact cu pereţii cuptorului.
Carne tocată sau cuburi de carne şi fructe de mare
INTRUCÂT PARTEA EXTERIOARĂ A ACESTOR ALIMENTE SE DEZGHEAŢĂ RAPID, PE DURATA DECONGELĂRII ESTE FRECVENT NECESARĂ SEPARAREA LOR ŞI DESPĂRŢIREA BLOCURILOR ÎN BUCĂŢI, IAR ODATĂ CE AU FOST DEZGHEŢATE, ESTE NECESARĂ ÎNDEPĂRTAREA LOR.
Porţii reduse de mâncare
Cotletele şi bucăţile de pui trebuie să fie separate cât de curând posibil, pentru a se dezgheţa uniform pretutindeni.
Părţile cu grăsime şi capetele se dezgheaţă mai rapid. Puneţi-le aproape de centrul platoului rotitor pentru a le proteja.
Pâine
Franzelele vor necesita un timp de menţinere mai îndelungat, pentru a permite dezgheţarea centrului. Timpul de menţinere poate fi scurtat dacă feliile sunt despărţite şi chiflele şi franzelele sun tăiate în jumătate.
Page 11
Ro-
9
Românã
Întrebări şi răspunsuri
Î: De ce nu porneşte cuptorul?
R: Atunci când cuptorul nu porneşte, verificaţi dacă:
1. Cuptorul este conectat corect la priza de alimentare?
Scoateţi ştecherul din priză, aşteptaţi 10 secunde şi conec­taţi-o din nou la priză.
2. Verificaţi întrerupătorul şi siguranţa. Resetaţi întrerupătorul
dacă acesta a declanşat sau înlocuiţi siguranţa dacă aceasta este arsă.
3. Dacă întrerupătorul sau siguranţa sunt în regulă, conectaţi
un alt aparat la priză. Dacă celălalt aparat funcţionează, atunci probabil cuptorul are o problemă. Dacă celălalt aparat nu funcţionează, atunci probabil priza are o prob­lemă. Dacă aveţi impresia că este o problemă la cuptor, contactaţi un centru de service autorizat.
R: Atunci când utilizaţi cuptorul cu microunde pot apărea
anumite interferenţe radio sau TV. Acest tip de interferenţe este similar celui provocat de aparate de dimensiuni reduse, cum ar fi mixere, aspiratoare, uscătoare de păr, etc. Aceasta nu indică prezenţa unei probleme a cuptorului dumneavoastră.
R: La gătirea cu o putere alta decât 700W (Putere MAX),
cuptorul trebuie să parcurgă cicluri pentru a se obţine nivele scăzute de putere. Atunci când cuptorul parcurge cicluri, lumina cuptorului se diminuează şi pot fi auzite pocnituri.
R: Căldura degajată de la alimentele care sunt preparate
încălzeşte aerul din incinta cuptorului. Acest aer încălzit este evacuat din cuptor cu ajutorul ventilatorului aflat în cuptor. Nu există emisii de microunde în aer. Orificiile de ventilaţie ale cuptorului nu trebuie blocate niciodată în timpul operaţiunii de gătire.
Î: Cuptorul meu cu microunde
provoacă interferenţe cu televizorul. Este normal?
Î: De ce e lumina cuptorului se
diminuează?
Î: Uneori iese aer cald din
orificiile de ventilaţie. De ce?
Page 12
Ro-10
Modul de întreţinere a cuptorului
1. Opriţi cuptorul înainte de curăţare.
2. Păstraţi curat interiorul cuptorului,
garniturile şi zonele de etanşare ale uşii. Atunci când există resturi de mâncare sau urme de lichide pe pereţii cuptorului, pe garniturile şi zonele de etanşare ale uşii, ştergeţi-le cu o cârpă umedă. Dacă acestea se murdăresc foarte tare, puteţi să folosiţi un detergent cu acţiune blândă. Nu este recomandată folosirea unor detergenţi cu acţiune puternică sau materiale abrazive. NU UTILIZAŢI PRODUSELE DE CURĂŢAT ARAGAZUL DIN COMERŢ.
3. Suprafaţa exterioară a cuptorului trebuie
curăţată cu o cârpă umedă. Pentru a evita defectarea componentelor funcţionale din interiorul cuptorului, nu permiteţi pătrunderea apei în orificiile de ventilaţie.
4. În cazul în care se murdăreşte tabloul de
comandă, curăţaţi-l cu o cârpă moale şi uscată. Nu utilizaţi detergenţi cu acţiune puternică şi materiale abrazive pentru curăţarea panoului de comandă. Lăsaţi uşa cuptorului deschisă atunci când curăţaţi panoul de comandă, pentru a evita pornirea accidentală a acestuia. După curăţare, rotiţi selectorul rotativ al temporizatorului înapoi pe poziţia zero.
5. Dacă se acumulează aburi în interior sau
în exterior în jurul uşii cuptorului, ştergeţi suprafeţele aburite cu o cârpă moale. Acest lucru poate apărea atunci când cuptorul cu microunde este utilizat în condiţii de umiditate excesivă şi acest lucru nu indică în niciun fel defectarea aparatului.
6. Periodic, este necesară scoaterea platoului
din sticlă pentru a fi curăţat. Spălaţi platoul cu apă caldă şi săpun sau în maşina de spălat vase.
7. Ansamblul cu role şi suprafaţa de bază a
incintei cuptorului trebuie curăţate periodic pentru a evita zgomotul excesiv în timpul funcţionării. Curăţaţi partea inferioară a cuptorului cu detergent cu acţiune blândă şi cu apă fierbinte, apoi ştergeţi-l cu o cârpă curată. Ansamblul cu role poate fi spălat cu apă şi săpun cu acţiune blândă. Vaporii rezultaţi în urma operaţiunii de gătire se acumulează în urma unor utilizări repetate, însă aceştia nu afectează în niciun fel partea inferioară a cuptorului sau roţile ansamblului cu role. După scoaterea ansamblului cu role din incinta cuptorului pentru a fi curăţat, asiguraţi-vă că acesta este repoziţionat corespunzător.
8. Acest cuptor trebuie reparat numai de
personal calificat. Pentru întreţinerea şi repararea cuptorului, contactaţi cel mai apropiat dealer autorizat.
9. A nu se folosi o metodă de curăţare cu
abur.
10. În cazul în care cuptorul nu este păstrat în
condiţii de curăţenie corespunzătoare, acest lucru ar putea duce la deteriorarea suprafeţelor, ceea ce ar putea afecta durata de viată a aparatului şi ar putea da naştere unei situaţii periculoase.
11. Păstraţi în permanenţă orificiile de
ventilaţie curate. Asiguraţi-vă că orificiile de ventilaţie aflate în partea superioară, inferioară sau în spatele cuptorului nu sunt blocate de praf sau alte materiale. Dacă sunt blocate orificiile de ventilaţie, acest lucru ar putea duce la încălzirea excesivă, ceea ce ar putea afecta funcţionarea cuptorului şi ar putea da naştere unei situaţii periculoase.
12. Nu folosiţi detergenţi cu acţiune abrazivă
puternică sau obiecte de răzuit din metal la curăţarea geamului uşii cuptorului, întrucât acestea pot zgâria suprafaţa, ceea ce poate rezulta în spargerea geamului.
Page 13
Ro-
11
Românã
Acest produs este un aparat ce îndeplineşte standardul european de perturbaţii CEM (CEM = Compatibilitate Electromagnetică) EN 55011. Conform acestui standard, acest produs face parte din grupa 2, clasa B, şi se încadrează în limitele impuse. Grupa 2 se referă la faptul că energia de radiofrecvenţă este generată în mod intenţionat sub forma unei radiaţii electromagnetice pentru încălzirea alimentelor. Clasa B se referă la faptul că produsul poate fi folosit ca aparatura casnică
normală.
Informaţii referitoare la eliminarea de către utilizatori a deşeului echipamentelor electrice şi electronice (gospodării private)
Acest simbol aflat pe produse şi/sau documentele de însoţire înseamnă că produsele electrice şi electronice folosite nu trebuie să fie amestecate cu deşeurile menajere normale. Pentru tratament corespunzător, regenerare şi reciclare, vă rugăm să duceţi aceste
produse la punctele de colectare desemnate, unde vor fi acceptate gratuit. Alternativ, în unele ţări aţi putea să trimiteţi produsul înapoi furnizorului dumneavoastră, atunci când cumpăraţi un produs echivalent nou. Eliminarea corectă a acestui produs va ajuta la salvarea de resurse valoroase şi va preveni orice efecte negative potenţiale asupra sănătăţii umane şi asupra mediului, ce altfel s-ar putea naşte din manevrarea neadecvată a deşeurilor. Vă rugăm să vă contactaţi autorităţile locale pentru detalii suplimentare referitoare la punctul de colectare cel mai apropiat de dumneavoastră. Pot fi aplicate amenzi pentru eliminarea incorectă a acestui produs, în conformitate cu legislaţia naţională.
Pentru companiile utilizatoare din Uniunea Europeană
Dacă doriţi să eliminaţi un echipament electric sau electronic, Vă rugăm să vă contactaţi furnizorul pentru informaţii suplimentare.
Informaţii referitoare la eliminare, în ţări din afara Uniunii Europene
Acest simbol este valid doar în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să eliminaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau furnizorul, şi să întrebaţi care este metoda corectă de eliminare.
Specificaţii tehnice
Sursă de alimentare: 230 V ~ 50 Hz Consum putere: Microunde; 1100 W
Ieşire: Microunde; 700W (IEC-60705) Dimensiuni externe: 433 (W) x 327 (D) x 258 (H) mm Dimensiuni incintă cuptor: 292 (W) x 297 (D) x 216 (H) mm Greutate netă: 10.5kg Nivel de zgomot: 46 dB
Specificaţiile pot face obiectul schimbării fără înştiinţare prealabilă.
Conform directivei 2004/108/EC, articolul 9(2):­Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, o divizie a Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany. Fabricat pentru Panasonic Corporation de către MMEAN No.18 HuanZhen West Road, BeiJiao, ShunDe, FoShan, GuangDong, Republica Populară Chineză.
Page 14
Panasonic Corporation
Web Site:http://panasonic.com.net
© Panasonic Corporation 2009
(Part number)
Printed in China
Loading...