Telepítés és csatlakoztatás
Ellenőrizze mikrohullámú sütőjét
Csomagolja ki a sütőt, távolítsa el a csomagolást, és ellenőrizze, hogy nem látha- tók-e sérülések a sütőn, pl. bemélyedések, törött ajtófogantyúk, vagy repedések az ajtón. Ha bármilyen sérülést észlel, azonnal értesítse a kereskedőt. Ne helyezzen működésbe sérült mikrohullámú sütőt.
Földelési utasítások
FONTOS: EZT A KÉSZÜLÉKET MEGFELELŐ MÓDON FÖLDELNI KELL A SZEMÉLYES BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN. Ha a hálózati konnektor nincs földelve, a vásárló személyes felelőssége, hogy megfelelően földelt fali konnektorra cseréltesse azt.
Működtetési feszültség
A feszültségnek meg kell felelnie a sütőn található címkén feltüntetett értéknek. Ha a megadottnál magasabb feszültséget használ, az tűzhöz és más károkhoz vezethet.
A sütő elhelyezése
Ezt a sütőt csak pult felső részére, illetve beéíptett használatra tervezték. Szekrény belsejében nem használható.
1.A sütőt egyenletes és stabil felületen, a padlótól legalább 85 cm-re helyezze el.
2.A sütőt úgy kell elhelyezni, hogy a készülék könnyen kikapcsolható legyen az elektromos hálózatból a csatlakozó kihúzásával, vagy egy megszakító segítségével.
3.A megfelelő működés érdekében biztosítson elégséges légáramlást a sütő körül.
Használat a pulton:
a.Biztosítson legalább 15 cm szabad helyet a sütő felett, 10 cm-t mögötte, 5 cm-t egyik oldalon és 40 cm-t a másik oldalon.
b.Ha a sütő egyik oldala közvetlenül egy fal mellett helyezkedik el, a másik oldalt és a sütő tetejét nem szabad elzárni.
Beépítve
Ez a sütő beépíthető egy fali szekrénybe a megfelelő készlet: a fehér NN-TKA80WB, az ezüst NN-TKA80MB keret segítségével, amely beszerezhető a helyi Panasonic márkakereskedőtől.
5cm |
15cm |
|
10 cm
Hagyja |
szabadon |
Pult teteje |
4.Ne helyezze a sütőt elektromosvagy gázsütő közelébe.
5.A lábakat nem szabad eltávolítani.
6.A sütő csak háztartási célokra használható. Ne használja szabadtéren.
7.Ne használja a mikrohullámú sütőt nedves környezetben.
8.A tápkábel nem érhet hozzá a sütő külső burkolatához. Tartsa távol a tápkábelt a forró felületektől.
Ne hagyja a vezetéket az asztal vagy a pult széléről lelógni. Ne merítse a vezetéket, a csatlakozót vagy a sütőt vízbe.
9.Ne zárja el a sütő tetején és hátlapján lévő szellőzőnyílásokat. Ha ezek a nyílások működés közben elzáródnak, a sütő túlmelegedhet. Ebben az esetben a sütőt biztonsági hőkapcsoló védi, és a készülék csak a lehűlés után kapcsolható be újra.
Hu-1
Telepítés és csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS!
1.Az ajtó szigetelését és a szigetelés körüli területet nedves ruhával meg kell tisztítani. A készüléken ellenőrizni kell az ajtó szigetelésének és környékének épségét, és ha ezek a területek megsérültek, a készüléket nem szabad addig használni, amíg a gyártó által képzett szakember ki nem javította.
2.Ne próbálkozzon az ajtónak, a vezérlőpanel burkolatának, a biztonsági zárszerkezet kapcsolójának, vagy a sütő más részeinek javításával vagy módosításával. Ne távolítsa el a külső panelt a sütőről, mivel az védelmet biztosít a mikrohullámú energia ellen. A javításokat szakképzett szerelővel kell elvégeztetni.
3.Ne működtesse a készüléket, ha a VEZETÉK VAGY A CSATLAKOZÓ megsérült, ha nem működik megfelelően, vagy ha megsérült, vagy leejtették. A gyártó által képzett szakembereken kívül más személyek számára a javítás elvégzése veszélyes.
4.Ha a készülék tápkábele megsérült, azt a gyártótól beszerezhető speciális tápkábelre kell kicserélni.
5.Gyermekek számára csak akkor engedélyezze a sütő önálló használatát, ha azok megfelelő utasításokat kaptak, képesek a sütő biztonságos használatára, és tisztában vannak a helytelen használat kockázataival.
6.A folyadékok és ételek nem melegíthetők zárt edényekben, mivel azok felrobbanhatnak.
7.A készülék nem használható csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű, illetve hiányos tapasztalattal és jártassággal rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is) által, kivéve, ha egy a biztonságukért felelős személy felügyelete és útmutatása mellett használják azt. Ügyelni kell arra, hogy gyerekek ne játsszanak a készülékkel.
A sütő használata
1.Ne használja a sütőt semmilyen más célra, csak étel készítésére. Ezt a sütőt étel melegítésére vagy főzésre tervezték. Ne használja a sütőt vegyi anyagok vagy egyéb, ételek közé nem tartozó termékek melegítésére.
2.Használatuk előtt ellenőrizze, hogy az eszközök/edények alkalmasak-e mikrohullámú sütőben történő használatra.
3.Ne használja ezt a mikrohullámú sütőt újságpapír, ruha vagy más anyagok szárítására. Meggyulladhatnak.
4.Amikor a sütő használaton kívül van, ne tároljon benne semmit, a tartozékokat kivéve, mivel a sütőt akár véletlenül is bekapcsolhatja.
5.Ez a készülék nem működtethető a MIKROHULLÁM vagy KOMBINÁCIÓ üzemmódban, HA NINCS ÉTEL A SÜTŐBEN. Az ilyen működtetés károsíthatja a készüléket. Ez alól kivétel a melegítő funkciónál leírt 1. pont.
6.Ha a sütőben füst vagy tűz keletkezik, nyomja meg a Stop/Törlés gombot, és hagyja becsukva az ajtót, hogy elfojtsa a lángokat. Húzza ki a tápkábelt, vagy kapcsolja ki az áramot a biztosítéknál, vagy a megszakító panelnél.
Magyar
Hu-2
Biztonsági utasítások
Melegítő funkció
1.Mielőtt először használná a HŐLÉGKEVERÉS, KOMBINÁCIÓ vagy a GRILL funkciót, törölje le a felesleges olajat a sütő belsejében, és működtesse a sütőt HŐLÉGKEVERÉS funkcióban, étel és tartozék nélkül, 250°C-on, 10 percig. Ennek segítségével a rozsdavédelemre használt olaj elégethető. Ez az egyetlen alkalom, amikor a sütő üresen használható.
2.A sütő külső felületei, beleértve a szellőző nyílásokat és a sütő ajtaját, felforrósodnak HŐLÉGKEVERÉS, KOMBINÁCIÓ és a GRILL üzemmódban, ezért legyen óvatos az ajtó nyitása és
csukása, illetve az étel és tartozékok beés kihelyezése során.
3.A sütőben két fűtőelem található a sütő felső és hátsó részében. A HŐLÉGKEVERÉS, a KOMBINÁCIÓ és a GRILL funkciók használatát követően ezek a felületek nagyon felforrósodnak, ezért ne érjen hozzájuk. MEGJEGYZÉS: Ezeknek a funkcióknak a használatát követően a sütő tartozékai is nagyon forróak lesznek.
4.A hozzáférhető részek is felforrósodhatnak a kombinációs használat során. A kisgyermekeket távol kell tartani, és a magas hőmérséklet miatt gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják a sütőt.
A ventilátor motor működtetése
Amikor a sütőt a mikrohullám/melegítő funkcióban használja, a ventilátor folyamatosan működik, hogy lehűtse az elektromos alkatrészeket. A működés
befejezését követően, a ventilátor még működhet egy ideig. Ez teljesen normális, és kiveheti az ételt a sütőből, miközben a ventillátor még működik.
Sütő világítás
Amikor szükségessé válik a sütő világításának cseréje, kérjük forduljon a kereskedőhöz, illetve a szakszervizhez.
Kiegészítők
A sütő különböző tartozékokkal kerül szállításra. Mindig tartsa be a tartozékok használatára vonatkozó utasításokat.
Üvegtálca
1. Ne működtesse a sütőt, ha a görgőgyűrű és
az üvegtálca nincsen a helyén.
2.Soha ne használjon más típusú üvegtálcát, mint a kifejezetten ehhez a sütőhöz tervezett típust.
3.Ha az üvegtálca felforrósodott, hagyja lehűlni, mielőtt tisztítaná, vagy vízbe merítené.
4.Az üvegtálca mindkét irányban foroghat.
5.Ha az üvegtálcára helyezett étel vagy edény hozzáér a sütő falához, és akadályozza a tálca forgását, a tálca automatikusan az ellenkező irányban forog. Ez normális jelenség.
6.Ne főzzön ételeket közvetlenül az üvegtálcán.
Görgőgyűrű
1.A görgőgyűrűt és a sütő alsó felszínét rendszeresen tisztítani kell a zajos
működés és az ételmaradványok lerakódásának megelőzése érdekében.
2.A görgőgyűrűt mindig az üvegtálcával együtt kell használni a főzés során.
Fémtálca
1.A fémtálca Grill, Hőlégkeverés és a Kombináció üzemmódokban használható. Ne használja a fém tálcát mikrohullámú üzemmódban.
2.A fémtálcát az üvegtálcára vagy a rácsra kell helyezni.
Rács
1.A rács segít a kisebb ételek megpirításában, és elősegíti a jó hőáramlást.
2.Ne használjon fémtálakat közvetlenül a rácson KOMBINÁCIÓ vagy a MIKROHULLÁM üzemmódban.
3.Ne használja a rácsot csak MIKROHULLÁM üzemmódban.
Zománcozott polc és rácsos polc
1.A polcok hőlégkeverés és a grill üzemmódokban történő sütéshez valók. Ne használja a polcokat mikrohullámú vagy kombinációs üzemmódban.
2.Hőlégkeverés üzemmódban történő sütéskor csak az egyik, vagy mindkettő megfelelő helyzetben lévő polcot használja. A grill üzemmódban történő sütéskor a felső helyzetben használja a polcot.
Hu-3
Telepítés és csatlakoztatás
1. Főzési idők
•A szakácskönyvben megadott főzési idők közelítő értékek. A főzési idő az étel állapotától, hőmérsékletétől, mennyiségétől és az edény típusától függ.
•A minimális főzési idővel kezdje, hogy megelőzze a túlfőzést. Ha az étel nem főtt meg kellőképpen, mindig főzheti egy kicsit tovább.
MEGJEGYZÉS: Ha túllépi a megadott főzési időket, az étel tönkremehet, és rendkívüli esetben akár meg is gyulladhat, ami a sütő belsejének károsodásához vezethet.
2. Kis mennyiségű étel
•Ha kis mennyiségű, vagy alacsony nedvességtartalmú ételt főz, és túl sokáig főzi, az kiszáradhat, vagy meggyulladhat. Ha a sütőben lévő anyagok meggyulladnak, tartsa zárva a sütő ajtaját, kapcsolja ki a sütőt, és húzza ki a konnektorból.
3. Tojás
•Ne főzzön tojást héjában, és ne főzzön egész keménytojást MIKROHULLÁM üzemmódban. A nyomás megnőhet, és a tojások felrobbanhatnak, még a mikrohullámú melegítés végét követően is.
4. A felület átszúrása
•A nem porózus felületű ételek, például a burgonya, tojássárgája vagy a virsli esetén ki kell szúrni a felületüket MIKROHULLÁM főzés előtt, hogy elkerülje felrobbanásukat.
5. Húshőmérő
•Csak akkor használjon húshő-
mérőt a sültek és szárnyasok sütési fokának ellenőrzésére, ha a húst kivette a sütőből. Ne használjon hagyományos húshőmérőt MIKROHULLÁM vagy a KOMBINÁCIÓ funkciókkal, mivel az szikrázást okozhat.
6. Folyadékok
•Folyadékok, pl. levesek, szószok, vagy italok melegítése során a mikrohullámú sütőben a folyadékok felmelegedhetnek a forráspontra, anélkül, hogy ezt buborékképződés jelezné. Ez a forró folyadék hirtelen kifutásához vezethet.
Ennek megelőzése érdekében tartsa be az alábbi lépéseket:
a)Kerülje az egyenes falú, szűk nyakú edények használatát.
b)Ne melegítse túl a folyadékokat.
c)Keverje meg a folyadékot, mielőtt a sütőbe helyezné, majd keverje meg ismét a főzési idő felénél.
d)Melegítés után hagyja az edényt rövid ideig állni a sütőben, majd keverje meg ismét, mielőtt óvatosan kivenné a sütőből.
7.Papír/műanyag
•Ha műanyagvagy papíredényben lévő ételt melegít, gyakran ellenőrizze a sütőt, mivel ezek a csomagolások meggyulladhatnak, ha túlmelegíti őket.
•Ne használjon újrahasznosított papírból készült termékeket, csak ha a papírterméken fel van tüntetve, hogy biztonságosan használható mikrohullámú sütőben. Az újrahasznosított papírtermékek tartalmazhatnak olyan szennyeződéseket, amelyek használat közben szikrákat és/vagy tüzet okozhatnak.
•Távolítsa el a sütőzacskóról a záró drótokat, mielőtt a sütőbe helyezné a zacskókat.
8. Csomagolás/fólia
•Ne melegítsen zárt konzervdobozokat vagy üvegeket, mert felrobbanhatnak.
•Fém edényeket és fém szegélyt tartalmazó csomagolásokat nem szabad mikrohullámú üzemmódban használni. Ez ugyanis szikrázáshoz vezet.
•Ha alufóliát, fémtűket vagy más fém eszközt használ, a szikrázás megelőzése érdekében a távolság ezek és a sütő falai, illetve az ajtaja között legalább 2 cm legyen.
9. Etető üvegek / bébiétel üvegek
•A kupakot vagy fedőt el kell távolítani az etető üvegekről és bébiételes üvegekről, mielőtt behelyezné azokat a sütőbe.
•Az etető üvegek és bébiételes üvegek tartalmát fel kell rázni, vagy meg kell keverni.
•A fogyasztás előtt ellenőrizni kell a hőmérsékletet az égési sérülések elkerülése érdekében.
Magyar
Hu-4
Áttekintő ábra
[15]
[8] |
[6] |
[4] |
[13] |
[14] |
|
[5] |
|
[2] |
|
[1] |
|
[7] |
[3][9]
[10]
[11]
[12]
1.Ajtónyitó gomb
Nyomja meg az ajtó kinyitásához. Ha kinyitja a sütő ajtaját főzés közben, a főzés ideiglenesen leáll a korábbi beállítások törlése nélkül. A főzés újrakezdődik, amint becsukja az ajtót és megnyomja a Start gombot. A sütő világítása bekapcsol, amikor kinyitja az ajtót.
2.Sütő ablaka
3.Ajtó biztonsági záró rendszere
4.Sütő szellőző nyílása
5.Vezérlőpanel
6.Üvegtálca
7.Görgőgyűrű
8.Külső szellőző nyílások
9.Fémtálca
10.Rács
11.Zománcozott polc
12.Rács polc
13.Sínek a 2-szintes sütéshez
14.Tápkábel
15.Figyelmeztető címke
Hu-5
|
|
Vezérlőpanel |
|
|
||
|
NN-CT870S/NN-CT850W* |
(1) |
Kijelzőablak |
|
||
|
|
|
(2) |
Időgombok |
|
|
|
|
|
(3) |
Mikrohullám kapcsológomb |
|
|
|
|
|
(4) |
Grill kapcsológomb |
|
|
|
|
|
(5) |
Hőlégkeverés kapcsológomb |
|
|
|
|
|
(6) |
Grill hőlégkeverés gomb |
|
|
|
|
|
(7) |
Kombináció gomb |
|
|
(9) |
|
(1) |
(8) |
Memória gomb |
|
|
|
|
|
(9) |
Automatikus kiolvasztás |
|
|
|
|
|
|
gomb |
|
|
|
|
|
(10) Plusz/mínusz/tömeg |
|
||
|
|
|
|
kiválasztási vezérlőgomb |
|
|
(12) |
1 |
10 |
(11) Késleltetés/várakozás gomb |
|
||
h |
min |
|
||||
|
1 |
(2) |
(12) Automatikus érzékelő |
|
||
|
10 |
|
mikrohullám program gomb |
|
||
|
min |
s |
|
|
||
|
|
(3) |
(13) Automatikus érzékelő |
|
||
(13) |
|
|
kombinációs program gomb |
|
||
|
|
|
|
|||
|
(4) |
(14) Automatikus tömeg |
|
|||
|
|
|
||||
|
|
|
kombinációs program |
|
||
|
|
(5) |
|
|
||
|
|
(15) |
gombok |
|
||
|
|
(6) |
Start gomb: |
|
||
|
|
|
Nyomja meg a start gombot a |
|
||
|
|
(7) |
|
sütő elindításához. Ha a sütés |
|
|
|
Combi |
M |
|
közben kinyitja az ajtót, vagy |
|
|
|
|
(8) |
|
|
||
|
|
|
egyszer lenyomja a Stop/ Törlés |
|
||
(14) |
|
(10) |
|
gombot, akkor a Start gombot |
|
|
g |
|
|
ismét le kell nyomni a sütés |
|
||
|
|
|
|
folytatásához. |
|
|
|
|
(11) |
(12) |
Stop / Törlés gomb |
|
|
|
|
(15) |
|
Sütés előtt: egy gombnyomás |
|
|
|
|
|
törli a beprogramozott utasításo- |
|
||
|
|
|
|
kat. |
|
|
|
|
(16) |
|
Sütés közben: egy gombnyo- |
|
|
|
|
|
|
más átmenetileg leállítja a süté- |
|
|
|
|
NN-CT870S |
|
si programot. A második |
|
|
|
|
|
|
gombnyomás törli az összes |
|
|
|
|
|
|
beprogramozott utasítást és az |
|
|
|
|
|
|
idő jelenik meg a kijelzőn. |
|
|
|
|
A kezelőpult eltérhet az itt megjelenítettől (a |
|
|||
MEGJEGYZÉS: |
* színtől függően), azonban a gombok felira- |
|
||||
ta azonos. |
|
|
||||
Ha egy üzemmód beállításra került, és nem |
|
|
|
|||
nyomjuk meg a Start gombot, a készülék 6 |
|
|
|
|||
perc elteltével automatikusan törli az üzemmó- |
|
|
Magyar |
|||
dot. A kijelzőn újból az óra jelenik meg. |
|
|
||||
Hangjelzés: Amikor egy gombot megnyom, rövid hangjelzés hallatszik. Ha nem hall |
||||||
|
||||||
hangjelzést, a beállítás helytelen. Amikor a sütő egy funkcióról egy másikra vált, kettős |
|
|||||
hangjelzés hallatszik. A főzés befejezésekor öt hangjelzés hallható. |
|
|||||
|
|
|
|
Hu-6 |
|
A megfelelő sütési üzemmód kiválasztása
Sütési |
Használat |
Kiegészítők |
Edények |
|
üzemmódok |
tartozékok |
|||
|
|
|||
Mikrohullám |
-Kiolvasztás |
|
|
|
|
|
|
||
|
- Újramelegítés |
|
|
|
|
- Olvasztás: vaj, csokoládé, sajt. |
|
|
|
|
- Halak, zöldségek, gyümölcsök és tojá- |
|
|
|
|
sok főzése. |
|
|
|
|
- Előkészítés: párolt gyümölcsök, |
|
Mikrohullá- |
|
|
lekvár, szószok, vaníliasodó, káposz- |
Csak üveg |
||
|
mozható, fém- |
|||
|
ta, tészta, besamel, karamell, hús, hal |
forgóasztal |
||
|
mentes. |
|||
|
vagy vegetáriánus ételek. |
|
||
|
|
|
-Tojásos és színtelen sütőpor összetevőjű sütemények sütése.
|
Előmelegítés nélkül |
|
|
Grill |
- Hús vagy hal grillezése. |
Üveg forgó |
Hőálló, |
|
- Toast grillezés. |
||
|
- Rakott ételek vagy |
tálca |
fém edényt |
|
habcsókok barnítása. |
+ fém tálca |
lehet használ- |
|
Előmelegítés szükséges |
+ rács |
ni. |
|
|
|
|
HŐLÉGKEVERÉS |
- Rövid sütési idővel rendelkező, |
|
|
|
|
|
|
|
kisméretű tészták sütése: leveles- |
|
|
|
vajas tészta, sütemények, göngyölt |
Üveg forgó tál |
|
|
sütemények. |
|
|
|
- Különleges sütés: szuflék, habcsókok, |
+ fém tálca |
Hőálló, |
|
+ kerek rács |
fém edényt |
|
|
töltött leveles tészta, kis méretű |
||
|
kenyerek és briósok, szivacsos |
vagy zománcos |
lehet használ- |
|
tészták, hústorta stb. |
polc és/vagy |
ni. |
|
rács polc. |
|
|
|
- Tésztában sült sós sodók, pizzák és |
|
|
|
torták sütése. |
|
|
|
Előmelegítés javasolt |
|
|
Hu-7
A megfelelő sütési üzemmód kiválasztása
Sütési |
Használat |
Kiegészítők |
Edények |
|
üzemmódok |
tartozékok |
|||
|
|
|||
Grill + Hőlégkeverés |
- Vörös húsok, vastag marhaszeletek |
Üveg forgó tál |
|
|
|
+ fém tálca |
Hőálló, |
||
|
pirítása (borda vagy marhahús, steak) |
|||
|
+ kerek rács |
fém edényt |
||
|
- hal párolása. |
|||
|
vagy zománcos |
lehet használ- |
||
|
|
|||
|
Előmelegítés szükséges |
polc és/vagy |
ni. |
|
|
rács polc. |
|
||
|
|
|
KOMBINÁCIÓ |
|
|
|
• Grill + |
|
|
|
mikrohullám |
|
|
|
|
- Hús és szárnyas sütése. |
|
Mikrohullám- |
|
- Ropogós ételek kiolvasztása és újra- |
|
ozható és |
• Hőlégkeverés + |
melegítése (tésztában sült sós sodó, |
Üveg forgó tál + |
hőálló. |
pizza, kenyér, lasagne, rakott ételek) |
Csak fémtál- |
||
mikrohullám |
- Lasagne, hús, burgonya vagy zöld- |
fém tál + rács |
cán haszná- |
|
séges rakott ételek sütése. |
(az utóbbi |
landó fém |
|
- Tojásos vagy sütőporos sütemények |
esetében az |
sütemény- |
|
és pudingok készítése barnítással, |
étel méretétől |
formák |
|
tésztában sült sós sodók, piték és |
függően) |
NE |
• Grill + |
torták sütése. |
|
HASZNÁLJON |
hőlégkeverés + |
Előmelegítés javasolt |
|
rugalmas |
mikrohullám |
|
sütőformákat. |
Magyar
Hu-8
Sütő kiegészítők
A következő ábra bemutatja a tartozékok helyes használatát a sütőben.
|
Üvegtálca |
Fémtálca |
Rács |
Zománcos polc |
Rács polc |
Mikrohullám |
IGEN |
NEM |
NEM |
NEM |
NEM |
Grill |
IGEN |
IGEN |
IGEN |
IGEN |
IGEN |
Hőlégkeverés |
IGEN |
IGEN |
IGEN |
IGEN |
IGEN |
Grill |
IGEN |
IGEN |
IGEN |
IGEN |
IGEN |
Hőlégkeverés |
|
|
|
|
|
Kombináció |
IGEN |
IGEN |
IGEN |
NEM |
NEM |
Hu-9
Kezelőszervek és a működtetés
Szöveges utasítás:
Csatlakoztatás “88:88” |
|
Szöveges utasítás: |
||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Franciául pl. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nyomja |
|
“FRANCAIS” |
||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Olaszul pl. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
“ITALIANO” |
|||||
Nyomja |
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Németül pl. |
|
Nyomja |
|
|
|
“DEUTSCH” |
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
“NEDERLANDS” |
Hollandul pl. |
|||||||
Nyomja |
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spanyolul pl. |
||
|
|
|
|
|
|
“ESPANOL” |
||||||||||
Nyomja |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lengyelül pl. |
||
|
|
|
|
|
|
“POLSKI” |
||||||||||
Nyomja |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nyomja |
|
|
|
|
“ČESKY” |
Cseh pl. |
||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Angolul pl. |
||
Nyomja |
|
|
|
“ENGLISH” |
||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ezek a típusok rendelkeznek egy egyedülálló funkcióval, a "szöveges utasítással", amely segít a mikrohullámú sütő irányításában. Bekapcsolás után nyomja meg a Start gombot a megfelelő nyelv kiválasztásához. Amint megnyomja a gombokat, a kijelző a következő utasításra vált, kizárva a hibázás kockázatát. Ha valamilyen okból meg kívánja változtatni a kijelző nyelvét, húzza ki a sütőt a konnektorból és ismételje meg az eljárást.
A Késleltetés/Várakozás gomb négyszeri megnyomásával kikapcsolhatja a kezelési Útmutatót. A kezelési Útmutató visszakapcsolásához nyomja meg négyszer a Késleltetés/Várakozás gombot.
Magyar
Hu-10