Steam/Microwave/Grill/Convection Oven
Dampf/Mikrowellengerät mit Grill/Heißluft
Damp/De Panasonic Microgolf/Warme Lucht Oven
Vapeur/Four à Micro-ondes Multifonctions
Vapore/Forno a microonde e Convezione
Vapor/Microondas/parrilla/horno de convección
English Deutsch
Nederlands
Français Italiano Español
NN-CS894S
Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these
instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren
Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat
u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez
attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste istruzioni e
conservarle per consultazioni future.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas
para futura referencia.
Page 3
IT
Italiano
Istruzioni importanti per la sicurezza. Leggere attentamente
queste istruzioni e conservarle per consultazioni future.
Questo prodotto può essere utilizzato da bambini dell’età
di 8 anni in su, da persone con ridotte capacità siche,
sensoriali e mentali, o da persone senza esperienza o
conoscenza dell’apparecchio a condizione che siano istruite
e guidate da persona in grado di utilizzare il forno in modo
sicuro e consapevole dei rischi e pericoli che esso comporta,
come per esempio, le fuoriuscite di vapore. I bambini non
devono giocare con il forno, né devono eseguire la pulizia o la
manutenzione senza il controllo degli adulti. Tenere il forno e il
cavo lontano dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.
Sistemare il forno in modo che sia facile scollegare
l’apparecchio dalla rete elettrica estraendo la spina o agendo
su un interruttore generale.
Non utilizzare l’apparecchio se ha il cavo elettrico o la
spina danneggiati, se non funziona in modo corretto o se è
stato danneggiato o fatto cadere. Tentare di riparare il forno
è pericoloso per chiunque non sia un tecnico dell’assistenza
appositamente istruito dal produttore.
Avvertenze! Le guarnizioni del portello e le zone circostanti
devono essere pulite con un panno umido. Nel caso in cui
esse vengano danneggiate, non bisogna mettere in funzione
il forno no a quando un tecnico autorizzato non le abbia
riparate.
Avvertenze! Non cercare in alcun modo di modicare o
riparare il forno in NESSUNA delle sue parti. Non rimuovere
il pannello esterno dal forno per nessun motivo, poiché esso
protegge dall’esposizione all’energia delle microonde. Le
eventuali riparazioni devono essere eseguite esclusivamente
da un servizio di assistenza tecnica qualicato Panasonic.
Avvertenze! Liquidi o altri cibi non devono essere riscaldati
in contenitori sigillati poiché questi potrebbero esplodere.
1
Page 4
IT
Avvertenze! Non posizionare questo forno vicino ad una
cucina a gas o elettrica.
Avvertenze! Non permettere che i bambini usino il forno da
soli, senza la supervisione di un adulto! Fatelo SOLO nel caso
in cui al bambino siano state date adeguate istruzioni e che
quindi, sia in grado di usare il forno in modo sicuro e di capire
il pericolo che può derivare da un uso improprio.
Il forno è progettato per essere utilizzato esclusivamente su
un ripiano. Non deve essere incorporato o incassato in altri
elementi.
Per un uso su ripiano:
Il forno deve essere collocato su una supercie stabile
e piana ad una altezza di 85 cm da terra e con la parte
posteriore rivolta verso una parete di fondo. Per un
funzionamento corretto il forno deve essere sufcientemente
arieggiato, ossia su un lato la distanza dalla parete deve
essere di 5 cm, l’altro lato è aperto, sopra la parte superiore
devono esserci 15 cm di spazio libero e 10 cm nella parte
posteriore.
Se si riscalda il cibo in contenitori di carta e/o di plastica,
controllare spesso il forno poiché questo tipo di contenitori
possono incendiarsi se surriscaldati.
Se nel forno si sviluppa fumo o si verica un incendio,
premere il pulsante Arresto/ Annullamento lasciando chiuso
lo sportello per soffocare le amme. Staccare il cavo di
alimentazione oppure interrompere l’alimentazione a livello del
fusibile o del pannello dell’interruttore di circuito.
Questo forno è destinato ad un uso esclusivamente
domestico.
Quando si riscaldano dei liquidi (come ad es. zuppe, salse
o bevande) nel forno a microonde, può capitare che arrivino
al punto di ebollizione senza che in supercie si evidenzi la
formazione di bolle: questa situazione può manifestarsi, anche
2
Page 5
IT
Italiano
all’improvviso, con la formazione di grumi o la fuoriuscita del
liquido dal recipiente.
Controllare la temperatura prima di consumare il contenuto
per evitare di scottarsi. La parte superiore, la tettarella dei
biberon e il coperchio dei vasetti di cibi per neonati devono
essere rimossi prima di mettere biberon e vasetti in forno.
Non cuocere le uova nel loro guscio e le uova sode intere
nel forno a MICROONDE. La pressione all’interno del forno
può aumentare no a provocare l’esplosione delle uova, anche
dopo che la fase di riscaldamento del forno a microonde è
terminata.
Pulire regolarmente la parte interna del forno, le guarnizioni
dello sportello e la zona circostante le guarnizioni. Quando
gli schizzi di alimenti o di liquidi aderiscono alle pareti del
forno, alla base, alle guarnizioni dello sportello e alla zona
circostante, eliminarli con un panno umido. In caso di sporco
ostinato, utilizzare un detergente neutro. Si sconsiglia l’impiego
di detergenti aggressivi o abrasivi.
NON UTILIZZARE I PRODOTTI PER LA PULIZIA DEI FORNI
DISPONIBILI IN COMMERCIO.
Quando si usa il forno nelle modalità GRILL, CONVEZIONE,
VAPORE o COMBINATA, alcuni alimenti provocano
inevitabilmente degli schizzi di grasso che si depositano sulle
pareti del forno. Se questi depositi di grasso non vengono
regolarmente rimossi, possono causare emissioni di fumo
quando il forno è acceso.
La mancanza di attenzione alla pulizia del forno può portare
al deterioramento delle superci, riducendo la vita operativa
dell’apparecchio e creando situazioni di rischio.
Avvertenza! Le parti esterne possono raggiungere
temperature elevate nelle modalità GRILL, CONVEZIONE,
VAPORE e COMBINATA. Poiché il forno può raggiungere
temperature molto elevate, i bambini di età inferiore agli 8 anni
3
Page 6
IT
devono starne lontani. I bambini devono usare il forno solo
sotto il controllo di persone adulte.
Non utilizzare pulitori a vapore. Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo
appuntiti per pulire il vetro del forno in quanto possono
grafare la supercie e, di conseguenza, danneggiare il vetro.
Le superci esterne del forno, le bocchette dell’aria situate
sul corpo del forno e lo sportello raggiungono temperature
elevate durante l’utilizzo del forno in modalità GRILL,
CONVEZIONE, VAPORE e COMBINATA. Prestare attenzione
quando si apre e si chiude lo sportello, quando si infornano
o si sfornano gli alimenti o si inseriscono o rimuovono gli
accessori.
Il forno non deve essere utilizzato con timer esterni o
telecomandi separati.
Utilizzare esclusivamente utensili che siano adatti per forni a
microonde.
Avvertenza! Il forno genera vapore bollente.
Durante e dopo la cottura con la funzione vapore, aprire
lo sportello con la massima cautela tenendo il viso a debita
distanza poiché la fuoriuscita di vapore può causare danni.
ATTENZIONE: quando si apre lo sportello potrebbe
fuoriuscire una grande quantità di vapore. Se nel forno è
presente del vapore, non avvicinarsi a mani nude. Per non
rischiare di ustionarsi, indossare un paio di guanti da forno.
Leggere le istruzioni a pagina 11-12 IT per un corretto
montaggio degli accessori.
Il forno è dotato di due riscaldatori grill situati nella parte
superiore e un riscaldatore a convezione situato nella parte
posteriore. Dopo l’utilizzo delle funzioni GRILL, CONVEZIONE,
VAPORE e COMBINATA, le superci interne del forno hanno
temperature elevate. Occorre molta cautela per evitare
il contatto con le pareti interne del forno e gli elementi di
4
Page 7
IT
Italiano
riscaldamento situati all’interno che possono causare
bruciature.
Il forno a microonde è predisposto solo per il
riscaldamento di alimenti e bevande. Usare la massima
cautela quando si riscaldano alimenti a basso contenuto
di umidità, per esempio pane, cioccolato, biscotti e dolci,
in quanto essi possono bruciare, essicare, e incendiarsi
se lasciati cuocere a lungo. Si sconsiglia di riscaldare
alimenti a basso contenuto di umidità come popcorn o
papadum. L’essiccazione di alimenti, giornali o tessuto
e il riscaldamento di copertine elettriche, pantofole,
spugne, panni umidi, cuscini termici, borse acqua calda e
simili possono comportare rischi di infortunio, ignizione o
incendio.
La lampadina del forno deve essere sostituita da un
tecnico del servizio assistenza formato dal produttore. NON
tentare di staccare il corpo esterno dal resto del forno.
Prima di utilizzare il forno, posizionare il vassoio di
raccolta. Leggere le istruzioni a pagina 14 IT per una
corretta installazione.
Il vassoio di raccolta ha la funzione di raccogliere l’acqua
in eccesso durante il funzionamento in modalità VAPORE
e modalità VAPORE COMBINATA. È necessario svuotarlo
ogni volta dopo l’utilizzo della modalità VAPORE e della
modalità VAPORE COMBINATA.
Non usare il serbatoio dell’acqua se esso presenta crepe
o danni, in quanto eventuali perdite d’acqua possono
causare guasti elettrici e rischi di scosse elettriche. Se
il serbatoio dell’acqua risulta danneggiato, rivolgersi al
concessionario.
5
Page 8
IT
Sommario
Installazione ed allacciamento del forno
alla rete elettrica .........................................7
Sistemazione del forno ...............................7
Informazioni importanti ..........................8-11
Scarica di vapore ......................................27
Grazie per aver acquistato un Forno a microonde Panasonic.
6
Page 9
IT
Italiano
Installazione ed allacciamento del forno alla
rete elettrica
Esaminate il vostro forno
Togliere il forno dall’imballaggio, rimuovendo
ogni parte dell’imballo, ed esaminarlo per
accertare che non vi siano danni quali
ammaccature, rotture delle chiusure o
incrinature del portello. Non installare un
forno se danneggiato: avvertire subito il
vostro rivenditore.
IMPORTANTEE
PER LA SICUREZZA PERSONALE
QUESTO ELETTRODOMESTICO
NECESSITA DI UNA CORRETTA MESSA
A TERRA.
Sistemazione del forno
Il forno è progettato per essere utilizzato
esclusivamente su un ripiano. Non deve
essere incorporato o incassato in altri
elementi.
Uso su ripiano:
Se un lato dellʼapparecchio è a contatto
con una parete, la parte superiore o lʼaltro
lato deve essere libero. Assicurarsi che gli
oggetti circostanti si trovino a non meno di
15 cm dalla parte superiore del forno.
1. Collocare il forno su una supercie
piana e stabile, a più di 85 cm da
terra.
2. Sistemare il forno in modo che sia
facile scollegare l’apparecchio dalla
rete elettrica estraendo la spina o
agendo su un interruttore generale.
3. Per un funzionamento corretto,
assicurarsi che il forno possa disporre
di una sufciente circolazione dell’aria.
4. Non posizionare questo forno vicino
ad una cucina a gas o elettrica.
5. Non rimuovere i piedini d’appoggio del
forno.
6. Non utilizzare all’aperto.
7. Non usare il forno in ambienti molto
umidi.
Istruzioni per la messa a terra
Se una presa di corrente non ha la
messa a terra, è responsabilità e obbligo
dell’acquirente sostituirla con una che ne sia
fornita.
Avvertenze su voltaggio e
alimentazione
Il voltaggio usato deve essere quello
specicato sul forno. L’uso di un voltaggio
più alto di quello indicato è pericoloso e può
causare incendi o altri tipi di danni.
5 cm
Supercie del ripiano
8. Il cavo di alimentazione non deve
toccare le pareti esterne del forno.
Esso non deve venire in contatto con
superci calde. Non lasciare il cavo
sospeso sopra un tavolo o un piano
di lavoro. Non immergere il cavo
di alimentazione, la spina o il forno
stesso nell’acqua.
9. Non ostruire gli sati posti ai lati
e sulla parte posteriore del forno
per evitare che l’apparecchio si
surriscaldi. Se ciò dovesse accadere,
scatterà un apposito dispositivo di
sicurezza termico e il forno riprenderà
a funzionare solo dopo che si sarà
raffreddato.
10. Questo forno è destinato ad un uso
esclusivamente domestico.
15 cm
10 cm
Spazio
vuoto
7
Page 10
IT
Informazioni importanti
Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per
consultazioni future.
AVVERTENZE!
Istruzioni importanti per la sicurezza
1. Le guarnizioni del portello e le zone
circostanti devono essere pulite con
un panno umido. Nel caso in cui esse
vengano danneggiate, non bisogna
mettere in funzione il forno no a
quando un tecnico autorizzato non le
abbia riparate.
2. Non cercare in alcun modo di
modicare o riparare il forno in
NESSUNA delle sue parti. Non
rimuovere il pannello esterno dal
forno per nessun motivo, poiché esso
protegge dall’esposizione all’energia
delle microonde. Le eventuali
riparazioni devono essere eseguite
esclusivamente da un servizio
di assistenza tecnica qualicato
Panasonic.
3. Non utilizzare l’apparecchio se ha il
cavo elettrico o la spina danneggiati,
se non funziona in modo corretto o se
è stato danneggiato o fatto cadere.
Tentare di riparare il forno è pericoloso
per chiunque non sia un tecnico
dell’assistenza appositamente istruito
dal produttore.
4. Se viene danneggiato il cavo dell’
apparecchio, deve essere sostituito da
un cavo speciale fornito dal produttore
e installato da un centro di assistenza
autorizzato Panasonic.
5. Non usare il serbatoio dell’acqua se
esso presenta crepe o danni, in quanto
eventuali perdite d’acqua possono
causare guasti elettrici e rischi di
scosse elettriche. Se iI serbatoio
dell’acqua risulta danneggiato,
rivolgersi al concessionario.
6. Non permettere che i bambini usino il
forno da soli, senza la supervisione di
un adulto! Fatelo SOLO nel caso in cui
al bambino siano state date adeguate
istruzioni e che quindi, sia in grado
di usare il forno in modo sicuro e di
capire il pericolo che può derivare da
un uso improprio.
7. Liquidi o altri cibi non devono essere
riscaldati in contenitori sigillati poiché
questi potrebbero esplodere.
AVVERTENZE!
Questo forno produce vapore bollente
8. Questo può essere utilizzato da
bambini dell’età di 8 anni in su, da
persone con ridotte capacità siche,
sensoriali e mentali, o da persone
senza esperienza o conoscenza
dell’apparecchio a condizione che
siano istruite e guidate da persona
in grado di utilizzare il forno in modo
sicuro e consapevole dei rischi e
pericoli che esso comporta, come
per esempio, le fuoriuscite di vapore.
I bambini non devono giocare con il
forno, né devono eseguire la pulizia
o la manutenzione senza il controllo
degli adulti. Tenere il forno e il cavo
lontano dalla portata dei bambini di età
inferiore a 8 anni.
8
Page 11
IT
Italiano
Informazioni importanti
Utilizzo del vostro forno
1. Non utilizzare il forno per nessun altro
motivo che non sia la preparazione di
cibo. Questo forno è stato progettato per
riscaldare o cuocere il cibo. Non usare
questo forno per riscaldare prodotti
chimici o qualsiasi altra cosa al di fuori
del cibo.
2. Prima di usare il forno, accertarsi che
gli utensili siano adatti per la cottura a
microonde.
3. Il forno a microonde è indicato
esclusivamente per il riscaldamento
di alimenti e bevande. L’essicazione o
l’asciugatura di alimenti, giornali o tessuti,
compreso il riscaldamento di cuscinetti
imbottiti, pantofole, spugne, panni umidi,
borse per i cereali, borse dell’acqua
calda o simili, possono causare rischio di
danno, ignizione o incendio.
4. Nei periodi di inattività, non conservare
nel forno oggetti per evitare problemi
in caso di azionamento accidentale
dell’apparecchio.
5. Le funzioni di cottura a microonde
o combinazione non devono essere
utilizzate con il forno vuoto per evitare
di danneggiare l’elettrodomestico. Fa
eccezione a questa avvertenza il punto 1
in modalità di riscaldamento.
6. In caso di emissione di fumo o incendio
all’interno del forno, premere il tasto
Arresto/Annulla e lasciare lo sportello
chiuso allo scopo di soffocare eventuali
amme. Staccare il cavo di alimentazione
oppure interrompere l’alimentazione
a livello del fusibile o del pannello
dell’interruttore di circuito.
7. Durante e dopo la cottura con la funzione
vapore, aprire lo sportello tenendo il volto
lontano dal forno e sempre con molta
cautela perché il vapore rilasciato può
provocare ustioni.
Attenzione!
Quando si apre lo sportello potrebbe
fuoriuscire una grande quantità di
vapore. Se nel forno è presente del vapore,
non avvicinarsi a mani nude. Per non
rischiare di ustionarsi, indossare un paio di
guanti da forno.
Funzionamento del riscaldatore
1. Prima di utilizzare la funzione
CONVEZIONE, VAPORE, GRILL o
COMBINATA per la prima volta, rimuovere
l’olio in eccesso presente nella cavità
del forno, avviare il forno senza alimenti
e senza accessori impostandolo su
CONVEZIONE a 230 °C, per 10 minuti.
Ciò farà sì che l’olio protettivo contro la
ruggine impiegato sulle parti del forno
bruciandosi si elimini. Questa sarà l’unica
volta in cui il forno viene usato vuoto.
2. Le superci esterne del forno, le bocchette
dell’aria situate sul corpo del forno e lo
sportello raggiungono temperature elevate
durante le modalità CONVEZIONE,
GRILL, VAPORE e COMBINATA, è
necessario prestare attenzione quando
si apre e si chiude lo sportello, quando
si infornano o si sfornano gli alimenti e
quando si inseriscono o rimuovono gli
accessori.
3. Il forno è dotato di due riscaldatori
grill situati nella parte superiore e un
riscaldatore a convezione situato nella
parte posteriore. Dopo l’utilizzo delle
funzioni CONVEZIONE, GRILL, VAPORE
e COMBINATA, le superci interne del
forno avranno una temperatura elevata.
Occorre molta cautela per evitare il
contatto con gli elementi di riscaldamento
all’interno del forno.
Attenzione: superci
molto calde
Dopo la cottura con queste funzioni, anche
gli accessori del forno eventualmente
utilizzati saranno molto caldi.
4. Le parti accessibili possono surriscaldarsi
in uso combinazione. I bambini di meno
di 8 anni di età devono essere tenuti
lontani, ed i bambini dovrebbero usare
solo il forno sotto supervisione di un
adulto a causa delle alte temperature
generate.
Funzionamento del motore della
ventola
Una volta terminato di usare il forno il motore
della ventola può continuare a girare per
qualche minuto per raffreddare i componenti
elettrici. Questo è normale, di conseguenza è
possibile sfornare gli alimenti anche quando la
ventola è ancora in funzione. Durante questo
periodo di tempo è possibile continuare ad
utilizzare il forno.
9
Page 12
IT
Informazioni importanti
Il serbatoio dell’acqua
Non usare il serbatoio dell’acqua se esso
presenta crepe o danni, in quanto eventuali
perdite d’acqua possono causare guasti elettrici
e rischi di scosse elettriche. Se il serbatoio
dell’acqua risulta danneggiato, rivolgersi al
concessionario
Luce interna del forno
Rivolgersi ad un centro assistenza
autorizzato nel caso in cui si rendesse
necessario riparare o cambiare la lampadina
che illumina la cavità del forno.
Tempi di cottura
I tempi di cottura indicati nel ricettario sono
approssimativi. Il tempo di cottura dipende
dalle condizioni, dalla temperatura, dalla
quantità di cibo e dal tipo di stoviglie
impiegate.
Cominciare a cuocere impostando il tempo
di cottura più breve per evitare cotture
eccessive. Se l’alimento non risulta cotto a
sufcienza, si può sempre farlo cuocere
ancora un po’.
Nota!
Se i tempi di cottura consigliati dovessero
risultare eccessivi, il cibo si rovinerà e, in casi
estremi, potrebbe addirittura prendere fuoco,
danneggiando anche l’interno del forno.
Termometro per carni
Usare un termometro per carni per controllare
il grado di cottura di arrosti e pollame, solo
quando la carne è stata tolta dal forno. Non
usare un comune termometro per carni durante
la cottura a microonde, per evitare l’emissione
di scintille.
Piccole quantità di cibo
Piccole quantità di cibo o cibi con
un basso contenuto di umidità possono
bruciarsi, seccarsi eccessivamente o
incendiarsi se cotti troppo a lungo. Se
l’alimento introdotto nel forno dovesse
incendiarsi, lasciare chiuso il portello, spegnete
il forno e togliete la spina dalla presa.
Uova
Non cuocere le uova nel loro guscio e
le uova sode intere nel forno a microonde.
10
La pressione all’interno del forno può
aumentare no a provocare l’esplosione delle
uova, anche dopo che la fase di riscaldamento
del forno a microonde è terminata.
Bucherellare le superci non porose
I cibi che non hanno un supercie
porosa, come ad esempio, patate, tuorli d’uovo
e salsicce, devono essere bucherellate prima
della cottura a microonde per evitare che
scoppino.
Liquidi
Quando si riscaldano dei liquidi
(come ad es. zuppe, salse o bevande)
nel forno a microonde, può capitare che
arrivino al punto di ebollizione senza che in
supercie si evidenzi la formazione di bolle:
questa situazione può manifestarsi, anche
all’improvviso, con la formazione di grumi o la
fuoriuscita del liquido dal recipiente
Per evitare ciò devono essere prese le
seguenti precauzioni:
a. evitare l’uso di contenitori con pareti alte
ed a collo stretto;
b. non surriscaldare;
c. mescolare i liquidi prima di mettere il
contenitore nel forno, ed anche a metà del
tempo di cottura;
d. dopo avere riscaldato, lasciare riposare
nel forno. Mescolare nuovamente il
contenuto (facendo attenzione a non
scottarsi).
Carta, plastica
Se si riscalda il cibo in contenitori di carta e/o
di plastica, controllare spesso il forno poiché
questo tipo di contenitori possono incendiarsi
se surriscaldati.
Non usare prodotti di carta riciclata (per es.
rotoli di carta da cucina) a meno che sul
prodotto sia espressamente indicato “adatto
per l’uso nel forno a microonde”. Infatti alcuni
prodotti in carta riciclata possono contenere
impurità che possono causare scintille e/o
incendi durante l’uso.
Togliere eventuali legature di lo o nastro prima
di inserire nel forno involucri e cartocci da
rosticceria.
Page 13
IT
Italiano
Informazioni importanti
Utensili/pellicole
Non riscaldare lattine o bottiglie chiuse
perché potrebbero esplodere
Non utilizzare contenitori in metallo
o stoviglie con inserti in metallo (es. decori
dorati o manici) per la cottura a microonde
perché potrebbero causare l’emissione di
scintille.
Se vengono impiegati fogli di
alluminio, aghi per spiedini o utensili in genere
in metallo, la distanza tra essi e le pareti del
forno ed il portello deve essere di almeno 2 cm.
per evitare l’emissione di scintille.
Accessori del forno
Accessori
Il forno viene fornito dotato di vari accessori.
Per il loro utilizzo, seguire le indicazioni.
Ripiano smaltato
1. Il ripiano smaltato deve essere
utilizzato solo per la cottura nella
modalità CONVEZIONE o GRILL. Non
usarlo nelle modalità MICROONDE o
COMBINAZIONE.
2. Per la cottura a CONVEZIONE su due
piani, si può utilizzare il ripiano smaltato
come piano inferiore e il ripiano a griglia
come piano superiore.
3. Il peso massimo che può essere collocato
sul ripiano smaltato è di 4 kg (come peso
totale comprensivo di alimenti e piatto).
Biberon/brocche
Agitare o mescolare bene il contenuto di
biberon e brocche.
Controllare la temperatura prima di
consumare il contenuto per evitare di
scottarsi.
La parte superiore, la tettarella dei biberon
e il coperchio dei vasetti di cibi per neonati
devono essere rimossi prima di mettere
biberon e vasetti in forno.
Ripiano a griglia
1. Per cuocere alla GRIGLIA si può usare il
ripiano a griglia nella posizione del ripiano
superiore o medio. Si può usare nella
posizione superiore, media o inferiore dei
ripiani per la cottura a CONVEZIONE o
COMBINAZIONE.
2. Non mettere nessun contenitore in
metallo a contatto diretto con il ripiano
a griglia in COMBINAZIONE con
MICROONDE.
3. Non usare il ripiano a griglia
esclusivamente in modalità
MICROONDE.
4. Il peso massimo che può essere collocato
sul ripiano a griglia è di 4 kg (come peso
totale comprensivo di alimenti e piatto).
Ripiano smaltato
Importanti informazioni per
l’utente
Notare che le coperture di protezione
del ripiano a griglia sono progettate per
rimanere sul ripiano durante il suo uso.
Non sono imballaggio e non devono essere
eliminate.
Ripiano a griglia
Le coperture di protezione
11
Page 14
IT
Accessori del forno
Ripiano in vetro
1. Il ripiano in vetro può essere usato
nella posizione superiore, intermedia
o inferiore per cuocere in modalità
VAPORE, MICROONDE, GRILL,
CONVEZIONE o COMBINATA.
2. Il ripiano in vetro si usa insieme al
treppiedi in plastica nella modalità
VAPORE o VAPORE e MICROONDE.
3. Se il ripiano in vetro raggiunge
una temperatura elevata, lasciarlo
raffreddare prima di lavarlo o immergerlo
in acqua fredda per evitare la rottura o la
frantumazione.
Nella seguente tabella viene indicato il corretto uso di ciascun accessorio.
Ripiano a
griglia
Microonde
Grill
Convezione
Vapore
Turbo cottura
Convezione +
Microonde
Grill + Microonde
Vapore + Microonde
Vapore + Grill
Vapore +
Convezione
Convezione +
Microonde + Grill
Grill o Convezione
+ Microonde +
Vapore
*: I contenitori in metallo non possono essere disposti a contatto diretto con il ripiano a griglia. Disporre gli
alimenti direttamente sul ripiano a griglia oppure in un piatto in vetro collocato direttamente sul ripiano a
griglia.
*
*
*
*
*
Treppiedi in plastica
1. Il treppiedi in plastica si posiziona sul
ripiano in vetro per cucinare in modalità
VAPORE o VAPORE e MICROONDE.
Gli alimenti possono essere disposti
direttamente sul treppiedi in plastica.
2. Non usare il treppiedi in plastica quando
il forno è impostato in modalità GRILL,
CONVEZIONE o COMBINATA.
3. Il treppiedi in plastica può essere lavato
in lavastoviglie.
Treppiedi in plasticaRipiano in vetro
Ripiano in
vetro
Ripiano
smaltato
Treppiedi in
plastica
12
Page 15
IT
Italiano
Parti del forno
1. Sportello. Per aprire tirare la maniglia
verso il basso. Se lo sportello viene
aperto durante la cottura, questa viene
interrotta temporaneamente ma non
vengono cancellate le impostazioni
precedenti. La cottura riprende non
appena viene richiuso lo sportello e
premuto il tasto Avvio (Avvio). La luce
del forno si accende all’apertura dello
sportello.
2. Sistema di bloccaggio di sicurezza
del portello. Onde evitare danni, non
introdurre le dita, coltelli, cucchiai o
altri oggetti nel dispositivo di chiusura.
3. Luci a LED
4. Elementi del Grill
5. Posizione dei ripiani
6. Cavo di alimentazione
7. Spina
8. Cerniere della porta. Onde evitare
danni all’apertura e chiusura dello
sportello, allontanare le dita dalle
cerniere dello sportello.
9. Alimentazione a microonde del
fondo del forno (vedi pagina 20 IT)
10. Finestra del forno
11. Etichetta di avvertenza (Supercie
calda)
12. Riscaldatore di convezione
13. Scarico vapore
13
5
6
7
8
9
10
Nota.
Questa gura è solo di riferimento.
43
11
2
12
1
13
Page 16
IT
Parti del forno
1. Pannelli di controllo
2. Vassoio di raccolta
3. Serbatoio dell’acqua
4. Apertura di ventilazione. Non rimuovere.
5. Etichetta di identicazione
6. Etichetta di avvertenza (Supercie calda)
2
564
1
Vista frontale
Vassoio di raccoltaSerbatoio dell’acqua
Vassoio di raccolta
1. Prima di usare il forno, occorre inserire
il vassoio di raccolta in modo da
raccogliere l’acqua in eccesso durante la
cottura. Il vassoio deve essere rimosso
e pulito regolarmente.
2. Inserire il vassoio di raccolta
spingendolo con entrambe le mani tra
i supporti del forno nché non scatta in
posizione.
3. Per rimuovere il vassoio di raccolta,
tirarlo in avanti delicatamente tenendolo
con entrambe le mani. Lavarlo in acqua
calda e sapone.
4. NON LAVARE IL VASSOIO DI
RACCOLTA IN LAVASTOVIGLIE.
Serbatoio dell’acqua
Linee guida per il serbatoio dell’acqua a
pagina 26 IT.
Vista posteriore
3
Riposizionare il vassoio di raccolta
inserendolo nei supporti nché non scatta in
posizione.
14
Page 17
IT
Italiano
Pannelli di controllo NN-CS894S
1. Finestrella del display
2. La barra del cursore
Selezionare l’ora e il peso premendo “+”/“-”
oppure scorrendo la barra del cursore.
Tempo massimo di cottura 9 ore.
3. Vapore
4. Microonde
1
5. Convezione
6. Grill
7. Timer / orologio
8. Turbo cottura
9. Scongelamento automatico in base al
peso
10. Programmi automatici in base al peso
2
3
6
9
12
11. Programmi vapore automatico
12. Arresto/Cancella:
Prima della cottura:
Premere una volta per annullare le istruzioni
Durante la cottura:
4
5
7
8
10
11
13
Premendo una volta si arresta
temporaneamente il programma. Premendo
una seconda volta si annullano tutte le
istruzioni e sul display appare l’ora del
giorno.
13. Avvio Premere Avvio per mettere in
funzione il forno. Se durante la cottura,
viene aperto lo sportello o premuto una volta
il tasto Arresto/Annulla, occorre premere
nuovamente il tasto Avvio per continuare la
cottura.
Il forno è fornito di una funzione di risparmio
energetico.
Nota
1. Al termine dell’ultima operazione il
forno si posiziona nel modo standby. Quando il forno è in stand-by,
diminuisce la luminosità del display.
2. Quando il forno si trova nella
modalità stand-by, prima di
metterlo in funzione, è necessario
aprire e chiudere lo sportello.
3. Quando viene impostata
un’operazione e non viene premuto
il tasto Avvio entro 6 minuti, il
forno annulla automaticamente
l’operazione. Il display ritorna alla
modalità due punti o orologio.
Segnale acustico
Quando si preme un tasto viene emesso
un segnale acustico. Se non viene emesso
alcun segnale, l’impostazione non è
corretta. Quando il forno passa da una
funzione all’altra, vengono emessi due
segnali acustici.
Al termine del preriscaldamento nella
modalità GRILL, CONVEZIONE o
COMBINAZIONE, vengono emessi tre
segnali acustici. Al termine della cottura, il
forno emette cinque segnali acustici.
15
Page 18
IT
Modalità di cottura
I diagrammi di seguito illustrano degli esempi di accessori che possono variare a seconda
della ricetta o del piatto. Maggiori informazioni si possono trovare nel Ricettario
Modi di cotturaUsi
MICROONDE• Scongelare
GRILL
CONVEZIONE• Cuocere piccoli articoli di
• Riscaldare
• Fondere: burro, cioccolato,
formaggi.
• Cuocere: pesce, verdure, frutta,
uova.
• Preparare: frutta cotta, marmellate,
salse, creme, bigné, paste per
dolci/salati, besciamella, caramello,
carni, pesce o sformati vegetariani.
• Cuocere torte con uova e lievito
senza doratura. (sandwich Victoria,
clafoutis, ecc.)
Non Preriscaldare
• Arrostire carne o pesce.
• Tostare pane.
• Dorare piatti gratinati o dolci di
meringa
Necessario preriscaldare
pasticceria con tempi di cottura
brevi: pasta sfoglia, biscotti, bigné,
biscotti al burro, fagottini.
• Cottura speciale: soufé, meringhe,
vol-au-vent, piccole pagnotte o
brioche, pan di Spagna, pasticci di
carne, ecc.
• Cottura di quiche, pizza e torte
dolci o salate.
Accessori da
utilizzare
Utilizzare piatti,
pirole o terrine
in Pyrex®
disponendole
direttamente
sulla base del
forno.
Ripiano a
griglia e ripiano
smaltato.
Ripiano
smaltato, ripiano
in vetro e ripiano
a griglia.
Contenitori
Adatti al
microonde,
non devono
essere in
metallo.
A prova di
calore,
può essere
usata la teglia
di metallo.
A prova di
calore,
può essere
usata la teglia
di metallo.
Consigliato preriscaldare
VAPORE
• Cottura di pesce, verdure, pollo,
riso, patate e dolci morbidi.
Non preriscaldare
Treppiedi in
plastica e ripiano
in vetro.
Si può cuocere
nel forno a
microonde.
16
Page 19
IT
Italiano
Combinazione delle modalità di cottura
1levelonEnamelShelf
Modi di cotturaUsi
GRILL + CONVEZIONE
(Turbo cottura al forno)
GRILL + MICROONDE
• Arrostire carni rosse, bistecche spesse
(costole o manzo, costate con osso)
• Cuocere lasagne, carni, gratin di patate
o verdure.
• Cuocere torte e dessert, con uova o
lievito, che richiedono doratura, cuocere
quiche, pasticci e torte dolci e salate.
Consigliato preriscaldare
• Cottura del pesce, verdure, pollo, riso, e
patate.
Non preriscaldare
• Cottura di piatti gratinati
• Kebab
• Cottura torte
• Paste dolci
• Soufè
• Pesce intero
Ripiano a
griglia e/o
ripiano in vetro.
Treppiedi in
plastica e
ripiano in vetro.
Ripiano a
griglia o ripiano
smaltato.
Adatti al
microonde.A
prova di
calore.
Usare la
tortiera di
metallo solo
sul vassoio di
metallo. NON
UTILIZZARE
teglie con
bordi apribili.
Si può cuocere
nel forno a
microonde
Si possono
usare
contenitori
metallici e
resistenti al
calore.
17
Page 20
IT
Visualizzazione della lingua
“88:88”Collegare
Indicazione in lingua
Premere
Premere
Premere
Premere
Premere
Premere
Questi modelli hanno un’unica funzione di “Suggerimento parole” che guidano l’utente al funzion-
amento del forno a microonde. Dopo aver inserito la spina, premere il tasto Avvio no a impostare
la lingua desiderata. Quando si preme un tasto, il display fa scorrere l’istruzione successiva eliminando ogni possibilità di errore. Se per qualunque ragione si desidera cambiare la lingua, staccare
la spina e ripetere la procedura.
Premere quattro volte il Timer per chiudere la guida al Funzionamento. Premere quattro volte il
Timer per richiamarla.
"FRANCAIS"
"ITALIANO"
"DEUTSCH"
"NEDERLANDS"
"ESPANOL"
"ENGLISH"
In Francese
In Italiano
In Tedesco
In Olandese
In Spanish
In English
Barra del cursore
Selezionare il tempo o il peso premendo “+”/“-” o scorrendo la barra del cursore. Il tempo/peso
appare sul display.
Impostazione tempo:
•
Per impostare il tempo di cottura o
l’orologio.
Impostazione peso:
•
Per impostare il peso degli alimenti per turbo
scongelamento, vapore automatico e vapore automatico con turbo cottura.
(vedi pagina 36, 37 e 39 IT)
Impostazione Più/Meno:
•
Per impostare più/meno nei programmi
auto sensore. (vedi pagina 43 IT)
18
Page 21
IT
Italiano
Impostazione dell’orologio
Quando si collega per la prima volta il forno alla presa, sul display viene visualizzata la
scritta “88:88”.
Premere Timer due
volte.‘’REGOLATE
L’ORA’’ I due punti
cominciano a
lampeggiare.
Uso del cursore Ora/Peso.
Selezionare il tempo di cottura
premendo “+”/“-” oppure scorrendo
la barra del cursore. Sul display
viene visualizzata l’ora e i due punti
lampeggiano.
Premere Timer.
I due punti
smettono di
lampeggiare e
l’ora è così
impostata.
Note
1. Per reimpostare l’ora, ripetere i passaggi da 1 a 3.
2. L’ora resta memorizzata no a quando non viene interrotta l’alimentazione del forno.
3. Premendo una volta si aumenta o diminuisce l’ora di 1 minuto, si può anche regolare l’ora
più rapidamente tenendo premuto il tasto “+” o “-”.
4. L’orologio è a 24 ore, quindi 2 pm = 14:00, non 2:00.
Blocco per la sicurezza dei bambini
Questo sistema disattiva i comandi del forno, tuttavia la porta può essere aperta. È
possibile impostare il blocco quando il display visualizza i due punti o l’ora.
Per impostare:Per cancellare:
Premere tre volte Avvio (Avvio)
L’ora scompare dal display. Tuttavia
l’impostazione dell’ora non viene cancellata. Il
simbolo ‘ ⁕ ’ appare nel display.
Premere Arresto/Annulla tre volte
L’ora riappare nel display.
Nota
1. Per attivare il blocco di sicurezza bambini, premere Avvio tre volte in un arco di 10
secondi.
19
Page 22
IT
Cottura e scongelamento a microonde
Vi sono 6 diversi livelli di potenza per il forno a microonde (vedi la seguente tabella).
Premere Microonde
Selezionare il livello di
potenza desiderato.
BattutePotere PotenzaTempo max
1 battutaAlta1000 Watts30 min
2 battuteScongelamento270 Watts90 min
3 battuteMedia600 Watts90 min
4 battuteBassa440 Watts90 min
5 battuteCottura Lenta300 Watts90 min
6 battuteRiscaldamento100 Watts90 min
Impostare il tempo di cottura
con il cursore Ora/ Peso.
Selezionare il tempo di cottura
premendo “+”/“-” oppure
scorrendo la barra del cursore.
Premere Avvio.
Viene avviato
il programma
di cottura e sul
display viene
visualizzato il
tempo di cottura
residuo.
Uso degli accessori:
Si possono usare anche i propri piatti, pirole o ciotole e vassoi
di vetro, direttamente sulla piastra di ceramica. Non appoggiare
il cibo direttamente sulla piastra di ceramica.
ATTENZIONE!
Il forno funziona automaticamente al livello di potenza ALTA (1000 W). Se viene immesso
un tempo di cottura senza aver precedentemente selezionato il livello di potenza, il forno
funzionerà automaticamente al livello di potenza massima.
Note
1. Per la cottura con programmazione multifase consultare pagina 35 IT.
2. Il tempo di attesa può essere programmato dopo aver impostato il tempo di cottura e il
livello di potenza del forno a microonde. Consultare l’utilizzo del timer a pagina 34 IT.
3. Se necessario, è possibile modicare il tempo durante la cottura. Premere “+”/“-” per
aumentare o diminuire il tempo di cottura. Il tempo può essere aumentato/diminuito
ad incrementi di 1 minuto, no a 10 minuti. Premendo il tasto “-“ e portandolo a zero
si termina la cottura. Non è possibile regolare il tempo scorrendo il cursore durante la
cottura.
4. Il tempo massimo che si può impostare su potenza Max è di 30 min. In tutti gli altri
livelli di potenza il tempo massimo impostabile è di 1 ora e 30 minuti.
5. La modalità microonde da sola NON DEVE essere usata quando all’interno del forno
vi siano accessori in metallo.
6. Per i tempi di scongelamento manuale, consultare la scheda scongelamento che si
trova nel Ricettario alla pagina 36 IT.
Tecnologia di alimentazione dal basso
Questo prodotto sfrutta la tecnologia di alimentazione dal basso per la distribuzione delle
microonde che differisce dai tradizionali metodi di alimentazione laterale del piatto girevole
e crea più spazio utilizzabile per una ricca gamma di piatti di diversa forma. Rispetto agli
apparecchi ad alimentazione laterale, questa modalità produce delle differenze a livello di tempi
di riscaldamento (in modalità Microonde). Tali differenze sono però normali e non devono essere
motivo di preoccupazione. Al riguardo, fare riferimento alle tabelle di riscaldamento e cottura
riportate nel ricettario.
20
Page 23
IT
Italiano
Cottura con il grill
Il Grill consente tre posizioni di impostazione.
1 battuta Grill 1 (alta)1300 Watts
2 battute Grill 2 (media)950 Watts
3 battute Grill 3 (bassa)700 Watts
Premere Grill una, due o tre volte per
selezionare la potenza della funzione grill
desiderata.
Selezionare il tempo di
cottura premendo “+”/“-” oppure
scorrendo la barra del cursore.
Tempo massimo di cottura 90
minuti.
Uso degli accessori:
Disporre gli alimenti sul ripiano a griglia
nella posizione superiore o intermedia
del forno.
Premere Avvio per preriscaldare. Sulla
nestra del display appare una “P”.
Quando il forno è preriscaldato emette
un segnale acustico e la “P” lampeggia.
Quindi aprire lo sportello e introdurre
gli alimenti. * Saltare questo passaggio
quando non è necessario preriscaldare.
Premere Avvio.
Sul display viene
visualizzato il tempo di
cottura residuo.
Disporre il ripiano in vetro nella posizione
inferiore in modo che raccolga grasso e
sgocciolature. In alternativa, utilizzare il
ripiano smaltato nella posizione superiore
o media.
21
Page 24
IT
Cottura con il grill
Note
1. Non coprire mai il cibo durante la cottura con il grill.
2. Il grill funziona solo con lo sportello del forno chiuso. Non è possibile utilizzare la
funzione del grill con lo sportello del forno aperto.
3. Durante il programma di cottura solo GRILL, le microonde non vengono utilizzate.
4. Dopo aver girato gli alimenti, rimetterli nel forno e chiudere lo sportello. Una volta chiuso
lo sportello premere Start. Il display indicherà il tempo di cottura grill rimanente. Lo
sportello del forno può essere aperto in qualsiasi momento per controllare la cottura
degli alimenti in modalità grill.
5. Dopo aver girato gli alimenti, rimetterli nel forno e chiudere lo sportello. Una volta chiuso
lo sportello premere Start. Il display indicherà il tempo di cottura grill rimanente. Lo
sportello del forno può essere aperto in qualsiasi momento per controllare la cottura
degli alimenti in modalità grill.
6. È normale che lʼincandescenza delle resistenze del grill aumenti o diminuisca durante la
cottura. Pulire sempre il forno dopo aver utilizzato il grill e prima di utilizzare la cottura a
microonde o combinata.
7. Se necessario, è possibile modicare il tempo durante la cottura. Premere “+”/“-” per
aumentare o diminuire il tempo di cottura. Il tempo può essere aumentato/diminuito
ad incrementi di 1 minuto, no a 10 minuti. Premendo il tasto “-“ e portandolo a zero
si termina la cottura. Non è possibile regolare il tempo scorrendo il cursore durante la
cottura.
ATTENZIONE!
il vetro esterno o parti metalliche interne dello sportello o del forno durante l’introduzione o
l’estrazione degli alimenti dal forno dato che queste parti raggiungono temperature elevate.
Usare i guanti da forno per rimuovere gli accessori. Non toccare mai
22
Page 25
IT
Italiano
Cottura a convezione
Questo tasto permette di scegliere le temperature nella modalità convezione (solo nella modalità
Convezione) 40 °C e 100 - 230 °C ad incrementi di 10 °C. Per consentire di selezionare
rapidamente le temperature più utilizzate, esse vanno da 150 °C a 230 °C poi a 40 °C (solo per la
modalità Convezione) e 100 °C.
Uso degli accessori:
Per la cottura a CONVEZIONE livello 1 usare il ripiano smaltato o il ripiano a griglia nella
Per la cottura in modalità CONVEZIONE su due piani, è possibile utilizzare il ripiano smaltato nella
posizione inferiore e il ripiano a griglia nella posizione superiore.
Impostare la temperatura
desiderata.
posizione media o inferiore.
Consultare i diagrammi sulla cottura e le ricette.
Premere Avvio per preriscaldare.
Sulla nestra del display appare una “P”.
Quando il forno è preriscaldato emette
un segnale acustico e la “P” lampeggia.
Quindi aprire lo sportello e introdurre
gli alimenti. * Saltare questo passaggio
quando non è necessario preriscaldare.
Nota:
Il forno non può preriscaldare a 40 ℃.
Al termine del
preriscaldamento,
infornare la
pietanza.
Impostare il tempo di cottura con il
cursore Ora/ Peso. Selezionare il tempo di
cottura premendo “+”/“-” oppure scorrendo la
barra del cursore. (no a 9 ore)
23
Premere
Avvio
Page 26
IT
Cottura a convezione
Nota sul preriscaldamento:
1. Non aprire lo sportello durante il preriscaldamento. Al termine del preriscaldamento
verranno emessi 3 segnali acustici e sul display lampeggerà una “P”. Se lo sportello non
viene aperto al termine del preriscaldamento, il forno manterrà la temperatura impostata.
Dopo 1 ora il forno si spegne e sul display riappare lʼora.
2. Se si desidera cuocere senza preriscaldare, dopo aver selezionato la temperatura
desiderata, impostare il tempo di cottura, quindi premere Avvio.
Note:
1. Se il tempo di cottura è inferiore a 1 ora, verrà conteggiato secondo dopo secondo.
2. Se invece supera lʼora, verrà conteggiato in minuti no a “1H 00”, poi verranno indicati
minuti e secondi e riprenderà il conteggio in secondi.
3. Se necessario, è possibile modicare il tempo durante la cottura. Premere “+”/“-” per
aumentare o diminuire il tempo di cottura. Il tempo può essere aumentato/diminuito ad
incrementi di 1 minuto, no a 10 minuti. Premendo il tasto “-“ e portandolo a zero si termina
la cottura. Non è possibile regolare il tempo scorrendo il cursore durante la cottura.
4. È possibile richiamare e modicare la temperatura selezionata anche dopo aver premuto
Avvio. Premere Convezione una volta per visualizzare la temperatura sul display. Mentre si
richiama la temperatura sul display, essa può essere modicata premendo Convezione.
5. A seconda della ricetta, si può preriscaldare il forno con o senza i ripiani in posizione. Per
ulteriori informazioni consultare le singole ricette. I ripiani sono ideali per le infornate di
pane e per cuocere in un piatto grande.
ATTENZIONE!
gli Accessori senza scottarsi.
Indossare sempre i guanti da forno per rimuovere la pietanza e
24
Page 27
IT
Italiano
Cottura a vapore
Il forno può essere programmato come una pentola a vapore per cuocere verdure,
pesce, pollo e riso. Vi sono 3 diverse impostazioni per cuocere a vapore.
Toccare Temp °C
1 tocco Vapore 1 Alto
2 tocchi Vapore 2 Medio
3 tocchi Vapore 3 Basso
Toccare Vapore no a quando
la potenza che si richiede non
appare sul display.
livello
potenza
Selezionare il tempo di
cottura toccando “+”/“-
” o scorrere la barra del
cursore. Il tempo massimo
di cottura è di 30 minuti.
Toccare Start
Quando parte
il programma
di cottura nel
display appare il tempo
rimanente.
Note
1. Prima di utilizzare la funzione vapore, riempire il serbatoio dell’acqua.
2. Il tempo massimo di cottura in questa modalità è di 30 minuti. Quando occorre un tempo
di cottura più lungo, bisogna riempire nuovamente il serbatoio dell’acqua e ripetere
l’operazione di cottura per il tempo necessario.
3. Se durante la cottura il serbatoio dell’acqua rimane vuoto, il forno smette di funzionare e
un messaggio sul display indicherà di riempire il serbatoio. Dopo aver riempito e riportato
il serbatoio nelle condizioni iniziali toccare Start. Il forno non ripartirà se non verrà
reintegrata l’acqua nel serbatoio e non verrà toccato il comando Start.
4. Se è necessario, il tempo di cottura può essere cambiato durante la cottura . Toccare “+”/“-”
per aumentarlo o diminuirlo. Il tempo può essere aumentato/diminuito ad incrementi di 1
minuto, no a 10 minuti. Toccando il simbolo “-” no ad azzerare il tempo, si termina la
cottura. Non è possibile regolare il tempo scorrendo il cursore durante la cottura.
5. È possibile riempire il serbatoio in qualsiasi momento durante la cottura, non occorre
toccare Stop/Cancella.
6. Può essere necessario asciugare l’acqua in eccesso nella cavità del forno dopo la cottura
in modalità Vapore.
ATTENZIONE
ACCESSORI E PARTI CIRCOSTANTI DEL FORNO RAGGIUNGONO UN’ELEVATA
TEMPERATURA. USARE GUANTI DA FORNO.
QUANDO SI SFORNANO GLI ALIMENTI O SI RIMUOVONO GLI ACCESSORI, DALLA
SOMMITÀ DEL FORNO POSSONO CADERE GOCCE D’ACQUA BOLLENTE.
CON L’APERTURA DELLO SPORTELLO PUÒ PRESENTARSI UNA MASSA DI VAPORE:
NON OPERARE A MANI NUDE, USARE GUANTI DA FORNO, VI SONO RISCHI DI
BRUCIATURE.
FARE ATTENZIONE QUANDO SI ESTRAE LA VASCHETTA RACCOGLIGOCCE. PULIRE
L’ACQUA CHE GOCCIOLA DAL LATO SINISTRO DEL FORNO. È NORMALE.
25
Page 28
IT
Cottura a vapore
Linee guida per il serbatoio dell’acqua
Rimuovere con cura il serbatoio dell’acqua, rimuovere il tappo e aggiungervi acqua di rubinetto
(non usare acqua minerale). Rimettere il tappo e riposizionare il serbatoio nella sua giusta
posizione. Assicurarsi che il tappo sia posizionato correttamente e chiuso ermeticamente
onde evitare rischi di perdite. Si raccomanda di lavare il serbatoio dell’acqua una volta alla
settimana in acqua calda.
Accessori del forno da usare:
Quando si cuoce a vapore il treppiedi in
plastic deve essere posizionato sul ripiano in
vetro nella posizione intermedia. Gli alimenti
possono essere disposti direttamente sul
treppiedi.
Usare appositi guanti per rimuovere gli
accessori dal forno in quanto essi e tutte
le pareti interne del forno raggiungono una
temperatura elevata.
Linee guida
1. Nel programma cottura solo a VAPORE,
non c’è potenza microonde.
2. Usare gli accessori in dotazione, come
precedentemente illustrato.
3. La modalità a VAPORE funziona solo con
lo sportello del forno chiuso.
4. DURANTE E DOPO LA COTTURA
CON LA FUNZIONE VAPORE, NON
APRIRE IL FORNO CON IL VISO
TROPPO RAVVICINATO. USARE LA
MASSIMA CAUTELA NELL’APRIRE LO
SPORTELLO DEL FORNO, IN QUANTO
IL VAPORE BOLLENTE PUÒ CAUSARE
DEI DANNI.
5. USARE SEMPRE DEI GUANTI DA
FORNO PER SFORNARE GLI ALIMENTI
E RIMUOVERE GLI ACCESSORI
DOPO LA COTTURA A VAPORE,
POICHÉ IL FORNO E GLI ACCESSORI
RAGGIUNGONO TEMPERATURE
MOLTO ELEVATE.
Collocare gli alimenti sul treppiedi
in plastica sul ripiano in vetro nella
posizione intermedia.
6. Dopo ogni operazione a vapore,
rimuovere con cura il vassoio di
raccolta dalla parte anteriore del forno,
farlo scorrere delicatamente in avanti
tenendolo con entrambe le mani. Dopo
averlo vuotato, lavarlo con acqua calda e
sapone, quindi riporlo spingendolo nella
sua posizione all’interno del forno.
Riposizionare il vassoio di raccolta
fermandolo nella giusta posizione.
26
Page 29
IT
Italiano
Scarica di vapore
Questa funzione permette di aggiungere vapore durante la cottura (no a 3 minuti). Sono
sette le combinazioni con le quali si può usare lancio vapore, e sono: microonde, grill,
convezione, grill + convezione, microonde + grill, microonde + convezione, microonde
+ grill + convezione. L’aggiunta di vapore durante la cottura potenzia la distribuzione di
calore e facilita la lievitazione di pane, torte e dolci.
Impostare e avviare il
programma
desiderato.
All’occorrenza durante la
cottura, se si tiene premuto per
2 secondi il vapore, si aggiunge
1 minuto di cottura.
Note
1. Nella modalità preriscaldo o convezione a 40 °C non è disponibile la scarica di vapore.
2. Riempire il serbatoio dell’acqua prima dell’uso.
3. Il programma originario continua il conto alla rovescia anche quando viene attivato il
lancio vapore.
4. Il tempo di lancio vapore non può essere superiore al rimanente tempo di cottura.
5. Per l’aggiunta di 2 o 3 minuti, è necessario toccare Vapore 2 o 3 volte entro un periodo
di tempo di 3 secondi.
6. Non è possibile modicare la temperatura della Convezione, né il tempo di cottura con
la scarica di vapore in funzione.
()
Opzionale
Se si vogliono aggiungere 2
o 3 minuti, toccare Vapore
due o tre volte entro 3
secondi dopo il secondo
passaggio. Il tempo
rimanente comprende il
tempo di lancio del vapore.
ATTENZIONE
GLI ACCESSORI E LE PARTI CIRCOSTANTI IL FORNO RAGGIUNGONO ELEVATE
TEMPERATURE: USARE I GUANTI DA FORNO.
DURANTE LA RIMOZIONE DEGLI ALIMENTI O DEGLI ACCESSORI, DALLA SOMMITÀ
DEL FORNO POTREBBERO CADERE GOCCE DI ACQUA BOLLENTE.
CON L’APERTURA DELLO SPORTELLO PUÒ PRESENTARSI UNA MASSA DI VAPORE:
NON OPERARE A MANI NUDE, USARE GUANTI DA FORNO, VI SONO RISCHI DI
Convezione + Microonde, 4) Grill + Convezione + Microonde. La potenza 1000 W per Microonde
non è disponibile in modalità di cottura Combinata. Normalmente questa potenza non occorre dato
che con una potenza alta gli alimenti verrebbero cotti direttamente saltando la fase di doratura.
Non è possibile impostare la funzione di scongelamento a 270 W in modalità di cottura combinata.
Uso degli accessori:
usare il ripiano in vetro o quello a griglia nella posizione intermedia o inferiore,
Le modalità di cottura possono essere selezionate in qualsiasi ordine.
consultare le schede di cottura e il ricettario.
+
Grill + Microonde
or
+
or
Grill + Convezione
+
Convezione + Microonde
or
++
Convezione + Grill + Microonde
Selezionare la
prima modalità
di cottura.
Selezionare
la seconda
modalità di
cottura.
Selezionare la
terzo modalità
di cottura.
Premere per
preriscaldare
Selezionare il tempo di cottura premendo
“+”/“-” oppure scorrendo la barra del cursore.
Tempo massimo di cottura 9 ore.
Premere Avvio.
Sul display viene
visualizzato il tempo
di cottura rimanente.
28
Page 31
IT
Italiano
Cottura combinata
Nota sul preriscaldamento:
Il forno può essere preriscaldato in modalità di cottura Combinata/Convezione oppure Grill/
Convezione. Premere Avvio prima di impostare il tempo di cottura, quindi seguire la NOTA
SUL PRERISCALDAMENTO a pagina 24 IT.
DURANTE LA MODALITA’ PRERISCALDAMENTO COMBINATA NON VENGONO
EMESSE MICROONDE.
Note:
1. Le modalità combinazione non sono disponibili con la convezione a 40 °C.
2. Il preriscaldamento non è disponibile nelle modalità Grill + Microonde e Turbo cottura.
3. Se il tempo di cottura selezionato è inferiore ad un’ora, il conto alla rovescia avverrà
per secondi.
4. Se invece supera lʼora, verrà conteggiato in minuti no a 1H 00, poi verranno indicati
minuti e secondi e riprenderà il conteggio in secondi.
5. Se necessario, è possibile modicare il tempo durante la cottura. Premere “+”/“-” per
aumentare o diminuire il tempo di cottura. Il tempo può essere aumentato/diminuito
ad incrementi di 1 minuto, no a 10 minuti. Premendo il tasto “-“ e portandolo a zero
si termina la cottura. Non è possibile regolare il tempo scorrendo il cursore durante la
cottura.
6. Le impostazioni Max o Defrost (Scongelamento) non sono disponibili in
combinazione.
ATTENZIONE!
il vetro esterno o le parti metalliche interne dello sportello o del forno durante l’introduzione o
l’estrazione degli alimenti dal forno dato che queste parti raggiungono temperature elevate.
Usare i guanti da forno per rimuovere gli accessori. Non toccare mai
29
Page 32
IT
Cuocere in modalità combinata con il vapore
Il vapore può essere usato per cuocere alimenti in modo combinato e simultaneo con
microonde, grill o convezione. Ciò, spesso, rende possibile ridurre i tempi di cottura del
forno tradizionale e mantenere gli alimenti umidi.
Uso degli accessori:
Treppiedi in plastica sul ripiano in vetro nella
Le modalità di cottura possono essere selezionate in qualunque ordine.
oppure
oppure
vapore + microonde
posizione intermedia
Toccare livello potenza Temp °C
1 tocco Vapore 1 Alto
2 tocchi Vapore 2Medio
3 tocchi Vapore 3Basso
+
Vapore + Convezione
+
Vapore + Grill
+
La potenza Microonde può essere impostata su:
440 W, 300 W o 100 W.
La funzione Grill può essere impostata sui seguenti
livelli: 1, 2 o 3.
La Convezione può essere impostata su
100 °C - 230 °C.
vapore + grill o convezione
Ripiano a griglia o ripiano smaltato nella
posizione inferiore o intermedia
Vapore + Microonde
Selezionare il tempo di cottura toccando
“+”/“-” o scorrendo la barra del cursore. Il tempo
massimo di cottura è di 30 minuti.
Toccare Start.
Il display inizia a
visualizzare il tempo
rimanente.
30
Page 33
IT
Italiano
Cuocere in modalità combinata con il vapore
Note
1. Il tempo massimo di cottura in questa modalità è di 30 minuti. Quando occorre un tempo
di cottura più lungo, bisogna riempire nuovamente il serbatoio dell’acqua e ripetere
l’operazione di cottura per il tempo necessario.
2. Se durante la cottura, il serbatoio dell’acqua rimane vuoto, il forno smette di funzionare e
un messaggio sul display indicherà di riempire il serbatoio. Dopo aver riempito e riportato
il serbatoio nelle condizioni iniziali, toccare Start. Il forno non ripartirà se non verrà
reintegrata l’acqua nel serbatoio e non verrà toccato il comando Start.
3. Il preriscaldo non è previsto nella modalità Vapore + Microonde e Vapore + Grill.
4. Se è necessario, il tempo di cottura può essere modicato durante la cottura. Toccare
“+”/”-” per aumentarlo o diminuirlo. Il tempo può essere aumentato/diminuito ad incrementi
di 1 minuto, no a 10 minuti. Toccando il simbolo “-” no ad azzerare il tempo, si termina
la cottura. Non è possibile regolare il tempo scorrendo il cursore durante la cottura.
5. È possibile riempire il serbatoio dell’acqua in qualsiasi momento durante la cottura, non
occorre toccare Stop/ Cancella.
6. Può essere necessario asciugare l’acqua in eccesso nella cavità del forno dopo la cottura
in modalità Vapore.
Linee guida
1. DURANTE E DOPO LA COTTURA
CON LA FUNZIONE VAPORE, NON
APRIRE IL FORNO CON IL VISO
TROPPO RAVVICINATO. USARE LA
MASSIMA CAUTELA NELL’APRIRE LO
SPORTELLO DEL FORNO, IN QUANTO
IL VAPORE BOLLENTE PUÒ CAUSARE
DEI DANNI.
2. USARE SEMPRE DEI GUANTI DA
FORNO PER SFORNARE GLI ALIMENTI
E RIMUOVERE GLI ACCESSORI
DOPO LA COTTURA A VAPORE,
POICHÉ IL FORNO E GLI ACCESSORI
RAGGIUNGONO TEMPERATURE
MOLTO ELEVATE.
3. Dopo ogni operazione a vapore,
rimuovere con cura il vassoio di
raccolta dalla parte anteriore del forno,
farlo scorrere delicatamente in avanti
tenendolo con entrambe le mani. Dopo
averlo vuotato, lavarlo con acqua calda
e sapone, quindi riporlo spingendolo
nella sua posizione all’interno del forno.
(Vedere pagina 14 IT)
ATTENZIONE
GLI ACCESSORI E LE PARTI CIRCOSTANTI DEL FORNO RAGGIUNGONO
TEMPERATURE ELEVATE: USARE I GUANTI DA FORNO.
DURANTE LA RIMOZIONE DEGLI ALIMENTI O DEGLI ACCESSORI, DALLA SOMMITÀ
DEL FORNO POTREBBERO CADERE GOCCE DI ACQUA BOLLENTE.
CON L’APERTURA DELLO SPORTELLO PUÒ PRESENTARSI UNA MASSA DI VAPORE:
NON OPERARE A MANI NUDE, USARE GUANTI DA FORNO, VI SONO RISCHI DI
BRUCIATURE.
NON USARE IL TREPPIEDI IN PLASTICA NELLA MODALITÀ COMBINATA DI VAPORE +
GRILL O CONVEZIONE.
31
Page 34
IT
Turbo cottura
Il forno può essere programmato per cuocere o riscaldare cibi in maniera più efciente
mediante l’uso della cottura turbo in supporto a vapore manuale, convezione, grill
oppure grill + convezione. Selezionando cottura turbo con vapore, convezione, grill o
grill e convezione, si aggiungerà contemporaneamente la potenza microonde a 300 W
(fuoco lento) riducendo il tempo di cottura.
oppure
e/o +
Prima selezionare
la modalità di
cottura.
Selezionare il tempo di cottura
premendo “+”/“-” oppure scorrendo la
barra del cursore. Tempo massimo di
cottura 9 ore.
+
Premere Turbo cottura
Opzioni di cottura consigliate
AlimentiPesoCombinazioneTempo
Ricetta Croque monsieur
Filetti di pesce surgelati impanati
Costoletta di manzo (ben cotta)
Ricetta Poussin
(pollo giovane/galletto)
Involtini surgelati
Pasticcio di prosciutto
e formaggio (fresco)
Torta di mele (cruda, surgelata)
Lasagne (fresche)
Pesce fresco intero
Quiche
Premere Avvio per preriscaldare. Sulla nestra
del display appare una “P”. Quando il forno è
preriscaldato emette un segnale acustico e la “P”
lampeggia. Quindi aprire lo sportello e introdurre gli
alimenti.* Saltare questo passaggio quando non è
necessario preriscaldare.
Premere Avvio.
Inizia il programma di cottura
e sul display appare il tempo
rimanente.
200
g (2 pz)
g (1 pz)
100
Per 500 g230 °C + Grill 1 + Turbo Cottura
Per 500 g230 °C + Grill 1 + Turbo Cottura
g (4 pz)200
300
500 g (1 pz)230 °C + Turbo Cottura
g230
290
600 g220 °C + Grill 1 + Turbo Cottura
500-600
g180
400 g220 °C + Turbo Cottura
Grill 1 + Turbo Cottura
poi Grill 1
Grill 1 + Turbo Cottura6 - 7 min
°C
+ Grill 1 + Turbo Cottura
°C
+ Turbo Cottura
°C
+Turbo Cottura
4 - 5 min
1 min
10 - 11 min
13 - 14 min
7 - 8 min
8 - 9 min
7 - 9 min
8 - 9 min
17 - 18 min
7 min
32
Page 35
IT
Italiano
Turbo cottura
Nota
1. La modalità turbo cottura non è disponibile con la convezione a 40 °C.
2. Il preriscaldamento non è disponibile in modalità Grill + Microonde e
Microonde.
3. in modalità Turbo cottura non è possibile modicare il livello di potenza Microonde.
4. Se necessario, è possibile modicare il tempo durante la cottura. Premere “+”/“-” per
aumentare o diminuire il tempo di cottura. Il tempo può essere aumentato/diminuito
ad incrementi di 1 minuto, no a 10 minuti. Premendo il tasto “-” e portandolo a zero,
si termina la cottura. Non è possibile regolare il tempo premendo il cursore durante la
cottura.
ATTENZIONE
USARE SEMPRE I GUANTI DA FORNO PER ESTRARRE GLI ALIMENTI O RIMUOVERE
GLI ACCESSORI DAL FORNO DOPO LA COTTURA, IN QUANTO IL FORNO E GLI
ACCESSORI RAGGIUNGONO ELEVATE TEMPERATURE.
Vapore +
33
Page 36
IT
Utilizzo del timer
Cottura con avvio ritardato
Utilizzando il Timer, è possibile programmare una cottura con avvio ritardato.
es
Premere
Timer.
Impostare il tempo
ritardato utilizzando il
cursore. (no a 9 ore).
Impostare il programma
e il tempo di cottura
richiesti.
Premere
Avvio
Note
1. È possibile programmare una cottura in tre fasi che includa la modalità di cottura con
avvio ritardato.
2. Se l’intervallo di tempo programmato è superiore a un’ora, il tempo di cottura viene
conteggiato in minuti. Se l’intervallo programmato è inferiore a un’ora, il tempo di cottura
viene conteggiato in secondi.
3. L’avvio ritardato non può essere programmato prima dei programmi automatici.
es
Avvio ritardato: 1 oraAlta potenza (1000 W): 10 min
Potenza per cottura a fuoco
lento (300 W): 20 min
Tempo di attesa
Usando il Timer, è possibile programmare il tempo di attesa dopo che la cottura è stata
completata oppure programmare il forno come un timer a minuti.
es
Impostare il
programma e il
tempo di cottura
richiesti.
Premere
Timer.
Note
1. È possibile programmare una cottura in tre fasi che includa la modalità di cottura con
avvio ritardato
2. Se si apre lo sportello del forno durante l’intervallo di attesa o mentre è in funzione
il timer a minuti, il tempo di cottura visualizzato nella nestra del display continuerà a
essere conteggiato.
3. Questa funzione può essere usata anche come timer a minuti. In tal caso, premere
Timer, impostare il tempo, quindi premere Avvio.
4. Il tempo di attesa non può essere programmato dopo un programma automatico.
Impostare la quantità
di tempo desiderata
utilizzando il cursore.
(no a 9 ore).
Premere
Avvio.
es
Alta potenza (1000 W): 4 minTempo di attesa: 5 minAlta potenza (1000 W): 2 min
34
Page 37
IT
Italiano
Cottura con programmazione multifase
Cottura a 2 o 3 fasi
Esempio:
Premere la potenza
della funzione
microonde.
Impostare il livello di
potenza microonde
desiderato.
Impostare il
tempo di cottura
con il cursore.
Premere la
potenza della
funzione
microonde.
Impostare il
livello di potenza
microonde
desiderato.
Impostare il
tempo di cottura
con il cursore.
Premere Avvio.
Viene avviato
il programma
di cottura e sul
display viene
visualizzato il
tempo di cottura
residuo.
Esempio:
Per SCONGELARE (270 W) per 2 minuti e cuocere il cibo alla potenza MAX (1000 W) per 3 minuti.
Premere due
volte la potenza
microonde per
selezionare
la potenza di
scongelamento
(270 W)
Impostare il
tempo di cottura
a 2 minuti con il
cursore.
Premere una
volta la potenza
microonde per
selezionare la
potenza massima
(1000 W).
Impostare il tempo
di cottura a 3
minuti utilizzando il
cursore.
Premere
Avvio.
Esempio:
Cucinare alla GRIGLIA alla potenza BASSA per 4 minuti e cuocere il cibo alla potenza BASSA (440 W)
per 5 minuti.
Premere tre volte
la potenza della
funzione Grill
per selezionare il
livello 3 del Grill
(basso).
Impostare il tempo
di cottura a 4 minuti
con il cursore.
Premere quattro
volte la potenza
Microonde per
selezionare la
potenza bassa
(440 W).
Impostare il
tempo di cottura
a 5 minuti con il
cursore.
Premere
Avvio.
Note
1. Per la cottura di fase 3, inserire un altro programma di cottura prima di premere Avvio.
2. Durante il funzionamento, premendo una volta Arresto/Annulla si arresta il funzionamento.
Premendo Avvio si riavvia l’operazione programmata. Premendo due volte Arresto/Annulla
si arresta e si annulla l’operazione programmata.
3. Quando il forno non è in funzione, premendo Arresto/Annulla si annulla il programma
selezionato.
4. I programmi automatici non possono essere utilizzati per la cottura con programmazione
multifase.
35
Page 38
IT
Scongelamento automatico in base al peso
Questa funzione consente di scongelare i surgelati in base al loro peso. Il peso è
programmato in grammi. Per una selezione rapida, il peso comincia da quello più
comunemente usato per ogni programma.
Impostare il peso degli alimenti
usando il cursore Tempo/Peso.
Selezionare il peso degli alimenti
premendo “+”/“-” oppure scorrendo la
barra del cursore. La barra del cursore
avanza di 10 g alla volta.
ProgrammaPeso min./max.Suggerimenti
1. PEZZI
PICCOLI
100 g - 1200 g
Piccoli tranci di carne, scaloppine, salsicce, carne
macinata, bistecche, costolette, letti di pesce (peso di
ognuno da 100 a 400 g). Premere una volta la funzione
scongelamento turbo. Girare e coprire all’emissione del
segnale acustico. Lasciare riposare per 10-30 minuti.
1 battuta
2. PEZZO
GRANDE
400 g - 2500 g
2 battute
3. PANE
100 g - 900 g
2 battute
Grossi pezzi di carne, pollo intero, carne per arrosto.
Premere due volte la funzione scongelamento turbo.
Durante lo scongelamento i polli interi e la carne per
arrosto devono essere coperti. Proteggere le ali, il
petto e il grasso con fogli lisci di alluminio ssati con
bastoncini per cocktail. Assicurarsi che il foglio non
tocchi le pareti del forno. Stabilire un tempo di attesa
che va da 1 a 2 ore prima della cottura. Girare e coprire
all’emissione del segnale acustico.
Porre il pane su un foglio di carta sostituire con casa.
Premere tre volte la funzione scongelamento turbo
e girare all’emissione del segnale acustico. Lasciar
riposare il pane da 10 min (piane bianco leggero) no a
30 min (pane compatto di segale). Durante il periodo di
attesa tagliare a metà i panini grandi.
Premere Avvio. Il display
vi ricorda quale accessorio
usare e quali modalità di cottura
sono in uso. Ricordarsi di
mescolare o girare gli alimenti
durante lo scongelamento.
Note
1. Quando il tempo di scongelamento è superiore ai 60 minuti, il tempo verrà indicato in
ore e minuti.
2. La forma e le dimensioni dell’alimento determinano il peso massimo che il forno può
gestire.
3. Lasciare riposare la pietanza per farla scongelare completamente.
IMPORTANTE!
Le linee guida per lo scongelamento si trovano a pagina 23 IT del ricettario.
36
Page 39
IT
Italiano
Programmi con vapore automatico
Questa funzione consente di cuocere a vapore alcuni piatti impostando solo il peso.
Il forno stabilisce in automatico il livello di vapore e il tempo di cottura. Selezionare la
categoria e impostare il peso dell’alimento. Il peso viene determinato in grammi. Per
selezionare rapidamente, iniziare con il peso più comunemente usato per ogni categoria.
Selezionare
il programma
desiderato con
vapore automatico.
simbolo “+”/“-” o scorrere la barra del cursore. La
barra conteggia a passi di 10 g.
Toccare StartSelezionare il peso di cottura toccando il
Note
1. I programmi con vapore automatico devono essere usati SOLO per gli alimenti descritti.
2. Cuocere gli alimenti solo entro la gamma di peso descritta.
3. Pesare sempre gli alimenti e non basarsi sul peso indicato sulla confezione.
4. Usare solo gli accessori indicati alle pagine 37-38 IT.
5. Nei programmi con vapore automatico, in cui gli alimenti abbiano un peso superiore,
come nel caso di petti di pollo e riso, sarà necessario aggiungere acqua nel serbatoio
durante la cottura.
6. Non coprire gli alimenti nei programmi con vapore automatico.
7. La maggior parte degli alimenti dopo la cottura con programma automatico, devono
rimanere nel forno a RIPOSO per un periodo di tempo. Ciò facilita la conduzione del
calore verso il centro.
8. Considerate alcune variazioni che notoriamente si vericano negli alimenti, controllare
che essi siano completamenti cotti e caldi fumanti prima di servirli.
ProgrammaPesoAccessoriIstruzioni
VERDURE
FRESCHE
200 g - 320 g
Programma 4
VERDURE
SURGELATE
200 g - 320 g
Programma 5
Per cuocere a vapore verdure
FRESCHE. Riempire d’acqua il
serbatoio. Disporre le verdure pronte sul
treppiedi in plastica e quest’ultimo, a sua
volta, sul ripiano in vetro nella posizione
intermedia. Selezionare il programma
numero 4. Digitare il peso delle verdure
fresche. Toccare START
Per cuocere a vapore verdure
surgelate, per esempio: carote,
broccoli, cavolore, fagiolini. Riempire
il serbatoio. Disporre le verdure sul
treppiedi in plastica e quest’ultimo, a sua
volta, sul ripiano in vetro nella posizione
intermedia. Selezionare il programma
Numero 5. Digitare il peso delle verdure
surgelate. Toccare START.
37
Page 40
IT
Programmi con vapore automatico
ProgrammaPesoAccessoriIstruzioni
PATATE
LESSE
Programma 6
PETTI DI
POLLO
Programma 7
FILETTI DI
PESCE FRESCO
Programma 8
FILETTI
DI PESCE
CONGELATI
Programma 9
PESCE INTERO
FRESCO
Programma 10
RISO
Programma 11
200 g -
500 g
200 g -
650 g
200 g -
500 g
200 g -
500 g
200 g -
650 g
100 g -
200 g
Per cuocere a vapore le patate. Riempire il
serbatoio dell’acqua. Pelare le patate e tagliarle
a tocchetti di grandezza uniforme. Disporre le
patate pronte sul treppiedi in plastica che, a
sua volta, deve andare sul ripiano in vetro nella
posizione intermedia. Selezionare il programma
numero 6. Digitare il peso delle patate. Toccare
START.
Cottura petti di pollo FRESCHI. Ogni petto di
pollo deve pesare dai 100 ai 250 g. Riempire
il serbatoio dell’acqua. Disporre i petti di pollo
sul treppiedi in plastica che, a sua volta, viene
disposto sul ripiano in vetro nella posizione
intermedia. Selezionare il programma numero 7.
Digitare il peso dei petti di pollo. Toccare START.
Controllare il serbatoio dell’acqua durante la
cottura e aggiungervi acqua, se occorre.
Cottura dei letto di pesce FRESCO.
Riempire il serbatoio dell’acqua. Disporre il
pesce fresco sul treppiedi in plastica che, a
sua volta, deve essere collocato sul ripiano in
vetro nella posizione intermedia. Selezionare il
programma numero 8. Digitare il peso del pesce
fresco. Toccare START.
Cottura del letto di pesce SURGELATO.
Riempire il serbatoio dell’acqua. Disporre il
pesce surgelato sul treppiedi in plastica che, a
sua volta, deve essere collocato sul ripiano in
vetro nella posizione intermedia. Selezionare
il programma numero 9. Digitare il peso del
pesce. Toccare START.
Cottura del pesce FRESCO intero, come:
trote, orate, scombri, spigole, sardine. Il
peso di ogni pesce intero deve essere dai
100 ai 300 g. Riempire il serbatoio dell’acqua.
Disporre il pesce intero sul treppiedi in plastica
che, a sua volta, deve essere collocato sul
ripiano in vetro nella posizione intermedia.
Selezionare il programma numero 10. Digitare
il peso del pesce fresco intero. Toccare START.
Cottura riso per piatti salati non riso per
dolci (es. budino di riso). Varietà: Thai,
Basmati, Jasmine, Suriname, Arborio o riso
mediterraneo. Riempire il serbatoio dell’acqua.
Versare il riso in una terrina in Pyrex®.
Aggiungervi una quantità di acqua secondo un
rapporto pari a 3 parti di acqua e 2 parti di riso.
Non coprire. Disporre la terrina sul ripiano in
vetro nella posizione intermedia. Selezionare il
programma numero 11. Digitare il peso del riso
da solo. Toccare START. Controllare il livello
dell’acqua del serbatoio durante la cottura e
aggiungervene, se occorre.
38
Page 41
IT
Italiano
Programmi con vapore automatico con
cottura turbo
Questa funzione combina i vantaggi della cottura a vapore con la potenza microonde per
accelerare il processo di cottura. Impostando il peso solamente, il forno determina il livello
di vapore e il livello della potenza microonde, calcolando automaticamente il tempo di
cottura. Selezionare la categoria e impostare il peso degli alimenti. Il peso è programmato
in grammi. Per selezionare rapidamente iniziare con il peso più comunemente usato per
ogni categoria.
Selezionare
il programma
vapore
automatico.
Toccare
l’assistente
microonde
(pulsante cottura
turbo) una volta
i simboli “+/-” o scorrendo la barra del
sensore. La barra del cursore conteggia a
passi di 10 g.
Note
1. I programmi vapore automatico con cottura turbo devono essere usati SOLO per gli
alimenti descritti.
2. Cuocere solo alimenti con peso entro i limiti descritti.
3. Pesare sempre gli alimenti e non basarsi sul peso indicato sulla confezione.
4. Usare solo gli accessori indicati alle pagine 39-40 IT.
5. La maggior parte degli alimenti dopo la cottura con programma automatico, devono
rimanere nel forno a RIPOSO per un periodo di tempo. Ciò facilita la conduzione del
calore verso il centro.
6. Considerate alcune variazioni che notoriamente si vericano negli alimenti, controllare
che essi siano completamenti cotti e caldi fumanti prima di servirli.
7. Non coprire gli alimenti nei programmi con vapore automatico e cottura turbo, ad
esclusione del programma del riso. Coprire con pellicola trasparente. Forare la pellicola
con un coltello appuntito una volta nel centro e quattro volte lungo i bordi.
ProgrammaPesoAccessoriIstruzioni
VERDURE
FRESCHE
200 g - 320 g
Programma 4
Cottura a vapore + microonde verdure
FRESCHE. Riempire il serbatoio dell’acqua.
Disporre le verdure preparate sul treppiedi in
plastica che, a sua volta, viene disposto sul
ripiano in vetro nella posizione intermedia.
Selezionare il programma numero 4. Toccare
il tasto cottura turbo una volta. Digitare il peso
delle verdure fresche. Toccare START.
Toccare StartSelezionare il peso di cottura toccando
VERDURE
SURGELATE
Programma 5
200 g - 320 g
39
Per cuocere a vapore + microonde verdure
SURGELATE, come: carote, broccoli,
cavolore, fagiolini. Riempire il serbatoio
dell’acqua. Disporre le verdure sul treppiedi
in plastica che, a sua volta, deve essere
collocato sul ripiano in vetro nella posizione
intermedia. Selezionare il programma numero
5. Toccare una volta il tasto cottura turbo.
Digitare il peso delle verdure surgelate.
Toccare START.
Page 42
IT
Programmi con vapore automatico con
cottura turbo
ProgrammaPesoAccessoriIstruzioni
PATATE
LESSE
Programma 6
PETTI DI
POLLO
Programma 7
FILETTI DI
PESCE FRESCO
Programma 8
FILETTI
DI PESCE
CONGELATI
Programma 9
PESCE INTERO
FRESCO
Programma 10
RISO
Programma 11
200 - 500 g
200 - 650 g
200 g -
500 g
200 g -
500 g
200 g -
650 g
100 g -
200 g
Per cuocere patate a vapore + microonde.
Riempire il serbatoio dell’acqua. Pelare le patate e
tagliarle a tocchetti di grandezza uniforme. Disporre
le patate pronte sul treppiedi in plastica che, a sua
volta, deve essere collocato sul ripiano in vetro nella
posizione intermedia. Selezionare il programma
numero 6. Toccare il tasto Cottura turbo una volta.
Digitare il peso delle patate. Toccare START
Cottura a vapore + microonde petti di pollo
FRESCHI. Ogni petto di pollo deve pesare dai 100
ai 250 g. Riempire il serbatoio dell’acqua. Disporre
i petti di pollo sul treppiedi in plastica che, a sua
volta, deve essere collocato sul ripiano in vetro nella
posizione intermedia. Selezionare il programma
numero 7. Toccare il tasto cottura turbo una volta.
Digitare il peso dei petti di pollo. Toccare START.
Cottura a vapore + microonde letto di pesce
fresco. Riempire il serbatoio dell’acqua. Disporre
il pesce fresco sul treppiedi in plastica che, a
sua volta, deve essere collocato sul ripiano in
vetro nella posizione intermedia. Selezionare il
programma numero 8. Digitare il peso del pesce
fresco. Toccare il tasto cottura turbo una sola volta.
Toccare START.
Cottura a vapore + microonde letto di pesce
SURGELATO. Riempire il serbatoio dell’acqua.
Disporre il pesce surgelato sul treppiedi in plastica
che, a sua volta, deve essere collocato sul ripiano
in vetro nella posizione intermedia. Selezionare il
programma numero 9. Digitare il peso del pesce.
Toccare una sola volta il tasto cottura turbo.
Toccare START.
Cottura a vapore + microwave pesce FRESCO
intero, come: trote, orate, scombri, spigole,
sardine. Riempire il serbatoio dell’acqua. Disporre
il pesce intero direttamente sul treppiedi in
plastica che, a sua volta, deve essere collocato
sul ripiano in vetro nella posizione intermedia.
Selezionare il programma numero 10. Toccare il
tasto Cottura turbo una sola volta. Digitare il peso
del pesce fresco intero. Toccare START.
Cottura a vapore + microonde riso per piatti
salati, non riso per dolci (es. budino di riso).
Varietà: Thai, Basmati, Jasmine, Suriname,
Arborio o riso mediterraneo. Riempire il
serbatoio dell’acqua. Versare il riso in una terrina
in Pyrex. Aggiungervi una quantità di acqua
secondo un rapporto pari a 3 parti di acqua e 2
parti di riso. Coprire con pellicola trasparente.
Forare la pellicola trasparente con un coltello
appuntito una volta al centro e quattro volte lungo
i bordi. Disporre la terrina sul ripiano in vetro nella
posizione intermedia. Selezionare il programma
numero 11. Toccare il tasto Cottura turbo una
volta. Digitare il peso del riso da solo. Toccare
START.
40
Page 43
IT
Italiano
Programmi di pulizia del sistema
F1. DRENARE ACQUA
L’acqua viene pompata nel sistema, passa attraverso i tubi, li pulisce e poi viene
scaricata nel vassoio di raccolta.
g
Aggiungere 100
nel serbatoio dell’acqua.
Assicurarsi che il vassoio di
raccolta sia vuoto.
di acqua
Sorare vapore automatico 9 volte
no a quando il programma F1
‘scaricare acqua’ non appare sul
display.
Toccare Start.
Vuotare il vassoio di raccolta
quando il programma è terminato.
Note
1. Attivare questo programma solo se nel serbatoio ci sono 100 g di acqua.
2. Non rimuovere il vassoio di raccolta mentre è in corso il programma ‘DRENARE ACQUA’.
Qualora il vassoio di raccolta venga rimosso, sul display appare U12 e il programma si
ferma.
3. Vuotare il vassoio di raccolta e sciacquarlo sotto acqua corrente quando il programma è
terminato.
Attenzione
4. Se il programma ‘Scaricare acqua’ viene usato direttamente dopo un programma di cottura
a vapore, l’acqua calda può essere scaricata nel vassoio di raccolta.
F2. SISTEMA DI PULIZIA
Nella prima fase di questo programma il sistema viene pulito con una soluzione a base di
acido citrico. Nella seconda fase l’acqua passa attraverso il sistema e risciacqua i tubi.
Comporre una soluzione di 8
di acido citrico e 200 g di acqua,
aggiungere la soluzione all’acqua del
serbatoio. Assicurarsi che il vassoio di
raccolta sia vuoto.
g
Toccare 10 volte vapore
automatico no a quando il
programma F2 di pulizia del
sistema non appare sul display.
Toccare Start. Il programma girerà per
29 min.
Una volta che il programma si è
fermato, riempire di acqua il
serbatoio del vapore, (al livello max).
Toccare Start. Il programma girerà per
1 min. circa. Quando il programma è
terminato vuotare il vassoio di raccolta.
Note
1.
Quando il simbolo appare sul display, avviare il programma ‘F2' SISTEMA DI PULIZIA’.
2. Se il programma di pulizia del sistema non viene usato regolarmente, i tubi si intasano
con una conseguente diminuzione di efcienza e resa del vapore.
3. Non rimuovere il vassoio di raccolta durante il programma di scarico acqua. Se il vassoio
viene rimosso durante il programma, sul display appare U12 e il programma si ferma.
4. Vuotare il vassoio di raccolta e sciacquarlo sotto acqua corrente una volta che il
programma è terminato.
41
Page 44
IT
Pulizia del serbatoio dell’acqua
Pulire in acqua con una spugna sofce
Rimuovere il serbatoio dell’acqua e pulire
l’alloggiamento che lo contiene.
Se risulta difcile togliere il tappo del tubo, cercare di
smuoverlo avanti e indietro. Quando viene rimontato
assicurarsi che sia rivolto verso il basso (vedere il disegno).
La guarnizione in gomma e la parte anteriore del serbatoio possono essere rimossi per
essere puliti.
Rimuovere il tappo del serbatoio dell’acqua,
rimuovere il coperchio e il tappo del tubo e
procedere alla pulizia.
Tappo del tubo
Assicurarsi che sia rivolto verso il basso
Rimozione la guarnizione in gomma
lato interno
(piatto)
lato esterno
(con sporgenza)
Assicurarsi che la guarnizione in gomma
non venga rimontata alla rovescia. Se non
montata correttamente, il coperchio non
chiuderà ermeticamente e ciò provocherà
delle perdite.
Rimozione del coperchio anteriore
122
1. Torcere lievemente il coperchio no a
sbloccare il lato esterno.
2. Continuare a torcere il coperchio no a
sbloccare il lato interno.
Rimontaggio del coperchio anteriore
12
1. Allineare le scanalature presenti sul
coperchio con i fori sul serbatoio.
2. Inserirlo e spingerlo verso il basso no
a raggiungere l’incastro.
Note
1. Pulire il serbatoio dell’acqua almeno una volta alla settimana onde prevenire la formazione
di incrostazioni.
2. Non lavare il serbatoio dell’acqua o parti di esso, in lavastoviglie.
42
Page 45
IT
Italiano
Programmi con sensore automatico
È possibile cucinare una gamma di pietanze senza dover impostare il tempo di cottura,
il peso o il livello di potenza.
esempio:
Impostare il programma
con sensore automatico
desiderato.
Premere Avvio.
Comando Più/Meno:
Le preferenze riguardo il grado di cottura degli alimenti variano da persona a persona. Dopo
aver usato qualche volta i programmi con sensore automatico, si può voler un diverso grado di
cottura degli alimenti. Usando il comando più/meno, si possono regolare i programmi in modo
da cuocere gli alimenti per più o meno tempo. Premere ‘+’ o ‘-’ prima di premere Avvio. Se si
è soddisfatti del risultato dei programmi con sensore automatico, non è necessario utilizzare
questo comando.
Note
1. Il forno calcola automaticamente il tempo di cottura o il tempo di cottura restante.
2. Non aprire lo sportello prima che l’ora venga visualizzata sul display.
3. Si presume che la temperatura degli alimenti surgelati vada da -18 °C a -20 °C, mentre
quella degli altri alimenti vada da +5 °C a +8 °C (temperatura frigorifero). Il programma di
riscaldamento per zuppe è adatto per alimenti a temperatura frigorifero o ambiente.
4. Per evitare errori durante i programmi con sensore automatico, assicurarsi che il vassoio
di vetro e il piatto siano asciutti.
5. La temperatura ambiente non deve superare i 35 °C e non deve essere inferiore di 0 °C.
6. Cucinare solo alimenti che rientrano negli intervalli di peso consigliati descritti a pagina
44-45 IT.
7. I programmi per pasti freddi e pasti surgelati riscaldano gli alimenti nel contenitore nel
quale sono stati acquistati (se non diversamente indicato sulla stessa confezione di
acquisto). Forare la pellicola trasparente con un coltello appuntito una volta al centro
e quattro volte lungo i bordi. Se si trasferiscono gli alimenti in un piatto, coprire con
pellicola trasparente forata.
8. Se il forno è stato usato precedentemente ed è troppo caldo per essere utilizzato con
i programmi di Scongelamento turbo, Vapore automatico, Auto Sensor, sul display
apparirà ‘&$/'2’ (+27). Quando il segnale µ&$/'2¶+27 sparisce, i programmi Auto
6HQVRUpotranno essere usati. In caso di fretta, cuocere gli alimenti manualmente
VHOH]LRQDQGRmodalità e tempo di cottura autonomamente.
43
Page 46
IT
Programmi con sensore automatico
ProgrammaPesoAccessoriIstruzioni
Riscaldare un pasto fresco precotto. Tutti
gli alimenti devono essere precotti, conservati
in frigorifero alla temperatura di + 5 °C circa.
Riscaldarli nel contenitore della confezione
PASTO
FRESCO
Programma 12
PASTO
SURGELATO
Programma 13
PATATE
SURGELATE
Programma 14
PIZZA
REFRIGERATA
Programma 15
200 g - 1000 g
200 g - 800 g
200 g - 450 g
150 g - 450 g
-
-
di acquisto se non diversamente indicato
sulla stessa. Coprire con pellicola trasparente
forandola con un coltello appuntito, una volta al
centro e quattro volte lungo i bordi. Se gli alimenti
sono trasferiti in un piatto, coprire con pellicola
trasparente forata. Collocare il contenitore sul
fondo del forno. Selezionare il programma
numero 12. Toccare START. Quando il forno
emette segnali acustici mescolare. Rimescolare
alla ne del programma e consentire ai cibi
alcuni minuti di riposo. Pezzi grandi di carne o
pesce in una salsa liquida possono richiedere un
tempo di cottura più lungo. Questo programma
non è adatto per cibi ricchi di amido come: riso,
spaghetti e patate. Gli alimenti in contenitori di
forma irregolare possono richiedere tempi di
cottura più lunghi.
Riscaldare un pasto surgelato precotto. Tutti
gli alimenti devono essere precotti e surgelati
a (-18 °C). Riscaldarli nel contenitore della
confezione di acquisto se non diversamente
indicato sulla stessa. Coprire con pellicola
trasparente forandola con un coltello appuntito
una volta al centro e Quattro volte lungo i bordi.
Se gli alimenti vengono trasferiti in un piatto,
coprire con pellicola trasparente forata. Collocare
il contenitore sul fondo del forno. Selezionare
il programma numero 13. Toccare START. Al
segnale acustico del forno mescolare e dividere i
blocchi in pezzi. Mescolare di nuovo alla ne del
programma e consentire qualche minuto di riposo
ai cibi. Pezzi grandi di carne o pesce in una salsa
liquida possono richiedere un tempo di cottura più
lungo. Questo programma non è adatto per cibi
ricchi di amido come: riso, spaghetti o patate. Gli
alimenti in contenitori di forma irregolare possono
richiedere tempi di cottura più lunghi.
Riscaldare patatine croccanti e patate brune
da forno SURGELATE e prodotti derivati di
patate, come frittelle di patate, crocchette,
ecc. Disporre i prodotti derivati di patate sul
ripiano in vetro e collocarlo nella posizione
intermedia. Selezionare il programma numero
14. Toccare START. Al segnale acustico girare
due volte durante la cottura. Per ottenere una
buona cottura disporre solo uno strato. NOTA: i
prodotti derivati di patate variano notevolmente,
perciò si consiglia di controllare per alcuni minuti
prima della ne della cottura per vericare che gli
alimenti si siano indorati.
Riscaldare e indorare la supercie della pizza
fresca precotta. Rimuovere tutta la confezione
e disporla sul ripiano a griglia nella posizione
inferiore. Selezionare il programma numero 15.
Toccare START. Questo programma non è adatto
per riscaldare pizze alte, né pizze molto sottili.
44
Page 47
IT
Italiano
Programmi con sensore automatico
ProgramWeightAccessoriesInstructions
PIZZA
SURGELATA
100 g - 450 g
Programma 16
Riscaldare e indorare la supercie della
pizza surgelata e precotta e la baguette al
formaggio. Rimuovere tutta la confezione
e collocare la pizza sul ripiano a griglia
nella posizione inferiore. Selezionare il
programma numero 16. Toccare START.
Questo programma non è adatto per
riscaldare pizze alte, né pizze molto sottili.
QUICHE
FRESCA
330 g - 400 g
Programma 17
Riscaldare e indorare la supercie della
quiche fresca e precotta. Il programma
non è adatto per riscaldare la quiche senza
crosta o quella alta molto farcita. Rimuovere
tutta la confezione e collocare la quiche sul
ripiano a griglia nella posizione inferiore.
Selezionare il programma numero 17.
Toccare START.
Note
1. È possibile utilizzare i programmi automatici in base al peso SOLO per gli alimenti descritti.
2. Cucinare solo alimenti che rientrano negli intervalli di peso descritti.
3. Pesare sempre gli alimenti al posto di fare afdamento sulle informazioni della confezione.
4. Dopo la cottura con un Programma automatico, la maggior parte degli alimenti trae
vantaggio da un tempo di ATTESA, per consentire al calore di completare la cottura della
parte centrale.
5. Per consentire il vericarsi di alcune variazioni negli alimenti, vericare che il cibo sia
completamente cotto e caldo fumante prima di servirlo.
45
Page 48
IT
Domande e risposte
D: Perché il forno non si accende?
R: Quando il forno non si accende,
vericare i punti seguenti:
1. Il forno è stato collegato saldamente
alla presa di corrente? Estrarre la
spina dalla presa, attendere 10 secondi e reinserirla.
2. Vericare l’interruttore e il fusibile.
Riaccendere l’interruttore o sostituire
il fusibile qualora fosse saltato o
bruciato.
3. Se l’interruttore e il fusibile sono a posto, collegare un altro apparecchio alla presa di corrente.
Se questo apparecchio funziona,
il problema risiede probabilmente
nel forno stesso. Se questo secondo
apparecchio collegato non funziona, il
problema risiede probabilmente nella presa di corrente.
Se il problema dovesse essere nel forno stesso, contattare un centro
di assistenza qualicato.
D: Il mio forno a microonde causa delle
interferenze all’apparecchio TV. È normale?
R: È possibile che si verichino
delle interferenze durante la cottura con il forno a microonde.
Questa interferenza è simile a quella causata da piccoli elettrodomestici quali frullatori, aspirapolvere, asciugacapelli, ecc. Questo non vuol dire che il forno
a microonde sia difettoso.
D: Il forno non accetta il programma immesso.
Perché?
R: Il forno è progettato per non accettare
programmi errati. Ad esempio, non
accetterà una quarta fase.
D: Talvolta proviene dell’aria calda dalle prese
di ventilazione del forno. Perché?
R: Il calore emanato dal cibo che viene
cotto riscalda l’aria nella cavità del
forno. Questa aria calda viene portata
fuori dal forno dal movimento dell’aria
all’interno del forno. Non ci sono
microonde nell’aria. Le prese
di ventilazione del forno non devono
mai essere bloccate durante la
cottura.
D: Non riesco a impostare un programma
con sensore automatico e sul display
appare il messaggio “CALDO”. Perché?
R: Se il forno è già stato utilizzato ed
è troppo caldo afnché possa
essere usato con un programma con
sensore automatico, sul display sarà
visualizzato il messaggio “CALDO”.
Quando “CALDO” sparisce, si possono
usare i programmi con sensore
automatico. Se si è di fretta, cuocere il
cibo manualmente selezionando
la modalità e il tempo di cottura corretti.
D: Posso usare un termometro convenzionale
da forno, nel microonde?
R: Solo quando si usa la modalità
CONVEZIONE/GRILL. Il metallo
di alcuni termometri può causare
formazione di scintille e scariche
elettriche nel forno, per tale motivo
non è possibile utilizzare termometri
convenzionali da forno nelle modalità
MICROONDE e COMBINAZIONE.
D: Quando cucino con il programma
combinato, si sentono ronzii e clicchettii
provenienti dal forno. Che cosa provoca
questi rumori?
R: I rumori si avvertono poichè il forno
passa automaticamente dalla potenza
MICROONDE alla CONVEZIONE/
GRILL per creare l’impostazione
combinata. Ciò è normale.
D: Il forno sprigiona un odore e genera
del fumo quando utilizzo le funzioni di
programma combinato e GRILL. Perché?
R: Dopo aver usato varie volte il forno,
è consigliabile pulirlo e poi farlo
funzionare a vuoto. Questa operazione
elimina eventuali residui alimentari o
l’unto che possono generare odori e/o
fumo. Dopo l’uso del forno, il motore
della ventola gira per raffreddare i
componenti elettrici. Ciò è normale e
allo stesso tempo non impedisce di
continuare ad usare il forno
46
Page 49
IT
Italiano
Domande e risposte
D: Il forno interrompe la cottura come forno
microonde e sul display viene visualizzato il
codice ‘H97’ o ‘H98’. Perché?
R: Il display segnala un problema
al sistema di generazione delle
microonde. Si prega di contattare un
Centro Assistenza autorizzato
D: La ventola continua a girare anche dopo la
cottura. Perché?
R: Quando si nisce di utilizzare il forno,
è possibile che la ventola continui a
girare per raffreddare i componenti
elettrici. Questo è normale ed è
possibile continuare a utilizzare il
forno.
D. Il forno interrompe la cottura a vapore o
la cottura combinata con il vapore e sul
display appare U14
R: Il serbatoio dell’acqua è vuoto e la
guida al funzionamento è stata spenta.
Riempire il serbatoio, rimontarlo in
posizione nel forno e toccare Start per
riprendere la cottura.
D. Il forno interrompe il programma e sul
display appare “U12”.
R: Il vassoio di raccolta non è
posizionato. Riposizionare il vassoio
nel forno e riavviare il programma.
D: Si può controllare la temperatura del
forno preimpostata durante la cottura o il
riscaldamento a CONVEZIONE?
A: Sì. Premendo il tasto Convezione,
la temperatura del forno appare sul
display per 2 secondi.
D: Sul display appare la lettera “D” e il forno
non cuoce. Perché?
R: Il forno è programmato nella modalità
DEMO (dimostrativa). Questa modalità
è stata ideata per l’esposizione in
negozio. Disattivare questa modalità
premendo il tasto microonde una volta
e il tasto arresta/annulla quattro volte.
D. Dal display è scomparsa la funzione
suggerisci parole, vedo solo numeri?
R: Potrebbe esserci stata un’interruzione
di corrente che ha disattivato quella
funzione. Staccare la spina del forno
per qualche secondo, quindi collegarlo
di nuovo. Quando sul display
appaiono i numeri “88:88”, premere
Avvio no a quando non appare la
lingua. Quindi impostare l’orologio.
Leggere la pagina 18 IT.
D. I tasti del pannello di controllo non
rispondono al comando. Perché?
R: Assicurarsi che il forno sia collegato. Il
forno può essere nella modalità standby. Aprire e chiudere lo sportello per
attivarlo.
47
Page 50
IT
Cura del forno a microonde
1. Prima di procedere alla pulizia del
forno, scollegarlo dalla presa di
corrente.
2. Mantenere puliti l’interno del forno,
le giunture della porta e le superci
vicine a queste. Pulire gli schizzi di
cibo e i liquidi versati che aderiscono
alle pareti del forno passando un
panno umido sulle giunture della
porta e sulle superci vicine. È
possibile utilizzare un detergente
neutro nel caso in cui le giunture
fossero molto sporche. Non è
raccomandato l’uso di detergenti
concentrati o abrasivi. NON
UTILIZZARE I PRODOTTI PER LA
PULIZIA DEI FORNI DISPONIBILI IN
COMMERCIO
3. Non utilizzare detergenti abrasivi
o raschietti di metallo appuntiti
per pulire il vetro del forno in quanto
possono grafare la supercie e, di
conseguenza, danneggiare il vetro.
4. La supercie esterna del forno deve
essere pulita con un panno umido.
Per evitare di danneggiare le parti
operative all’interno del forno, evitare
di far penetrare dell’acqua nelle prese
di ventilazione.
5. Se il pannello di controllo si sporca,
pulirlo con un panno morbido e
asciutto. Non usare detergenti
aggressivi né spugnette abrasive
sul pannello di controllo. Quando si
pulisce il pannell di controllo lasciare la
porta aperta per evitare l’accensione
accidentale del forno. Dopo la pulizia,
premere il pulsante di ARRESTO/
ANNULLAMENTO per cancellare il
display.
6. Se si accumula del vapore all’interno
o intorno alla parte esterna della porta
del forno, passarvi sopra un panno
morbido. Questo può accadere
quando il forno a microonde viene
usato in condizioni di forte
umidità e non indica assolutamente
un cattivo funzionamento
dell’apparecchio.
7. La base del forno deve essere
8. Quando si usa il forno nelle modalità
9. Non utilizzare pulitori a vapore.
10. La manutenzione di questo forno
11. La mancanza di attenzione alla
12. Tenere sempre sgombre da ostacoli le
aperture di ventilazione. Controllare
che le aperture collocate sulla parte
alta, bassa o posteriore del forno
non siano ostruite da polvere o
altro materiale. In caso contrario,
il forno potrebbe surriscaldarsi e non
funzionare o funzionare in maniera
anomala, così creando situazioni di
rischio.
13. La parte posteriore e la parte superiore
regolarmente pulita per evitare
l’eccessivo rumore. Lavare la
supercie inferiore del forno con
detergenti delicati e acqua calda,
quindi asciugare con un panno pulito.
CONVEZIONE/GRILL, VAPORE
o COMBINATA, alcuni alimenti
provocano inevitabilmente degli schizzi
di grasso che si depositano sulle pareti
del forno. Se questi depositi di grasso
non vengono regolarmente rimossi,
possono causare emissioni di fumo
quando il forno è acceso.
deve essere eseguita unicamente da
personale qualicato. Per la
manutenzione e le riparazioni del
forno, contattare il più vicino centro
di assistenza autorizzato Panasonic.
pulizia del forno può portare al
deterioramento delle superci,
riducendo la vita operativa
dell’apparecchio e creando situazioni
a rischio.
della cavità del forno hanno un
rivestimento catalitico autopulente.
Non è quindi necessario pulire questa
zona.
48
Page 51
IT
Italiano
Caratteristiche tecniche
Alimentazione: 230V, 50 Hz
Consumo energetico: Massimo; 2700 W
Microonde; 990 W
Grill; 1330 W
Convezione; 1380 W
Vapore; 1015 W
Uscita: 1000 W (IEC-60705)
Grill; 1300 W
Convezione; 1350 W
Dimensioni esterne:
494 mm (L) x 438 mm (P) x 390 mm (A)
Dimensioni della cavità del forno: 410 mm (L) x 320 mm (P) x 250 mm (A)
Peso: 20.5 kg
Rumorosità: 56 dB
Le caratteristiche tecniche sono
soggette a modiche senza preavviso.
Questo prodotto è conforme agli attuali
standard Europei per la Compatibilità
Elettromagnetica, in ottemperanza alle
norme IT 55011. Secondo gli standard
menzionati questo prodotto rientra nel
gruppo 2, classe B, all’interno dei limiti
richiesti. Gruppo 2: signica che la radio
frequenza è generata sotto forma di
emissione elettromagnetica adatta allo
scopo di riscaldare o cuocere i cibi. Classe
B: signica che questo prodotto può essere
utilizzato nel normale ambito casalingo.
Informazioni per gli utenti
sullo smaltimento di
apparecchiature elettriche
ed elettroniche obsolete
(per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla
documentazione di accompagnamento
signica che i prodotti elettrici ed elettronici
usati non devono essere mescolati con i
riuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero
e riciclaggio, portare questi prodotti ai
punti di raccolta designati, dove verranno
accettati gratuitamente. In alternativa, in
alcune nazioni potrebbe essere possibile
restituire i prodotti al rivenditore locale, al
momento dell’acquisto di un nuovo prodotto
equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto
contribuirà a far risparmiare preziose
risorse ed evitare potenziali effetti negativi
sulla salute umana e sull’ambiente, che
potrebbero derivare, altrimenti, da uno
smaltimento inappropriato. Per ulteriori
dettagli, contattare le proprie autorità locali
o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo
materiale di scarto, potrebbero venire
applicate delle penali,in base alle leggi
nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione
Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature
elettriche ed elettroniche, contattare
il rivenditore o il fornitore per ulteriori
informazioni..
Informazioni sullo smaltimento
in nazioni al di fuori dell’Unione
Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione
Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto,
contattare le autorità locali o il rivenditore e
chiedere informazioni sul metodo corretto di
smaltimento.
Prodotto da: Panasonic Appliances
Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd
888, 898 Longdong Road.
Pudong, Shanghai, 201203, China.
Importato da: Panasonic Marketing
Europe GmbH
Indirizzo: Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Germania.
49
Page 52
F0003BH71EP
PA0314-10414
Printed in P.R.C.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.