®
Kezelési útmutató
Grill/Hőlégkeveréses mikrohullámú sütő
NN-CS598S
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Kérjük, olvassa el gondosan, és őrizze meg a későbbiekben.
Telepítés és csatlakoztatás
Ellenőrizze mikrohullámú sütőjét!
Csomagolja ki a sütőt, távolítsa el a csomagolást, és ellenőrizze, nem láthatók-e sérülések a sütőn, például bemélyedések, törött ajtófogantyúk, vagy repedések az ajtón. Ha bármilyen sérülést észlel, azonnal értesítse kereskedőjét. Ne helyezzen működésbe sérült mikrohullámú sütőt.
Földelési utasítások
FONTOS: EZT A KÉSZÜLÉKET MEGFELELŐ MÓDON FÖLDELNI KELL A SZEMÉLYES BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN.
Ha a hálózati konnektor nincs földelve, a vásárló személyes felelőssége, hogy megfelelően földelt fali konnektorra cseréltesse azt.
Működtetési feszültség
A feszültségnek meg kell felelnie a sütőn található címkén feltüntetett értéknek. Ha a megadottnál magasabb feszültséget használ, az tűzhöz és más károkhoz vezethet.
A sütő elhelyezése
1.A sütőt egyenletes és stabil felületen, a padlótól legalább 85 cm-re helyezze el.
2.A sütőt úgy kell elhelyezni, hogy a készülék könnyen kikapcsolható legyen az elektromos hálózatból a csatlakozó kihúzásával, vagy egy megszakító segítségével.
3.A megfelelő működés érdekében biztosítson elégséges légáramlást a sütő körül.
Használat pultokon:
a.Biztosítson legalább 15 cm szabad helyet a sütő felett, 10 cm-t mögötte, 5 cm-t egyik oldalon, és legalább 40 cm-re a másik oldalon.
b.Ha a sütő egyik oldala közvetlenül a fal mellett helyezkedik el, a másik oldalon és a sütő tetejét nem szabad elzárni.
|
15cm |
5cm |
10cm |
|
|
Pult |
Hagyja |
szabadon |
Telepítés
Ez a sütő csak pulton használható. Nem alkalmas beépítve, vagy szekrények belsejében történő használatra.
4.Ne helyezze ezt a sütőt elektromosvagy gáz sütő közelébe.
5.A lábakat nem szabad eltávolítani.
6.Ez a sütő csak háztartási célokra használható. Ne használja szabadtéren.
7.Ne használja a mikrohullámú sütőt nedves környezetben.
8.A tápkábel nem érhet hozzá a sütő külső burkolatához. Tartsa távol a tápkábelt forró felületektől. Ne hagyja a vezetéket az asztal vagy pult széléről lelógni. Ne merítse a vezetéket, a csatlakozót vagy a sütőt vízbe.
9.Ne zárja el a sütő oldalain és hátlapján lévő szellőzőnyílásokat. Ha ezek a nyílások működés közben elzáródnak, a sütő túlmelegedhet. Ez esetben a sütőt biztonsági hőkapcsoló védi, és a készülék csak lehűlés után kapcsolható be újra.
1
Telepítés és csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS
1.A készülék ajtajának a szigetelését és a szigetelés környékét nedves ruhával kell tisztítani. A készüléken ellenőrizni kell az ajtószigetelés és a szigetelés környékének épségét, és ha ezek a területek megsérültek, a készüléket nem szabad addig használni, amíg azt egy, a gyártó által képzett, szakember ki nem javította.
2.Ne próbálkozzon az ajtónak, a vezérlőpanel burkolatának, a biztonsági zárszerkezet kapcsolójának vagy a sütő bármilyen más részének javításával vagy módosításával. Ne távolítsa el a külső panelt a sütőről, mivel az védelmet biztosít a mikrohullámú energia ellen. A javításokat szakképzett szerelővel kell végeztetni.
3.Ne működtesse ezt a készüléket, ha a VEZETÉK VAGY CSATLAKOZÓ megsérült, ha nem működik megfelelően, vagy ha az megsérült, vagy leejtették. A gyártó által képzett szakembereken kívül más személyek számára a javítás elvégzése veszélyes.
4.Ha a vezeték tápkábele megsérült, azt a gyártótól beszerezhető speciális tápkábelre kell kicserélni.
5.Ne használja a víztartályt, ha az megrepedt, vagy eltört, mivel a szivárgó víz elektromos meghibásodáshoz és áramütéshez vezethet. Ha a víztartály megsérül, kérjük forduljon a kereskedőhöz.
6.A készülék nem használható csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű illetve hiányos tapasztalattal és jártassággal rendelkező (beleértve a gyermekeket is) személyek által, kivéve, ha egy biztonságukért felelős személy felügyelete és útmutatása mellett teszik azt. Fiatal gyermekek esetén ügyeljen rá, hogy azok ne játsszanak a készülékkel.
7.Gyermekek számára csak akkor engedélyezze a sütő önálló használatát, ha megfelelő utasításokat kaptak, és képesek a sütő biztonságos használatára, illetve tisztában van a helytelen használat kockázataival, beleértve a kiáramló gőz veszélyét. Az égések megelőzése érdekében, ügyeljen rá, hogy a gyermekek ne érintsék meg a sütő forró belső felületeit, illetve forró burkolatát a használatot követően.
!FIGYELMEZTETÉS: Ez a készülék forró gőzt termel.
8.A folyadékokat és ételeket nem szabad zárt edényekben melegíteni, mivel felrobbanhatnak.
9.A sütő nem arra készült, hogy külső időzítővel, vagy különálló távirányító rendszerrel működtessék.
2
Biztonsági utasítások
A sütő használata
1.Ne használja a sütőt semmilyen más célra, csak étel készítésére. Ezt a sütőt speciálisan étel melegítésre, vagy főzésére tervezték. Ne használja a sütőt vegyi anyagok, vagy más termékek melegítésére.
2.Használatuk előtt ellenőrizze, hogy az eszközök/edények alkalmasak-e mikrohullámú sütőben történő használatra.
3.Ne használja ezt a mikrohullámú sütőt újságpapír, ruhák, vagy más anyagok szárítására. Ezek meggyulladhatnak.
4.Amikor a sütő használaton kívül van, ne tároljon benne semmit, a tartozékokat kivéve, mivel a sütőt véletlenül bekapcsolhatja.
5.Ez a készülék nem működtethető a MIKROHULLÁM vagy KOMBINÁCIÓ ÜZEMMÓDBAN, HA NINCS ÉTEL A SÜTŐBEN. Az ilyen működtetés károsíthatja a készüléket. Ez alól kivétel a melegítő funkciónál leírt 1. pont, és a HŐLÉGKEVERÉSES üzemmódban a zománcedény vagy a rács előmelegítése.
6.Ha a sütőben füst vagy tűz keletkezik, nyomja meg a Stop/Törlés gombot, és hagyja becsukva az ajtót, hogy elfojtsa a lángokat. Húzza ki a tápkábelt, vagy kapcsolja ki az áramot a biztosítéknál vagy a megszakítónál.
7.A gőz funkció használata közben és után, a sütő ajtajának kinyitása során tartsa távol arcát a sütőtől. Legyen óvatos az ajtó kinyitása során, mert a gőz sérüléseket okozhat.
FIGYELMEZTETÉS!: Gőz áramolhat ki, amikor kinyitja az ajtót. Ha a sütőben gőz van, ne nyúljon be fedetlen kézzel! Megégetheti magát! Használjon edényfogó kesztyűt.
Figyelem: Forró felületek
Melegítő funkció
1.Mielőtt először használná a HŐLÉGKEVERÉSES, KOMBINÁCIÓ vagy a GRILL funkciót, törölje le a felesleges olajat a sütő belsejében, és működtesse a sütőt HŐLÉGKEVERÉSES funkcióban 250 °C-on, étel és tartozékok nélkül, 10 percig. Ennek segítségével a rozsdavédelemre használt olaj elégethető. Ez az egyetlen alkalom, amikor a sütő üresen használható.
2.A sütő külső felületei, beleértve a szellőző nyílásokat, és a sütő ajtaját, felforrósodhatnak a HŐLÉGKEVERÉSES, GRILL, vagy KOMBINÁCIÓ funkció használatakor. Az égések megelőzése érdekében legyen óvatos az ajtó nyitása és csukása közben, valamint az étel és tartozék behelyezése és kivétele során.
3.A sütő fűtőelemei a sütő felső és hátsó részében találhatók. A sütő külső felületei, beleértve a szellőző nyílásokat és a sütő ajtaját, felforrósodnak a HŐLÉGKEVERÉSES, GRILL, vagy KOMBINÁCIÓ üzemmódban, amelyek a HŐLÉGKEVERÉSES, GRILL vagy GŐZ funkciókat alkalmazzák. Az égések elkerülése érdekében ügyeljen rá, hogy ne érintse ezeket a felületeket, amikor a sütő forró, vagy ha forró víz van a gőzcsatornában.
MEGJEGYZÉS: Ezen funkciók használatát követően a sütő tartozékai is nagyon forróak lesznek.
4.A hozzáférhető részek is felforrósodhatnak a HŐLÉGKEVERÉSES, GRILL vagy KOMBINÁCIÓ funkció használata során. A magas hőfok miatt gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják a sütőt.
3
Biztonsági utasítások
A ventillátor motor működése
A sütő Mikrohullám/Melegítő üzemmódban történő használata közben a ventillátor mindig működik, hogy hűtse az elektromos alkatrészeket. A használat befejezését követően a ventillátor még működhet egy ideig. Ez teljesen normális, és kiveheti az ételt a sütőből, miközben a ventillátor még működik.
Sütővilágítás
Ha szükségessé válik a sütőt megvilágító lámpa cseréje, kérjük, forduljon a kereskedőhöz.
Tartozékok
A sütő különböző tartozékokkal kerül szállításra. Mindig tartsa be a tartozékok használatára vonatkozó utasításokat.
Üvegtál
1.Az üvegtál közvetlenül a kerámia lapon használható, csak MIKROHULLÁM üzemmódban történő főzéshez. Ne helyezzen ételeket közvetlenül a kerámia lapra.
2.GŐZ és MIKROHULLÁM üzemmódban az üvegtál a műanyag alátéttel együtt használandó.
3.Az üvegtál közvetlenül a rácson használható (a rács bármelyik beállításában), a GRILL, HŐLÉGKEVERÉSES vagy KOMBINÁCIÓ módokban történő főzéshez.
4.Ha az üvegtál felforrósodott, hagyja lehűlni, mielőtt tisztítaná vagy hideg vízbe merítené, mert ettől a tál megrepedhet vagy eltörhet.
Műanyag alátét
1.A műanyag alátétet az üvegtál belsejébe kell helyezni GŐZ és MIKROHULLÁM üzemmódokban. Az ételek közvetlenül a műanyag alátétre helyezhetők.
2.Ne használja a műanyag alátétet a GRILL, HŐLÉGKEVERÉSES vagy KOMBINÁCIÓ módokban.
Szikrázásgátló gyűrű
1.Helyezze a szikrázásgátló gyűrűt a rács tetejére, majd helyezzen rá bármilyen fémedényt. Így a KOMBINÁCIÓ üzemmódban a fémedények szikrázás nélkül használhatók.
2.Ne használja a szikrázásgátló gyűrűt HŐLÉGKEVERÉSES vagy KOMBINÁCIÓ módban 250°C felett.
Sütőrács
1.A sütőrács a felső helyzetben használva ételek GRILLEZÉSÉRE alkalmas. A felső vagy alsó szinten HŐLÉGKEVERÉSES vagy KOMBINÁCIÓ módban használható.
2.Ne használjon fémedényeket közvetlenül a sütőrácson KOMBINÁCIÓ vagy MIKROHULLÁM üzemmódban. (Lásd a szikrázásgátló gyűrűről szóló bekezdést).
3.Ne használja a sütőrácsot a MIKROHULLÁM üzemmódban.
Zománcozott sütőlap
1.A zománcozott sütőlapot csak HŐKEVERÉSES üzemmódban használja. Ne használja MIKROHULLÁM, GRILL vagy KOMBINÁCIÓ módokban.
2.Kétszintes HŐLÉGKEVERÉS üzemmódban
történő főzés esetén a zománcozott sütőlap az alsó szinten használható, a sütőrács pedig a felső szinten.
Csepptálca
1.A sütő használata előtt helyezze a csepptálcát a helyére. Mindkét kezével tartva, illessze azt a helyére a sütő rögzítőelemein. A csepptálca eltávolítását lásd a 14. oldalon.
2.A csepptálca célja, hogy összegyűjtse a felesleges vizet a GŐZ és MIKROHULLÁM üzemmódokban. Minden GŐZ és MIKROHULLÁM használat után ki kell üríteni.
Kerámiafedél
1.A sütő használata előtt, helyezze a kerámiafedelet a páracsatorna fölé.
4
Fontos információ
1) Főzési idők
•A szakácskönyvben megadott főzési idők közelítő értékek. A főzési idő az étel állapotától, hőmérsékletétől, mennyiségétől és az edény típusától függ.
•A minimális főzési idővel kezdje, hogy megelőzze a túlfőzést. Ha az étel nem főtt meg kellőképpen, mindig főzheti egy kicsit tovább.
MEGJEGYZÉS: Ha túllépi az ajánlott főzési időket, az étel tönkremegy, sőt, rendkívüli esetekben meg is gyulladhat, és károsíthatja a sütő belsejét.
2) Kis mennyiségű étel
•Ha kis mennyiségű vagy alacsony nedvességtartalmú ételt főz, és túl sokáig főzi, az kiszáradhat vagy meggyulladhat. Ha a sütőben lévő anyagok meggyulladnak, tartsa zárva a sütő ajtaját, kapcsolja ki a sütőt, és húzza ki a konnektorból.
3) Tojás
•Ne főzzön tojást héjában, és ne főzzön egész kemény tojást MIKROHULLÁM üzemmódban. A nyomás megnőhet, és a tojások felrobbanhatnak, még a mikrohullámú melegítés vége után is.
4) Felület átszúrása
•A nem porózus felületű ételek, például burgonya, tojássárgája vagy virsli esetén, azok felületét meg kell szurkálni a MIKROHULLÁMÚ főzés előtt, hogy megelőzze azok felrobbanását.
5) Húshőmérő
•Csak akkor használjon húshőmérőt a sültek és szárnyasok hőmérsékletének az ellenőrzéséhez, ha a húst kivette a sütőből. Ne használjon hagyományos húshőmérőt a MIKROHULLÁM vagy KOMBINÁCIÓ módokban, mert szikrázást okozhat.
6) Folyadékok
•Folyadékok, pl. levesek, szószok vagy italok melegítése során a mikrohullámú sütőben, a folyadékok felmelegedhetnek a forráspontra, anélkül, hogy ezt buborékképződés jelezné. Ez a forró folyadék hirtelen kifutásához vezethet. Ennek megelőzése érdekében tartsa be az alábbi lépéseket:
a)Kerülje az egyenes falú, szűk nyakú edények használatát.
b)Ne melegítse túl a folyadékokat.
c)Keverje meg a folyadékot, mielőtt a sütőbe helyezné, majd keverje meg ismét a főzési idő felénél.
d)Melegítés után hagyja az edényt rövid ideig állni a sütőben, majd keverje meg ismét, mielőtt óvatosan kivenné a sütőből.
7) Papír/műanyag
•Ha műanyagvagy papíredényben lévő ételt melegít, ellenőrizze gyakran, mivel ezek a csomagolások meggyulladnak, ha túlmelegíti őket.
•Ne használjon újrahasznosított papírból készült termékeket, csak ha a papírterméken fel van tüntetve, hogy biztonságosan használható mikrohullámú sütőben. Az újrahasznosított papírtermékek tartalmazhatnak olyan szennyeződéseket, amelyek használat közben szikrákat és/vagy tüzet okozhatnak.
•A sütőzacskókról távolítsa el a záródrótokat, mielőtt a sütőbe helyezné a zacskókat.
8) Konyhai eszközök/fólia
•Ne melegítsen zárt konzervdobozokat vagy üvegeket, mert felrobbanhatnak.
•A fémedényeket és a fémszegélyt tartalmazó csomagolásokat nem szabad MIKROHULLÁM üzemmódban használni. Ez szikrázáshoz vezet.
•Ha alufóliát, fémtűket vagy más fémeszközöket használ, a távolság köztük és a sütő falai és ajtaja között legalább 2 cm kell, hogy legyen, a szikrázás megelőzése érdekében.
9) Cumisüvegek/Bébiétel üvegek
•A kupakot vagy fedőt el kell távolítani a cumisüvegekről és bébiételes üvegekről, mielőtt behelyezné azokat a sütőbe.
•A cumisüvegek és bébiételes üvegek tartalmát fel kell rázni, vagy meg kell keverni.
•Fogyasztás előtt ellenőrizni kell a hőmérsékletet az égési sérülések elkerülése érdekében.
5
Áttekintő ábra
|
20 |
21 |
|
6 |
|
|
|
3 |
15 |
|
4 |
|
|
|
|
|
5 |
10 |
|
16 |
7 |
|
19 |
11 |
|
17 |
|
2 |
|
|
|
1 |
8 |
12 |
14 |
9 |
13 |
18 |
[1]Ajtó
Az ajtó nyitásához nyomja lefelé az ajtó fogantyúját. Ha kinyitja a sütő ajtaját főzés közben, a főzés ideiglenesen leáll a korábbi beállítások törlődése nélkül. A főzés újrakezdődik, amint becsukja az ajtót, és megnyomja a Start gombot. A sütő világítása bekapcsol, amikor kinyitja az ajtót.
[2]Sütőablak
[3]Ajtó biztonsági zárórendszere
[4]Sütő szellőzőnyílása
[5]Vezérlőpanel
[6]Külső szellőzőnyílások
[7]Ajtópánt
Legyen óvatos az ajtó becsukása során, mert az ujjak becsípődése sérüléseket okozhat.
[8]Zománcozott sütőlap
[9]Sütőrács
[10]Polctartók
[11]Kerámialap
[12]Üvegtál
[13]Műanyag alátét
[14]Szikrázásgátló gyűrű
[15]Katalizátoros bevonat a sütő belsejének hátsó falán
[16]Kerámiafedél
[17]Páracsatorna
[18]Csepptálca
[19]Víztartály
[20]Figyelmezető címke (forró felület)
[21]Tápkábel
6
Vezérlőpanel
NN-CS598S
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) |
Kijelző |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
(2) |
Mikrohullám kapcsológomb |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
(3) |
Gőz kapcsológomb |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
(4) |
Grill kapcsológomb |
|||||||
(1) |
|
|
|
|
|
|
|
(5) |
Hőlégkeverés gomb |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
(6) |
Időzítő gomb |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E gomb segítségével késleltethet egy |
(2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
főzési programot akár 9 órával, vagy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
felhasználhatja a várakozási idő |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
(3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
beállítására. Az órát is ennek a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(8) |
segítségével lehet beállítani. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Automatikus súlyprogramok gomb |
||||
(4) |
|
|
|
|
|
|
|
(7) |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
(8) |
Automatikus menü/Hőmérséklet/ |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
(5) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mikrohullám teljesítmény/Grill |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
teljesítmény/ választó tárcsa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
(6) |
|
|
|
|
|
|
|
(9) |
Idő/súly tárcsa |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(9) |
Stop/Törlés gomb |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
(10) |
||||||||
(7) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Főzés előtt: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
egy gombnyomással törli a |
(10) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(11) |
beprogramozott utasításokat. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Főzés közben: egy gombnyomással |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ideiglenesen megállítja a főzési |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
programot. Még egy gombnyomással |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
törli az összes utasítást, és az idő |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
jelenik meg a kijelzőn. |
|
|
|
|
|
|
|
|
(11) |
Start gomb: |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nyomja meg a sütő beindításához. Ha |
(12)sütés közben kinyitja az ajtót, vagy ha egyszer megnyomja a Stop/Törlés gombot, a Start gombot újra meg kell nyomni a sütés folytatásához.
(12)Víztartály a gőz funkcióhoz
Hangjelzés:
Amikor egy gombot megnyom, rövid hangjelzés hallatszik. Ha nem hall hangjelzést, a beállítás helytelen. Amikor a sütő egy funkcióról egy másikra vált, kettős hangjelzés hallatszik. Az előmelegítés befejezését követően HŐLÉGKEVERÉSES vagy KOMBINÁCIÓ módban, három hangjelzés hallható, és egy ʻPʼ villog a kijelzőn. A főzés befejezésekor öt hangjelzés hallható.
7
Sütő tartozékok
Az alábbi táblázat a sütő tartozékainak helyes használatát mutatja.
Üvegtál |
Műanyag alátét |
Sütőrács |
Mikrohullám |
IGEN |
IGEN |
NEM |
Grill |
IGEN |
NEM |
IGEN |
Hőlégkeverés |
IGEN |
NEM |
IGEN |
Gőz |
IGEN |
IGEN |
NEM |
Kombináció |
IGEN |
NEM |
IGEN* |
*Ne helyezzen fémtálakat közvetlenül a rácsra KOMBINÁCIÓ üzemmódban. Helyezze a szikrázásgátló gyűrűt a két felület közé.
|
Zománcozott sütőlap |
Szikrázásgátló gyűrű* |
Mikrohullám |
NEM |
NEM |
Grill |
IGEN |
NEM |
Hőlégkeverés |
IGEN |
IGEN |
Gőz |
NEM |
NEM |
Kombináció |
NEM |
IGEN |
*Ne használja a szikrázásgátló gyűrűt HŐLÉGKEVERÉSES vagy KOMBINÁCIÓ módban 250°C felett.
8
Főzési módok
Az alábbi ábrák példák a tartozékok használatára. Ez az adott recepttől/fogástól függően változhat. További információ a szakácskönyvben található.
Mikrohullám |
Gőz + Mikrohullám |
Kombináció |
Grill + Mikrohullám |
Gőz + Mikrohullám |
+ Grill |
Grill |
Hőlégkeverés
1 szinten, a zománcozott sütőlapon
Hőlégkeverés + Grill |
Hőlégkeverés |
2 szinten |
Hőlégkeverés
+ Mikrohullám
Gőz + Mikrohullám |
+ Hőlégkeverés |
Grill + Hőlégkeverés |
+ Mikrohullám |
Gőz + Grill + Mikrohullám |
+ Hőlégkeverés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mikrohullám |
|
|
|
Melegítés |
|
Gőz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9
Vezérlés és működtetés
Szöveges utasítás:
Üzembe helyezés “88:88”
Nyomja meg: “FRANCAIS”
Nyomja meg: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
“DEUTSCH” |
|||||
|
|||||||||
Nyomja meg: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
“ITALIANO” |
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
Nyomja meg: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
“NEDERLANDS” |
|||||
|
|
|
|
|
|||||
Nyomja meg: |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
“ESPANOL” |
|||||
|
|
||||||||
Nyomja meg: |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
“POLSKI” |
|||||
|
|
|
|||||||
Nyomja meg: |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
“ENGLISH” |
|||||
|
|
|
Szöveges utasítás:
Franciául l "CHOISIR LA DUREE"
Németül pl. "ZEIT EINGEBEN"
Olaszul pl. "INSERITE IL TEMPO"
Hollandul pl. "STEL TIJD IN"
Spanyolul pl.: "ADJUSTE TIEMPO"
Lengyelül pl. "USTAW CZAS GOTOWANIA"
Angolul pl. "SET TIME"
Ezek a típusok rendelkeznek egy egyedülálló funkcióval, a "szöveges utasítással", amely segít a mikrohullámú sütő irányításában. Bekapcsolás után nyomja meg a Start gombot a megfelelő nyelv kiválasztásához.
Amint megnyomja a gombokat, a kijelző a következő utasításra vált, kizárva a hibázás kockázatát.
Ha valamilyen okból meg kívánja változtatni a kijelző nyelvét, húzza ki a sütőt a konnektorból, és ismételje meg az eljárást.
Biztonsági gyermekzár:
Ennek a rendszernek a használata működésen kívül helyezi a vezérlőket, de az ajtó kinyitható. A gyermekzár akkor állítható be, ha a kijelzőn kettőspont, vagy az idő látható.
A |
|
|
|
|
|
A törléshez: |
|
|
|
|
|
|
|||
beállításhoz: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
• Nyomja meg háromszor a Start gombot. |
• Nyomja meg háromszor a Stop/Törlés |
||||||
Az idő eltűnik a kijelzőről. A beállított idő |
gombot. |
||||||
nem törlődik. Megjelenik a csillag: „ " a |
Az idő újra megjelenik a kijelzőn. |
||||||
kijelző bal felső sarkában. |
|
|
10
Vezérlés és működtetés
Ennek sütőnek egyik sajátsága az energiatakarékos funkció. Két opció áll rendelkezésre: az előre beállított Öko üzemmód és az óra üzemmód. Mind a két opció csökkenti a sütő energiafelhasználását a készenléti állapotban.
Óra beállítás: |
Példa: A 14:25 beállításához |
FONTOS:
Óra üzemmódban, hat percnyi használat nélküli idő eltelte után a sütő kissé kevesebb áramot vesz fel, és a kijelző tompábban kezd világítani. A sütő használata előtt ki kell nyitni és be kell csukni az ajtót.
• Nyomja meg egyszer az |
• Állítsa be az időt az |
• Nyomja meg az óra gombot. |
óra gombot. |
Idő/Súly beállító tárcsa |
Akettőspont abbahagyja a villogást, |
A kettőspont villogni kezd. |
forgatásával. |
és az időbeállítás rögzül.Az „ |
Az idő megjelenik a kijelzőn és a kettőspont villog.
E-SAVE OFF” felirat fut a kijelzőn.
MEGJEGYZÉS:
1.Az idő átállításához ismételje meg a fenti lépéseket.
2.Az idő mindig látható, kivéve ha megszakad az áramellátás.
3.Ez az óra 24 órás kijelzővel rendelkezik.
4.Az óra beállítása automatikusan törli az előre beállított Öko üzemmódot.
5.Ha az óra be van állítva, és kihúzza a tápkábelt, majd újra csatlakoztatja, az Öko üzemmód aktiválódik.
Öko üzemmód:
A sütő az Öko üzemmódra van előre beállítva.
Megjegyzés:
1.Az óra nem látszik a kijelzőn, amikor az Öko üzemmód van bekapcsolva.
2.Öko üzemmódban a sütő 6 perc használat nélküli idő után lekapcsolódik.
A sütő működtetése előtt egyszer ki kell nyitni, és be kell csukni a sütő ajtaját.
3.A sütő Öko üzemmódban marad még a tápkábel kihúzása és visszacsatlakoztatása után is.
Törléshez:
Az Öko üzemmód törléséhez kövesse az óra beállításának utasításait.
Beállításhoz:
• Nyomja meg kétszer az óra gombot.
• Nyomja meg egyszer a Stop/Törlés gombot.
Az Öko üzemmód bekapcsolódik és megjelenik az „E-SAVE ON” felirat a kijelzőn.
11
Mikrohullámú főzés és kiolvasztás
6 különböző mikrohullám erősségi szint használható (lásd az alábbi táblázatot.)
Tartozékok használata:
Felhasználhatja saját üvegtáljait vagy edényeit közvetlenül a kerámia lapon.
Üvegtál
Ne helyezzen ételeket közvetlenül a kerámia lapra
Ez a táblázat az egyes szintek megközelítő energiáját mutatja, Wattban.
Teljesítmény |
Energiaszint |
Max. beállítható idő |
1000 W |
MAX. (MAGAS) |
30 perc |
270 W |
MIN. (KIOLVASZTÁS) |
90 perc |
600 W |
KÖZEPES |
90 perc |
440 W |
ALACSONY |
90 perc |
250 W |
PÁROLÁS |
90 perc |
100 W |
MELEGÍTÉS |
90 perc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Mikrohullámú |
• Válassza ki a mikrohullám |
• Állítsa be a főzési |
• Nyomja |
|||||
főzés. |
energiaszintjét az Autom. |
időt az Idő/Súly |
meg a |
|||||
|
|
menü/Hőmérséklet tárcsa |
tárcsa forgatásával. |
Start |
||||
|
|
segítségével. A |
|
|
gombot. |
|||
|
|
mikrohullám energiaszintje |
|
|
|
|
||
|
|
megjelenik a kijelzőn. |
|
|
|
|
MEGJEGYZÉS:
1.2 vagy 3 részletben történő főzés esetén, a Start gomb megnyomása előtt ismételje meg a mikrohullám energiaszint és a főzési idő beállítását.
pl.: Ragu – 10 perc MAX (Magas) fokozaton, a ragu felforralásához. 250 W (Párolás) 60 percig a főzéshez. 100 W (Melegítés) 10 percig az ízek kialakításához.
2.A várakozási idő a mikrohullám szint és az időbeállítás után állítható be.
3.Ha szükséges, főzés közben növelheti a főzési időt. Forgassa az Idő/Súly tárcsát a főzési idő növeléséhez. (Az idő 1 perces lépésekben növelhető, egy lépésben történő főzés esetében maximum 10 perccel.)
FIGYELMEZTETÉS: A sütő automatikusan az 1000 W-os mikrohullám energiaszinten működik, ha úgy adja meg a főzési időt, hogy nem állítja be előtte az energiaszintet.
12
Gőz + Mikrohullám
4 különböző Gőz és Mikrohullám erősségi szint kombináció használható (lásd az alábbi táblázatot)
Tartozékok használata: |
Felhasználhatja saját üvegtáljait, tálcáit vagy edényeit közvetlenül a kerámialapon, perforált fóliával vagy lazán illeszkedő fedéllel.
Óvatosan vegye ki a víztartályt a sütőből. Távolítsa el a fedelet és töltse meg csapvízzel (ne használjon ásványvizet). Tegye vissza a fedelet, és helyezze vissza a sütőbe. A fedelet szorosan zárja le, és biztonságosan rögzítse, különben szivárgás keletkezhet. A tisztítóprogramokat lásd a 29. oldalon. Ajánlatos a víztartályt hetente egyszer meleg vízzel kimosni.
Forgassa az óramutató |
|
|
Rendelkezésre álló |
|
járásával ellentétes irányba |
Teljesítmény |
Energiaszint |
||
az Autom. menü/Hőmérséklet |
maximális beállítható idő |
|||
|
|
|||
tárcsát |
|
|
|
|
600 W |
600 W |
Közepes |
15 perc |
|
|
|
|
|
|
440 W |
440 W |
Alacsony |
15 perc |
|
|
|
|
|
|
250 W |
250 W |
Párolás |
15 perc |
|
|
|
|
|
|
100 W |
100 W |
Melegítés |
15 perc |
|
|
|
|
|
MEGJEGYZÉS: A gőz önmagában, a mikrohullám nélkül nem használható.
Megjegyzés: A víztartályt valószínűleg újra kell tölteni, ha az időt 12 percnél hosszabbra állítja. Ez akkor is így van, ha teljesen feltöltötte a tartályt a gőzölés és mikrohullám funkció kezdete előtt. Kérjük, lapozzon a 2. lábjegyzethez a 14. oldalon.
13
Gőz + Mikrohullám
• Válassza ki |
• Válassza ki a |
• Válassza ki a |
a gőz |
mikrohullám |
főzési időt az |
főzési |
energiaszintjét az Autom. |
Idő/Súly |
módot. |
menü/Hőmérséklet tárcsa |
tárcsa |
|
segítségével. A |
forgatásával. |
|
mikrohullám |
|
|
energiaszintje megjelenik |
|
|
a kijelzőn. |
|
MEGJEGYZÉS: |
|
|
•Nyomja meg a Start gombot. A sütő kijelzőjén 1 percig visszaszámlálás látható. Ez alatt az idő alatt a sütő felkészíti a gőz rendszert a használatra. A grill bekapcsolhat ebben a szakaszban.
1.A maximális főzési idő ebben az üzemmódban 15 perc. Ha hosszabb ideig kell főznie ennél, töltse újra a víztartályt, és ismételje meg a fenti eljárást a hátralevő idő beállításához.
2.Ha működés közben a víztartály kiürül, a sütő leáll. A kijelzőn megjelenő üzenet megkéri Önt, hogy töltse újra a víztartályt. A víztartály újratöltését és visszahelyezését követően nyomja meg a Start gombot.
3.A víztartályt bármikor újratöltheti főzés közben, anélkül, hogy megnyomná a Stop gombot.
4.2 vagy 3 részletben történő főzés esetén, a Start gomb megnyomása előtt ismételje meg a Gőz és Mikrohullám energiaszintek és a főzési idő beállítását.
5.A várakozási idő a gőz és mikrohullám szint és az időbeállítás után állítható be.
6.Gőz és mikrohullám főzés után szükséges lehet a felesleges víz feltörlése a sütő belsejében.
FIGYELMEZTETÉS:
Az étel vagy főzési tartozékok eltávolítása során, forró víz csepeghet a sütő felső részéről.
LEFORRÁZHATJA MAGÁT:
Használjon hőálló edényfogó kesztyűt.
Csepptálca:
Minden gőzt alkalmazó használat után óvatosan vegye ki a csepptálcát a sütőből. Mindkét kezével tartva, finoman mozgassa előre. Miután kiürítette, mossa el a tálcát meleg szappanos vízben vagy mosogatógépben. A visszahelyezéshez illessze azt a helyére a sütő rögzítőelemein.
14
Grill
A Grill gombbal 3 grill beállítást használhat.
Tartozékok használata:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Energiaszint |
|
Teljesítmény |
|||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 MAGAS |
|
1300 W |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 KÖZEPES |
|
950 W |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 ALACSONY |
|
700 W |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
•Nyomja meg a Grill kapcsoló gombot a Grill főzési mód használatához.
• Válassza ki a Grillezés |
• Állítsa be a főzési |
• Nyomja meg a |
energiaszintjét az Autom. |
időt az Idő/Súly |
Start gombot. |
menü/Hőmérséklet tárcsa |
tárcsa |
|
segítségével. A grillezés |
forgatásával |
|
energiaszintje megjelenik a |
(legfeljebb 90 |
|
kijelzőn. A Grill gomb |
percig). |
|
alapbeállítása Grill 1 (Magas). |
|
|
Forgassa az Autom. |
|
|
menü/Hőmérséklet tárcsát az |
|
|
óramutató járásával ellenkező |
|
|
irányba a Grill 2 (Közepes), majd |
|
|
újra ebben az irányban a Grill 3 |
|
|
(Alacsony) szinthez. |
|
|
MEGJEGYZÉS:
1.A grillezés csak akkor kapcsol be, ha a sütő ajtaja csukva van.
2.Grillezésnél nem alkalmazható előmelegítés.
3.Ha szükséges, főzés közben növelheti a főzési időt. Forgassa az Idő/Súly tárcsát a főzési idő növeléséhez. Maximum 10 perccel hosszabbíthatja meg.
4.A Start gomb megnyomását követően, a kiválasztott grillezési szint előhívható és megváltoztatható. Nyomja meg egyszer a Grill gombot a grillezési szint megjelenítéséhez a kijelzőn. Miközben megjelenik a szint, megváltoztathatja azt az Autom. menü/Hőmérséklet tárcsa forgatásával.
15
Főzés Hőlégkeverés/Grill hőlégkeverés segítségével
Ezekkel a gombokkal hőlégkeveréses üzemmódban a beállítható hőmérséklet: 40 °C, 100 °C illetve 150 °C - 300 °C-ig (10 °C-os lépésekben). A hőmérséklet értékek 150°C-nál kezdődnek, majd 300°C-ig növekednek, majd a 40°C (csak Hőlégkeverés módban) és a 100°C jön. A hőlégkeveréses főzés során egy vagy két szinten főzhet.
Főzés egy szinten
Egy szintes főzés során, a sütőrácsot vagy a zománcozott sütőlapot használhatja az az alsó szinten.
Hús sütése: Zománcozott sütőlap az az |
Sütemények: Sütőrács az alsó szinten |
||||
alsó szinten |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Főzés hőlégkeverés segítségével
•Nyomja meg a Hőlégkeverés gombot a főzési mód kiválasztásához.
Az előmelegítést követően helyezze az ételt a sütőbe.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Válassza ki a kívánt hőmérsékletet |
• Nyomja meg a Start |
|||||||
az Autom. menü/Hőmérséklet |
gombot az előmelegítés |
|||||||
tárcsa segítségével. |
megkezdéséhez. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Állítsa be a főzési időt az Idő/Súly |
• Nyomja meg a |
tárcsa forgatásával |
Start gombot. |
(legfeljebb 9 óra). |
|
16
Főzés Grill hőlégkeverés segítségével
•Válassza ki a kívánt hőlégkeverési hőmérsékletet.
Az előmelegítést követően helyezze az ételt a sütőbe.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Válassza ki a kívánt grillezési szintet. A Grillezés |
• Nyomja meg a |
|||||||||||
alapbeállítása a Grill 2 szint (közepes). Forgassa |
|
Start gombot az |
||||||||||
az Autom. menü/Hőmérséklet tárcsát az |
|
előmelegítés |
||||||||||
óramutató járásával megegyező irányba a Grill 1 |
|
megkezdéséhez. |
||||||||||
(MAGAS), és egyszer ellenkező irányban a Grill |
|
|
|
|
||||||||
3 (ALACSONY) szinthez. |
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Állítsa be a főzési időt az |
• Nyomja meg a |
Idő/Súly tárcsa forgatásával |
Start gombot. |
(legfeljebb 9 óra). |
|
MINDIG HASZNÁLJON EDÉNYFOGÓ KESZTYŰT AZ ÉTEL ÉS TARTOZÉKOK KIVÉTELÉHEZ FŐZÉS UTÁN, MERT A SÜTŐ ÉS A TARTOZÉKOK NAGYON FORRÓAK.
ÜGYELJEN RÁ, HOGY ERŐSEN TARTSA A TÁLAT ÉS/VAGY A LAPOT, AMIKOR KIVESZI AZT A SÜTŐBŐL.
MEGJEGYZÉS AZ ELŐMELEGÍTÉSSEL KAPCSOLATBAN:
1.Ne nyissa ki az ajtót előmelegítés közben. Az előmelegítést követően 3 hangjelzés hallható, és egy "P" villog a kijelzőn. Ha a sütő ajtaját nem nyitják ki előmelegítés közben, a sütő fenntartja a kiválasztott hőmérsékletet. 30 perc elteltével, a sütő automatikusan kikapcsol, és a kijelző visszaáll az órára.
2.Ha előmelegítés nélkül kíván főzni, a kívánt hőmérséklet kiválasztását követően állítsa be a főzési időt, majd nyomja meg a Start gombot.
MEGJEGYZÉS:
1.Ha a kiválasztott főzési idő kevesebb mint egy óra, a visszaszámlálás másodpercben történik.
2.Ha a kiválasztott főzési idő több mint egy óra, a visszaszámlálás percben történik, amíg „1 H 00" (1 óra) marad hátra. Ezután a kijelző a perceket és másodperceket mutatja, és másodpercenként számol vissza.
3.Ha szükséges, főzés közben növelheti a főzési időt. Forgassa az Idő/Súly tárcsát a főzési idő növeléséhez. Az idő 1 perces lépésekben növelhető.
4.A Start gomb megnyomását követően, a kiválasztott hőmérséklet előhívható és megváltoztatható. Nyomja meg egyszer a Hőlégkeverés gombot a hőmérséklet megjelenítéséhez a kijelzőn. Miközben megjelenik a hőmérséklet a kijelzőn, megváltoztathatja azt az Autom. menü/Hőmérséklet tárcsa forgatásával.
17
Hőlégkeveréses főzés a sütőlappal
Főzés egy szinten
Zománcozott sütőlap |
A zománcozott sütőlapot felhasználhatja főzőedényként burgonya vagy zöldségek sütéséhez, továbbá sütemények, péksütemények készítéséhez. Ideális továbbá kész tésztafélék újramelegítéséhez. A zománcozott sütőlap nem használható a mikrohullám vagy kombináció módban.
Zöldségek / burgonya sütése: |
Újramelegítés: Zománcozott sütőlap |
||
Zománcozott sütőlap |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18
Hőlégkeveréses főzés két szinten
Kétszintes főzés esetén, használja a zománcozott sütőlapot az alsó szinten és a sütőrácsot a felső szinten.
A recepttől függően az előmelegítést elvégezheti úgy, hogy a tartozékok a helyükön vannak, vagy úgy hogy kiveszi azokat. A részleteket lásd az egyes receptekben.
Sütés adagokban: Aprósütemények |
Étkezés fogásainak elkészítése együtt: |
|||
|
|
Mélyhűtött pizza a felső szinten, mélyhűtött |
||
|
|
sütnivaló burgonya az alsó szinten |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A kétszintes sütés ideális az alábbiakhoz:
1.Sütés adagokban. Sütemények, kekszek és muffinok két szintben.
2.Az étkezés fogásainak elkészítése együtt: Mélyhűtött pizza a felső szinten, mélyhűtött burgonya az alsó szinten.
3.Burgonya sütése a felső szinten, sült zöldségek az alsó szinten.
4.Kisméretű tésztafélék felmelegítése nagyobb adagokban - pl. Virslitekercsek, lepények, lepény, (mind késztermék).
Használat előtt ellenőrizze, hogy a sütőelemek megfelelően és biztonságosan vannak-e behelyezve.
Ne helyezzen 4 kg-nál súlyosabb tálat a felső szintre.
MINDIG HASZNÁLJON EDÉNYFOGÓ KESZTYŰT AZ ÉTEL ÉS TARTOZÉKOK KIVÉTELÉHEZ FŐZÉS UTÁN, MERT A SÜTŐ ÉS A TARTOZÉKOK NAGYON FORRÓAK.
ÜGYELJEN RÁ, HOGY ERŐSEN TARTSA A TÁLAT ÉS/VAGY A LAPOT, AMIKOR KIVESZI AZT A SÜTŐBŐL.
19
Kombinációs főzés
6 kombinációs beállítás van: 1) Grill + Mikrohullám, 2) Hőlégkeverés + Mikrohullám, 3) Grill + Hőlégkeverés + Mikrohullám, 4) Grill + Mikrohullám + Gőz, 5) Hőlégkeverés + Mikrohullám + Gőz, 6) Grill + Hőlégkeverés + Mikrohullám + Gőz. Az 1000 W-os mikrohullám energiaszint nem használható kombináció módban. A normál használat során ennek nem lenne haszna (az étel azelőtt megfőne, mielőtt megbarnulna).
Tartozékok használata: |
|
Grill + Mikrohullám |
Hőlégkeverés + Mikrohullám / Grill + Hőlégkeverés + Mikrohullám |
1) Grill + Mikrohullám |
• Nyomja meg a |
• Válassza ki a kívánt grill |
• Nyomja meg a |
• Válassza ki a kívánt |
||||
Grill kapcsoló |
beállítást az Autom. |
Mikrohullám |
mikrohullám beállítást |
||||
gombot. |
menü/Hőmérséklet tárcsa |
kapcsoló |
az Autom. |
||||
|
|
|
segítségével. |
gombot. |
menü/Hőmérséklet |
||
|
|
|
|
|
|
|
tárcsa segítségével. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Állítsa be a kívánt főzési időt az Idő/Súly |
• Nyomja meg a |
tárcsa forgatásával (legfeljebb 9 óra). |
Start gombot. |
2) Hőlégkeverés + Mikrohullám
• Nyomja meg a |
• Állítsa be a kívánt |
• Nyomja meg a |
• Válassza ki a |
|||
|
Hőlégkeverés gombot. |
hőmérsékletet. |
Mikrohullám |
kívánt |
||
|
|
|
|
|
kapcsoló gombot. |
mikrohullám |
|
|
|
|
|
|
energiaszintet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Állítsa be a kívánt főzési időt |
• Nyomja meg a |
(legfeljebb 9 óra). |
Start gombot. |
20
Kombinációs főzés
3) Grill + Hőlégkeverés + Mikrohullám
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Nyomja meg a |
• Állítsa be a |
• Nyomja meg |
• Állítsa be a kívánt |
|||||||||||
Hőlégkeverés |
|
kívánt |
a Grill |
grillezési szintet. (A |
||||||||||
gombot. |
|
hőmérsékletet. |
kapcsoló |
Grillezés alapbeállítása |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
gombot. |
a Grill 2 közepes szint.) |
Ha meg akarja változtatni a Grillezési szintet, forgassa az órajárás irányába a MAGAS, és ellenkező irányba az ALACSONY szinthez.
|
|
|
|
|
• Nyomja meg a |
• Válassza ki a |
• Állítsa be a kívánt |
• Nyomja meg |
|
Mikrohullám |
kívánt |
főzési időt az Idő/Súly |
a Start |
|
kapcsoló gombot. |
mikrohullám |
tárcsa forgatásával |
gombot. |
|
|
energiaszintet. |
(legfeljebb 9 óra). |
|
|
4) Grill + Gőz + Mikrohullám
• Nyomja meg a |
• Válassza ki a kívánt grill |
• Nyomja meg a |
• Válassza ki a kívánt |
||||
Grill kapcsoló |
beállítást az Autom. |
Gőz kapcsoló |
mikrohullám |
||||
gombot. |
menü/Hőmérséklet tárcsa |
gombot. |
beállítást az Autom. |
||||
|
|
|
segítségével. |
|
menü/Hőmérséklet |
||
|
|
|
|
|
|
|
tárcsa segítségével. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Állítsa be a kívánt főzési időt az Idő/Súly |
• Nyomja meg a |
tárcsa forgatásával (legfeljebb 15 perc). |
Start gombot. |
21
Kombinációs főzés
5) Hőlégkeverés + Gőz + Mikrohullám
• Nyomja meg a |
• Állítsa be a kívánt |
• Nyomja meg a |
• Válassza ki a |
||||
|
Hőlégkeverés gombot. |
|
hőmérsékletet. |
Gőz |
kívánt |
||
|
|
|
|
|
|
kapcsológombot. |
mikrohullám |
|
|
|
|
|
|
|
energiaszintet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Állítsa be a kívánt főzési időt |
• Nyomja meg a |
(legfeljebb 15 perc). |
Start gombot. |
6) Grill + Hőlégkeverés + Gőz + Mikrohullám
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Nyomja meg a |
• Állítsa be a |
• Nyomja meg a |
|||||||
Hőlégkeverés |
|
kívánt |
Grill kapcsoló |
||||||
gombot. |
|
hőmérsékletet. |
gombot. |
Ha meg akarja változtatni a Grillezési szintet, forgassa az órajárás irányába a MAGAS, és ellenkező irányba az ALACSONY szinthez.
•Állítsa be a kívánt grillezési szintet.
A Grillezés alapbeállítása a Grill 2 szint (KÖZEPES).
• Nyomja meg a |
• Válassza ki a |
Gőz kapcsoló |
kívánt mikrohullám |
gombot. |
energiaszintet. |
|
|
|
• Állítsa be a kívánt |
• Nyomja meg a |
|
főzési időt az Idő/Súly |
Start gombot. |
|
tárcsa forgatásával |
|
|
(legfeljebb 15 perc). |
|
|
MEGJEGYZÉS AZ ELŐMELEGÍTÉSSEL KAPCSOLATBAN:
Kombinációs főzés előtt a sütő előmelegíthető. Nyomja meg a Start gombot a főzési idő beállítása előtt, és kövesse a 17. oldalon található MEGJEGYZÉS AZ ELŐMELEGÍTÉSSEL KAPCSOLATBAN utasításait.
MEGJEGYZÉS:
1.Ha a kiválasztott főzési idő kevesebb mint egy óra, a visszaszámlálás másodpercben történik.
2.Ha a kiválasztott főzési idő több mint egy óra, a visszaszámlálás percben történik, amíg „1 H 00" (1 óra) marad hátra. Ezután a kijelző a perceket és másodperceket mutatja, és másodpercenként számol vissza.
3.Ha szükséges, főzés közben növelheti a főzési időt. Forgassa az Idő/Súly tárcsát a főzési idő növeléséhez. Az idő 1 perces lépésekben növelhető, a maximális főzési idő eléréséig. A maximális főzési idő a Gőz és a Mikrohullám kombináció esetén 15 perc.
4.A Start gomb megnyomását követően, a kiválasztott hőmérséklet előhívható és megváltoztatható. Nyomja meg egyszer a Hőlégkeverés gombot a hőmérséklet megjelenítéséhez a kijelzőn. Miközben megjelenik a hőmérséklet a kijelzőn, megváltoztathatja azt az Autom. menü/Hőmérséklet tárcsa forgatásával.
22
Automatikus kiolvasztás
E funkció segítségével kiolvaszthat fagyasztott ételeket, azok súlyának megfelelően. Válassza ki a kategóriát, és állítsa be az étel súlyát. A súlyt grammban kell megadni. A gyorsabb kiválasztás érdekében, a súly az adott kategóriában leggyakrabban használt súly értéken áll.
• Nyomja meg az |
• Válassza ki a |
• Állítsa be a |
|
• Nyomja meg a Start |
||||
Automatikus |
|
Kiolvasztó programot |
fagyasztott étel súlyát |
gombot. A kijelző |
||||
súly programok |
|
az Autom. |
az Idő/Súly tárcsa |
emlékezteti rá, hogy |
||||
gombot. |
|
|
menü/Hőmérséklet |
forgatásával. |
melyik tartozékot |
|||
|
|
|
tárcsa forgatásával. |
|
|
kell használni, és |
||
|
|
|
|
|
|
|
milyen főzési |
|
|
|
|
|
|
|
|
módokat használ. |
|
Program |
Kategória |
Súly |
Tartozékok |
Példa az ételekre |
||||
száma |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
1 |
Kenyér |
|
|
50 - 500 g |
|
Mélyhűtött kenyér, tekercsek és |
||
kiolvasztása |
|
|
croissant felmelegítéséhez. |
|||||
|
Húsdarabok |
|
|
- |
Kisebb húsdarabok, csiga, halfilé, |
|||
2 |
|
200 - 1590 g |
steak, sertésszeletek (mindegyik |
|||||
kiolvasztása |
|
100 g és 400 g között). A csipogáskor |
||||||
|
|
|
|
|
|
forgassa meg. |
|
|
3 |
Húsok |
|
|
400 - 2400 g |
- |
Nagy húsdarabok, pecsenyék, egész |
||
kiolvasztása |
|
csirke. A csipogáskor forgassa meg. |
MEGJEGYZÉS:
1.Ha a kiolvasztási idő több mint 60 perc, az idő órában és percben jelenik meg.
2.Az étel mérete és alakja határozza meg, hogy maximum mekkora súly fér be a sütőbe.
3.Hagyja az ételt állni, hogy biztosítsa annak teljes kiolvadását.
23
Automatikus súlyprogramok
E funkció segítségével kedvenc ételeit elkészítheti úgy, hogy csak a súlyt kell beállítania. A sütő automatikusan beállítja a mikrohullám energiaszintet, grill beállítást, gőz funkciót és a főzési időt. Válassza ki a kategóriát, és állítsa be az étel súlyát. A súlyt grammban kell megadni. A gyorsabb kiválasztás érdekében a súly az adott kategóriában leggyakrabban használt súlyértéken áll. Csak az étel súlyát adja meg. Ne adja hozzá a hozzáadott víz vagy az edény súlyát.
pl.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Nyomja meg az |
• Válassza ki a kívánt |
• Állítsa be az étel |
• Nyomja meg a Start |
|||||
Automatikus |
programot az Autom. |
súlyát az Idő/Súly |
|
gombot. A kijelző |
||||
súlyprogramok |
menü/Hőmérséklet |
tárcsa forgatásával. |
|
emlékezteti rá, hogy |
||||
gombot. |
tárcsa forgatásával. |
|
|
|
melyik tartozékot kell |
|||
|
|
|
|
|
|
|
használni és milyen |
|
|
|
|
|
|
|
|
főzési módokat |
|
|
|
|
|
|
|
|
használ. |
MEGJEGYZÉS:
1.Ha a főzési idő több mint 60 perc, az idő órában és percben jelenik meg.
2.Használja a következő oldalak táblázatait az ajánlott súly és tartozékok kiválasztásához.
24
25
Program |
Kategória |
Ajánlott súly |
|
|
|
|
|
Tartozékok |
|
Utasítások |
|||||||||
száma |
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
4 |
|
|
|
|
Friss párolt |
|
|
|
|
|
|
– |
|
Ellenőrizze a víz szintjét a víztartályban. Helyezze a meghámozott, |
|||||
|
|
|
|
|
|
200 -1300 g |
|
|
|
|
|
|
felvágott és megmosott zöldségeket egy mikrohullámú sütőben használható |
||||||
|
|
|
|
|
|
zöldségek |
|
|
|
|
|
edénybe. Adjon hozzá 3 evőkanál vizet, és takarja le fedővel vagy perforált |
|||||||
|
Gőz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fóliával. A csipogáskor keverje meg. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ellenőrizze a víz szintjét a víztartályban. Ez a program, édesburgonya, |
|
|
|
|
|
Sült |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cukkini, gomba, hagyma, padlizsán és paprika elkészítésére alkalmas. |
||
|
|
|
|
|
|
400 - 900 g |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hámozza meg a zöldségeket, és vágja őket diónyi darabokra. A főzés előtt |
|
|
|
|
|
|
|
zöldségek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
forgassa meg őket 2-3 ek étolajban. Oszlassa el őket egyenletesen az |
||
|
Gőz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
üvegtálban és helyezze az alsó szinten lévő sütőrácsra. A csipogáskor |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
keverje meg, vagy forgassa meg kétszer. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ellenőrizze a víz szintjét a víztartályban. Helyezze a hámozatlan, de |
|
|
|
|
|
Főtt burgonya |
200 - 1000 g |
|
|
|
|
|
– |
|
megmosott burgonyát egy mikrohullámú sütőben használható edénybe. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Adjon hozzá 3 evőkanál vizet, és takarja le fedővel vagy perforált fóliával. A |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
csipogáskor keverje meg a burgonyát. Ez a menü csak 50 - 200 g közötti |
|
Gőz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
súlyú, párolni való burgonyához alkalmas. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ellenőrizze a víz szintjét a víztartályban. Helyezze az rizst vízzel és durva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sóval egy mikrohullámú sütőben használható edénybe. Nem szükséges |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– |
|
fedelet használni. A csipogáskor keverje meg. 1,5 - 2 adag vizet adjon a, |
||||||
|
|
|
|
|
|
Rizs |
100 - 400 g |
|
|
|
|
|
|
Thai, rizsfajtákhoz, és 2 - 3 adag vizet a Mediterrán rizshez. A főzés végén |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
adjon hozzá egy darab vajat, és hagyja fedél alatt 5 percig állni, mielőtt |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
megkeverné egy villával. Ez a program nem alkalmas gyorsrizs vagy vad- |
|
Gőz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
és barnarizs elkészítéséhez. Csak a rizs súlyát adja meg. Ne adja meg a |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
rizs és a víz együttes súlyát. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ellenőrizze a víz szintjét a víztartályban. Helyezze a halfiléket a műanyag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Friss halfilé |
100 - 1000 g |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
alátétre. A csipogáskor fordítsa meg a darabokat. Ez a program nem |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
alkalmas gerincet tartalmazó halszeletek elkészítésére. Felhasználható 200 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
g alatti súlyú egész halak elkészítésére. |
|||
|
Gőz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
Egész sült |
|
|
|
|
|
|
– |
|
Helyezze a friss egész csirkét hőálló tálban a sütő aljára. Fordítsa meg a |
|||||
|
|
|
|
1100 - 2300 g |
|
|
|
|
|
|
hangjelzéskor. A főzés befejezése után fűszerezze meg az ételt, és hagyja |
||||||||
|
Gőz |
csirke |
|
|
|
|
|
10 percig a sütőn kívül feldarabolás előtt. Ezzel a programmal csirke, |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gyöngytyúk vagy kacsa süthető. Egész pulyka sütésére nem alkalmas. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
súlyprogramok Automatikus
26
Program
Kategória Ajánlott súly Tartozékok Utasítások
száma
|
Csontos |
|
Helyezze a csirkecombokat egy hőálló tálban a sütőrácsra a felső |
10 |
csirkedarabok |
200 - 1100 g |
helyzetbe, (vagy közvetlenül a sütőrácsra, ha nem kívánja a húst a levében |
sütni). A csipogáskor fordítsa meg a darabokat. Ez a program nem |
|||
|
sütve |
|
alkalmas pulykacomb elkészítésére. |
11 |
|
|
Ellenőrizze a víz szintjét a víztartályban. Helyezze a csirkefiléket a a |
Csirkefilé |
150 - 1000 g |
műanyag alátéten lévő üvegtálra. A csipogáskor fordítsa meg a darabokat. |
|
|
A főzés végén fűszerezze. Ez a program felhasználható pulykaszeletek |
||
Gőz |
|
|
sütésére, de nem egész pulykafilék elkészítésére. |
|
|
Helyezze a firss marhahúst egy hőálló tálban a sütőrácsra az alsó szintre. |
|
|
|
|
|
|
|
|
A csipogáskor fordítsa meg. Fűszerezze, és pihentesse 10 percig a sütőn |
12 |
Marhasült |
700 - 1400 g |
kívül a szeletelés előtt. Ez a program "közepesen" süti meg a marhahúst. |
a húst „félig sültre” kívánja elkészíteni, csökkentse 200 grammal a hús |
|||
|
|
|
tömegének beállítását. Amennyiben a húst „jól átsütve” kívánja elkészíteni, |
|
|
|
növelje 200 grammal a hús tömegének beállítását Amennyiben. |
|
|
700 - 1100 g |
Helyezze a friss marhabordát egy hőálló tálban a sütőrácsra, (vagy |
|
Sült |
|
közvetelnül a sütőrácsra, ha nem kívánja a húst a levében sütni). 700-1100 |
13 |
|
g közötti súly esetén helyezze a sütőrácsot a felső helyzetbe. 1110-1400 g |
|
marhaborda |
|
közötti súly esetén helyezze a sütőrácsot az alsó szintre. A csipogáskor |
|
|
|
fordítsa meg. Fűszerezze, és pihentesse 10 percig a sütőn kívül a |
|
|
|
1110 - 1400 g |
szeletelés előtt. Ez a program "angolosan" süti meg a marhahúst. Ha |
|
|
közepesen sült húst kíván készíteni, írjon be 200 g-mal nagyobb súlyt. |
|
|
|
|
Helyezze a friss csontos báránycombot vagy lapockát egy hőálló tálban a |
14 |
Sült bárány |
1000 - 2500 g |
sütőrácsra a felső helyzetbe, (vagy közvetlenül a sütőrácsra, ha nem |
kívánja a húst a levében sütni). A csipogáskor fordítsa meg. Fűszerezze, és |
|||
|
|
|
pihentesse 10 percig a sütőn kívül a szeletelés előtt. Ez a program nem |
|
|
|
alkalmas csontozott vagy töltött bárányhús elkészítésére. |
Az 8-as és 11-as automatikus programnál a szabálytalan alakú hal és csirke darabokat hosszabb ideig kell főzni. Növelje ennek megfelelően a súlyt, vagy kézileg állítsa be az extra időt.
súlyprogramok Automatikus
Program
Kategória Ajánlott súly Tartozékok Utasítások
száma
15 |
700 - 1190 g |
|
Ellenőrizze a víz szintjét a víztartályban. Helyezze a friss sertésvagy |
|
|
borjúfilét egy hőálló tálban a sütőrácsra az alsó szintre, (vagy a sütő aljára, a |
|||
|
Sertés/Borjú |
|
mérettől függően). A csipogáskor fordítsa meg. Fűszerezze, és pihentesse 10 |
|
Gőz |
|
- |
percig a sütőn kívül a szeletelés előtt. Ez a program nem alkalmas lapocka, |
|
1200 - 2000 g |
csontos vagy töltött húsok elkészítésére. |
|||
|
||||
|
|
Friss, kihűlt pizzák újramelegítése. Helyezze a kicsomagolt pizzát a sütőrácsra 16 Kihűlt pizza 150 - 850 g a felső szintre. Ez a program nem alkalmas vastag vagy nyers pizzák
elkészítésére.
17 |
Kihűlt lepény |
180 - 1000 g |
|
Kész, kihűlt friss alsó szinten felmelegítése. Helyezze a kicsomagolt lepényt a |
|
sütőrácsra az alsó szinten. Ez a program nem alkalmas dupla lepények vagy |
|||
27 |
|
|
|
nyers lepény elkészítésére. |
|
|
|
Kész, kihűlt péksütemények, pl. virslitekercs, sajtos tekercs, húsospogácsa, |
|
|
|
|
|
|
|
Kis, ropogós |
|
|
gombás lepények, stb. felmelegítése. Nem alkalmas mélyhűtött ételek |
18 |
120 - 700 g |
|
felmelegítésére. Helyezze az ételt a sütőrácsra az alsó szintre. A sajtos |
|
ételek |
|
ropogós sütemények felmelegíthetők úgy is, hogy a sütőrács a felső |
||
|
|
|
|
helyzetben van. Óvatosan egye, mert a töltelék sokkal forróbb lehet a külső |
|
|
|
|
tésztánál. |
|
Mélyhűtött |
|
|
Melegítse újra az előresütött fagyasztott pizzákat. Tegye a kicsomagolt pizzát |
19 |
150 - 800 g |
|
az alsó állásba helyezett rácsra. Nem alkalmas serpenyős pizzához vagy |
|
pizza |
|
nyers pizzához. A program használható töltött pizzához, de ellenőrizze az ételt |
||
|
|
|
|
az utolsó néhány percben, nehogy túlbarnuljon. |
|
|
300 - 600 g |
|
Melegítse fel a fagyasztott, előrefőzött ropogós tetejű ételt, például a lasagne- |
|
Mélyhűtött |
|
t, muszakát, cannellonit, rakott tészták, ételek, stb. Csomagolja ki, és tegye |
|
20 |
|
|
hőálló tálban az alsó állásba helyezett rácsra legfeljebb 600 g esetén, illetve |
|
rakott ételek |
|
|
közvetlenül a sütő aljára 600 g feletti rakott étel esetén. Pihentesse 2-5 percig |
|
|
|
610 - 1000 g |
- |
a felmelegítés után, és ellenőrizze a hőmérsékletet felszolgálás előtt, mivel |
|
|
ezek az ételek nem keverhetők. |
súlyprogramok Automatikus
28
Program |
Kategória |
Ajánlott súly |
Tartozékok |
Utasítások |
|
száma |
|||||
|
|
|
|
||
|
|
4-6 adag - |
|
ő |
|
|
|
|
Sós lepény vagy édes sütemények elkészítése nyers tésztából. Lehet leg |
||
|
|
24 cm ø |
|
lepénytésztát, omlós tésztát vagy leveles tésztát és fém sütőformákat |
|
|
Vajas tészták |
6-8 adag - |
|
használjon, a recepteket lásd a szakácskönyvben. Melegítse elő a sütőt az |
|
21 |
28 cm ø |
|
utasításoknak megfelelően, a sütőrácsnak az alsó szinten kell lennie. Az |
||
sütése |
|
előmelegítést követően helyezze el a szikrázásgátló gyűrűt a sütőrács felett, |
|||
|
8-10 adag - |
|
aztán helyezze a lepény/sütemény formát a szikrázásgátló gyűrű tetejére. A |
||
|
|
|
|||
|
|
30 cm ø |
|
sütést követően vegye ki a lepényt/süteményt a formából, és egy rácson |
|
|
|
|
|
hagyja hűlni. |
|
|
|
|
|
Ellenőrizze a víz szintjét a víztartályban. Ez a program félkész |
|
22 |
|
|
|
süteménykeverékek, tojás, vaj és tejszín hozzáadásával elkészítendő |
|
Kerek |
|
|
tésztaporok vagy hűtőben illetve szobahőmérsékleten tárolandó félkész |
||
|
500 - 600 g |
|
keverékek sütésére alkalmas. Ez a program 22-25 cm átmérőjű kerek |
||
|
sütemény |
|
sütemények elkészítésére alkalmas. Melegítse elő a sütőt az utasításoknak |
||
|
|
|
|||
Gőz |
|
|
|
megfelelően, a sütőráccsal és a szikrázásgátló gyűrűvel a sütőben, a |
|
|
|
|
sütőrácsnak az alsó szinten kell lennie. A sütést követően vegye ki a |
||
|
|
|
|
süteményt a sütőből, és egy rácson hagyja hűlni. |
|
|
|
|
|
Ellenőrizze a víz szintjét a víztartályban. Ez a program félkész |
|
23 |
|
|
|
süteménykeverékek, tojás, vaj és tejszín hozzáadásával elkészítendő |
|
Négyszögletes |
|
|
tésztaporok vagy hűtőben illetve szobahőmérsékleten tárolandó félkész |
||
|
650 - 750 g |
|
keverékek sütésére alkalmas. Ez a program 21-26 cm hoszú négyszögletes |
||
|
sütemény |
|
sütemények elkészítésére alkalmas. |
||
|
|
|
Melegítse elő a sütőt az utasításoknak megfelelően, a sütőráccsal és a |
||
Gőz |
|
|
|
szikrázásgátló gyűrűvel a sütőben, a sütőrácsnak az alsó szinten kell lennie. A |
|
|
|
|
sütést követően vegye ki a süteményt a sütőből, és egy rácson hagyja hűlni. |
||
|
|
|
|
súlyprogramok Automatikus