Instalace a zapojení
Proveďte prohlídku mikrovlnné trouby
Vybalte mikrovlnnou troubu, odstraňte veškerý balicí materiál a zjistěte, zda nedošlo k poškození, např. promáčknutí, rozbití dveřních závěsů nebo poškrábání dveří. Pokud zjistíte nějaké poškození, uvědomte ihned svého prodejce. Neinstalujte poškozenou mikrovlnnou troubu.
Instrukce pro uzemnění
DŮLEŽITÉ: TENTO SPOTŘEBIČ MUSÍ BÝT ŘÁDNĚ UZEMNĚN PRO ZAJIŠTĚNÍ OSOBNÍ BEZPEČNOSTI.
Pokud není síťová zásuvka uzemněna, zákazník osobně zodpovídá za její nahrazení řádně uzemněnou síťovou zásuvkou
Provozní napětí
Napětí musí odpovídat napětí uvedenému na štítku připevněném na mikrovlnné troubě. Pokud se použije napětí vyšší než je předepsané, může dojít k požáru nebo jiným škodám.
Umístění mikrovlnné trouby
1.Umístěte mikrovlnnou troubu na rovný a stabilní povrch, a to více než 85 cm nad podlahou.
2.Po provedené instalaci mikrovlnné trouby bude snadné odpojit spotřebič od elektrické sítě vytažením zástrčky nebo pomocí jističe.
3.Pro řádný provoz mikrovlnné trouby zajistěte dostatečnou cirkulaci vzduchu.
Použití při umístění na pracovní desce:
a.Ponechte prostor o výšce 15 cm nad mikrovlnnou troubou, 10 cm vzadu, 5 cm na každé straně a na přední straně musí být otevřený prostor více než 40 cm.
b.Jestliže je jedna strana mikrovlnné trouby umístěna těsně u stěny, pak její boční nebo horní strana nesmí být blokována.
15cm
5cm 10cm
Otevřená
Pracovní deska
Instalace
Tato mikrovlnná trouba je určena pouze pro použití na pracovní desce. Není určena pro zabudování nebo pro použití uvnitř kuchyňské linky.
4.Neumísťujte tuto mikrovlnnou troubu v blízkosti elektrického nebo plynového sporáku.
5.Patky se nesmějí odstraňovat.
6.Mikrovlnná trouba je určena pouze pro použití v domácnosti. Nepoužívejte ve venkovním prostředí.
7.Nepoužívejte mikrovlnnou troubu v prostředí s vysokou vlhkostí.
8.Přívodní elektrická šňůra se nesmí dotýkat vnějšku mikrovlnné trouby. Přívodní šňůru ukládejte dále od horkých povrchů. Nenechávejte přívodní šňůru ležet přehnutou přes okraj stolu nebo pracovní desky. Neponořujte přívodní šňůru, zástrčku nebo mikrovlnnou troubu do vody.
9.Nezakrývejte větrací otvory na bočních stranách a na zadní straně mikrovlnné trouby. Jestliže jsou tyto otvory zakryty během provozu, může dojít k přehřátí mikrovlnné trouby. V takovém případě je mikrovlnná trouba chráněna tepelnou pojistkou a její provoz se obnoví až po vychladnutí.
1
Instalace a zapojení
VÝSTRAHA
1.Těsnění dveří a okolní plochy se čistí vlhkým hadříkem.
Tento spotřebič je nutno prohlédnout a zjistit, zda nedošlo k poškození těsnění dveří a okolních ploch. Pokud jsou tyto plochy poškozeny, nesmí se spotřebič používat, dokud servisní technik vyškolený výrobcem neprovede opravu.
2.Nepokoušejte se sami manipulovat s dveřmi nebo provádět seřizování a opravy dveří, tělesa ovládacího panelu, bezpečnostních spínačů nebo jiných částí mikrovlnné trouby. Nesnímejte z mikrovlnné trouby vnější panel, který chrání proti vystavení mikrovlnné energii.
Opravy může provádět pouze kvalifikovaný servisní technik.
3.Nepoužívejte tento spotřebič, jestliže je poškozena PŘÍVODNÍ ŠŇŮRA NEBO ZÁSTRČKA, jestliže spotřebič řádně nepracuje, byl poškozen nebo spadl na zem. Je to nebezpečné pro kohokoliv jiného, než je servisní technik vyškolený výrobcem k provádění servisních oprav.
4.Pokud je přívodní šňůra tohoto spotřebiče poškozena, musí být nahrazena speciální přívodní šňůrou dodávanou výrobcem.
5.Nepoužívejte nádrž na vodu, pokud je prasklá nebo rozbitá, poněvadž unikající voda může způsobit elektrickou poruchu a hrozí nebezpečí úrazu při zasažení elektrickým proudem. Jestliže dojde k poškození nádrže, kontaktujte svého prodejce.
6.Tento spotřebič není určen k používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud nejsou pod dozorem a nebyly jim poskytnuty pokyny vztahující se k použití spotřebiče osobou zodpo-
vědnou za jejich bezpečnost. Malé děti musí být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si nebudou hrát se spotřebičem.
7.Dovolte dětem používání mikrovlnné trouby bez dohledu pouze v případě, že jim byly předány adekvátní instrukce, takže dítě bude schopné bezpečně používat mikrovlnnou troubu a bude chápat nebezpečí při nesprávném používání mikrovlnné trouby, a to včetně nebezpečného unikání páry. Aby nedošlo k popálení, zajistěte, že se děti nebudou dotýkat horkých vnitřních povrchů nebo horkého vnějšího pláště mikrovlnné trouby po skončení provozu.
!VÝSTRAHA: Tento spotřebič produkuje horkou páru.
8.Tekutiny a potraviny se nesmějí ohřívat v uzavřených nádobách, poněvadž jsou náchylné k explodování.
Činnost spínače
Jestliže mikrovlnná trouba správně nepracuje, zkontrolujte polohu spínače. Jestliže se spínač nachází v poloze „0“, přepněte jej do polohy „I“. Pokud se spínač nevrací do polohy „I“, kontaktujte svého prodejce.
Testování spínače
Pro zjištění, zda spínač řádně funguje, zkoušejte jej pravidelně stisknutím klávesy „TEST“. Doporučuje se provádět tuto zkoušku jednou měsíčně.
Stiskněte klávesu „TEST“, když je mikrovlnná trouba zapnuta. Pokud se spínač nevrací do polohy „0“, kontaktujte svého prodejce.
2
Bezpečnostní pokyny
Použití mikrovlnné trouby
1.Nepoužívejte mikrovlnnou troubu pro jiné účely než je příprava jídla. Tato mikrovlnná trouba je speciálně navržena pro ohřívání nebo vaření jídel. Nepoužívejte tuto mikrovlnnou troubu k ohřívání chemikálií nebo jiných nepotravinových produktů.
2.Před použitím zkontrolujte, zda nádobí resp. nádoby se hodí pro používání v mikrovlnných troubách.
3.Nepokoušejte se používat tuto mikrovlnnou troubu k sušení novin, oděvů nebo jiných materiálů. Může dojít k jejich vzplanutí.
4.Když se mikrovlnná trouba nepoužívá, neskladujte uvnitř mikrovlnné trouby žádné předměty kromě příslušenství mikrovlnné trouby pro případ, že by došlo k jejímu náhodnému zapnutí.
5.Tento spotřebič nesmí být v provozu při režimu MICROWAVE nebo COMBINATION, POKUD DO MIKROVLNKY NEJSOU VLOŽENY POTRAVINY.
Provoz takovým způsobem může spotřebič poškodit. Vyjímkou je odstavec 1
u provozu ohřívače nebo předehřívání
v režimu CONVECTION se smaltovanou nebo drátěnou poličkou.
6.Pokud se v mikrovlnné troubě objeví kouř nebo oheň, stiskněte Stop/Cancel a nechte dveře zavřené, aby se plameny udusily.
Odpojte přívodní šňůru nebo vypněte elektrický proud pojistkou nebo jističem.
7.Při vaření a po jeho skončení při parní funkci (STEAM) neotvírejte dveře mikrovlnné trouby, jestliže máte obličej velmi blízko mikrovlnné trouby. Je třeba zachovávat opatrnost při otevírání dveří, protože pára může způsobit zranění.
VAROVÁNÍ! Při otevření dveří se může vyvalit pára. Jestliže je v mikrovlnné troubě pára, nesahejte dovnitř holýma rukama! Nebezpečí popálení! Používejte ochranné rukavice.
Pozor: Horké povrchy
Provoz ohřívače
1.Dříve, než poprvé použijete funkci CONVECTION, COMBINATION nebo GRILL, vytřete přebytečný olej z prostoru mikrovlnné trouby a zapněte troubu bez potravin a příslušenství na CONVECTION 250°C na dobu 10 minut. Tím umožníte, aby se olej používaný k ochraně proti korozi vypálil. Toto je jediný případ, kdy se mikrovlnná trouba používá prázdná.
2.Vnější povrchy mikrovlnné trouby, včetně vzduchových průduchů na skříni a dveří mikrovlnné trouby, se ohřejí při funkcích CONVECTION, GRILL nebo COMBINATION zahrnující funkce CONVECTION, GRILL nebo STEAM. Aby se předešlo popálení, buďte opatrní při otevírání nebo zavírání dveří a také při vkládání nebo vyjímání potravin a příslušenství.
3.Mikrovlnka je vybavena ohřívači, které se nacházejí v její horní a zadní části. Během používání a po skončení funkcí CONVECTION, GRILL nebo COMBINATION zahrnující CONVECTION, GRILL nebo STEAM jsou všechny vnitřní části mikrovlnné trouby velmi horké. Aby se předešlo popálení, buďte opatrní a vyvarujte se doteku vnitřních povrchů mikrovlnné trouby nebo horké vody uvnitř parního žlábku.
Poznámka: Po vaření při těchto pracovních režimech bude příslušenství mikrovlnné trouby velmi horké.
4.Přístupné části mikrovlnné trouby se mohou stát velmi horké, jestliže mikrovlnná trouba pracuje v režimech CONVECTION, GRILL nebo COMBINATION. Vzhledem ke vzniku vyšších teplot smějí děti používat tuto mikrovlnnou troubu pouze pod dohledem dospělých osob.
3
Bezpečnostní pokyny
Provoz motoru ventilátoru
Při provozu mikrovlnné trouby ve funkci Microwave/Heater se ventilátor vždy otáčí a ochlazuje elektrické komponenty.
Po skončení provozu se může ventilátor ještě chvíli dále otáčet. To je zcela normální stav
a můžete přitom vyjímat potraviny z mikrovlnné trouby, i když je ventilátor ještě v chodu.
Osvětlení mikrovlnné trouby
Bude-li nutné provést výměnu osvětlení trou- b y, konzultujte svého prodejce.
Příslušenství
Mikrovlnka se dodává s vybavením různým příslušenstvím. Postupujte vždy podle pokynů daných pro používání příslušenství.
Miska Pyrex®
1.Miska Pyrex® se může používat přímo na keramickém talíři při vaření pouze v režimu MICROWAVE. Nepokládejte potraviny přímo na keramický talíř.
2.Miska Pyrex® se používá spolu s plastovou třínožkou pro STEAM a MICROWAVE režimy.
3.Miska Pyrex® se může používat přímo na drátěné poličce (v jedné z poloh poličky) pro vaření v režimech GRILL, CONVECTION nebo COMBINATION.
4.Jestliže je miska Pyrex® horká, nechte ji vychladnout před čištěním nebo ponořením do studené vody, poněvadž by mohlo dojít k popraskání nebo roztříštění misky.
Plastová třínožka
1.Plastová třínožka se vloží dovnitř misky Pyrex® při vaření v režimu STEAM
a MICROWAVE. Potraviny se mohou pokládat přímo na plastovou třínožku.
2.Nepoužívejte plastovou třínožku při režimech GRILL, CONVECTION nebo COMBINATION.
Kotouč proti jiskření
1.Uložte prstenec proti jiskření navrch drátěné poličky, pak vložte jakoukoliv kovovou nádobu. Vaše kovové nádoby se pak mohou používat v režimu COMBINATION bez jiskření.
2.Kotouč proti jiskření se nesmí používat
v režimech CONVECTION nebo COMBINATION při teplotách nad 250 °C.
Drátěná polička
1.Drátěná polička se může používat v horní poloze pro grilování potravin. Může se používat v horní nebo dolní poloze pro vaření v režimu CONVECTION nebo COMBINATION.
2.Nepoužívejte žádné kovové nádoby přímo na drátěné poličce v režimu COMBINATION s MICROWAVE. (Viz článek o kotouči proti jiskření.)
3.Drátěnou poličku nepoužívejte jen v režimu MICROWAVE.
Smaltovaná polička
1.Smaltovaná polička je určena pro vaření pouze v režimu CONVECTION. Nepoužívejte ji v režimech MICROWAVE, GRILL nebo COMBINATION.
2.Pro vaření ve dvou úrovních v režimu CONVECTION, se může používat smaltovaná polička jako dolní úroveň a drátěná polička se může používat jako horní úroveň.
Odkapní mísa
1.Před použitím mikrovlnné trouby umístěte na své místo odkapní mísu. Přidržujte ji oběma rukama a zaklapněte ji do polohy na nohách mikrovlnné trouby. Vyjímání odkapní mísy je popsáno na straně 14.
2.Účelem odkapní mísy je shromažďování přebytečné vody během režimů STEAM a MICROWAVE. Musí se vyprázdnit po každém provozu v režimu STEAM
a MICROWAVE.
Keramické víčko
1.Před použitím mikrovlnné trouby umístěte keramické víčko nad odpařovací kanálek.
4
Důležité informace
1) Doby vaření
•Doby vaření uváděné v této kuchařce jsou přibližné. Doba vaření resp. pečení závisí na podmínkách, teplotě, množství potravin
a druhu použitého kuchyňského nádobí.
•Začněte s minimální dobou vaření, abyste předešli převaření. Jestliže nejsou potraviny dostatečně uvařené, můžete vždy vařit
o něco déle.
Poznámka: Pokud se doporučené doby vaření překročí, potraviny budou pokažené a za extrémních okolností může vzniknout požár, který by mohl poškodit vnitřek trouby.
2) Malá množství potravin
•Malá množství potravin nebo potraviny s nízkým obsahem vlhkosti se mohou spálit, vysušit nebo chytnout plamenem, pokud se vaří příliš dlouho. Jestliže
materiály uvnitř trouby vzplanou, nechte dveře trouby zavřené, vypněte troubu a vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
3) Vejce
•Nevařte vejce ve skořápkách a celá natvrdo vařená vejce v režimu MICROWAVE. Může se vyvinout tlak a vejce mohou
explodovat i po skončení ohřevu v mikrovlnné troubě.
4) Propichování slupky, blány, střívek a kůže
•Potraviny s nepórézním povrchem, jako například brambory, vaječné žloutky a klobásy, se musejí pro-
píchnout před vařením v režimu MICROWAVE, aby se předešlo jejich vybuchnutí.
5) Teploměr na maso
•Používejte teploměr na maso ke kontrole teploty pečeného masa a drůbeže pouze, když je maso vyjmuto z mikrovlnné trouby. Nepoužívejte konvenční teploměr pro maso, jestliže používáte režim MICROWAVE nebo COMBINATION, protože může způsobit jiskření.
6) Tekutiny
•Při vaření tekutin, např. polévek, omáček
a nápojů v mikrovlnné troubě, může docházet k přehřátí kapalin za
bod varu bez viditelného bublání. To může způsobit náhlé vzkypění horké kapaliny. Abyste předešli takové možnosti, provádějte následující kroky:
a)Vyvarujte se používání nádob s rovnými stěnami a úzkými hrdly.
b)Nepřehřívejte tekutiny.
c)Zamíchejte tekutinu před umístěním nádoby do trouby a znovu ji zamíchejte
v polovině doby vaření.
d)Po skončeném ohřevu ji nechte chvíli odstát v troubě a znovu ji zamíchejte před opatrným vyjmutím nádoby.
7) Papír/Plasty
•Při vaření potravin v plastových nebo papírových nádobách kontrolujte často troubu, protože tyto typy nádob vzpla-
nou při přehřátí.
•Nepoužívejte recyklované papírové produkty (např. role kuchyňského papíru), pokud takový papírový
produkt není označen jako bezpečný pro použití v mikrovlnné troubě. Recyklované papírové produkty mohou obsahovat nečistoty, které mohou způsobit jiskry nebo plameny během použití.
•Odstraňte svorky ze zakrouceného drátu
z balíčků pro pečení dříve, než je vložíte do trouby.
8) Kuchyňské nádobí a fólie
•Neohřívejte žádné uzavřené konzervy nebo láhve, protože by mohly explodovat.
•Kovové nádoby nebo mísy s kovovým okrajem se nesmí používat během vaření
v režimu MICROWAVE. Došlo by k jiskření.
•Pokud používáte aluminiové fólie, jehly na maso nebo kovové nádobí, musí být vzdálenost mezi nimi a stěnami trouby nejméně 2 cm, aby nedošlo k jiskření.
9)Kojenecké láhve a sklenice s dětskou výživou
•Vrchní díl a dudlík nebo víčko je třeba odstranit z kojeneckých láhví nebo sklenic s dětskou výživou před jejich vložením do trouby.
•Obsah kojeneckých lahví a sklenic s dětskou výživou je třeba zamíchat nebo protřepat.
•Před požitím je nutné zkontrolovat teplotu, aby nedošlo k popálení.
5
Přehled dílů mikrovlnné trouby
|
|
6 |
|
|
3 |
15 |
|
4 |
|
|
|
|
|
5 |
10 |
|
16 |
7 |
|
19 |
|
17 |
|
|
|
|
11 |
|
2 |
|
|
1 |
8 |
12 |
14 |
9 |
13 |
18 |
[1]Dveře
Dveře se otevřou po stisknutí kliky směrem dolů. Jestliže otevřete během vaření dveře mikrovlnné trou- b y, vaření se dočasně zastaví, ale přitom nedojde ke zrušení předchozího nastavení. Vaření se obnoví, jakmile se dveře zavřou a stiskne se Start. Světlo v troubě se rozsvítí, jakmile se dveře trouby otevřou.
[2]Okno trouby
[3]Bezpečnostní zámek dveří
[4]Vzduchové otvory na troubě
[5]Ovládací panel
[6]Vnější vzduchové otvory
[7]Dveřní závěsy
Buďte opatrní při zavírání dveří, aby nedošlo ke zranění při zachycení prstů.
[8]Smaltovaná polička
[9]Drátěná polička
[10]Vodicí drážky poliček
[11]Keramický talíř
[12]Miska Pyrex®
[13]Plastová třínožka
[14]Kotouč proti jiskření
[15]Katalytické obložení na zadní části vnitřního prostoru
[16]Keramické víčko
[17]Odpařovací kanálek
[18]Odkapní mísa
[19]Nádržka na vodu
6
Ovládací panel
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) |
Displej |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(2) |
Spínač Microwave |
|||||||
(1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
(3) |
Spínač Steam |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
(4) |
Spínač Grill |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(5) |
Spínač Convection |
|||||||
(2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
(6) |
Spínač Timer |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tento spínač lze použít pro odlože- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ní programu vaření až o 9 hodin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(8) |
nebo lze použít jako časovač nebo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pro dobu odstavení (dobu, kdy |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
(4) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
neprobíhá vaření). Používá se také k |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nastavení hodin. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(5) |
|
|
|
|
|
|
|
|
(7) |
Spínač Auto pro programy |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
automatického vážení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
(6) |
|
|
|
|
|
|
|
|
(8) |
Otočný knoflík Auto Menu/Tem- |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(9) |
perature/Microwave Wattage/Grill |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Auto Menu/Teplota /Příkon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(7) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Microwave/Úroveň grilu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(9) |
Otočný knoflík Time/Weight |
|||||||
(10) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(11) |
(volič času a hmotnosti) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(10) |
Spínač Stop/Cancel |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- pro zastavení/zrušení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Před vařením: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jedno stisknutí vymaže vaše instrukce. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Během vaření: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jedno stisknutí dočasně zastaví pro- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gram vaření. Další stisknutí zruší |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(12) |
všechny vaše instrukce a na displeji |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
se objeví aktuální čas. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(11) |
Spínač Start: |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stiskněte pro zahájení provozu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
trouby. Pokud se dveře otevřou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
během vaření nebo se jednou stisk- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ne spínač Stop/Cancel, musí se |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
znovu stisknout spínač Start, aby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vaření pokračovalo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(12) |
Nádržka na vodu pro parní funkci |
Zvukové znamení:
Při stisknutí spínače se ozve zvukové znamení. Jestliže se zvukové znamení neozve, nastavení je nesprávné. Když trouba přechází z jedné funkce na druhou, ozve se dvojí zvukové znamení. Po skončení předehřívání v režimu CONVECTION nebo COMBINATION se ozve trojí zvukové znamení a na displeji bliká „P“. Po skončení vaření se ozve pět zvukových znamení.
7
Příslušenství mikrovlnné trouby
Následující přehled představuje správné použití příslušenství v mikrovlnné troubě.
Miska Pyrex® |
|
Plastová třínožka |
Drátěná polička |
|
|
|
|
|
|
|
|
Microwave |
ANO |
ANO |
NE |
Grill |
ANO |
NE |
ANO |
Convection |
ANO |
NE |
ANO |
Steam |
ANO |
ANO |
NE |
Combination |
ANO |
NE |
ANO* |
*Nepokládejte žádné kovové nádoby přímo na drátěnou poličku v režimu COMBINATION. Používejte mezi nimi kotouč proti jiskření.
|
Smaltovaná polička |
Kotouč proti jiskření* |
Microwave |
NE |
NE |
Grill |
ANO |
NE |
Convection |
ANO |
ANO |
Steam |
NE |
NE |
Combination |
NE |
ANO |
*Kotouč proti jiskření se nesmí používat v režimech CONVECTION nebo COMBINATION při teplotách nad 250 °C.
8
Varné režimy
Níže uvedené přehledy představují příklady použití příslušenství.
Mohou se lišit v závislosti na použitém receptu nebo misce. Další informace naleznete v Kuchařce.
Microwave |
Grill |
Convection + Grill |
Steam + Microwave |
Convection |
Convection |
|
Jedna úroveň na smaltované poličce |
2 úrovně |
||
|
Combination
|
Grill + Convection + |
Grill + Microwave |
Convection + Microwave Microwave |
Steam + Microwave + |
Steam + Microwave + |
Steam + Grill + Microwa- |
Grill |
Convection |
ve + Convection |
Microwave |
|
|
|
|
|
Ohřívač |
|
|
Pára |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9
Ovladače a pracovní postupy
Našeptávání slov:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Našeptávání slov: |
||||||||
|
|
|
|
Zadání |
„88:88” |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ve francouzštině např. „CHOISIR LA DUREE” |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Stiskněte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
„FRANCAIS” |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v němčině např. „ZEIT EINGEBEN” |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Stiskněte |
|
|
|
|
|
|
|
|
„DEUTSCH” |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v italštině např. „INSERITE IL TEMPO” |
||||||||
Stiskněte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Stiskněte |
|
|
|
|
|
|
|
„ITALIANO” |
|
|
v holandštině např. „STEL TIJD IN” |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
Stiskněte |
|
|
|
|
|
|
„NEDERLANDS” |
|
ve španělštině např. „ADJUSTE TIEMPO” |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
„ESPANOL” |
|
|
|
|
|||||||||||
Stiskněte |
|
|
|
|
|
|
v polštině např. „USTAW CZAS GOTO WANIA” |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
„POLSKI” |
|
|
|
||||||||||||||
Stiskněte |
|
|
|
|
|
|
v angličtině např. „SET TIME” |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
„ENGLISH” |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyto modely jsou vybaveny jedinečnou funkcí „Našeptávání slov“, která vás provádí činnostmi mikrovlnné trouby. Po zapojení mikrovlnné trouby do sítě podržte spínač Start stisknutý tak dlouho, až najdete svůj jazyk.
Když stiskáváte spínače, displej přechází na další instrukci a vylučuje tak možnost vzniku chyby.
Jestliže si přejete z jakéhokoliv důvodu provést změnu jazyka na displeji, odpojte mikrovlnnou troubu a opakujte tento postup.
10
Ovladače a pracovní postupy
Nastavení hodin:
Příklad: Nastavte 14:25
•Stiskněte dvakrát spínač Timer.
Dvojtečka začne blikat.
•Stiskněte spínač Timer.
•Zadejte čas otáčením knoflíku Time/Weight ve směru hodinových ručiček.
Na displeji se objeví čas a dvojtečka bliká.
Dvojtečka přestane blikat a aktuální čas je zadán.
POZNÁMKA:
1.Pro nové nastavení času opakujte všechny výše uvedené kroky.
2.Čas zůstává zobrazen na displeji, pokud není přerušen přívod elektrického proudu.
3.Tyto hodiny mají 24-hodinový formát zobrazení.
Dětský bezpečnostní zámek:
Použití tohoto systému způsobí, že ovladače mikrovlnné trouby zůstanou mimo provoz, avšak dveře se mohou otevírat. Dětský zámek se může nastavit, když displej ukazuje dvojtečku nebo čas.
Nastavení: Zrušení:
•Stiskněte třikrát spínač Start.
Denní čas zmizí.
Aktuální čas se však neztratí.
V horním levém rohu displeje se objeví hvězdička ‘\’.
•Stiskněte třikrát spínač Stop/Cancel.
Denní čas se znovu objeví na displeji.
11
Vaření a rozmrazování v režimu Microwave
K dispozici je 6 různých výkonových úrovní Microwave (viz níže uvedený přehled).
Použití příslušenství:
Můžete také použít své vlastní misky, talíře nebo mísy Pyrex® přímo na keramickém talíři.
Miska Pyrex®
Nepokládejte potraviny přímo na keramický talíř.
Tento přehled ukazuje přibližný příkon pro každou energetickou úroveň.
|
Příkon |
Úroveň |
Max. možná doba |
|||||
|
1000 W |
MAX (HIGH) |
30 min. |
|||||
|
270 W |
MIN (DEFROST) |
90 min. |
|||||
|
600 W |
MEDIUM |
90 min. |
|||||
|
440 W |
LOW |
90 min. |
|||||
|
250 W |
SIMMER |
90 min. |
|||||
|
100 W |
WARM |
90 min. |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Zvolte |
• Zvolte výkonovou |
• Nastavte dobu vaření |
• Stiskněte |
varný režim |
úroveň Microwave |
s použitím knoflíku |
spínač |
Microwave. |
otočením knoflíku Auto |
Time/Weight. |
Start. |
|
Menu/Temperature. |
|
|
|
Výkonová úroveň |
|
|
|
Microwave se objeví |
|
|
|
na displeji. |
|
|
POZNÁMKA:
1.Pro 2- nebo 3-fázové vaření, před stisknutím spínače Start, opakujte nastavení výkonové úrovně Microwave a doby vaření.
např. Casserole -- MAX (High) 10 minut pro přivedení do varu. 250 W (Simmer) 60 minut mírně povařit 100 W (Warm) 10 minut pro dosažení vůně.
2.Doba odstavení se může programovat po nastavení výkonové úrovně Microwave a času.
3.Během vaření můžete dobu vaření prodloužit, pokud je třeba. Pro prodloužení doby vaření otáčejte knoflíkem Time/Weight. (Doba se může zvyšovat po minutových inter-
VAROVÁNÍ! Mikrovlnná trouba bude automaticky pracovat při výkonové úrovni Microwave 1000 W, jestliže se zadá doba vaření bez zvolení výkonové úrovně.
12
Steam + Microwave
K dispozici jsou 4 různé kombinace výkonových úrovní režimu Steam a Microwave (viz níže uvedený přehled).
Použití příslušenství: |
Můžete také použít své vlastní misky, talíře nebo mísy Pyrex® přímo na keramickém talíři, přikryté propíchanou přilnavou fólií nebo volně uloženým víkem.
Vyjměte opatrně nádržku s vodou z trouby. Odstraňte víko a doplňte vodou z vodovodu (nepoužívejte minerální vody). Přikryjte nádržku víkem a umístěte zpět do trouby. Přesvědčte se, že víčko je pevně uzavřeno a bezpečně nasazeno, jinak by mohlo dojít k unikání vody. Na straně 29 jsou uvedeny čisticí programy. Doporučuje se provést čištění vodní nádržky teplou vodou jedenkrát týdně.
Otáčejte knoflíkem Auto |
|
|
|
Menu/Temperature proti směru |
Příkon |
Výkonová úroveň |
Max. doba |
hodinových ručiček |
|
|
|
600 W |
600 W |
Medium |
15 minut |
|
|
|
|
440 W |
440 W |
Low |
15 minut |
|
|
|
|
250 W |
250 W |
Simmer |
15 minut |
|
|
|
|
100 W |
100 W |
Warm |
15 minut |
|
|
|
|
Poznámka: Není možné používat pouze Steam bez Microwave.
13
Steam + Microwave
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Zvolte varný • Zvolte výkonovou |
• Zvolte dobu |
• Stiskněte spínač Start. |
||||||||
režim Steam |
úroveň Microwave |
vaření pomocí |
|
Displej mikrovlnné trouby |
||||||
(Pára). |
otočením knoflíku Auto |
knoflíku |
|
bude odpočítávat po dobu |
||||||
|
|
|
Menu/Temperature. |
Time/Weight. |
|
jedné minuty. Během této |
||||
|
|
|
Výkonová úroveň se |
|
|
|
doby mikrovlnná trouba |
|||
|
|
|
objeví na displeji. |
|
|
|
připravuje parní systém |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
k použití. Během tohoto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
stupně se může aktivovat |
gril.
POZNÁMKA:
1.Maximální doba vaření v tomto režimu je 15 minut. Pokud potřebujete vařit delší dobu, znovu doplňte nádržku vodou a opakujte výše uvedený postup po zbývající dobu.
2.Jestliže se během vaření vodní nádržka vyprázdní, mikrovlnná trouba zastaví svoji činnost. Našeptávač na displeji vás požádá, abyste doplnili vodu do nádržky. Po doplnění vody do nádržky a jejím umístění zpět do trouby stiskněte spínač Start.
3.Je možné doplňovat vodu kdykoliv během vaření, nemusí se napřed stisknout Stop.
4.Pro 2- nebo 3-fázové vaření, před stisknutím spínače Start, opakujte nastavení výkonových úrovní Steam Microwave a doby vaření.
5.Doba odstavení se může programovat po nastavení výkonových úrovní Steam Microwave a času.
6.Je možné, že bude třeba vytřít přebytečnou vodu z vnitřního prostoru po vaření v režimu Steam Microwave.
VAROVÁNÍ:
Při vyjímání potravin nebo varného příslušenství může z horní části trouby odkapávat horká voda.
NEBEZPEČÍ OPAŘENÍ:
Používejte rukavice odolné vůči teplu z trouby.
Odkapní mísa:
Po každém parním provozu opatrně vyjměte odkapní mísu z přední části mikrovlnné trouby. Uchopte ji oběma rukama a mírně ji vysuňte směrem dopředu. Po vyprázdnění ji opláchněte
v teplé vodě se saponátem nebo případně použijte myčku nádobí. Při vkládání zpět ji zaklapněte na místo na patkách mikrovlnné trouby.
14
Grilování
Spínač Grill umožňuje 3 nastavení grilu.
Použití příslušenství:
|
Výkonová úroveň |
|
Příkon |
|
||
|
1 HIGH (vysoká) |
|
1300 W |
|
||
|
2 MEDIUM (střední) |
|
950 W |
|
||
|
|
3 LOW (nízká) |
|
700 W |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Stiskněte spínač |
• Zvolte výkonovou úroveň |
• Zvolte dobu |
• Stiskněte |
Grill pro varný |
grilu otočením knoflíku |
vaření pomocí |
spínač |
režim Grill. |
Auto Menu/Temperature. |
knoflíku |
Start. |
|
Výkonová úroveň grilu se |
Time/Weight |
|
|
objeví na displeji. |
(až do 90 minut). |
|
|
Výkonová úroveň grilu je |
|
|
|
přednastavena na Grill 1 |
|
|
|
(High). Otáčejte knoflíkem |
|
|
|
Auto Menu/Temperature |
|
|
|
proti směru hodinových |
|
|
|
ručiček na úroveň Grill 2 |
|
|
|
(Medium) a znovu proti |
|
|
|
směru hodinových ručiček |
|
|
|
na úroveň Grill 3 (Low). |
|
|
POZNÁMKA:
1.Gril bude v činnosti pouze při zavřených dveřích trouby.
2.Grill se nemůže předehřívat.
3.Během vaření můžete dobu vaření prodloužit, pokud je třeba. Otáčejte knoflíkem Time/Weight pro prodloužení doby vaření. Je možné přidat maximálně 10 minut.
4.Po stisknutí spínače Start se může zvolená úroveň grilu znovu vyvolat a změnit. Stiskněte jednou spínač Grill pro indikaci úrovně grilu na displeji. Po vyvolání úrovně ji můžete změnit otáčením knoflíku Auto/Temperature.
15
Vaření v režimu Convection/Grill Convection
Tyto spínače nabízejí výběr konvekčních teplot 40°C (pouze pro režim Convection) a 100-300°C po intervalech 10°C.
Pro rychlou volbu nejběžněji používaných teplot začínají teploty na 150°C a zvyšují se až do 300°C, pak 40°C (pouze pro režim Convection) a 100°C.
Při konvekčním vaření je možné vařit na jedné nebo dvou úrovních.
Vaření na jedné úrovni |
Při vaření na jedné úrovni můžete použít drátěnou poličku nebo smaltovanou poličku v nižší poloze.
Pečení masa: Drátěná polička v nižší poloze |
Pečení: Smaltovaná polička v nižší poloze |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vaření v režimu Convection:
•Stiskněte spínač Convection pro volbu režimu vaření.
Po předehřátí vložte potraviny do trouby.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Nastavte požadovanou teplotu |
• Stiskněte spínač |
||||||
pomocí knoflíku Auto |
Start pro zahájení |
||||||
Menu/Temperature. |
předehřívání. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Nastavte dobu vaření pomocí |
• Stiskněte |
knoflíku Time/Weight |
spínač Start. |
(až do 9 hodin). |
|
16
Vaření v režimu Grill Convection
•Zvolte požadovanou konvekční teplotu.
Po předehřátí vložte potraviny do trouby.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Zvolte požadovanou úroveň grilu (Grill Level). |
• Stiskněte |
|||||||
Výkonová úroveň grilu je přednastavena na úroveň |
spínač Start |
|||||||
Grill 2 (MEDIUM). Otočte jednou knoflíkem Auto |
pro zahájení |
|||||||
Menu/Temperature ve směru hodinových ručiček na |
předehřívání. |
|||||||
úroveň Grill 1 (HIGH) a jednou proti směru |
|
|
||||||
hodinových ručiček na úroveň Grill 3 (LOW). |
|
|
|
|
|
• Nastavte dobu vaření |
• Stiskněte |
|
pomocí knoflíku |
spínač Start. |
|
Time/Weight |
|
|
(až do 9 hodin). |
|
|
POUŽÍVEJTE VŽDY OCHRANNÉ RUKAVICE PŘI VYJÍMÁNÍ POTRAVIN A PŘÍSLUŠENSTVÍ PO VAŘENÍ, PONĚVADŽ MIKROVLNNÁ TROUBA A PŘÍSLUŠENSTVÍ BUDOU VELMI HORKÉ.
PŘESVĚDČTE SE, ŽE PŘI VYJÍMÁNÍ Z TROUBY DRŽÍTE TALÍŘ A/NEBO POLIČKU PEVNĚ.
POZNÁMKA K PŘEDEHŘÍVÁNÍ:
1.Neotvírejte dveře trouby během předehřívání. Po předehřátí uslyšíte tři zvuková znamení a na displeji bude blikat „P“. Jestliže se dveře trouby neotevřou po předehřátí, trouba bude udržovat zvolenou teplotu. Po 30 minutách se trouba automaticky vypne a na displeji se objeví aktuální čas.
2.Jestliže chcete vařit bez předehřívání, po zvolení požadované teploty nastavte dobu vaření a pak stiskněte spínač Start.
POZNÁMKA:
1.Je-li zvolená doba vaření kratší než jedna hodina, doba se odpočítává po sekundách.
2.Přesahuje-li zvolená doba vaření jednu hodinu, doba se odpočítává po minutách, až dosáhne zbývající jednu hodinu „1H OO“. Displej pak ukazuje minuty a sekundy a odpočítává dobu po sekundách.
3.Během vaření můžete dobu vaření prodloužit, pokud je třeba. Pro prodloužení doby vaření otáčejte knoflíkem Time/Weight.
Doba se může prodlužovat po minutových intervalech.
4.Po stisknutí spínače Start se může zvolená úroveň grilu znovu vyvolat a změnit. Stiskněte jednou spínač Convection pro indikaci teploty na displeji. Po vyvolání teploty na displeji můžete změnit teplotu otáčením knoflíku Auto Menu/Temperature.
17
Vaření na poličkách v režimu Convection
Vaření na jedné úrovni
Smaltovaná polička |
Můžete použít smaltovanou poličku pro pečení brambor nebo zeleniny a pečení koláčů, cukroví a vdolků. Je také ideální pro rozpékání různého již upečeného pečiva. Smaltovaná polička se nesmí používat v režimech Microwave a Combination.
Opékání zeleniny nebo brambor: |
Rozpékání: Smaltovaná polička. |
||
Smaltovaná polička. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18
Vaření ve dvou úrovních v režimu Convection
Při vaření ve dvou úrovních použijte smaltovanou poličku v poloze na nižší úrovni a drátěnou poličku v poloze na horní úrovni.
Podle receptu můžete předehřívat s vloženým příslušenstvím nebo bez příslušenství. Viz podrobnosti v jednotlivých receptech.
Pečení po dávkách: Malé moučníky, koláče
Vaření ve dvou úrovních je ideální pro:
Příprava hotových jídel: Zmrazená pizza na horní úrovni, zmrazené hranolky na nižší úrovni
1.Pečení. Koláče, cukroví a vdolky ve dvou úrovních.
2.Společnou přípravu hotových jídel: Zmrazená pizza na horní úrovni a zmrazené hranolky na nižší úrovni.
3.Přípravu pečených brambor na horní úrovni a restované zeleniny na dolní úrovni.
4.Rozpékání drobného pečiva ve větších dávkách - např. zapečené párky, koláče, plněné svítky (vše předpečené).
Přesvědčte se před použitím, že poličky jsou správně vloženy a bezpečně zajištěny.
Nepokládejte na poličky misky s potravinami, které váží více než 4 kg.
POUŽÍVEJTE VŽDY OCHRANNÉ RUKAVICE PŘI VYJÍMÁNÍ POTRAVIN A PŘÍSLUŠENSTVÍ PO VAŘENÍ, PONĚVADŽ MIKROVLNNÁ TROUBA A PŘÍSLUŠENSTVÍ BUDOU VELMI HORKÉ.
PŘESVĚDČTE SE, ŽE PŘI VYJÍMÁNÍ Z TROUBY DRŽÍTE TALÍŘ A/NEBO POLIČKU PEVNĚ.
19
Vaření v režimu Combination
Existuje nastavení šesti kombinací: 1) Grill + Microwave, 2) Convection + Microwave, 3) Grill + Convection + Microwave, 4) Grill + Microwave + Steam, 5) Convection + Microwave + Steam, 6) Grill + Convection + Microwave + Steam. Výkonová úroveň 1000 W Microwave není k dispozici při vaření v režimu Combination. Při normálním vaření by tato úroveň nebyla použitelná (potraviny by se uvařily dříve, než by se dosáhlo zhnědnutí).
Použití příslušenství:
|
|
Grill + Microwave |
Convection + Microwave / Grill convection + Microwave |
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1) Grill + Microwave
• Stiskněte |
• Zvolte požadované nasta- |
• Stiskněte |
• Zvolte požadované |
||||
spínač Grill. |
vení grilu pomocí knoflíku |
spínač |
nastavení Microwave |
||||
|
|
|
Auto Menu/Temperature. |
Microwave. |
pomocí knoflíku Auto |
||
|
|
|
|
|
|
|
Menu/Temperature. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Nastavte požadovanou dobu vaření pomocí |
• Stiskněte spínač |
knoflíku Time/Weight (až do 9 hodin). |
Start. |
2) Convection + Microwave
• Stiskněte spínač |
• Nastavte požadovanou |
• Stiskněte |
• Nastavte |
||||
Convection. |
teplotu. |
spínač |
požadovanou |
||||
|
|
|
|
|
|
Microwave. |
výkonovou |
|
|
|
|
|
|
|
úroveň |
|
|
|
|
|
|
|
Microwave. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
• Nastavte požadovanou |
|
• Stiskněte spínač |
|
||||
|
dobu vaření (až do 9 hodin). |
Start. |
|
|
20
Vaření v režimu Combination
3) Grill Convection + Microwave
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Stiskněte |
• Zvolte |
• Stiskněte |
• Zvolte požadovanou |
||||||||||
spínač |
|
požadovanou |
spínač |
|
úroveň grilu (Grill). |
||||||||
Convecti- |
|
teplotu. |
Grill. |
|
(Výkonová úroveň grilu |
||||||||
on. |
|
|
|
|
|
|
|
je přednastavena na Grill |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Level 2 Medium). |
Pokud je třeba změnit výkonovou úroveň grilu, otáčejte ve směru hodinových ručiček na HIGH a proti směru hodinových ručiček na LOW.
|
|
|
|
|
• Stiskněte spínač |
• Zvolte požadova- |
• Zvolte |
• Stiskněte |
|
Microwave. |
nou dobu vaření |
požadovanou |
spínač Start. |
|
|
pomocí knoflíku |
výkonovou |
|
|
|
Time/Weight |
úroveň |
|
|
|
(až do 9 hodin). |
Microwave. |
|
|
4) Grill + Steam + Microwave
• Stiskněte |
• Zvolte požadované nasta- |
• Stiskněte |
• Zvolte požadované |
||||
spínač Grill. |
vení grilu pomocí knoflíku |
spínač |
nastavení Micro- |
||||
|
|
|
Auto Menu/Temperature. |
Steam. |
wave pomocí |
||
|
|
|
|
|
|
|
knoflíku Auto |
|
|
|
|
|
|
|
Menu/Temperature. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Nastavte požadovanou dobu vaření |
• Stiskněte |
pomocí knoflíku Time/Weight |
spínač Start. |
(až do 15 minut). |
|
21
Vaření v režimu Combination
5) Convection + Steam + Microwave
• Stiskněte spínač |
• Nastavte požadovanou |
• Stiskněte |
• Zvolte |
|||||
|
Convection. |
teplotu. |
spínač |
požadovanou |
||||
|
|
|
|
|
|
|
Steam. |
výkonovou |
|
|
|
|
|
|
|
|
úroveň |
|
|
|
|
|
|
|
|
Microwave. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
• Nastavte požadovanou |
|
• Stiskněte |
|
|
|||
|
|
dobu vaření (až do 15 min). |
spínač Start. |
|
|
6) Grill + Convection + Steam + Microwave
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pokud je třeba změnit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
výkonovou úroveň Grill, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
otáčejte ve směru hodi- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nových ručiček na HIGH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
proti směru hodino- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vých ručiček na LOW. |
|
• Stiskněte |
• Nastavte |
• Stiskněte |
• Zvolte požadovanou úroveň Grill. |
|||||||||||||||||
spínač |
požadovanou |
spínač Grill |
|
Výkonová úroveň grilu je přednasta- |
||||||||||||||||
Convecti- |
teplotu |
|
|
|
|
|
|
vena na Grill Level 2 (MEDIUM). |
||||||||||||
on |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Stiskněte |
• Zvolte požadovanou |
• Nastavte požadovanou |
• Stiskněte |
spínač Steam. |
výkonovou úroveň |
dobu vaření pomocí |
spínač Start. |
|
Microwave. |
knoflíku Time/Weight |
|
|
|
(až do 15 minut). |
|
Cz-22 |
22 |
|
Automatické rozmrazování
Při použití této funkce můžete rozmrazovat zmrazené potraviny podle hmotnosti. Zvolte kategorii a nastavte hmotnost potravin. Hmotnost je programována v gramech. Pro rychlou volbu začíná hmotnost od nejběžnějších hmotností v každé kategorii.
• Stiskněte spínač |
• Otáčejte knoflíkem |
• Nastavte hmotnost |
• Stiskněte spínač |
||||
Auto Weight |
Auto Menu/Tempera- |
zmrazených |
|
Start. |
|||
Program. |
|
ture a zvolte požado- |
potravin pomocí |
Displej vám |
|||
|
|
vaný rozmrazovací |
knoflíku |
|
připomene, které |
||
|
|
program - Auto |
Time/Weight. |
|
příslušenství použít |
||
|
|
Defrost Program. |
|
|
a jaké varné režimy |
||
|
|
|
|
|
|
se používají. |
|
Číslo |
Kategorie |
Hmotnost |
Příslušenství |
Vhodné potraviny |
|||
programu |
|||||||
|
|
|
|
|
|
||
1 |
Rozmrazený |
50 - 500 g |
|
Pro rozmrazování zmrazeného |
|||
chléb |
|
|
chleba, rohlíků a loupáků |
||||
|
|
|
|||||
|
Kousky masa |
|
|
Malé kousky masa, řízky, párky, |
|||
2 |
200 - 1590 g |
- |
rybí filé, bifteky, kotlety (jednotli- |
||||
Rozmrazené |
vé kousky po 100400 g). Obraťte |
||||||
|
|
|
|
|
po zvukovém znamení. |
||
|
Větší kusy masa, |
400 - 2400 g |
- |
Velké kusy masa, kolena, celá |
|||
3 |
kuřata. Obraťte po zvukovém zna- |
||||||
Rozmrazené |
|||||||
|
|
|
|
|
mení. |
|
2
POZNÁMKA:
1.Pokud doba rozmrazování přesahuje 60 minut, doba se objeví v hodinách a minutách.
2.Tvar a velikost potravin určuje maximální hmotnost, kterou může mikrovlnná trouba pojmout.
3.Nechte odstát po určitou dobu, aby se potraviny zcela rozmrazily.
23
Programy automatického vážení
Tato funkce dovoluje připravovat většinu vašich oblíbených jídel pouze nastavením hmotnosti. Mikrovlnná trouba automaticky určuje výkonovou úroveň Microwave, nastavení režimu Grill, teplotu v režimu Convection, funkci Steam a dobu vaření. Zvolte kategorii a nastavte hmotnost potravin. Hmotnost je programována v gramech. Pro rychlou volbu hmotnost začíná na nejběžněji používaných hmotnostech v každé kategorii. Zadejte pouze hmotnost potravin. Nezahrnujte hmotnost přidané vody nebo hmotnost nádoby.
např.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Stiskněte |
• Otáčejte knoflíkem |
• Nastavte hmotnost |
• Stiskněte spínač |
|||||
spínač Auto |
Auto Menu/Tempe- |
potravin pomocí |
|
Start. |
||||
Weight |
rature a zvolte |
knoflíku |
|
Displej vám připo- |
||||
Program. |
požadovaný |
Time/Weight. |
|
mene, které příslu- |
||||
|
|
program. |
|
|
|
šenství použít a jaké |
||
|
|
|
|
|
|
|
varné režimy se pou- |
|
|
|
|
|
|
|
|
žívají. |
POZNÁMKA:
1.Pokud doba vaření přesahuje 60 minut, doba se objeví v hodinách a minutách.
2.Na následujících stranách jsou uvedeny přehledné informace o doporučených hmotnostech a použití vhodného příslušenství.
24
25
Číslo |
Kategorie |
Doporučená |
|
Příslušenství |
Instrukce |
|||||
programu |
hmotnost |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
4 |
Čerstvá |
200 -1300 g |
|
|
|
|
– |
Zkontrolujte hladinu vody v nádržce. Vložte oloupanou, nakrájenou a omytou |
||
|
zelenina |
|
|
|
|
zeleninu do nádoby vhodné pro mikrovlnnou troubu. Přidejte 3 polévkové |
||||
|
vařená v páře |
|
|
|
|
|
|
|
|
lžíce vody a víčko nebo propíchanou fólii. Po zvukovém znamení zamíchejte. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zkontrolujte hladinu vody v nádržce. Tento program je vhodný pro pastiňák, |
Restovaná |
|
|
|
|
|
|
|
|
batáty, cukety, houby, cibuli, lilky a papriky. Oloupejte a nakrájejte zeleninu na |
|
|
400 - 900 g |
|
|
|
|
|
|
|
větší kousky přibližně velikosti ořechu. Před vařením přidejte 2-3 polévkové |
|
|
zelenina |
|
|
|
|
|
|
|
lžíce oleje. Rozprostřete rovnoměrně na misku Pyrex® na drátěné poličce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v nižší poloze. Dvakrát obracejte nebo zamíchejte během vaření po zvuko- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vých znameních. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Vařené |
|
|
|
|
|
|
|
|
Zkontrolujte hladinu vody v nádržce. Vložte neoloupané, avšak omyté brambory |
200 - 1000 g |
|
|
|
|
– |
do nádoby vhodné pro mikrovlnnou troubu. Přidejte 3 polévkové lžíce vody a při- |
||||
|
brambory |
|
|
|
|
kryjte víčkem nebo propíchanou fólií. Obraťte brambory po zvukovém znamení. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Toto menu je pouze pro brambory o jednotlivé hmotnosti mezi 50 až 200 g. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zkontrolujte hladinu vody v nádržce. Dejte rýži s vodou a solí do nádoby |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vhodné pro mikrovlnnou troubu. Nádobu není nutné přikrývat. Po zvukovém |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
znamení zamíchejte. Přidejte 1,5 -2x tolik vody k rýži druhu Surinam, Thai, Bas- |
|
|
Rýže |
100 - 400 g |
|
|
|
|
– |
mati a 2-3x tolik vody k rýži středozemního typu. Nakonec přidejte kousek |
||
|
|
|
|
|
másla a nechte odstát přikrytou po dobu 5 minut, než ji vidličkou zamícháte. |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tento program není vhodný pro vaření tzv. Easy cook rice (předvařené) nebo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
divoké a hnědé rýže. Zadejte pouze hmotnost rýže. Nezadávejte hmotnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
rýže a vody. |
8 |
|
|
Zkontrolujte hladinu vody v nádržce. Položte rybí filé na plastovou třínožku. |
Čerstvé |
100 - 1000 g |
|
Obraťte po zvukovém znamení. Tento program není vhodný pro rybí stejky |
rybí filé |
|
||
|
|
s páteří. Může se použít pro celé ryby s jednotlivými hmotnostmi pod 200 g. |
|
|
|
|
|
9 |
|
|
Zkontrolujte hladinu vody v nádržce. Vložte celé čerstvé kuře v teplovzdorné |
900 - 1700 g |
|
misce na drátěnou poličku v nižší poloze nebo na dno mikrovlnné trouby (zále- |
|
Celé pečené |
|
ží na velikosti). Obraťte po zvukovém znamení. Po skončení vaření přidejte |
|
kuře |
|
|
koření a nechte po vyjmutí z trouby odstát 10 minut před krájením. Tento pro- |
|
|
– |
gram je vhodný pro pečení kuřat, perliček nebo kachen. Není vhodný pro celé- |
|
1710 - 2000 g |
ho krocana. |
|
|
|
vážení automatického Programy
26
Číslo |
Kategorie |
Doporučená |
Příslušenství |
Instrukce |
|
programu |
hmotnost |
||||
|
|
|
|||
|
Pečené části |
|
|
Vložte kuřecí stehna do teplovzdorné mísy na drátěnou poličku v horní |
|
10 |
200 - 1100 g |
|
poloze (nebo přímo na drátěnou poličku, pokud nechcete mít maso ve |
||
kuřete s kostí |
|
vlastní šťávě). Obraťte po zvukovém znamení. Tento program není vhodný |
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|
pro pečení krocaních stehen. |
|
|
|
|
|
Zkontrolujte hladinu vody v nádržce. Vložte kuřecí řízky na plastovou třínožku |
|
11 |
Kuřecí řízky |
150 - 1000 g |
|
na misku Pyrex®. Obraťte po zvukovém znamení. Po uvaření okořeňte. |
|
|
Tento program lze také použít pro krocaní řízky, avšak nelze jej použít pro |
||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
celé krocaní plátky. |
|
|
|
|
|
Vložte čerstvou hovězí pečeni do teplovzdorné mísy na drátěnou poličku |
|
12 |
Hovězí pečeně |
700 - 1400 g |
|
v dolní poloze. Obraťte po zvukovém znamení. Okořeňte a odstavte na 10 |
|
|
minut mimo troubu před krájením. Tento program vaří hovězí do „krvavého“ |
||||
|
|
|
|
stupně vaření. Pokud chcete mít středně propečené maso, nastavte vstupní |
|
|
|
|
|
hmotnost vyšší o 200 g. |
|
|
|
700 - 1100 g |
|
Vložte čerstvé žebro do teplovzdorné mísy na drátěnou poličku (nebo |
|
|
|
|
přímo na drátěnou poličku, pokud nechcete mít maso ve vlastní šťávě). Při |
||
|
|
|
|
||
|
Pečená hovězí |
|
|
hmotnosti 700-1100 g, dejte drátěnou poličku do horní polohy. Při hmot- |
|
13 |
|
|
nosti 1110-1400 g, dejte drátěnou poličku do dolní polohy. Obraťte po zvu- |
||
žebra |
|
|
kovém znamení. Okořeňte a odstavte na 10 minut mimo troubu před kráje- |
||
|
|
|
|||
|
|
|
|
ním. Tento program upravuje hovězí maso do „krvavého“ stupně vaření. |
|
|
|
1110 - 1400 g |
|
Pokud chcete mít středně propečené maso, zvyšte zadanou hmotnost |
|
|
|
|
o 200 g. |
||
|
|
|
|
||
|
Jehněčí |
|
|
Vložte čerstvou jehněčí kýtu nebo ramínko s kostí do teplovzdorné mísy na |
|
14 |
1000 - 2500 g |
|
drátěnou poličku v dolní poloze (nebo přímo na drátěnou poličku, pokud |
||
pečeně |
|
nechcete mít maso ve vlastní šťávě). Obraťte po zvukovém znamení. Tento |
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|
program není vhodný pro jehněčí pečeni bez kosti nebo nadívané pečeně. |
vážení automatického Programy
27
Číslo |
Kategorie |
Doporučená |
Příslušenství |
Instrukce |
|
programu |
hmotnost |
||||
|
|
|
|||
15 |
|
|
|
Zkontrolujte hladinu vody v nádržce. Vložte čerstvé kusy vepřových řízků bez |
|
|
700 - 1190 g |
|
kosti nebo telecího masa v teplovzdorné míse na drátěnou poličku v dolní |
||
|
Vepřové/Telecí |
|
|
poloze (nebo na dno trouby, záleží na velikosti). Obraťte po zvukovém zna- |
|
|
|
|
mení. Okořeňte a nechte po vyjmutí z trouby odstát 10 minut před krájením. |
||
|
|
|
|
||
|
|
1200 - 2000 g |
- |
Tento program není vhodný pro ramínka, pečeně s kostí (kotlety) a nadívané |
|
|
|
pečeně. |
Ohřívejte čerstvou chlazenou pizzu. Vložte vybalenou pizzu na drátěnou polič- 16 Chlazená pizza 150 - 850 g ku v horní poloze. Tento program není vhodný pro vysoké nebo syrové
pizzy.
17 |
Chlazené svítky |
180 - 1000 g |
Ohřívejte předvařený čerstvý chlazený svítek. Vložte vybalený svítek na drátě- |
|
nou poličku v dolní poloze. Tento program není vhodný pro koláče s dvojitou |
||||
|
|
|
kůrkou nebo syrové svítky. |
|
|
|
|
Rozpékejte jednotlivé kousky z odpalovaného (lístkového) těsta již upečené |
|
|
Malé křehké peči- |
|
a vychladlé jako jsou zapečené párky, sýrové rolky, jednohubky, zákusky, hou- |
|
18 |
120 - 700 g |
bové koláče, atd. Není vhodné pro rozpékání hluboce zmrazených potravin. |
||
v o |
Položte je na drátěnou poličku v dolní poloze. Sýrové krokety a panini se |
|||
|
|
|||
|
|
|
mohou rozpékat, pokud se uloží na drátěnou poličku v horní poloze. Odstavte |
|
|
|
|
před jídlem, protože náplně mohou být mnohem víc horké než kůrka. |
|
|
|
|
Ohřívejte již upečené zmrazené pizzy. Vložte vybalenou pizzu na drátěnou |
|
19 |
Zmrazená pizza |
150 - 770 g |
poličku v horní poloze. Není vhodné pro vysoké a syrové pizzy. Tento pro- |
|
gram se může použít pro pizzu calzone, ale zkontrolujte jídlo v průběhu |
||||
|
|
|
||
|
|
|
posledních minut, aby se nepřipálilo. |
|
|
Zmrazená |
|
Ohřívejte zmrazená již hotová jídla s křehkým povrchem jako Lasagne, |
|
20 |
300 - 1000 g |
Moussaka, Cannelloni, pastýřský koláč, gratinované těstoviny, atd. Vybalte |
||
gratinovaná |
a vložte na teplovzdornou mísu na drátěnou poličku v dolní poloze. Odstavte |
|||
|
jídla |
|
na 2-5 minut po skončení ohřívání a zkontrolujte teplotu před jídlem, poně- |
|
|
|
|
vadž tato jídla se nemohou míchat. |
vážení automatického Programy
28
Číslo |
Kategorie |
Doporučená |
Příslušenství |
Instrukce |
|
programu |
hmotnost |
||||
|
|
|
|||
|
|
4-6 porcí - |
|
Používejte čerstvé těsto, slaný svítek nebo sladké koláče. Použijte přednostně |
|
|
|
forma Æ 24 cm |
|
těsto na koláče, křehké nebo listové těsto a kovové formy na koláče, viz |
|
21 |
Ovocný koláč |
6-8 porcí - |
|
recepty v kuchařské knize. Předehřejte troubu podle instrukcí s vloženou drátě- |
|
forma Æ 28 cm |
|
nou poličkou a kotoučem proti jiskření, drátěná polička musí být umístěna |
|||
|
|
|
v dolní poloze. Po předehřátí vložte formu se svítkem nebo ovocným kolá- |
||
|
|
8-10 porcí - |
|
čem na kotouč proti jiskření na drátěnou poličku. Vyjměte svítek nebo ovocný |
|
|
|
forma Æ 30 cm |
|
koláč z formy po upečení a nechte vychladit na polici. |
|
|
|
|
|
Zkontrolujte hladinu vody v nádržce. Tento program je vhodný pro pečení při- |
|
|
|
|
|
pravených směsí, buď práškových směsí, do nichž se přidávají vejce, máslo |
|
22 |
Kulatý koláč |
500 - 600 g |
|
a smetana nebo hotových směsí uchovávaných v chladu nebo při pokojové |
|
|
teplotě. Tento program je vhodný pro pečení kulatých koláčů o průměru 22- |
||||
|
|
|
|
25 cm. Předehřejte troubu podle instrukcí s vloženou drátěnou poličkou |
|
|
|
|
|
a kotoučem proti jiskření, drátěná polička musí být umístěna v dolní poloze. |
|
|
|
|
|
Vyjměte koláč z trouby po upečení a nechte vychladit na polici. |
|
|
|
|
|
Zkontrolujte hladinu vody v nádržce. Tento program je vhodný pro pečení při- |
|
|
|
|
|
pravených směsí, buď práškových směsí, do nichž se přidávají vejce, máslo a |
|
23 |
Vysoký koláč |
650 - 750 g |
|
smetana nebo hotových směsí uchovávaných v chladu nebo při pokojové |
|
|
teplotě. Tento program je vhodný pro pečení kulatých vysokých koláčů a |
||||
|
|
|
|
obdélníkových koláčů o délce 21-26 cm. Předehřejte troubu podle instrukcí s |
|
|
|
|
|
vloženou drátěnou poličkou a kotoučem proti jiskření, drátěná polička musí být |
|
|
|
|
|
umístěna v dolní poloze. Vyjměte koláč z trouby po upečení a nechte vychladit |
|
|
|
|
|
na polici. |
vážení automatického Programy
|
|
|
|
|
|
Čisticí programy |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Číslo |
|
|
Program |
|
|
|
Instrukce |
|||||
|
programu |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
Pomocník při |
Tento program vyvíjí páru ve vnitřním prostoru trouby. Pára |
||||||||||
|
|
čištění trouby |
pomáhá odstraňovat mastné usazeniny a změkčuje spečené zbytky |
||||||||||
|
|
potravin, tím usnadňuje čištění mikrovlnné trouby. |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Doplňte vodu |
• Stiskněte spínač |
• Otáčejte knoflíkem Auto |
• Stiskněte |
|||||
do nádržky. |
|
|
Auto Program. |
Menu a zvolte program |
spínač |
|||
|
|
|
|
|
|
|
č. 24. |
Start. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Číslo |
|
Program |
|
|
|
Instrukce |
|
|
programu |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
V první fázi tohoto programu se čistí odpařovací kanálek. |
||
25 |
|
Čištění |
|
|
2. |
Ve druhé fázi tohoto programu se prožene vzduch skrze |
||
|
systému |
|
|
|
systém a vyčistí trubky. |
|
||
|
|
|
|
|
|
Během této činnosti se vyprázdní vodní nádržka. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Doporučuje se použít tento program čištění systému jednou za dva měsíce. V případě častého používání trouby i častěji podle potřeby.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Připravte roztok |
• Aplikujte tento |
• Stiskněte spínač |
• Otáčejte knoflíkem |
|||||||||
ze 2 g kyseliny |
|
roztok na odpařovací |
Auto Program. |
Auto Menu a zvolte |
||||||||
citronové a 20 g |
|
kanálek na zadní |
|
|
|
|
program č. 25. |
|||||
vody. |
|
stěně mikrovlnné |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
trouby. |
|
|
|
|
|
•Stiskněte spínač Start. Tento program vyčistí odpařovací kanálek.
Po fázi 1
se mikrovlnná trouba zastaví
a slovní našeptávač vás požádá, abyste se přesvědčili, že vodní nádržka je prázdná.
Po skončení programu vytřete zbytky vody nebo roztoku
v odpařovacím kanálku.
•Stiskněte spínač Start. Program prožene vzduch skrze systém a vyčistí trubky.
29
Odložené zahájení vaření
S pomocí spínače Timer můžete programovat vaření s odloženým zahájením.
např.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Stiskněte |
|
• Nastavte dobu |
• Nastavte požadovaný varný |
||||||||||
|
spínač |
|
odkladu vaření |
program a dobu vaření. |
|||||||||
|
Timer. |
|
otáčením knoflíku |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
Time/Weight |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
(až do 9 hodin). |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Stiskněte spínač Start.
POZNÁMKA:
1.Můžete programovat dvoufázové vaření včetně vaření s odloženým zahájením. např.
Odklad zahájení: 1 hodina |
MAX (High) výkon: 10 min. |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 W (Simmer) - povaření: 20 min.
2.Jestliže naprogramovaná doba odkladu přesáhne jednu hodinu, doba se bude odpočítávat po minutách. Jestliže nepřesáhne jednu hodinu, doba se bude odpočítávat po sekundách.
3.Odklad zahájení nemůže být programován před kterýmkoliv automatickým programem.
30