Panasonic NN-CF873S Operating Instructions [es]

Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Instrucciones de funcionamiento
Microwave/Grill/Convection Oven Mikrowellengerät mit Grill/Heißluft De Panasonic Microgolf/Warme Lucht Oven Panasonic Four à Micro-ondes Multifonctions Forno a microonde e Convezione Microondas / parrilla / horno de convección
English Deutsch
Nederlands
Français
Italiano
Español
NN-CF873S
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per consultazioni future.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia.
ES
Español
 Instrucciones importantes de seguridad. Antes de
utilizar este horno, lea estas instrucciones detenidamente y guárdelas para poder consultarlas en lo sucesivo.
 Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de
8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia ni conocimientos, siempre y cuando una persona responsable de su seguridad les supervise o les haya dado instrucciones acerca del uso del aparato, para que puedan utilizarlo de forma segura y comprendan los peligros relacionados. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no se encargarán de la limpieza ni el mantenimiento a cargo del usuario, salvo que se encuentren bajo supervisión. Mantenga el aparato junto con el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
 Cuando el horno esté instalado, debe resultar fácil aislar
el aparato del suministro eléctrico desenchufándolo o poniendo en funcionamiento un disyuntor.
 Si se daña el cable de alimentación, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio u otra
persona de similares calicaciones, a n de evitar riesgos.
 ¡Advertencia! Debe revisar el aparato para ver si presenta
daños en los cierres herméticos de la puerta y las zonas de los cierres herméticos. Si estas áreas están deterioradas, no debe ponerse en funcionamiento el aparato hasta que lo haya reparado un técnico de mantenimiento capacitado por el fabricante.
1
ES
 ¡Advertencia! No intente alterar ni hacer ningún ajuste
o reparación en la puerta, la carcasa del panel de control, los interruptores cortacorriente de seguridad ni ninguna otra pieza del horno. No retire el panel externo del horno, que protege de la exposición a la energía de microondas. Las reparaciones sólo debe llevarlas a cabo un técnico de mantenimiento capacitado.
 ¡Advertencia! No deben calentarse líquidos ni otros
alimentos en recipientes cerrados, ya que podrían explotar.
 ¡Advertencia! No sitúe este horno cerca de un fogón
eléctrico o de gas.
 ¡Advertencia! Sólo se debe permitir que los niños
utilicen el horno sin supervisión cuando se les hayan dado instrucciones adecuadas para que puedan utilizarlo de forma segura y comprendan los peligros que supone un uso indebido.
 Este horno está diseñado únicamente para su uso
en encimeras y empotrado. No está diseñado para ser utilizado dentro de alacenas. Este horno puede empotrarse en un armario de pared utilizando el marco de empotramiento adecuado (NN-TK813CSCP inoxidable), que puede adquirir en su distribuidor local de Panasonic.
Para uso en encimeras:
El horno se debe colocar en una supercie plana y
estable, 850 mm por encima del suelo, con la parte trasera contra una pared. Para que el horno funcione
adecuadamente, debe haber suciente ujo de aire, es
decir, debe dejar 50 mm libres de un lado y el otro lateral debe estar abierto; debe haber 150 mm libres por encima del horno y 100 mm detrás de la parte trasera.
2
ES
Español
 Cuando caliente comida en recipientes de plástico o
papel, revise el horno frecuentemente ya que estos tipos de recipientes arden si se sobrecalientan.
 Si el horno emite humo o se enciende fuego en su
interior, pulse el botón de parada/cancelar y deje la puerta cerrada para sofocar las llamas. Desconecte el cable de alimentación o corte la electricidad desde el panel de fusibles o el disyuntor.
 Este aparato está diseñado para uso doméstico
exclusivamente.
 Al calentar líquidos en el horno, como por ejemplo
sopa, salsas y bebidas, éstos se pueden sobrecalentar y superar el punto de ebullición sin signos de burbujas. Esto podría provocar que el líquido caliente se salga de forma repentina.
 Hay que remover o agitar el contenido de los biberones y
los frascos de comida para bebés. Es preciso comprobar la temperatura antes del consumo para evitar quemaduras.
 No cocine los huevos con la cáscara ni los huevos duros
enteros en MICROONDAS. Podría acumularse presión y los huevos podrían explotar, incluso después de que el microondas termine de calentar.
 Limpie periódicamente la parte interior del horno, así
como los cierres herméticos de la puerta y las zonas de los cierres herméticos. En caso de que las salpicaduras de comida y los derrames de líquidos se adhieran a las paredes del horno, la base del horno, los cierres herméticos de la puerta y las zonas de los cierres herméticos, límpielos con un paño húmedo. Se puede usar un detergente suave si hay mucha suciedad. No se recomienda usar un detergente agresivo o abrasivo.
 NO USE LIMPIADORES COMERCIALES DE HORNO.
3
ES
 Cuando use los modos CONVECCIÓN, GRILL o
COMBINACIÓN, es posible que algunos alimentos inevitablemente salpiquen grasa en las paredes del horno. Si el horno no se limpia de vez en cuando, podría empezar a "echar humo" mientras se usa.
 Si el horno no se mantiene limpio, podrían deteriorarse
sus supercies, lo que podría afectar a la vida útil del
aparato así como provocar una situación peligrosa.
 ¡Advertencia! Las partes accesibles del aparato pueden
calentarse si se usa en los modos GRILL, CONVECCIÓN y COMBINACIÓN. Mantenga alejados a los niños menores de 8 años. Los niños sólo deben utilizar el horno bajo la supervisión de un adulto, debido a las temperaturas generadas.
 No deben utilizarse aparatos de limpieza a vapor.  No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos
o rascadores metálicos para limpiar la puerta de cristal
del horno, ya que puede rayar la supercie y esto puede
provocar la rotura del cristal.
Las supercies externas del horno, incluidos los
respiraderos de la carcasa y la puerta del horno se calientan durante los modos CONVECCIÓN, GRILL y COMBINACIÓN; para evitar quemaduras, tenga cuidado al abrir o cerrar la puerta, y al introducir o sacar alimentos y accesorios.
 Este aparato no está diseñado para funcionar con
un sistema de control remoto independiente ni con un temporizador externo.
4
ES
Español
 Utilice solamente utensilios aptos para ser utilizados en
hornos microondas.
 Consulte la página 10 ES para obtener información sobre
la instalación correcta de los accesorios del estante.
 Cuando sea necesario cambiar la luz del horno, consulte
a su proveedor.
 El horno dispone de dos resistencias para el modo
grill situadas en la parte superior del horno y una resistencia para el modo convección situada en la parte trasera del horno. Después de usar las funciones GRILL, CONVECCIÓN y COMBINACIÓN las supercies internas del horno quedarán muy calientes. Se debe tener cuidado de no tocar la resistencia del interior del horno.
 El horno microondas está diseñado para calentar
alimentos y bebidas únicamente. Secar alimentos, periódicos o vestimentas, y calentar almohadillas térmicas,
pantuas, esponjas, paños húmedos, almohadillas de
semillas de trigo, bolsas de agua caliente y elementos similares, puede generar riesgos de lesiones, ignición o incendio.
 La luz del horno debe ser reemplazada por un técnico
de mantenimiento capacitado por el fabricante. NO intente retirar la carcasa externa del horno.
 Antes de usar el horno, coloque la bandeja de goteo en
su posición. Consulte la página 13 ES para obtener más información sobre la instalación correcta.
5
ES
Índice
Instalación y conexión ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
Colocación del horno ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 7
Instrucciones importantes de seguridad ��������������������������������������������������������������������������������8-11
Diagrama esquemático�������������������������������������������������������������������������������������������������������������12
Accesorios para el horno �����������������������������������������������������������������������������������������������������13-14
Panel de control NN-CF873S ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 15
Modos de cocción����������������������������������������������������������������������������������������������������������������16-17
Información en pantalla ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 18
Conguración del reloj �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19
Bloqueo de seguridad para niños ��������������������������������������������������������������������������������������������� 19
Cocción y descongelación con microondas �����������������������������������������������������������������������������20
Utilización del grill ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������21-22
Cocción por convección ������������������������������������������������������������������������������������������������������23-24
Cocción combinada �������������������������������������������������������������������������������������������������������������25-26
Turbo-horneado �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������27-28
Turbo-cocción ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������29-30
Uso del temporizador ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������31
Cocción multifase ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 32
Descongelación turbo ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 33
Programas con sensor automático ��������������������������������������������������������������������������������������34-36
Programas de peso automático�������������������������������������������������������������������������������������������37-38
Preguntas y respuestas �������������������������������������������������������������������������������������������������������39-40
Cuidado del horno �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 41
Especicaciones técnicas���������������������������������������������������������������������������������������������������������42
Le agradecemos que haya adquirido un horno microondas Panasonic.
6
ES
Español
Instalación y conexión
Examine su horno microondas
Desempaquete el horno, retire todo el material de envasado y examine el horno
para ver si está dañado; por ejemplo:
abolladuras, cierres de la puerta rotos o grietas en la puerta� Si observa daños, comuníqueselo a su proveedor de inmediato� No instale un horno microondas
que esté dañado.
 ¡Importante!
ESTA UNIDAD TIENE QUE CONECTARSE A TIERRA ADECUADAMENTE POR MOTIVOS DE SEGURIDAD PERSONAL.
Colocación del horno
Este horno está diseñado únicamente para su uso en encimeras y empotrado� No está diseñado para ser utilizado dentro de alacenas�
Empotrado:
Este horno puede empotrarse en un armario de pared utilizando el marco de empotraminto adecuado (NN-TK813CSCP inoxidable)10, que puede adquirir en su distribuidor local de Panasonic�
Uso en encimeras:
Si un lado de l horno se coloca a ras de una pared, no se deben bloquear el otro lado ni
la parte superior. Deje un espacio de 15 cm
en la parte superior del horno�
1� Sitúe el horno sobre una supercie
plana y estable a más de 85 cm por encima del suelo�
2� Cuando el horno esté instalado, debe
resultar fácil aislar el aparato del
suministro eléctrico desenchufándolo
o poniendo en funcionamiento un disyuntor�
3� Para que funcione adecuadamente,
asegúrese de que el horno tenga
suciente circulación de aire.
4� No sitúe este horno cerca de un fogón
eléctrico o de gas.
Instrucciones de conexión a tierra
Si la toma de corriente de CA no está conectada a tierra, el cliente es responsable personalmente de reemplazarla por una toma de pared conectada a tierra debidamente�
Voltaje de funcionamiento
El voltaje tiene que ser el que se indica en la etiqueta del horno. Si se utiliza un voltaje
más alto del indicado, se puede producir fuego u otros daños�
5cm
Sobre una supercie
5� No se deben quitar las patas� 6� No lo utilice al aire libre� 7� Evite usar el horno microondas en un
ambiente con mucha humedad�
8� El cable de alimentación eléctrica
no debe tocar el exterior del horno�
Mantenga el cable alejado de las supercies calientes. No deje que el
cable quede colgando en el borde de
una mesa o encimera. No sumerja el
cable, el enchufe ni el horno en agua�
9� No obstruya los respiraderos de la
parte superior, la parte trasera ni los laterales del horno� Si se obstruyen
estos oricios mientras el horno
está en funcionamiento, podría sobrecalentarse� En tal caso, el horno está protegido por un dispositivo de
seguridad térmico y vuelve a funcionar únicamente después de enfriarse.
10� Este aparato está diseñado para uso
doméstico exclusivamente.
15cm
10cm
Abierto
7
ES
Instrucciones importantes de seguridad
Léalas detenidamente y guárdelas para poder consultarlas en lo sucesivo
 ¡ADVERTENCIA!
Instrucciones importantes de seguridad
1� Los cierres herméticos de la puerta
y las zonas de los cierres herméticos
deben limpiarse con un paño húmedo� Debe revisar el aparato para ver si presenta daños en los cierres
herméticos de la puerta y las zonas de los cierres herméticos. Si estas
áreas están deterioradas, no debe ponerse en funcionamiento el aparato
hasta que lo haya reparado un técnico
de mantenimiento capacitado por el fabricante�
2� No intente alterar ni hacer ningún
ajuste o reparación en la puerta,
la carcasa del panel de control, los interruptores cortacorriente de seguridad ni ninguna otra pieza del horno� No retire el panel externo del horno, que protege de la exposición a la energía de microondas� Las
reparaciones sólo debe llevarlas a cabo un técnico de mantenimiento capacitado.
3� No ponga en funcionamiento
este aparato si el CABLE O EL ENCHUFE están dañados, si no funciona adecuadamente o si se ha dañado o caído� Es peligroso que
una persona que no sea un técnico
de mantenimiento capacitado por el fabricante lleve a cabo un servicio de reparación�
4� Si se daña el cable de alimentación,
debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio u otra
persona de similares calicaciones, a n de evitar riesgos.
5� Sólo se debe permitir que los niños
utilicen el horno sin supervisión cuando se les hayan dado instrucciones adecuadas para que puedan utilizarlo de forma segura y comprendan los peligros que supone un uso indebido�
6� No deben calentarse líquidos ni otros
alimentos en recipientes cerrados, ya que podrían explotar�
7� Este aparato puede ser utilizado por
niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia ni conocimientos, siempre y cuando una persona responsable de su seguridad les supervise o les haya dado instrucciones acerca del uso del aparato, para que puedan utilizarlo de forma segura y comprendan los peligros relacionados� Los niños
no deben jugar con el aparato. Los
niños no se encargarán de la limpieza ni el mantenimiento a cargo del
usuario, salvo que se encuentren bajo
supervisión� Mantenga el aparato
junto con el cable fuera del alcance de
los niños menores de 8 años�
8
ES
Español
Instrucciones importantes de seguridad
Uso del horno
1� No utilice el horno para ningún otro
n que no sea la preparación de
alimentos� Este horno se ha diseñado
especícamente para calentar o
cocinar alimentos� No lo use para calentar sustancias químicas ni otros productos no alimentarios�
2� Antes del uso, compruebe que los
utensilios/recipientes sean aptos para ser utilizados en hornos microondas�
3� El horno microondas está diseñado
para calentar alimentos y bebidas únicamente� Secar alimentos, periódicos o vestimentas, y calentar
almohadillas térmicas, pantuas, esponjas, paños húmedos,
almohadillas de semillas de trigo, bolsas de agua caliente y elementos similares, puede generar riesgos de lesiones, ignición o incendio�
4� Cuando no se esté utilizando el horno,
no guarde ningún objeto dentro del
mismo por si acaso se enciende accidentalmente�
5� No debe poner en funcionamiento
el aparato en MICROONDAS o COMBINACIÓN SI NO HAY ALIMENTOS DENTRO DEL HORNO� Podría estropearse el aparato si se utiliza de este modo� El primer punto del apartado "Funcionamiento del calentador" supone una excepción a esto�
6� Si el horno emite humo o se enciende
fuego en su interior, pulse el botón
de parada/cancelar y deje la puerta
cerrada para sofocar las llamas� Desconecte el cable de alimentación o corte la electricidad en el panel de
fusibles o el disyuntor�
Funcionamiento del calentador
1� Antes de usar la función
CONVECCIÓN, COMBINACIÓN o GRILL por primera vez, limpie el exceso de grasa del interior del horno y ponga el aparato en funcionamiento sin alimentos ni accesorios en CONVECCIÓN a 230 °C durante 10 minutos� Así se quemará la grasa que se usa como protección contra la oxidación� Éste es el único caso en que el horno se utiliza vacío�
2� Las supercies externas del
horno, incluidos los respiraderos de la carcasa y la puerta del horno se calientan durante los modos CONVECCIÓN, GRILL y COMBINACIÓN; para evitar quemaduras, tenga cuidado al abrir o cerrar la puerta, y al introducir o sacar alimentos y accesorios�
3� El horno dispone de dos resistencias
para el modo grill situadas en la parte superior del horno y una resistencia para el modo convección situada en
la parte trasera del horno. Después
de usar las funciones CONVECCIÓN, GRILL y COMBINACIÓN, las
supercies internas del horno
quedarán muy calientes� Se debe tener cuidado de no tocar la
resistencia del interior del horno�
 ¡Precaución!
Supercies calientes
Después de cocinar en estos modos, los accesorios del horno estarán muy
calientes.
4� Las partes accesibles del aparato
pueden calentarse al usarlo para cocción combinada� Debe mantenerse a los niños menores de 8 años
alejados del aparato, y los niños sólo deben utilizar el horno bajo la
supervisión de un adulto, debido a las temperaturas generadas�
Funcionamiento del motor de ventilación
Después de usar el horno, es posible que
el motor de ventilación continúe girando durante unos minutos para enfriar los
componentes eléctricos. Esto es normal y
puede retirar la comida aunque el motor del ventilador continúe funcionando� Puede continuar usando el horno durante este
tiempo�
Luz del horno
Cuando sea necesario cambiar la luz del horno, consulte a su proveedor�
Accesorios
El horno viene equipado con diversos accesorios� Siga siempre las instrucciones provistas para usar los accesorios�
9
ES
Instrucciones importantes de seguridad
Estante de esmalte
1� El estante de esmalte sirve para
cocinar en el modo CONVECCIÓN o GRILL exclusivamente� No lo use en los modos MICROONDAS o COMBINACIÓN�
2� Para cocinar en 2 niveles, en
CONVECCIÓN, el estante de esmalte se puede usar como el nivel inferior y el estante de metal se puede usar como el nivel superior�
3� El peso máximo que puede colocarse
en el estante de esmalte es de 4kg (esto incluye el peso total de los alimentos y el plato)�
Rejilla de metal
1� La rejilla de metal se puede utilizar
en la posición del estante superior o medio para cocinar alimentos al GRILL� Se puede usar en la posición superior, media o inferior para cocinar en CONVECCIÓN o COMBINACIÓN�
2� No utilice ningún recipiente metálico
directamente sobre la rejilla de metal
en el modo COMBINACIÓN con MICROONDAS�
3� No use el estante de metal en el modo
MICROONDAS solo�
4� Tenga en cuenta que las cubiertas
de plástico sobre el metal están diseñadas para permanecer en la
rejilla durante la cocción. No forman
parte del envoltorio y no se deben desechar�
5� El peso máximo que puede colocarse
en la rejilla de metal es de 4 kg (esto
incluye el peso total de los alimentos y el plato)�
Estante de cristal
1� El estante de cristal puede usarse en
las posiciones del estante superior, medio o inferior para cocinar con los modos MICROONDAS, GRILL, CONVECCIÓN o COMBINACIÓN�
2� Si el estante de cristal está caliente,
déjelo enfriar antes de limpiarlo o
colocarlo en agua fría, ya que podría agrietarse o hacerse añicos�
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción indicados en el libro de cocina son aproximados� El tiempo de cocción depende de la condición, la temperatura y la cantidad de comida, y del tipo de utensilios de cocina� Empiece con el tiempo de cocción mínimo para evitar cocinar los alimentos en exceso� Si le falta cocción a la comida, siempre es posible cocinarla un poco más de tiempo�
 ¡Importante!
Si se superan los tiempos de cocción recomendados, la comida se echará a perder y, en casos extremos, podría arder y posiblemente dañar el interior del horno.
Cantidades pequeñas de comida
Las cantidades pequeñas de comida o los
alimentos con un nivel bajo de humedad
pueden quemarse, secarse o arder si se cocinan demasiado� Si se prenden fuego los materiales del interior del horno, mantenga cerrada la puerta, apague el horno y quite el enchufe de la toma de corriente�
Huevos
No cocine huevos con cáscara ni huevos duros enteros en MICROONDAS� Podría acumularse presión y los huevos
podrían explotar, incluso después de que el
microondas termine de calentar�
Perforación de la piel
Los alimentos con piel no porosa, como las patatas, las yemas de huevo y las salchichas, deben perforarse antes de cocinarse mediante MICROONDAS para evitar que exploten�
Termómetro de carne
Use el termómetro de carne para controlar el grado de cocción de las carnes asadas y de ave sólo una vez que las haya retirado del horno� No use un termómetro de carne convencional en el horno microondas porque podría producir chispas�
10
ES
Español
Instrucciones importantes de seguridad
Líquidos
Al calentar líquidos en el horno microondas,
como por ejemplo sopa, salsas y bebidas, éstos se pueden sobrecalentar y superar el punto de ebullición sin signos de burbujas.
Esto podría provocar que el líquido caliente se salga de forma repentina�
Para evitar esta posibilidad, se deben seguir
los pasos indicados a continuación:
a Evite usar recipientes de laterales
rectos con cuellos estrechos� b No sobrecaliente los líquidos� c Remueva el líquido antes de
colocarlo en el recipiente dentro
del horno y remuévalo de nuevo
a la mitad del tiempo de cocción�
d Después de calentarlo, déjelo
reposar en el horno durante unos
momentos y remuévalo de nuevo
antes de quitar el recipiente con cuidado�
Papel/plástico
Cuando caliente comida en recipientes de plástico o papel, revise el horno frecuentemente ya que estos tipos de recipientes arden si se sobrecalientan�
No use productos de papel reciclado
(p. ej.: rollo de cocina), a menos que en
el etiquetado del producto de papel se indique que es seguro utilizarlo en hornos microondas� Los productos de papel reciclado pueden contener impurezas que podrían producir chispas y/o fuego durante el uso� Quite los cierres de cordón de las bolsas de asado antes de meterlas en el horno�
Utensilios/aluminio
No caliente latas o frascos cerrados, ya que podrían explotar�
No se deben usar recipientes metálicos ni platos con bordes metálicos al cocinar con microondas� Podrían saltar chispas�
Si usa papel de aluminio, pinchos metálicos de carne o utensilios de metal, la distancia
entre éstos y las paredes y la puerta del
horno debe ser de 2 cm como mínimo para evitar que salten chispas�
Biberones/Frascos de comida para bebés
Hay que quitarles la parte superior y la tetina o la tapa a los biberones o los frascos
de comida para bebés antes de meterlos en
el horno�
Hay que remover o agitar el contenido de los biberones y los frascos de comida para
bebés.
Es preciso comprobar la temperatura antes del consumo para evitar quemaduras�
11
Diagrama esquemático
1. Manija de la puerta. Empuje hacia abajo la manija de la puerta para abrirla. Cuando abra la puerta del horno durante la cocción, el aparato se detendrá temporalmente sin borrar los ajustes hechos con anterioridad. La cocción se reanuda tan pronto como se cierra la puerta y se toca el botón de inicio. La luz del horno se enciende al abrirse la puerta.
2. Sistema de bloqueo de seguridad de la puerta. Para evitar que se
produzcan lesiones, no introduzca los dedos, cuchillos, cucharas ni otros objetos en el oriÀcio del cierre.
3. Luces LED
4. Elementos del grill
5. Posiciones del estante
14
5
6
7
6. Cable de alimentación eléctrica
7. Enchufe
8. Bisagras de la puerta Para evitar
que se produzcan lesiones, mantenga los dedos alejados de las bisagras de la puerta al abrir o cerrar la puerta.
9. Ventana del horno
10. Panel de control
11. Bandeja de goteo
12. Salida de aire de los respiradores
No retirar.
13. Etiqueta de identiÀcación
14. Etiqueta de advertencia
15. Tecnología de distribución de microondas bajo la base cerámica
16. Calentador de convección
4
3
2
8
15
9
11
10 13
Vista frontal Vista trasera
 Nota.
Esta ilustración se ofrece a modo de referencia únicamente.
ES
12
16
1
12
14
Loading...
+ 32 hidden pages