Microwave/Grill/Convection Oven
Mikrowellengerät mit Grill/Heißluft
De Panasonic Microgolf/Warme Lucht Oven
Panasonic Four à Micro-ondes Multifonctions
Forno a microonde e Convezione
Microondas / parrilla / horno de convección
English Deutsch
Nederlands
Français
Italiano
Español
NN-CF873S
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these
instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren
Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat
u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez
attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste istruzioni e
conservarle per consultazioni future.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas
para futura referencia.
IT
Italiano
Istruzioni importanti per la sicurezza. Leggere attentamente
queste istruzioni e conservarle per consultazioni future.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di
età superiore agli 8 anni e da persone con capacità siche,
sensoriali o mentali ridotte oppure inesperte solo nel caso in
cui ricevano supervisione o istruzioni da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza per quanto riguarda l’uso
sicuro dell’apparecchio e siano consapevoli dei rischi che si
corrono. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere
eseguite da bambini senza l’opportuna supervisione. Tenere
l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età
inferiore agli 8 anni.
Sistemare il forno in modo che sia facile scollegare
l’apparecchio dalla rete elettrica estraendo la spina o agendo
su un interruttore generale.
Non utilizzare l’apparecchio se ha il cavo elettrico o la
spina danneggiati, se non funziona in modo corretto o se è
stato danneggiato o fatto cadere. Tentare di riparare il forno
è pericoloso per chiunque non sia un tecnico dell’assistenza
appositamente istruito dal produttore.
Avvertenze! Le guarnizioni del portello e le zone circostanti
devono essere pulite con un panno umido. Nel caso in cui
esse vengano danneggiate, non bisogna mettere in funzione
il forno no a quando un tecnico autorizzato non le abbia
riparate.
Avvertenze! Non cercare in alcun modo di modicare o
riparare il forno in NESSUNA delle sue parti. Non rimuovere
il pannello esterno dal forno per nessun motivo, poiché esso
protegge dall’esposizione all’energia delle microonde. Le
eventuali riparazioni devono essere eseguite esclusivamente
da un servizio di assistenza tecnica qualicato Panasonic.
1
IT
Avvertenze! Liquidi o altri cibi non devono essere riscaldati
in contenitori sigillati poiché questi potrebbero esplodere.
Avvertenze! Non posizionare questo forno vicino ad una
cucina a gas o elettrica.
Avvertenze! Non permettere che i bambini usino il forno da
soli, senza la supervisione di un adulto! Fatelo SOLO nel caso
in cui al bambino siano state date adeguate istruzioni e che
quindi, sia in grado di usare il forno in modo sicuro e di capire
il pericolo che può derivare da un uso improprio.
Il forno è progettato per essere utilizzato esclusivamente
su un ripiano. Non deve essere incorporato o incassato in
altri elementi. Il forno può essere incassato in un armadietto a
muro utilizzando l’apposito kit dei rivestimenti NNTK813CSCP
inossidabili, acquistabile presso un rivenditore Panasonic.
Per un uso su ripiano:
Il forno deve essere collocato su una supercie stabile
e piana ad una altezza di 85 cm da terra e con la parte
posteriore rivolta verso una parete di fondo. Per un
funzionamento corretto il forno deve essere sufcientemente
arieggiato, ossia su un lato la distanza dalla parete deve
essere di 5 cm, l’altro lato è aperto, sopra la parte superiore
devono esserci 15 cm di spazio libero e 10 cm nella parte
posteriore.
Se si riscalda il cibo in contenitori di carta e/o di plastica,
controllare spesso il forno poiché questo tipo di contenitori
possono incendiarsi se surriscaldati.
2
IT
Italiano
Se nel forno si sviluppa fumo o si verica un incendio,
premere il pulsante Arresto/ Annullamento lasciando chiuso
lo sportello per soffocare le amme. Staccare il cavo di
alimentazione oppure interrompere l’alimentazione a livello del
fusibile o del pannello dell’interruttore di circuito.
Questo forno è destinato ad un uso esclusivamente
domestico.
Quando si riscaldano dei liquidi (come ad es. zuppe, salse
o bevande) nel forno a microonde, può capitare che arrivino
al punto di ebollizione senza che in supercie si evidenzi la
formazione di bolle: questa situazione può manifestarsi, anche
all’improvviso, con la formazione di grumi o la fuoriuscita del
liquido dal recipiente.
Controllare la temperatura prima di consumare il contenuto
per evitare di scottarsi. La parte superiore, la tettarella dei
biberon e il coperchio dei vasetti di cibi per neonati devono
essere rimossi prima di mettere biberon e vasetti in forno.
Non cuocere le uova nel loro guscio e le uova sode intere
nel forno a microonde. La pressione all’interno del forno può
aumentare no a provocare l’esplosione delle uova, anche
dopo che la fase di riscaldamento del forno a microonde è
terminata.
Pulire regolarmente la parte interna del forno, le guarnizioni
dello sportello e la zona circostante le guarnizioni. Quando
gli schizzi di alimenti o di liquidi aderiscono alle pareti del
forno, alla base, alle guarnizioni dello sportello e alla zona
circostante, eliminarli con un panno umido. In caso di
sporco ostinato, utilizzare un detergente neutro. Si sconsiglia
l’impiego di detergenti aggressivi o abrasivi.
NON UTILIZZARE I PRODOTTI PER LA PULIZIA DEI FORNI
DISPONIBILI IN COMMERCIO.
3
IT
Quando si usano le modalità CONVEZIONE, GRILL
o modalità COMBINATA, alcuni alimenti inevitabilmente
producono degli schizzi di grasso che si depositano sulle
pareti del forno. Se il forno non viene regolarmente pulito, può
causare emissioni di fumo.
La mancanza di attenzione alla pulizia del forno può portare
al deterioramento delle superci, riducendo la vita operativa
dell’apparecchio e creando situazioni a rischio.
Avvertenza! Le parti accessibili possono raggiungere
temperature elevate nelle modalità GRILL, CONVEZIONE e
COMBINATA. I bambini di età inferiore agli 8 anni devono
stare lontani dal forno. Dato che il forno può raggiungere
temperature elevate, i bambini devono usare il forno solo sotto
il controllo di persone adulte
Non utilizzare pulitori a vapore.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo
appuntiti per pulire il vetro del forno in quanto possono
grafare la supercie e, di conseguenza, danneggiare il vetro.
Le superci esterne del forno, le bocchette dell’aria situate
sul corpo del forno e lo sportello raggiungono temperature
elevate durante le modalità CONVEZIONE, GRILL e
COMBINAZIONE, è necessario prestare attenzione quando si
apre e si chiude lo sportello, quando si infornano o si sfornano
gli alimenti e quando si inseriscono e rimuovono gli accessori
Il forno non deve essere utilizzato con timer esterni o
telecomandi separati.
Utilizzare esclusivamente utensili che siano adatti per forni a
microonde.
4
IT
Italiano
Leggere le istruzioni a pagina 10 IT per un corretto
montaggio degli accessori.
Qualora fosse necessario sostituire la lampadina del
forno, rivolgersi al proprio rivenditore.
Il forno è dotato di due riscaldatori grill situati nella
sommità e di un riscaldatore a convezione situato nella
parte posteriore del forno. Dopo l’utilizzo delle funzioni
GRILL, CONVEZIONE e COMBINAZIONE, le superci
interne del forno avranno temperature elevate. Prestare
attenzione onde evitare di toccare gli elementi di
riscaldamento situati all’interno del forno.
Il forno a microonde è indicato esclusivamente per il
riscaldamento di alimenti e bevande. L’essiccazione di
alimenti, giornali o tessuto, compreso il riscaldamento di
cuscinetti imbottiti, pantofole, spugne, panni umidi, borse
per i cereali, borse dell’acqua calda o simili, possono
causare rischio di danno, ignizione o incendio.
La lampadina del forno deve essere sostituita da un
tecnico del servizio assistenza formato dal produttore. NON
tentare di staccare il corpo esterno dal resto del forno.
Prima di utilizzare il forno, posizionare il vassoio di
raccolta. Leggere le istruzioni a pagina 13 IT per una
corretta installazione.
5
IT
Sommario
Installazione ed allacciamento del forno alla rete elettrica ��������������������������������������������������������� 7
Sistemazione del forno ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
Informazioni importanti ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8-11
Il vostro forno ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
Accessori del forno ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������13-14
Pannelli di controllo NN-CF873S ���������������������������������������������������������������������������������������������� 15
Modi di cottura ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������16-17
Visualizzazione della lingua ������������������������������������������������������������������������������������������������������18
Grazie per aver acquistato un Forno a microonde Panasonic.
6
IT
Italiano
Installazione ed allacciamento del forno alla
rete elettrica
Esaminate il vostro forno
Togliere il forno dall’imballaggio, rimuovendo
ogni parte dell’imballo, ed esaminarlo per
accertare che non vi siano danni quali
ammaccature, rotture delle chiusure o
incrinature del portello� Non installare un
forno se danneggiato: avvertire subito il
vostro rivenditore�
IMPORTANTEE
PER LA SICUREZZA PERSONALE
QUESTO ELETTRODOMESTICO
NECESSITA DI UNA CORRETTA MESSA
A TERRA.
Istruzioni per la messa a terra
Se una presa di corrente non ha la
messa a terra, è responsabilità e obbligo
dell’acquirente sostituirla con una che ne sia
fornita�
Avvertenze su voltaggio e
alimentazione
Il voltaggio usato deve essere quello
specicato sul forno. L’uso di un voltaggio
più alto di quello indicato è pericoloso e può
causare incendi o altri tipi di danni�
Sistemazione del forno
Il forno è progettato per essere utilizzato
esclusivamente su un ripiano� Non deve
essere incorporato o incassato in altri
elementi�
Incasso:
Il forno può essere incassato in un
armadietto a muro utilizzando l’apposito kit
dei rivestimenti NNTK813CSCP inossidabili,
acquistabile presso un rivenditore
Panasonic�
Sistemazione su un piano
Se un lato del forno è a lo con una parete,
l’altro lato o la parte superiore devono
essere libere, ovvero non bloccate. Lasciare
15 cm di spazio sopra la parte superiore del
forno�
1� Collocare il forno su una supercie
piana e stabile, a più di 85 cm da
terra�
2� Sistemare il forno in modo che sia
facile scollegare l’apparecchio dalla
rete elettrica estraendo la spina o
agendo su un interruttore generale�
3� Per un funzionamento corretto,
assicurarsi che il forno possa disporre
di una sufciente circolazione dell’aria.
4� Non posizionare questo forno vicino
ad una cucina a gas o elettrica�
5cm
Supercie del ripiano
5� Non rimuovere i piedini d’appoggio del
forno�
6� Non utilizzare all’aperto�
7� Non usare il forno in ambienti molto
umidi�
8� Il cavo di alimentazione non deve
toccare le pareti esterne del forno�
Esso non deve venire in contatto con
superci calde. Non lasciare il cavo
sospeso sopra un tavolo o un piano
di lavoro� Non immergere il cavo
di alimentazione, la spina o il forno
stesso nell’acqua�
9� Non ostruire gli sati posti ai lati
e sulla parte posteriore del forno
per evitare che l’apparecchio si
surriscaldi� Se ciò dovesse accadere,
scatterà un apposito dispositivo di
sicurezza termico e il forno riprenderà
a funzionare solo dopo che si sarà
raffreddato�
10� Questo forno è destinato ad un uso
esclusivamente domestico�
7
15cm
10cm
Spazio
vuoto
IT
Informazioni importanti
AVVERTENZE!
Istruzioni importanti per la sicurezza
1� Le guarnizioni del portello e le zone
circostanti devono essere pulite con
un panno umido� Nel caso in cui esse
vengano danneggiate, non bisogna
mettere in funzione il forno no a
quando un tecnico autorizzato non le
abbia riparate�
2� Non cercare in alcun modo di
modicare o riparare il forno in
NESSUNA delle sue parti� Non
rimuovere il pannello esterno dal
forno per nessun motivo, poiché esso
protegge dall’esposizione all’energia
delle microonde� Le eventuali
riparazioni devono essere eseguite
esclusivamente da un servizio
di assistenza tecnica qualicato
Panasonic.
3� Non utilizzare l’apparecchio se ha il
cavo elettrico o la spina danneggiati,
se non funziona in modo corretto o se
è stato danneggiato o fatto cadere�
Tentare di riparare il forno è pericoloso
per chiunque non sia un tecnico
dell’assistenza appositamente istruito
dal produttore�
4� Se viene danneggiato il cavo dell’
apparecchio, deve essere sostituito
da un cavo speciale fornito dal
fabbricante e installato da un centro di
assistenza autorizzato Panasonic�
Leggere attentamente queste istruzioni
e conservarle per consultazioni future.
5� Non permettere che i bambini usino il
forno da soli, senza la supervisione di
un adulto! Fatelo SOLO nel caso in cui
al bambino siano state date adeguate
istruzioni e che quindi, sia in grado
di usare il forno in modo sicuro e di
capire il pericolo che può derivare da
un uso improprio�
6� Liquidi o altri cibi non devono essere
riscaldati in contenitori sigillati poichè
questi potrebbero esplodere�
7� Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini di età superiore
agli 8 anni e da persone con capacità
siche, sensoriali o mentali ridotte
oppure inesperte solo nel caso in cui
ricevano supervisione o istruzioni da
parte di una persona responsabile
della loro sicurezza per quanto
riguarda l’uso sicuro dell’apparecchio
e siano consapevoli dei rischi che si
corrono� I bambini non devono giocare
con l’apparecchio. Le operazioni di
pulizia e manutenzione non devono
essere eseguite da bambini senza
l’opportuna supervisione� Tenere
l’apparecchio e il cavo fuori dalla
portata dei bambini di età inferiore agli
8 anni�
8
IT
Italiano
Informazioni importanti
Utilizzo del vostro forno
1� Non utilizzare il forno per nessun altro
motivo che non sia la preparazione di
cibo� Questo forno è stato progettato
per riscaldare o cuocere il cibo� Non
usare questo forno per riscaldare
prodotti chimici o qualsiasi altra cosa
al di fuori del cibo�
2� Prima di usare il forno, accertarsi che
gli utensili siano adatti per la cottura a
microonde�
3� Il forno a microonde è indicato
esclusivamente per il riscaldamento di
alimenti e bevande. L’essiccazione di
alimenti, giornali o tessuto, compreso
il riscaldamento di cuscinetti imbottiti,
pantofole, spugne, panni umidi, borse
per i cereali, borse dell’acqua calda
o simili, possono causare rischio di
danno, ignizione o incendio�
4� Nei periodi di inattività, non conservare
nel forno oggetti per evitare problemi
in caso di azionamento accidentale
dell’apparecchio�
5� Le funzioni di cottura a microonde
o combinazione non devono essere
utilizzate con il forno vuoto per evitare
di danneggiare l’elettrodomestico�
Fa eccezione a questa avvertenza il
punto 1 in modalità di riscaldamento�
6� In caso di emissione di fumo o
incendio all’interno del forno, premere
il tasto Arresto/Annulla e lasciare lo
sportello chiuso allo scopo di soffocare
eventuali amme. Staccare il cavo di
alimentazione oppure interrompere
l’alimentazione a livello del fusibile o
del pannello dell’interruttore di circuito�
Riscaldamento
1� Prima di usare le funzioni di cottura a
CONVEZIONE, a COMBINAZIONE
o di cottura con il GRILL per la prima
volta, asciugare con uno stronaccio
l’olio in eccesso che potrebbe trovarsi
all’interno della cavità del forno e
farlo funzionare sulla posizione
CONVEZIONE 230°C per 10 minuti,
senza alimenti e accessori� Questa
operazione ha lo scopo di bruciare e
quindi far dissolvere l’olio usato per
la protezione antiruggine� Questo è
l’unico caso in cui il forno deve essere
usato vuoto�
2� Le superci esterne del forno, incluse
le prese di ventilazione sul corpo
e la porta, si scaldano durante la
cottura con le funzioni CONVEZIONE,
COMBINAZIONE e GRILL; fare di
conseguenza attenzione quando si
apre o si chiude la porta del forno e
quando si inseriscono o estraggono
alimenti o accessori�
3� Il forno è dotato di due riscaldatori
grill situati nella sommità e di un
riscaldatore a convezione situato nella
parte posteriore del forno� Dopo l’uso
delle funzioni CONVEZIONE, GRILL e
COMBINAZIONE, le superci interne
del forno raggiungono temperature
elevate� Prestare attenzione onde
evitare di toccare gli elementi di
riscaldamento situati all’interno del
forno�
Attenzione: superci molto
calde
Dopo la cottura con queste funzioni,
anche gli accessori del forno eventualmente utilizzati saranno molto caldi.
4� Le parti accessibili possono
surriscaldarsi in uso combinazione� I
bambini di meno di 8 anni di età deve
essere tenuto lontano, ed i bambini
dovrebbero usare solo il forno sotto
supervisione di un adulto a causa
delle alte temperature generate�
Funzionamento del motore della
ventola
Una volta terminato di usare il forno il
motore della ventola può continuare a
girare per qualche minuto per raffreddare
i componenti elettrici� Questo è normale,
di conseguenza è possibile sfornare gli
alimenti anche quando la ventola è ancora
in funzione� Durante questo periodo di
tempo è possibile continuare ad utilizzare
il forno�
Luce interna del forno
Rivolgersi ad un centro assistenza
autorizzato nel caso in cui si rendesse
necessario riparare o cambiare la
lampadina che illumina la cavità del forno�
Accessori
Il forno contiene alcuni accessori: seguire
sempre le istruzioni per il loro uso�
9
IT
Informazioni importanti
Ripiano smaltato
1� Il ripiano smaltato deve essere
utilizzato solo per la cottura nella
modalità CONVEZIONE o GRILL. Non
usarlo nelle modalità MICROONDE o
COMBINAZIONE�
2� Per la cottura a CONVEZIONE su
due piani, si può utilizzare il ripiano
smaltato come piano inferiore e il
ripiano a griglia come piano superiore�
3� Il peso massimo che può essere
collocato sul ripiano smaltato è di 4
kg (come peso totale comprensivo di
alimenti e piatto)�
Ripiano a griglia
1� Per cuocere alla GRIGLIA si può
usare il ripiano a griglia nella posizione
del ripiano superiore o medio� Si può
usare nella posizione superiore, media
o inferiore dei ripiani per la cottura a
CONVEZIONE o COMBINAZIONE�
2� Non mettere nessun contenitore in
metallo a contatto diretto con il ripiano
a griglia in COMBINAZIONE con
MICROONDE�
3� Non usare il ripiano a griglia
esclusivamente in modalità
MICROONDE�
4� Notare che le coperture in plastica
della griglia sono progettate per
rimanere nell’intelaiatura durante la
cottura� Non sono imballaggio e non
devono essere eliminate�
5� Il peso massimo che può essere
collocato sul ripiano a griglia è di 4
kg (come peso totale comprensivo di
alimenti e piatto)�
Ripiano in vetro
1� Il ripiano in vetro può essere usato
nella posizione superiore, media o
inferiore per cuocere nelle modalità
MICROONDE, GRILL, CONVEZIONE
o COMBINAZIONE�
2� Se il ripiano in vetro raggiunge
una temperatura elevata, lasciarlo
raffreddare prima di lavarlo o
immergerlo in acqua fredda per evitare
la rottura o la frantumazione�
Tempi di cottura
I tempi di cottura indicati nel ricettario sono
approssimativi� Il tempo di cottura dipende
dalle condizioni, dalla temperatura, dalla
quantità di cibo e dal tipo di stoviglie
impiegate�
Cominciare a cuocere impostando il tempo
di cottura più breve per evitare cotture
eccessive� Se l’alimento non risulta cotto a
sufcienza, si può sempre farlo cuocere
ancora un po’�
Nota!
Se i tempi di cottura consigliati dovessero
risultare eccessivi, il cibo si rovinerà e, in
casi estremi, potrebbe addirittura prendere
fuoco, danneggiando anche l’interno del
forno�
Piccole quantita’ di cibo
Piccole quantità di cibo o cibi con
un basso contenuto di umidità possono
bruciarsi, seccarsi eccessivamente o
incendiarsi se cotti troppo a lungo� Se
l’alimento introdotto nel forno dovesse
incendiarsi, lasciare chiuso il portello,
spegnete il forno e togliete la spina dalla
presa�
Uova
Non cuocere le uova nel loro guscio e
le uova sode intere nel forno a microonde�
La pressione all’interno del forno può
aumentare no a provocare l’esplosione
delle uova, anche dopo che la fase di
riscaldamento del forno a microonde è
terminata
Bucherellare le superci non porose
I cibi che non hanno un supercie
porosa, come ad esempio, patate,
tuorli d’uovo e salsicce, devono essere
bucherellate prima della cottura a
microonde per evitare che scoppino
Termometro per carni
Usare un termometro per carni per
controllare il grado di cottura di arrosti e
pollame, solo quando la carne è stata tolta
dal forno� Non usare un comune termometro
per carni durante la cottura a microonde,
per evitare l’emissione di scintille�
10
IT
Italiano
Informazioni importanti
Liquidi
Quando si riscaldano dei liquidi
(come ad es� zuppe, salse o bevande)
nel forno a microonde, può capitare che
arrivino al punto di ebollizione senza che in
supercie si evidenzi la formazione di bolle:
questa situazione può manifestarsi, anche
all’improvviso, con la formazione di grumi o
la fuoriuscita del liquido dal recipiente
Per evitare ciò devono essere prese le
seguenti precauzioni:
a� evitare l’uso di contenitori con
pareti alte ed a collo stretto;
b� non surriscaldare;
c� mescolare i liquidi prima di
mettere il contenitore nel forno,
ed anche a metà del tempo di
cottura;
d� dopo avere riscaldato, lasciare
riposare nel forno� Mescolare
nuovamente il contenuto
(facendo attenzione a non
scottarsi)�
Carta, plastica
Se si riscalda il cibo in contenitori di carta
e/o di plastica, controllare spesso il forno
poiché questo tipo di contenitori possono
incendiarsi se surriscaldati�
Utensili/pellicole
Non riscaldare lattine o bottiglie chiuse
perché potrebbero esplodere
Non utilizzare contenitori in metallo
o stoviglie con inserti in metallo (es� decori
dorati o manici) per la cottura a microonde
perché potrebbero causare l’emissione di
scintille�
Se vengono impiegati fogli di
alluminio, aghi per spiedini o utensili in
genere in metallo, la distanza tra essi e le
pareti del forno ed il portello deve essere
di almeno 2 cm� per evitare l’emissione di
scintille�
Biberon/brocche
Agitare o mescolare bene il contenuto di
biberon e brocche�
Controllare la temperatura prima di
consumare il contenuto per evitare di
scottarsi�
La parte superiore, la tettarella dei biberon
e il coperchio dei vasetti di cibi per neonati
devono essere rimossi prima di mettere
biberon e vasetti in forno�
Non usare prodotti di carta riciclata (per es�
rotoli di carta da cucina) a meno che sul
prodotto sia espressamente indicato “adatto
per l’uso nel forno a microonde”� Infatti
alcuni prodotti in carta riciclata possono
contenere impurità che possono causare
scintille e/o incendi durante l’uso�
Togliere eventuali legature di lo o nastro
prima di inserire nel forno involucri e
cartocci da rosticceria�
11
Il vostro forno
1. Sportello. Per aprire tirare la maniglia
verso il basso� Se lo sportello viene
aperto durante la cottura, questa viene
interrotta temporaneamente ma non
vengono cancellate le impostazioni
precedenti. La cottura riprende non
appena viene richiuso lo sportello e
premuto il tasto Avvio (Avvio). La luce
del forno si accende all’apertura dello
sportello�
2. Sistema di bloccaggio di sicurezza
del portello. Onde evitare danni, non
introdurre le dita, coltelli, cucchiai o
altri oggetti nel dispositivo di chiusura�
3. Luci a LED
4. Elementi del Grill
5. Posizione dei ripiani
14
5
6
7
6. Cavo di alimentazione
7. Spina
8. cerniere della porta. Onde evitare
danni all’apertura e chiusura dello
sportello, allontanare le dita dalle
cerniere dello sportello�
9. Finestra del forno
10. Pannello di controllo
11. Vassoio di raccolta
12. Apertura di ventilazione. Non
rimuovere�
13. Etichetta di identicazione
14. Etichetta di avvertenza (Supercie
calda)
15. Tecnologia di alimentazione dal
basso
16. Riscaldatore di convezione
4
3
2
8
15
9
11
1013
Vista frontaleVista posteriore
Nota.
Questa gura è solo di riferimento.
12
16
1
12
14
IT
IT
Italiano
Accessori del forno
Vassoio di raccolta
1� Prima di usare il forno, occorre inserire il
vassoio di raccolta in modo da raccogliere
l’acqua in eccesso durante la cottura�
Il vassoio deve essere rimosso e pulito
regolarmente�
Coperture di protezione
Ripiano a griglia
Importanti informazioni per l’utente
- Notare che le coperture di protezione
del ripiano a griglia sono progettate per
rimanere sul ripiano durante il suo uso�
Non sono imballaggio e non devono essere
eliminate�
Ripiano in vetro
2� Inserire il vassoio di raccolta spingendolo
con entrambe le mani tra i supporti del
forno nché non scatta in posizione.
3� Per rimuovere il vassoio di raccolta, tirarlo
in avanti delicatamente tenendolo con
entrambe le mani. Lavarlo in acqua calda e
sapone� Riposizionare il vassoio di raccolta
inserendolo nei supporti nché non scatta
in posizione�
4� Forno da incasso utilizzando un kit
di guarnizione Panasonic - Prestare
attenzione nel rimuovere il telaio del kit di
guarnizione, in quanto i bordi non protetti
possono essere aflati e, se toccati,
possono provocare lesioni� Per pulire il
vassoio di raccolta, rimuovere il telaio
del kit aprendo lo sportello, afferrare
la parte superiore del telaio e tirare in
avanti delicatamente� Una volta rilasciate
le clip, chiudere lo sportello, tenerlo per
i due angoli inferiori e tirare in avanti�
Rimuovere, pulire e riposizionare il vassoio
di raccolta� Spingere indietro il telaio del kit
di guarnizione nché i quattro angoli non
sono ben ssati.
Ripiano smaltato
13
IT
Accessori del forno
Nella seguente tabella viene indicato il corretto uso di ciascun accessorio�
Ripiano a grigliaRipiano in vetroRipiano smaltato
Microonde
Grill
Convezione
Turbo cottura al forno
Turbo cottura
Convezione + Microonde
Grill + Microonde
Convezione +
Microonde + Grill
*: I contenitori in metallo non possono essere disposti a contatto diretto con il ripiano a
griglia� Disporre gli alimenti direttamente sul ripiano a griglia oppure in un piatto in vetro
collocato direttamente sul ripiano a griglia�
*
*
*
*
14
IT
Italiano
Pannelli di controllo NN-CF873S
1
2
3
6
9
12
4
5
7
8
10
11
13
1 Finestrella del display
2 La barra del cursore
Selezionare l’ora e il peso premendo “+”/“-”
oppure scorrendo la barra del cursore�
Tempo massimo di cottura 9 ore�
3 Convezione
4 Microonde
5 Grill
6 Turbo cottura
7 timer / orologio
8 Turbo cottura al forno
9 Scongelamento automatico in base al
peso
10 Programmi automatici in base al peso
11 Programmi con sensore automatico
12 Arresto/Cancella:
Prima della cottura:
Premere una volta per annullare le istruzioni
Durante la cottura:
Premendo una volta si arresta
temporaneamente il programma� Premendo
una seconda volta si annullano tutte le
istruzioni e sul display appare l’ora del
giorno�
13 Avvio
Premere Avvio per mettere in funzione
il forno� Se durante la cottura, viene
aperto lo sportello o premuto una volta il
tasto Arresto/Annulla, occorre premere
nuovamente il tasto Avvio per continuare la
cottura�
Nota
1� Al termine dell’ultima operazione il
forno si posiziona nel modo standby� Quando il forno è in stand-by,
diminuisce la luminosità del display�
2� Quando il forno si trova nella
modalità stand-by, prima di
metterlo in funzione, è necessario
aprire e chiudere lo sportello�
3� Quando viene impostata
un’operazione e non viene premuto
il tasto Avvio entro 6 minuti, il
forno annulla automaticamente
l’operazione� Il display ritorna alla
modalità due punti o orologio�
Il forno è fornito di una funzione di risparmio
energetico�
Segnale acustico
Quando si preme un tasto viene emesso
un segnale acustico� Se non viene
emesso alcun segnale, l’impostazione
non è corretta� Quando il forno passa da
una funzione all’altra, vengono emessi
due segnali acustici� Al termine del
preriscaldamento nella modalità GRILL,
CONVEZIONE o COMBINAZIONE,
vengono emessi tre segnali acustici� Al
termine della cottura, il forno emette cinque
segnali acustici�
15
IT
Modi di cottura
Modi di cotturaUsi
MICROONDE
GRILL
CONVEZIONE
• Scongelare
• Riscaldare
• Fondere: burro, cioccolato,
formaggi�
• Cuocere: pesce, verdure, frutta,
uova�
• Preparare: frutta cotta, marmellate,
salse, creme, choux, paste per
dolci/salati, besciamella, caramello,
carni, pesce o sformati vegetariani�
• Cuocere torte con uova e lievito
senza doratura� (sandwich Victoria,
clafoutis, ecc�)
Non Preriscaldare
• Arrostire carne o pesce�
• Tostare pane�
• Dorare piatti gratinati o dolci di
meringa
Necessario preriscaldare
• Cuocere piccoli articoli di
pasticceria con tempi di cottura
brevi: pasta sfoglia, biscotti, choux,
biscotti al burro, fagottini�
• Cottura speciale: soufé, meringhe,
vol-au-vent, piccole pagnotte o
brioche, pan di Spagna, pasticci di
carne, ecc�
• Cottura di quiche, pizza e torte
dolci o salate�
Accessori da
utilizzare
Utilizzare
piatti, pirole o
terrine in Pyrex
disponendole
direttamente
sulla base del
forno�
Ripiano a griglia�
Ripiano smaltato
e ripiano a
griglia�
Contenitori
Adatti al
microonde,
non devono
essere in
metallo�
A prova di
calore,
può essere
usata la teglia
di metallo�
A prova di
calore,
può essere
usata la teglia
di metallo�
Consigliato preriscaldare
16
IT
Italiano
Modi di cottura
Modi di cotturaUsi
GRILL + CONVEZIONE
(Turbo cottura al forno )
• Arrostire carni rosse, bistecche
spesse (costole o manzo, costate
con osso)
• Cuocere lasagne, carni, gratin di
patate o verdure�
• Cuocere torte e dessert, con uova
o lievito, che richiedono doratura,
cuocere quiche, pasticci e torte
dolci e salate�
Consigliato preriscaldare
Accessori da
utilizzare
Ripiano a griglia�
Ripiano a griglia
e/o ripiano in
vetro�
Contenitori
A prova di
calore,
può essere
usata la teglia
di metallo�
Adatti al
microonde�A
prova di
calore�
Usare la
tortiera di
metallo solo
sul vassoio di
metallo� NON
UTILIZZARE
teglie con
bordi apribili�
17
IT
Visualizzazione della lingua
“88:88”Collegare
Indicazione in lingua
Premere
Premere
Premere
Premere
Premere
Premere
Questi modelli hanno un’unica funzione di “Suggerimento parole” che guidano l’utente al
funzionamento del forno a microonde. Dopo aver inserito la spina, premere il tasto Avvio no
a impostare la lingua desiderata� Quando si preme un tasto, il display fa scorrere l’istruzione
successiva eliminando ogni possibilità di errore� Se per qualunque ragione si desidera cambiare la lingua, staccare la spina e ripetere la procedura�
"FRANCAIS"
"ITALIANO"
"DEUTSCH"
"NEDERLANDS"
"ESPANOL"
"ENGLISH"
In Francese
In Italiano
In Tedesco
In Olandese
In Spanish
In English
Premere quattro volte il Timer per chiudere la guida al Funzionamento� Premere quattro volte
il Timer per richiamarla�
18
IT
Italiano
Impostazione dell’orologio
Quando si collega per la prima volta il forno alla presa, sul display viene visualizzata la scritta
“88:88”.
Premere Timer due volte.
‘’REGOLATE L’ORA’’ I
due punti cominciano a
lampeggiare�
Uso del cursore Ora/Peso.
Selezionare il tempo di cottura
premendo “+”/“-” oppure scorrendo
la barra del cursore� Sul display
viene visualizzata l’ora e i due punti
lampeggiano�
Premere Timer.
I due punti smettono di
lampeggiare e l’ora è così
impostata�
Nota
1� Per reimpostare l’ora, ripetere i passaggi da 1 a 3�
2� L’ora resta memorizzata no a quando non viene interrotta l’alimentazione del forno.
3� Premendo una volta si aumenta o diminuisce l’ora di 1 minuto, si può anche regolare
l’ora più rapidamente tenendo premuto il tasto “+” o “-”�
4� L’orologio è a 24 ore, quindi 2 pm = 14:00, non 2:00.
Blocco per la sicurezza dei bambini
Questo sistema disattiva i comandi del forno, tuttavia la porta può essere aperta. È possibile
impostare il blocco quando il display visualizza i due punti o l’ora.
Per impostare:Per cancellare:
Premere tre volte Avvio (Avvio)
L’ora scompare dal display. Tuttavia
l’impostazione dell’ora non viene cancellata� Il
simbolo ‘ ⁕ ’ appare nel display�
Premere Arresto/Annulla tre volte
L’ora riappare nel display.
Nota
1� Per attivare il blocco di sicurezza bambini, premere Avvio tre volte in un arco di 10
secondi�
19
IT
Cottura e scongelamento a microonde
Vi sono 6 diversi livelli di potenza per il forno a microonde (vedi la seguente tabella)�
Premere Microonde
Selezionare il livello di
potenza desiderato�
BattutePotere PotenzaTempo max
1 battutaAlta1000 Watts30 min
2 battuteScongelamento270 Watts90 min
3 battuteMedia600 Watts90 min
4 battuteBassa440 Watts90 min
5 battuteCottura Lenta300 Watts90 min
6 battuteRiscaldamento100 Watts90 min
Impostare il tempo di cottura con
il cursore Ora/ Peso. Selezionare
il tempo di cottura premendo “+”/“-”
oppure scorrendo la barra del cursore�
Premere Avvio.
Viene avviato il programma
di cottura e sul display viene
visualizzato il tempo di cottura
residuo�
Uso degli accessori:
Si possono usare anche i propri piatti, pirole o ciotole
in Vassoio di vetro, direttamente sulla piastra di
ceramica� Non appoggiare il cibo direttamente sulla
piastra di ceramica�
ATTENZIONE!
Il forno funziona automaticamente al livello di potenza ALTA (1000 W). Se viene immesso
un tempo di cottura senza aver precedentemente selezionato il livello di potenza, il forno
funzionerà automaticamente al livello di potenza massima�
Nota
1� Per la cottura con programmazione multifase consultare pagina 32 IT�
2� Il tempo di attesa può essere programmato dopo aver impostato il tempo di cottura e
il livello di potenza del forno a microonde� Consultare l’utilizzo del timer a pagina 31
IT�
3� Se necessario, è possibile modicare il tempo durante la cottura. Premere “+”/“-” per
aumentare o diminuire il tempo di cottura� Il tempo può essere aumentato/diminuito
ad incrementi di 1 minuto, no a 10 minuti. Premendo il tasto “-“ e portandolo a zero
si termina la cottura� Non è possibile regolare il tempo scorrendo il cursore durante
la cottura�
Tecnologia di alimentazione dal basso
Questo prodotto sfrutta la tecnologia di alimentazione dal basso per la distribuzione delle
microonde che differisce dai tradizionali metodi di alimentazione laterale del piatto girevole
e crea più spazio utilizzabile per una ricca gamma di piatti di diversa forma� Rispetto agli apparecchi ad alimentazione laterale, questa modalità produce delle differenze a livello di tempi
di riscaldamento (in modalità Microonde)� Tali differenze sono però normali e non devono
essere motivo di preoccupazione� Al riguardo, fare riferimento alle tabelle di riscaldamento e
cottura riportate nel ricettario�
20
IT
Italiano
Cottura con il grill
Il Grill consente tre posizioni di impostazione�
1 battuta Grill 1 (alta)1300 Watts
2 battute Grill 2 (media)950 Watts
3 battute Grill 3 (bassa)700 Watts
Premere Grill una, due o tre volte per
selezionare la potenza della funzione grill
desiderata�
Selezionare il tempo di
cottura premendo “+”/“-”
oppure scorrendo la barra del
cursore� Tempo massimo di
cottura 90 minuti�
Uso degli accessori:
Premere Avvio per preriscaldare� Sulla
nestra del display appare una “P”. Quando
il forno è preriscaldato emette un segnale
acustico e la “P” lampeggia� Quindi aprire lo
sportello e introdurre gli alimenti� * Saltare
questo passaggio quando non è necessario
preriscaldare.
Premere Avvio.
Sul display viene
visualizzato il tempo di
cottura residuo�
21
IT
Cottura con il grill
Note
1� Disporre gli alimenti sul ripiano a griglia nella posizione superiore o media del forno�
Collocare il ripiano in vetro nella posizione inferiore per raccogliere il gocciolamento di
grasso� In alternativa usare il ripiano smaltato nella posizione superiore o media�
2� Non coprire mai il cibo durante la cottura con il grill�
4� Il grill funziona solo con lo sportello del forno chiuso� Non è possibile utilizzare la
funzione del grill con lo sportello del forno aperto�
5. Durante il programma di cottura solo GRILL, le microonde non vengono utilizzate.
6� A metà cottura molti cibi devono essere girati� Per girare i cibi, aprire lo sportello del
forno e rimuovere con CAUTELA la griglia utilizzando guanti da forno.
7� Dopo aver girato il cibo, rimetterlo nel forno e chiudere lo sportello� È necessario
premere il pulsante AVVIO dopo aver chiuso lo sportello� Sul display riprenderà la
visualizzazione del tempo di cottura residuo� È consigliabile aprire spesso lo sportello
del forno per vericare i progressi del cibo durante la cottura con il grill.
8. È normale che lʼincandescenza delle resistenze del grill aumenti o diminuisca durante
la cottura� Pulire sempre il forno dopo aver utilizzato il grill e prima di utilizzare la
cottura a microonde o combinata�
8. Se necessario, è possibile modicare il tempo durante la cottura. Premere “+”/“-” per
aumentare o diminuire il tempo di cottura� Il tempo può essere aumentato/diminuito
ad incrementi di 1 minuto, no a 10 minuti. Premendo il tasto “-“ e portandolo a zero
si termina la cottura� Non è possibile regolare il tempo scorrendo il cursore durante la
cottura�
ATTENZIONE!
care mai il vetro esterno o parti metalliche interne dello sportello o del forno durante
l’introduzione o l’estrazione degli alimenti dal forno dato che queste parti raggiungono
temperature elevate�
Usare i guanti da forno per rimuovere gli accessori� Non toc-
22
IT
Italiano
Forno di cottura
Questo tasto permette di scegliere le temperature nella modalità convezione (solo nella
modalità Convezione) 40°C e 100 - 230°C ad incrementi di 10°C� Per consentire di selezionare
rapidamente le temperature più utilizzate, esse vanno da 150°C a 230°C poi a 40°C (solo per la
modalità Convezione) e 100°C�
Uso degli accessori:
Posizione media o inferiore, consultare i diagrammi sulla cottura e le ricette.
Impostare la temperatura
desiderata.
Nota:
Il forno non può preriscaldare a 40℃.
Al termine del
preriscaldamento,
infornare la
pietanza.
Impostare il tempo di cottura con il cursore
Ora/ Peso. Selezionare il tempo di cottura
premendo “+”/“-” oppure scorrendo la barra del
cursore. (no a 9 ore)
Per la cottura in modalità CONVEZIONE su due
piani, è possibile utilizzare il ripiano smaltato
nella posizione inferiore e il ripiano a griglia nella
posizione superiore�
Premere Avvio per preriscaldare� Sulla
nestra del display appare una “P”.
Quando il forno è preriscaldato emette
un segnale acustico e la “P” lampeggia�
Quindi aprire lo sportello e introdurre
gli alimenti� * Saltare questo passaggio
quando non è necessario preriscaldare�
Premere
Avvio
23
IT
Forno di cottura
Nota sul preriscaldamento:
1� Non aprire lo sportello durante il preriscaldamento� Al termine del preriscaldamento
verranno emessi 3 segnali acustici e sul display lampeggerà una “P”� Se lo sportello
non viene aperto al termine del preriscaldamento, il forno manterrà la temperatura
impostata� Dopo 1 ora il forno si spegne e sul display riappare lʼora.
2� Se si desidera cuocere senza preriscaldare, dopo aver selezionato la temperatura
desiderata, impostare il tempo di cottura, quindi premere Avvio�
Note:
1� Se il tempo di cottura è inferiore a 1 ora, verrà conteggiato secondo dopo secondo�
2� Se invece supera lʼora, verrà conteggiato in minuti no a “1H 00”, poi verranno indicati
minuti e secondi e riprenderà il conteggio in secondi�
3� Se necessario, è possibile modicare il tempo durante la cottura. Premere “+”/“-” per
aumentare o diminuire il tempo di cottura� Il tempo può essere aumentato/diminuito
ad incrementi di 1 minuto, no a 10 minuti. Premendo il tasto “-“ e portandolo a zero
si termina la cottura� Non è possibile regolare il tempo scorrendo il cursore durante la
cottura�
4� È possibile richiamare e modicare la temperatura selezionata anche dopo
aver premuto Avvio� Premere Convezione premere una volta per visualizzare la
temperatura sul display� Mentre si richiama la temperatura sul display, essa può
essere modicata premendo Convezione.
5� A seconda della ricetta, si può preriscaldare il forno con o senza i ripiani in posizione�
Per ulteriori informazioni consultare le singole ricette� I ripiani sono ideali per le
infornate di pane e per cuocere in un piatto grande�
ATTENZIONE!
gli Accessori senza scottarsi�
Indossare sempre i guanti da forno per rimuovere la pietanza e
3) Convezione + Microonde, 4) Grill + Convezione + Microonde. La potenza 1000 W per
Microonde non è disponibile in modalità di cottura Combinata� Normalmente questa potenza
non occorre dato che con una potenza alta gli alimenti verrebbero cotti direttamente saltando
la fase di doratura. Non è possibile impostare la funzione di scongelamento a 270 W in
modalità di cottura combinata�
Uso degli accessori:
Posizione media o inferiore, consultare i diagrammi sulla cottura e le ricette.
Le modalità di cottura possono essere selezionate in qualsiasi ordine.
+
or
or
or
Grill + Microonde
Grill + Convezione
Convezione + Microonde
Convezione + Grill + Microonde
Selezionare la
prima modalità
di cottura�
+
+
+
Selezionare la
seconda modalità
di cottura�
Selezionare il tempo di cottura premendo
“+”/“-” oppure scorrendo la barra del
cursore� Tempo massimo di cottura 9 ore�
+
Selezionare la terzo
modalità di cottura�
25
Premere per
preriscaldare
Premere Avvio.
Sul display viene
visualizzato il tempo di
cottura rimanente�
IT
Cottura combinata
Nota sul preriscaldamento:
Il forno può essere preriscaldato in modalità di cottura Combinata/Convezione oppure
Grill/Convezione� Premere Avvio prima di impostare il tempo di cottura, quindi seguire
la NOTA SUL PRERISCALDAMENTO a pagina 24 IT.
NO MICROWAVES ARE EMITTED DURING COMBINATION PREHEATING.
Notas:
1� Le modalità combinazione non sono disponibili con la convezione a 40°C.
2� Il preriscaldamento non è disponibile nelle modalità Grill + Microonde e Turbo
cottura�
3� Se il tempo di cottura selezionato è inferiore ad un’ora, il conto alla rovescia
avverrà per secondi�
4� Se invece supera lʼora, verrà conteggiato in minuti no a 1H 00, poi verranno
indicati minuti e secondi e riprenderà il conteggio in secondi�
5� Se necessario, è possibile modicare il tempo durante la cottura. Premere “+”/“-”
per aumentare o diminuire il tempo di cottura� Il tempo può essere aumentato/
diminuito ad incrementi di 1 minuto, no a 10 minuti. Premendo il tasto “-“
e portandolo a zero si termina la cottura� Non è possibile regolare il tempo
scorrendo il cursore durante la cottura�
6� Le impostazioni Max o Defrost (Scongelamento) non sono disponibili in
combinazione�
ATTENZIONE!
mai il vetro esterno o le parti metalliche interne dello sportello o del forno durante
l’introduzione o l’estrazione degli alimenti dal forno dato che queste parti raggiungono
temperature elevate�
Usare i guanti da forno per rimuovere gli accessori� Non toccare
26
IT
Italiano
Turbo cottura al forno
Il forno può essere programmato per cuocere o preriscaldare alimenti nelle modalità grill e convezione
contemporaneamente, per rendere gli alimenti croccanti e dorati. Questa modalità è denita Turbo
cottura e spesso riduce i tempi di cottura dei forni tradizionali�
Premere il tasto Turbo
cottura per selezionare la
temperatura del forno� Il forno
inizia con Grill 2 + 150 °C,
la temperatura aumenta ad
incrementi di 10 °C no ad
arrivare a 230 °C, quindi
di 100 ℃.
Premere Avvio�
Inizia il programma di cottura
e sul display appare il tempo
rimanente�
Premere Avvio per preriscaldare�
Sulla nestra del display appare una
“P”� Quando il forno è preriscaldato
emette un segnale acustico e la “P”
lampeggia� Quindi aprire lo sportello
e introdurre gli alimenti� * Saltare
questo passaggio quando non è
necessario preriscaldare.
Utilizzo dell’accessorio:
Posizione media o inferiore, consultare i diagrammi sulla cottura e le ricette.
La carne per arrosto deve essere disposta sul
ripiano smaltato nella posizione inferiore dei
ripiani� Altri tagli di carne devono essere disposti
sul ripiano smaltato nella posizione media dei
ripiani�
Selezionare il tempo di
cottura premendo “+”/“-”
oppure scorrendo la
barra del cursore� Tempo
massimo di cottura 9 ore�
La pizza può essere disposta direttamente sul
ripiano a griglia nella posizione superiore�
27
IT
Turbo cottura al forno
Nota
1� La modalità turbo cottura non è disponibile con la convezione a 40°C.
2� In modalità Turbo non è possibile modicare il livello Grill.
3� Per aprire tirare la maniglia verso il basso facendo attenzione a non premere il tasto Stop
perchè verrebbe annullata la programmazione�
4� Se necessario, è possibile modicare il tempo durante la cottura. Premere “+”/“-” per
aumentare o diminuire il tempo di cottura� Il tempo può essere aumentato/diminuito
ad incrementi di 1 minuto, no a 10 minuti. Premendo il tasto “-” e portandolo a zero,
si termina la cottura� Non è possibile regolare il tempo scorrendo il cursore durante la
cottura�
5� È possibile richiamare e modicare la temperatura selezionata anche dopo aver premuto
Avvio� Premere Convezione premere una volta per visualizzare la temperatura sul display�
Richiamando la temperatura sul display, essa può essere modicata premendo il tasto
convezione�
6� Il forno mantiene la temperatura selezionata del preriscaldamento per circa 30 minuti� Se
non si introducono alimenti o non viene impostato un tempo di cottura, il forno annulla
automaticamente il programma di cottura e sul display appaiono i due punti o l’ora del
giorno�
ATTENZIONE
USARE SEMPRE I GUANTI DA FORNO PER ESTRARRE GLI ALIMENTI O RIMUOVERE
GLI ACCESSORI DAL FORNO DOPO LA COTTURA, IN QUANTO IL FORNO E GLI
ACCESSORI RAGGIUNGONO ELEVATE TEMPERATURE.
Opzioni di cottura consigliate
AlimentiPesoForno tradizionale Turbo cottura
Cosce di pollo
Filetto petto di anatra
Salsicce grosse
Braciole di maiale
Cosce di pollo
Pizza
800
350
300
800
800
310
g
g
g
g
g
g
40 min� 200°C28 min. 230°C + GRILL 2
30-35 min� 220°C15 min. 230°C + GRILL 2
25-30 min� 190°C15 min. 230°C + GRILL 2
20-25 min� 200°C18 min. 230°C + GRILL 2
40 min� 200°C25 min. 230°C + GRILL 2
8-10 min� 180°C6-7 min. 230°C + GRILL 2
Linee guida
Si consiglia di disporre gli alimenti nel forno preriscaldato� Gli alimenti sono SCOPERTI
durante la cottura. NON USARE CONTENITORI DI PLASTICA.
28
IT
Italiano
Turbo cottura
Il forno può essere programmato per cuocere o riscaldare alimenti in modo più efciente utilizzando
la funzione turbo cottura da supporto alla cottura a convezione manuale, grill o grill e convezione�
Selezionando la funzione turbo cottura dopo aver selezionato convezione, grill o grill e convezione
verrà contemporaneamente aggiunta anche la funzione microonde (lenta ebollizione) potenza 300 W,
riducendo così il tempo di cottura
e/o +
Prima selezionare
la modalità di
cottura�
+
Premere Turbo cottura
Selezionare il tempo di cottura
premendo “+”/“-” oppure scorrendo
la barra del cursore� Tempo
massimo di cottura 9 ore�
Opzioni di cottura consigliate
AlimentiPesoCombinazioneTempo
Ricetta Croque monsieur
Filetti di pesce surgelati impanati
Costoletta di manzo (ben cotta)
Ricetta Poussin
(pollo giovane/galletto)
Involtini surgelati
Pasticcio di prosciutto
e formaggio (fresco)
Torta di mele (cruda, surgelata)
Lasagne (fresche)
Premere Avvio per preriscaldare� Sulla
nestra del display appare una “P”. Quando
il forno è preriscaldato emette un segnale
acustico e la “P” lampeggia� Quindi aprire
lo sportello e introdurre gli alimenti�* Saltare
questo passaggio quando non è necessario
preriscaldare�
Premere Avvio�
Inizia il programma di cottura
e sul display appare il tempo
rimanente�
200
g (2 pz)
g (1 pz)
100
Per 500 g230°C + Grill 1 + Turbo Cook
Per 500 g230°C + Grill 1 + Turbo Cook
g (4 pz)200
300
500 g (1 pz)230°C + Turbo Cook
g230
290
600 g220°C + Grill 1 + Turbo Cook
Grill 1 + Turbo Cook
poi Grill 1
Grill 1 + Turbo Cook6 - 7 min
°C
+ Grill 1 + Turbo Cook
°C
+ Turbo Cook
4 - 5 min
1 min
10 - 11 min
13 - 14 min
7 - 8 min
8 - 9 min
7 - 9 mins
11 - 12 min
29
IT
Turbo cottura
Nota
1� La modalità turbo cottura non è disponibile con la convezione a 40°C.
2� Il preriscaldamento non è disponibile in modalità Grill + Microonde�
3� In modalità Turbo cottura non è possibile modicare il livello di potenza Microonde.
4� Se necessario, è possibile modicare il tempo durante la cottura. Premere “+”/“-” per
aumentare o diminuire il tempo di cottura� Il tempo può essere aumentato/diminuito
ad incrementi di 1 minuto, no a 10 minuti. Premendo il tasto “-” e portandolo a zero,
si termina la cottura� Non è possibile regolare il tempo premendo il cursore durante la
cottura�
ATTENZIONE
USARE SEMPRE I GUANTI DA FORNO PER ESTRARRE GLI ALIMENTI O RIMUOVERE
GLI ACCESSORI DAL FORNO DOPO LA COTTURA, IN QUANTO IL FORNO E GLI
ACCESSORI RAGGIUNGONO ELEVATE TEMPERATURE.
30
IT
Italiano
Utilizzo del timer
una cottura con avvio ritardato
Utilizzando il Timer, è possibile programmare una cottura con avvio ritardato.
es
Premere Timer.
Impostare il tempo
ritardato utilizzando il
cursore. (no a 9 ore).
Impostare il programma e il
tempo di cottura richiesti.
Premere
Avvio
Note
1� È possibile programmare una cottura in tre fasi che includa la modalità di cottura con
avvio ritardato�
2� Se l’intervallo di tempo programmato è superiore a un’ora, il tempo di cottura viene
conteggiato in minuti� Se l’intervallo programmato è inferiore a un’ora, il tempo di
cottura viene conteggiato in secondi�
3� L’avvio ritardato non può essere programmato prima dei programmi automatici.
es
Avvio ritardato: 1 oraAlta potenza (1000 W): 10 minPotenza per cottura a fuoco lento
(300 W): 20 min
Tempo di attesa
Usando il Timer, è possibile programmare il tempo di attesa dopo che la cottura è stata
completata oppure programmare il forno come un timer a minuti.
es
Impostare il programma
e il tempo di cottura
richiesti.
Premere Timer.
Note
1� È possibile programmare una cottura in tre fasi che includa la modalità di cottura con
avvio ritardato
2� Se si apre lo sportello del forno durante l’intervallo di attesa o mentre è in funzione
il timer a minuti, il tempo di cottura visualizzato nella nestra del display continuerà a
essere conteggiato�
3� Questa funzione può essere usata anche come timer a minuti� In tal caso, premere
Timer, impostare il tempo, quindi premere Avvio�
4� Il tempo di attesa non può essere programmato dopo un programma automatico�
Impostare la quantità di tempo
desiderata utilizzando il
cursore. (no a 9 ore).
Premere
Avvio.
es
Alta potenza (1000 W): 4 minTempo di attesa: 5 min
31
Alta potenza (1000 W): 2 min
IT
Cottura con programmazione multifase
Cottura a 2 o 3 fasi
Esempio:
Premere la potenza
della funzione
microonde.Impostare
il livello di potenza
microonde desiderato�
Esempio: Per SCONGELARE (270 W) per 2 minuti e cuocere il cibo alla potenza MAX (1000 W) per
3 minuti.
Premere due
volte la potenza
microonde per
selezionare
la potenza di
scongelamento
(270 W)
Esempio: cucinare alla GRIGLIA alla potenza BASSA per 4 minuti e cuocere il cibo alla potenza
BASSA (440 W) per 5 minuti.
Premere tre
volte la potenza
della funzione
Grill per
selezionare il
livello 3 del Grill
(basso).
Impostare
il tempo di
cottura con il
cursore.
Impostare il
tempo di cottura
a 2 minuti con il
cursore.
Impostare il
tempo di cottura
a 4 minuti con il
cursore.
Premere la potenza
della funzione
microonde.Impostare
il livello di potenza
microonde desiderato�
Premere una
volta la potenza
microonde per
selezionare la
potenza massima
(1000 W).
Premere quattro
volte la potenza
Microonde per
selezionare la
potenza bassa (440
W).
Impostare
il tempo di
cottura con il
cursore.
Impostare il tempo
di cottura a 3
minuti utilizzando
il cursore.
mpostare il
tempo di cottura
a 5 minuti con il
cursore.
Premere Avvio.
Viene avviato il
programma di cottura
e sul display viene
visualizzato il tempo
di cottura residuo�
Premere
Avvio.
Premere
Avvio.
Note
1� Per la cottura di fase 3, inserire un altro programma di cottura prima di premere Avvio�
2� Durante il funzionamento, premendo una volta Arresto/Annulla si arresta il funzionamento�
Premendo Avvio si riavvia l’operazione programmata� Premendo due volte Arresto/Annulla
si arresta e si annulla l’operazione programmata�
3� Quando il forno non è in funzione, premendo Arresto/Annulla si annulla il programma
selezionato�
4� I programmi automatici non possono essere utilizzati per la cottura con programmazione
multifase�
32
IT
Italiano
Scongelamento automatico in base al peso
Questa funzione consente di scongelare i surgelati in base al loro peso� Il peso è
programmato in grammi� Per una selezione rapida, il peso comincia da quello più
comunemente usato per ogni programma�
Selezionare il programma di
scongelamento automatico
Impostare il peso degli alimenti
usando il cursore Tempo/Peso.
Selezionare il peso degli alimenti
premendo “+”/“-” oppure scorrendo
la barra del cursore. La barra del
cursore avanza di 10 g alla volta�
ProgrammaPeso min./max.Suggerimenti
1. PEZZI
PICCOLI
100 g - 1200 g
Piccoli tranci di carne, scaloppine, salsicce, carne
macinata, bistecche, costolette, Filetto di pesce
(peso di ognuno da 100 a 400 g)� Premere una volta
la funzione scongelamento turbo� Girare e coprire
all’emissione del segnale acustico. Lasciare riposare
per 10-30 minuti�
1 battuta
2. PEZZO
GRANDE
400 g - 2500 g
2 battute
3. PANE
100 g - 900 g
3 battute
Grossi pezzi di carne, pollo intero, carne per arrosto�
Premere due volte la funzione scongelamento turbo�
Durante lo scongelamento i polli interi e la carne per
arrosto devono essere coperti� Proteggere le ali, il
petto e il grasso con fogli lisci di alluminio ssati con
bastoncini per cocktail� Assicurarsi che il foglio non
tocchi le pareti del forno� Stabilire un tempo di attesa
che va da 1 a 2 ore prima della cottura� Girare e
coprire all’emissione del segnale acustico�
Porre il pane su un foglio di carta Scottex� Premere
tre volte la funzione scongelamento turbo e girare
all’emissione del segnale acustico. Lasciar riposare
il pane da 10 min (piane bianco leggero) no a 30
min (pane compatto di segale)� Durante il periodo di
attesa tagliare a metà i panini grandi�
Premere Avvio. Il display
vi ricorda quale accessorio
usare e quali modalità di cottura
sono in uso� Ricordarsi di
mescolare o girare gli alimenti
durante lo scongelamento�
Nota
1� Quando il tempo di scongelamento è superiore ai 60 minuti, il tempo verrà indicato in
ore e minuti�
2. La forma e le dimensioni dell’alimento determinano il peso massimo che il forno può
gestire�
3. Lasciare riposare la pietanza per farla scongelare completamente.
IMPORTANTE!
Le linee guida per lo scongelamento si trovano a pagina 22 IT del ricettario.
33
IT
Programmi con sensore automatico
È possibile cucinare una gamma di pietanze senza dover impostare il tempo di cottura, il peso
o il livello di potenza.
e.g.
Impostare il programma
con sensore automatico
desiderato.
Premere Avvio.
Comando Più/Meno:
Le preferenze riguardo il grado di cottura degli alimenti variano da persona a persona.
Dopo aver usato qualche volta i programmi con sensore automatico, si può voler un
diverso grado di cottura degli alimenti� Usando il comando più/meno, si possono regolare i
programmi in modo da cuocere gli alimenti per più o meno tempo� Premere ‘+’ o ‘-’ prima di
premere Avvio� Se si è soddisfatti del risultato dei programmi con sensore automatico, non
è necessario utilizzare questo comando�
Note
1� Il forno calcola automaticamente il tempo di cottura o il tempo di cottura restante�
2� Non aprire lo sportello prima che l’ora venga visualizzata sul display�
3� Si presume che la temperatura degli alimenti surgelati vada da -18°C a -20°C, mentre
quella degli altri alimenti vada da +5°C a +8°C (temperatura frigorifero)� Il programma
di riscaldamento per zuppe è adatto per alimenti a temperatura frigorifero o ambiente�
4� Per evitare errori durante i programmi con sensore automatico, assicurarsi che il
vassoio di vetro e il piatto siano asciutti�
5� La temperatura ambiente non deve superare i 35°C e non deve essere inferiore di 0°C.
6� Cucinare solo alimenti che rientrano negli intervalli di peso consigliati descritti a pagina
35-36 IT�
7� Quando si usano i programmi con sensore automatico per verdura fresca, verdura
congelata, coprire con pellicola trasparente� Forare la pellicola con un coltello tagliente:
una volta in centro e quattro volte lungo i lati� Quando si usano i programmi per
pietanze refrigerate e congelate, riscaldare nei contenitori in cui sono state acquistate�
Forare la pellicola di copertura� Se si trasferiscono le pietanze su un piatto, coprire
con della pellicola trasparente forata� Quando si usano i programmi con sensore
automatico per riso e pasta, coprire con un coperchio�
8� Se il forno è già stato utilizzato ed è troppo caldo afnché possa essere usato con
un programma di scongelamento turbo, un programma con sensore automatico o
un programma automatico in base al peso, la parola “CALDO” viene visualizzata
sul display. Quando “CALDO” sparisce, si possono usare i programmi con sensore
automatico� Se si è di fretta, cuocere il cibo manualmente selezionando la modalità e il
tempo di cottura corretti�
34
IT
Italiano
Programmi con sensore automatico
Programma
4. PASTO
FRESCO
1 battuta
5.
PASTO
SURGELATO
2 battute
6. VERDURE
FRESCHE
3 battute
7. VERDURE
SURGELATE
4 battute
Peso min./
max.
200 g - 1000 g
200 g - 800 g
200 g - 1000 g
200 g - 800 g
AccessoriSuggerimenti
Come riscaldare un alimento precotto fresco. Tutti
gli alimenti devono essere precotti� Gli alimenti devono
essere a una temperatura frigorifero di circa +5 °C�
Riscaldarli nel contenitore in cui sono stati comprati�
Forare la pellicola di copertura con un coltello aflato,
una volta al centro e quattro volte lungo il bordo� Se
invece si dispone l’alimento in un piatto, coprire con
pellicola aderente perforata� Collocare il contenitore
-
con gli alimenti sulla base del forno� Premere il tasto
del programma Auto sensor una volta, quindi premere
Avvio� Mescolare all’emissione del segnale acustico�
Mescolare di nuovo alla ne del programma e lasciare
riposare l’alimento per alcuni minuti� Grossi tranci
di carne/pesce in una salsa non spessa possono
richiedere un tempo di cottura maggiore� Questo
programma non è adatto per alimenti ricchi di amido
come riso, pasta o patate
Come riscaldare un alimento fresco precotto. Tutti
gli alimenti devono essere precotti e surgelati (-18°C);
Riscaldare nel contenitore in cui sono stati acquistati
o in un piatto in Pyrex®� Gli alimenti in contenitori
di forma irregolare possono richiedere più tempo di
cottura� Forare la pellicola di copertura con un coltello
aflato, una volta al centro e quattro volte lungo il
bordo� Se invece si dispongono gli alimenti su un
piatto, coprire con della pellicola aderente perforata�
-
Collocare il contenitore con gli alimenti sulla base del
forno� Premere il tasto dei programmi auto sensor due
volte, quindi premere Avvio� Mescolare all’emissione
del segnale acustico e tagliare i blocchi in vari pezzi�
Mescolare di nuovo alla ne del programma e lasciare
riposare l’alimento per alcuni minuti� Controllare la
temperatura e cuocere ancora per alcuni minuti, se
necessario, prima di consumare gli alimenti� Questo
programma non è adatto per alimenti surgelati divisibili
in porzioni�
Come cuocere le verdure fresche. Disporre le verdure
preparate in un contenitore di dimensioni adeguate�
Aggiungere un cucchiaio (15 ml) di acqua fredda per
ogni 100 g di verdure� Coprire con pellicola aderente�
Forare la pellicola aderente con un coltello aflato, una
volta al centro e quattro volte lungo il bordo� Collocare
il contenitore con gli alimenti sulla base del forno�
Premere il tasto dei programmi auto sensor tre volte�
Premere Avvio� Scolare dopo la cottura e aggiungere i
condimenti preferiti�
Come cuocere le verdure surgelate. Disporre le
verdure in un contenitore di dimensioni adeguate�
Aggiungere 1-3 cucchiai (15 - 45 ml) di acqua fredda�
Coprire con pellicola aderente� Forare la pellicola con un
coltello aflato, una volta al centro e quattro volte lungo
il bordo� Collocare il contenitore con gli alimenti sulla
base del forno� Premere il tasto dei programmi auto
sensor quattro volte. Premere Avvio. Mescolare alla ne
del programma e lasciare riposare l’alimento per alcuni
minuti� Scolare e aggiungere i condimenti preferiti�
35
IT
Programmi con sensore automatico
Programma
8. PATATE
LESSE
5 battute
9. PESCE
FRESCO
6 battute
10. RISO
7 battute
11. PASTA
8 battute
Peso min./
max.
AccessoriSuggerimenti
200 g - 1000 g -
200 g - 800 g-
100 g - 300 g-
100 g - 450 g-
Per cuocere patate lesse. Preparare e tagliare�
Tagliare le patate a pezzetti regolari� Disporle in un
piatto piano in Pyrex®� Aggiungere 15ml di acqua
(1 cucchiaio) per ogni 100 g di patate� Coprire con
pellicola aderente� Forare la pellicola aderente con
un coltello aflato, una volta al centro e quattro
volte lungo il bordo� Collocare il contenitore sulla
base del forno� Premere il tasto dei programmi auto
sensor cinque volte� Premere Avvio� Mescolare
all’emissione del segnale acustico�
Come cuocere il pesce fresco. Coprire le
porzioni più sottili� Assicurarsi che esse non siano
sovrapposte� Disporre il pesce in un contenitore
piano e collocare quest’ultimo sulla base del forno�
Aggiungere 1-3 cucchiai (15 - 45 ml) di acqua
fredda� Coprire con pellicola aderente� Forare la
pellicola aderente con un coltello aflato, una volta
al centro e quattro volte lungo il bordo� Collocare
il contenitore sulla base del forno� Premere il tasto
dei programmi auto sensor sei volte� Premere
Avvio�
Cottura di riso per piatti salati e non per tortini
di riso. (Riso tailandese, basmati, Jasmine, del
Suriname, Arborio or mediterraneo). Lavare bene
il riso prima di cuocerlo� Usare una terrina grande�
Aggiungere al riso una quantità d’acqua bollente
due volte e mezza superiore alla quantità del riso�
Coprire con un coperchio� Collocare il contenitore
sulla base del forno� Premere il tasto dei programmi
auto sensor sette volte� Premere Avvio� Mescolare
all’emissione del segnale acustico� Dopo la cottura
lasciare riposare per 5 minuti� Scolare dopo la
cottura�
Come cuocere la pasta secca. Usare una
terrina grande� Aggiungere 1 cucchiaino di sale, 1
cucchiaio d’olio e acqua bollente� Per 100 g - 290
g di pasta aggiungere 1 litro di acqua bollente� Per
300 g - 450 g di pasta, aggiungere 1½ litro di acqua
bollente� Coprire con un coperchio� Collocare il
contenitore sulla base del forno� Premere il tasto
dei programmi auto sensor otto volte� Mescolare
all’emissione del segnale acustico� Premere Avvio�
Scolare dopo la cottura�
Note
1. È possibile utilizzare i programmi automatici in base al peso SOLO per gli alimenti descritti.
2� Cucinare solo alimenti che rientrano negli intervalli di peso descritti�
3. Pesare sempre gli alimenti al posto di fare afdamento sulle informazioni della confezione.
4� Dopo la cottura con un Programma automatico, la maggior parte degli alimenti trae
vantaggio da un tempo di ATTESA, per consentire al calore di completare la cottura della
parte centrale
5. Per consentire il vericarsi di alcune variazioni negli alimenti, vericare che il cibo sia
completamente cotto e caldo fumante prima di servirlo�
36
IT
Italiano
Programmi automatici in base al peso
Questa funzione permette di cucinare la maggior parte dei propri alimenti preferiti impostandone
unicamente il peso� Il forno determina automaticamente il necessario livello di potenza delle
microonde, la potenza del grill, la temperatura di convezione e il tempo di cottura� Selezionare la
categoria e impostare il peso dell’alimento� Il peso deve essere programmato in grammi� Per una
selezione rapida, il peso inizia da quello utilizzato più frequentemente per ogni categoria�
Nota
Il peso è programmato in grammi� Per selezionare rapidamente il peso, il forno comincia da
quello più utilizzato per ogni programma�
Selezionare il programma
automatico desiderato in
base al peso.
Programma
12. MANZO AL
SANGUE
1 battuta
13. MANZO
COTTURA
MEDIA
2 battute
14. MANZO BEN
COTTO
3 battute
15. AGNELLO
COTTURA
MEDIA
1500 g - 2500 g
4 battute
Tempo/Peso. Selezionare il peso degli alimenti
premendo “+”/“-” o scorrendo la barra del cursore. La
barra del cursore avanza di 10 g alla volta�
Peso min./
max.
500 g - 1500 g
500 g - 1500 g
500 g - 1500 g
AccessoriSuggerimenti
Cottura di roast beef (lombata) fresco,
al sangue (parte superiore, girello o
sottofesa). Disporre sul ripiano in vetro
nella posizione inferiore� Premere il tasto
dei programmi auto una volta� Digitare
il peso degli alimenti e premere Avvio�
Lasciare riposare per 10-15 minuti.
Cottura di roast beef (lombata) fresco,
cottura media (parte superiore, girello
o sottofesa). Disporre sul ripiano in
vetro nella posizione inferiore� Premere
il tasto dei programmi auto due volte�
Digitare il peso degli alimenti e premere
Avvio. Lasciare riposare per 10-15
minuti�
Cottura di roast beef (lombata) fresco,
ben cotto (parte superiore, girello o
sottofesa). Disporre sul ripiano in vetro
nella posizione inferiore� Premere il tasto
dei programmi auto tre volte� Digitare
il peso degli alimenti e premere Avvio�
Lasciar riposare per 10 -15 minuti.
Cottura media della coscia di agnello
fresca con osso. Disporre sul ripiano in
vetro nella posizione inferiore� Premere
il tasto dei programmi auto quattro volte�
Digitare il peso degli alimenti e premere
Avvio� Girare all’emissione del segnale
acustico. Lasciare riposare per 10-15
minuti�
Premere AvvioImpostare il peso degli alimenti usando il cursore
37
IT
Programmi automatici in base al peso
Programma
16. ANGELLO
BEN COTTO
5 battute
17. PATTA
SURGELATE
6 battute
18. PIZZA
REFRIGERATA
7 battute
19. PIZZA
SURGELATA
8 battute
20. QUICHE
FRESCA
9 battute
Peso min./
max.
1500 g -
2500 g
200 g -
500 g
100 g -
450 g
100 g -
450 g
150 g -
500 g
AccessoriSuggerimenti
Cottura della coscia di agnello fresca ben
cotta con osso. Disporre sul ripiano in vetro
nella posizione inferiore� Premere il tasto
dei programmi auto cinque volte, digitare il
peso dell’alimento e premere Avvio� Girare
all’emissione del segnale acustico. Lasciare
riposare per 10-15 minuti�
Riscaldare, rendere croccanti e dorare
prodotti surgelati a base di patate.
Disporre questi prodotti sul ripiano in vetro
e collocarlo nella posizione intermedia�
Premere il tasto del programma peso sei
volte, digitare il peso dell’alimento e premere
Avvio� Per ottenere risultati ottimali, cuocere
a strati singoli e girare all’emissione del
segnale acustico�
Riscaldare e dorare la supercie della
pizza precotta fresca. Rimuovere tutta la
confezione e disporre la pizza surgelata sul
ripiano a griglia collocandolo nella posizione
intermedia� Premere il tasto del programma
auto peso sette volte, digitare il peso
dell’alimento e premere Avvio�
Riscaldare e dorare la supercie della
pizza precotta surgelata e la baguette al
formaggio. Rimuovere tutta la confezione
e disporre la pizza surgelata sul ripiano
a griglia collocandolo nella posizione
intermedia� Premere il tasto del programma
auto peso otto volte, digitare il peso
dell’alimento e premere Avvio� Programma
non è adatto per pizze alte o pizze molto
sottili�
Riscaldare e dorare la supercie della
quiche precotta fresca. Non adatto per
quiche senza crosta o quiche con ripieno
alto� Rimuovere tutta la confezione e
disporre la quiche surgelata sul ripiano
a griglia collocandolo nella posizione
intermedia� Premere il tasto del programma
auto peso nove volte, digitare il peso
dell’alimento e premere Avvio�
38
IT
Italiano
Domande e risposte
D: Perché il forno non si accende?
R: Quando il forno non si accende,
vericare i punti seguenti:
1� Il forno è stato collegato saldamente
alla presa di corrente? Estrarre la
spina dalla presa, attendere 10 secondi e reinserirla�
2. Vericare l’interruttore e il fusibile.
Riaccendere l’interruttore o sostituire
il fusibile qualora fosse saltato o
bruciato�
3� Se l’interruttore e il fusibile sono a posto, collegare un altro apparecchio alla presa di corrente�
Se questo apparecchio funziona,
il problema risiede probabilmente
nel forno stesso� Se questo secondo
apparecchio collegato non funziona, il
problema risiede probabilmente nella presa di corrente�
Se il problema dovesse essere nel forno stesso, contattare un centro
di assistenza qualicato.
D: Il mio forno a microonde causa delle
interferenze all’apparecchio TV. È normale?
R: È possibile che si verichino
delle interferenze durante la cottura con il forno a microonde�
Questa interferenza è simile a quella causata da piccoli elettrodomestici quali frullatori, aspirapolvere, asciugacapelli, ecc� Questo non vuol dire che il forno
a microonde sia difettoso�
D: Il forno non accetta il programma immesso.
Perché?
R: Il forno è progettato per non accettare
programmi errati� Ad esempio, non
accetterà una quarta fase�
D: Talvolta proviene dell’aria calda dalle prese
di ventilazione del forno. Perché?
R: Il calore emanato dal cibo che viene
cotto riscalda l’aria nella cavità del
forno� Questa aria calda viene portata
fuori dal forno dal movimento dell’aria
all’interno del forno� Non ci sono
microonde nell’aria. Le prese
di ventilazione del forno non devono
mai essere bloccate durante la
cottura�
D: Non riesco a impostare un programma
con sensore automatico e sul display
appare il messaggio “CALDO”. Perché?
R: Se il forno è già stato utilizzato ed
è troppo caldo afnché possa
essere usato con un programma con
sensore automatico, sul display sarà
visualizzato il messaggio “CALDO”.
Quando “CALDO” sparisce, si possono
usare i programmi con sensore
automatico� Se si è di fretta, cuocere il
cibo manualmente selezionando
la modalità e il tempo di cottura corretti�
D: Posso usare un termometro convenzionale
da forno, nel microonde?
R: Solo quando si usa la modalità
CONVEZIONE/GRILL. Il metallo
di alcuni termometri può causare
formazioni di arco nel forno e non
deve essere usato nelle modalità
MICROONDE e COMBINAZIONE�
D: Quando cucino con il programma
combinato, si sentono ronzii e clicchettii
provenienti dal forno. Che cosa provoca
questi rumori?
R: I rumori si avvertono poichè il forno
passa automaticamente dalla potenza
MICROONDE alla CONVEZIONE/
GRILL per creare l’impostazione
combinata� Ciò è normale�
D: Il forno sprigiona un odore e genera
del fumo quando utilizzo le funzioni di
programma combinato e GRILL. Perché?
R: Dopo aver usato varie volte il forno,
è consigliabile pulirlo e poi farlo
funzionare a vuoto� Questa operazione
elimina eventuali residui alimentari o
l’unto che possono generare odori e/o
fumo� Dopo l’uso del forno, il motore
della ventola gira per raffreddare i
componenti elettrici� Ciò è normale e
allo stesso tempo non impedisce di
continuare ad usare il forno
39
IT
Domande e risposte
D: Il forno interrompe la cottura come forno
microonde e sul display viene visualizzato il
codice ‘H97’ o ‘H98’. Perché?
R: Il display segnala un problema
al sistema di generazione delle
microonde� Si prega di contattare un
Centro Assistenza autorizzato
D: La ventola continua a girare anche dopo la
cottura. Perché?
R: Quando si nisce di utilizzare il forno,
è possibile che la ventola continui a
girare per raffreddare i componenti
elettrici� Questo è normale ed è
possibile continuare a utilizzare il
forno�
D: Si può controllare la temperatura del
forno preimpostata durante la cottura o il
riscaldamento a CONVEZIONE?
A: Sì� Premendo il tasto Convezione,
la temperatura del forno appare sul
display per 2 secondi�
D: Sul display appare la lettera “D” e il forno
non cuoce. Perché?
R: Il forno è programmato nella modalità
DEMO (dimostrativa)� Questa modalità
è stata ideata per l’esposizione in
negozio� Disattivare questa modalità
premendo il tasto microonde una volta
e il tasto arresta/annulla quattro volte�
D. Dal display è scomparsa la funzione
suggerisci parole, vedo solo numeri?
R: Potrebbe esserci stata un’interruzione
di corrente che ha disattivato quella
funzione� Staccare la spina del forno
per qualche secondo, quindi collegarlo
di nuovo� Quando sul display
appaiono i numeri “88:88”, premere
Avvio no a quando non appare la
lingua� Quindi impostare l’orologio�
Leggere la pagina 19 IT.
D. I tasti del pannello di controllo non
rispondono al comando. Perché?
R: Assicurarsi che il forno sia collegato� Il
forno può essere nella modalità standby� Aprire e chiudere lo sportello per
attivarlo�
40
IT
Italiano
Cura del forno a microonde
1� Prima di procedere alla pulizia del
forno, scollegarlo dalla presa di
corrente�
2� Mantenere puliti l’interno del forno,
le giunture della porta e le superci
vicine a queste� Pulire gli schizzi di
cibo e i liquidi versati che aderiscono
alle pareti del forno passando un
panno umido sulle giunture della
porta e sulle superci vicine. È
possibile utilizzare un detergente
neutro nel caso in cui le giunture
fossero molto sporche� Non è raccomandato l’uso di detergenti
concentrati o abrasivi�
NON UTILIZZARE I PRODOTTI PER
LA PULIZIA DEI FORNI DISPONIBILI
IN COMMERCIO
3� Non utilizzare detergenti abrasivi
o raschietti di metallo appuntiti per pulire il vetro del forno in quanto
possono grafare la supercie e, di
conseguenza, danneggiare il vetro�
4. La supercie esterna del forno deve
essere pulita con un panno umido�
Per evitare di danneggiare le parti
operative all’interno del forno, evitare
di far penetrare dell’acqua nelle prese
di ventilazione�
5� Se il pannello di controllo si sporca, pulirlo con un panno morbido e asciutto� Non usare forti detergenti né spugnette
abrasive sul pannello di controllo�
Quando si pulisce il pannello di controllo lasciare la porta aperta
per evitare l’accensione accidentale
del forno� Dopo la pulizia, premere
il pulsante di ARRESTO/
ANNULLAMENTO per cancellare il
display�
6� Se si accumula del vapore all’interno
o intorno alla parte esterna della porta
del forno, passarvi sopra un panno
morbido� Questo può accadere
quando il forno a microonde viene usato in condizioni di forte
umidità e non indica assolutamente
un cattivo funzionamento
dell’apparecchio�
7. La base del forno deve essere
8� Quando si usa la modalità
9� Non utilizzare pulitori a vapore�
10. La manutenzione di questo forno
deve essere eseguita unicamente
da personale qualicato. Per la
manutenzione e le riparazioni del forno, contattare il più vicino centro
di assistenza autorizzato Panasonic�
11. La mancanza di attenzione alla
pulizia del forno può portare al
deterioramento delle superci,
riducendo la vita operativa dell’apparecchio e creando situazioni
a rischio�
12� Tenere sempre sgombre da ostacoli le
aperture di ventilazione� Controllare
che le aperture collocate sulla parte
alta, bassa o posteriore del forno
non siano ostruite da polvere o
altro materiale� In caso contrario,
il forno potrebbe surriscaldarsi e non
funzionare o funzionare in maniera
nomala e creando situazioni a rischio�
13. La parte posteriore e la parte
regolarmente pulita per evitare
l’eccessivo rumore. Lavare la
supercie inferiore del forno con
detergente dolce e acqua calda, quindi
asciugare con un panno pulito�
CONVEZIONE/GRILL o la
COMBINAZIONE, alcuni alimenti
inevitabilmente schizzano il grasso
sulle pareti del forno� Se il forno non
viene regolarmente pulito, può causare
emissioni di fumo�
superiore della cavità del forno ha un
rivestimento catalitico autopulente�
Non è quindi necessario pulire questa
zona�
41
IT
Caratteristiche tecniche
Alimentazione: 230V, 50 Hz
Consumo energetico: Massimo; 2700 W
Microonde; 990 W
Grill; 1330 W
Convezione; 1380 W
Uscita: 1000 W (IEC-60705)
Grill; 1300 W
Convezione; 1350 W
Dimensioni esterne:
494 mm (L) x 438 mm (P) x 390 mm (A)
Dimensioni della cavità del forno: 410 mm (L) x 320 mm (P) x 250 mm (A)
Peso: 20.0 kg
Rumorosità: 56 dB
Le caratteristiche tecniche sono
soggette a modiche senza preavviso.
Questo prodotto è conforme agli attuali
standard Europei per la Compatibilità
Elettromagnetica, in ottemperanza alle
norme IT 55011� Secondo gli standard
menzionati questo prodotto rientra nel
gruppo 2, classe B, all’interno dei limiti
richiesti. Gruppo 2; signica che la radio
frequenza è generata sotto forma di
emissione elettromagnetica adatta allo
scopo di riscaldare o cuocere i cibi� Classe
B: signica che questo prodotto può essere
utilizzato nel normale ambito casalingo�
Informazioni per gli utenti
sullo smaltimento di
apparecchiature elettriche
ed elettroniche obsolete
(per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla
documentazione di accompagnamento
signica che i prodotti elettrici ed elettronici
usati non devono essere mescolati con i
riuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero
e riciclaggio, portare questi prodotti ai
punti di raccolta designati, dove verranno
accettati gratuitamente� In alternativa, in
alcune nazioni potrebbe essere possibile
restituire i prodotti al rivenditore locale, al
momento dell’acquisto di un nuovo prodotto
equivalente�
Uno smaltimento corretto di questo prodotto
contribuirà a far risparmiare preziose
risorse ed evitare potenziali effetti negativi
sulla salute umana e sull’ambiente, che
potrebbero derivare, altrimenti, da uno
smaltimento inappropriato� Per ulteriori
dettagli, contattare la propria autorità locale
o il punto di raccolta designato più vicino�
In caso di smaltimento errato di questo
materiale di scarto, potrebbero venire
applicate delle penali,in base alle leggi
nazionali�
Per gli utenti aziendali nell’Unione
Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature
elettriche ed elettroniche, contattare
il rivenditore o il fornitore per ulteriori
informazioni��
Informazioni sullo smaltimento
in nazioni al di fuori dell’Unione
Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione
Europea�
Qualora si desideri smaltire questo prodotto,
contattare le autorità locali o il rivenditore e
chiedere informazioni sul metodo corretto di
smaltimento�
Prodotto da: Panasonic Appliances
Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd
888, 898 Longdong Road.
Pudong, Shanghai, 201203, China.
Importato da: Panasonic Marketing
Europe GmbH
Indirizzo: Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Germania.