Panasonic NN-CF771S, NN-CF750W, NN-CF760M Operating Instructions [it]

English
Deutsch
Nederlands
Polski
Français
Italiano
Česky Magyar
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode dʼemploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Instrucţiuni de operare
Microwave/Grill Oven
Mikrowellengerät mit Grill
Magnetron/Grill Oven
Four à Micro-ondes-Gril
Forno a microonde e grill
Horno Microondas/Grill
Forno Micro-ondas/Grelhador
Mikrovlná trouba
Grillezős/mikrohullámú sütő
Cuptor cu microunde
NN-CF760M / NN-CF750W / NN-CF771S
Românã
Español
cf7 Cover:F00039M66EP Cover 11/3/13 14:53 Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant dʼutiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations dʼutilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste note e conservarle per riferimento futuro.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej.
DůLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Před uvedením trouby do provozu si laskavě pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí použití.
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Kérjük, olvassa el gondosan, és őrizze meg a későbbiekben.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
cf7 Cover:F00039M66EP Cover 11/3/13 14:53 Page 4
It-1
Italiano
Istruzioni importanti per la sicurezza. Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per consultazioni future.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure inesperte solo nel caso in cui ricevano supervisione o istruzioni da parte di una persona responsabile della loro sicurezza per quanto riguarda l’uso sicuro dell’apparecchio e siano consapevoli dei rischi che si corrono. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza l’opportuna supervisione. Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
Sistemare il forno in modo che sia facile scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica estraendo la spina o agendo su un interruttore generale.
Non utilizzare l’apparecchio se ha il cavo elettrico o la spina danneggiati, se non funziona in modo corretto o se è stato danneggiato o fatto cadere. Tentare di riparare il forno è pericoloso per chiunque non sia un
NN-CF771EPG_IT_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP It 11/3/13 14:14 Page 1
It-2
tecnico dell’assistenza appositamente istruito dal produttore.
Avvertenze! Le guarnizioni del portello e le zone circostanti devono essere pulite con un panno umido. Nel caso in cui esse vengano danneggiate, non bisogna mettere in funzione il forno fino a quando un tecnico autorizzato non le abbia riparate.
Avvertenze! Non cercare in alcun modo di modificare o riparare il forno in NESSUNA delle sue parti. Non rimuovere il pannello esterno dal forno per nessun motivo, poiché esso protegge dall’esposizione all’energia delle microonde. Le eventuali riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da un servizio di assistenza tecnica qualificato Panasonic
Liquidi o altri cibi non devono essere riscaldati in contenitori sigillati poiche’ questi potrebbero esplodere.
Avvertenze! Non posizionare questo forno vicino ad una cucina a gas o elettrica.
Avvertenze! Non permettere che i bambini usino il forno da soli, senza la supervisione di un adulto! Fatelo SOLO nel caso in cui al bambino siano state date adeguate istruzioni e che quindi,
NN-CF771EPG_IT_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP It 11/3/13 14:14 Page 2
It-3
Italiano
sia in grado di usare il forno in modo sicuro e di capire il pericolo che può derivare da un uso improprio.
Il forno è progettato per essere utilizzato esclusivamente su un ripiano. Non deve essere incorporato o incassato in altri elementi. Questo forno può essere incassato utilizzando l’apposito kit da incasso Panasonic mod. NN-TKF70W se bianco, mod., NN-TKF70M se argento, NN-TKF71SFP se in acciaio inox, che si può acquistare presso i rivenditori Panasonic.
Per un uso su ripiano:
Il forno deve essere sistemato su una superficie stabile e piana, a più di 85 cm da terra, con il retro posto contro una parete posteriore. Se un lato del forno è posto rasente ad una parete, l'altro lato o la superficie superiore non devono essere bloccati o aderire ad un'altra superficie. Lasciare 15 cm di spazio dalla superficie superiore del forno.
Se si riscalda il cibo in contenitori di carta e/o di plastica, controllare spesso il forno poiché questo tipo di contenitori possono incendiarsi se surriscaldati.
Se nel forno si sviluppa fumo o si verifica un incendio, premere il pulsante Arresto /
NN-CF771EPG_IT_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP It 11/3/13 14:14 Page 3
It-4
Annullamento lasciando chiuso lo sportello per soffocare le fiamme. Staccare il cavo di alimentazione oppure interrompere l’alimentazione a livello del fusibile o del pannello dell’interruttore di circuito.
Quando si riscaldano dei liquidi (come ad es. zuppe, salse o bevande) nel forno a microonde, può capitare che arrivino al punto di ebollizione senza che in superficie si evidenzi la formazione di bolle: questa situazione può manifestarsi, anche all’improvviso, con la formazione di grumi o la fuoriuscita del liquido dal recipiente.
Controllare la temperatura prima di consumare il contenuto per evitare di scottarsi. La parte superiore, la tettarella dei biberon e il coperchio dei vasetti di cibi per neonati devono essere rimossi prima di mettere biberon e vasetti in forno.
Non cuocere le uova nel loro guscio e le uova sode intere nel forno a microonde. La pressione all’interno del forno può aumentare fino a provocare l’esplosione delle uova, anche dopo che la fase di riscaldamento del forno a microonde è terminata.
Mantenere puliti l’interno del forno, le giunture della porta e le superfici vicine a queste.
NN-CF771EPG_IT_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP It 11/3/13 14:14 Page 4
It-5
Italiano
Rimuovere con un panno umido eventuali schizzi di cibo o di liquidi che aderiscano alle pareti dell’apparecchio, al vassoio di ceramica, alle giunture della porta e alle superfici vicine. È possibile utilizzare un detergente neutro nel caso in cui le giunture fossero molto sporche. Non è raccomandato l’uso di detergenti concentrati o abrasivi.
NON UTILIZZARE I PRODOTTI PER LA PULIZIA DEI FORNI DISPONIBILI IN COMMERCIO.
Quando si usano le modalità di cottura FORNO, GRILL o PROGRAMMA COMBINATO, alcuni cibi produrranno inevitabilmente schizzi di grasso sulle pareti del forno. Se il forno non viene pulito regolarmente, potrebbe cominciare a esalare del fumo quando viene utilizzato.
La mancanza di attenzione alla pulizia del forno può portare al deterioramento delle superfici, riducendo la ita operativa dell’apparecchio e creando situazioni a rischio.
Avvertenze! Le parti accessibili del forno possono diventare molto calde durante l’utilizzo della funzione Grill e combinazione. Tenere i bambini lontano dal forno.
NN-CF771EPG_IT_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP It 11/3/13 14:14 Page 5
It-6
Non utilizzare pulitori a vapore.Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di
metallo appuntiti per pulire il vetro del forno in quanto possono graffiare la superficie e, di conseguenza, danneggiare il vetro.
Le superfici esterne del forno, inclusi gli sfiati sul mobiletto e la porta, si riscalderanno durante l’utilizzo con la modalità FORNO, GRILL o PROGRAMMA COMBINATO. Fare quindi attenzione quando si apre o si chiude la porta, nonché quando si inseriscono o tolgono le pietanze e gli accessori.
Il forno non deve essere utilizzato con timer esterni o telecomandi separati.
Utilizzare esclusivamente utensili che siano adatti per forni a microonde.
Fare riferimento alla pagina It-10 per informazioni sulla corretta installazione dell’accessorio del ripiano
Il forno dispone di tre resistenze nella parte superiore e posteriore. Dopo la cottura in modalità CONVEZIONE, COMBINAZIONE e GRILL, non toccare le superfici interne del forno perché roventi. Non toccare l’elemento riscaldante all'interno del forno.
NN-CF771EPG_IT_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP It 11/3/13 14:14 Page 6
Italiano
Installazione e connessione del forno alla
rete elettrica
Esaminate il vostro forno a microonde
Togliere il forno dall'imballo avendo cura di rimuovere tutto il materiale da imballaggio, ed esaminarlo per accertare che non vi siano danni quali ammaccature, rotture delle chiusure o incrinature della porta. Avvertire subito il rivenditore se si riscontrano danni. Non installare il forno se risulta danneggiato.
Istruzioni per la messa a terra
IMPORTANTE: PER LA SICUREZZA PER­SONALE QUESTO ELETTRODOMESTICO NECESSITA DI UNA CORRETTA MESSA A TERRA. Se la presa di corrente è sprovvista di messa a terra, è responsabilità e obbligo dell'ac­quirente sostituirla con una che ne sia fornita.
Tensione di alimentazione
La tensione di alimentazione deve essere quella specificata sulla targhetta dei dati carat­teristici applicata al forno. L'uso di tensioni più elevate è pericoloso e può essere causa di incendi o danni di altro tipo.
Sistemazione del forno
Il forno è progettato per essere utilizzato esclusivamente su un ripiano. Non deve essere incorporato o incassato in altri elementi.
Incasso:
Questo forno può essere incassato utilizzando lʼapposito kit da incasso Panasonic mod. NN-TKF70W se bianco, mod., NN-TKF70M se argento, NN-TKF71SFP se in acciaio inox, che si può acquistare presso i rivenditori Panasonic.
1. Il forno deve essere sistemato su una superficie stabile e piana, a più di 85 cm da terra, con il retro posto contro una parete posteriore.
2. Sistemare il forno in modo che sia facile scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica estraendo la spina o agendo su un interrut­tore generale.
3. Per un corretto funzionamento dellʼapparecchio, assicurare sempre un adeguato ricircolo dellʼaria.
Sistemazione su un piano:
Se un lato del forno è posto rasente ad una parete, l'altro lato o la superficie superiore non devono essere bloccati o aderire ad un'altra superficie. Lasciare 15 cm di spazio dalla superficie superiore del forno.
4. Non posizionare questo forno vicino ad una cucina a gas o elettrica.
5. Non rimuovere i piedini d'appoggio del forno.
6. Questo forno è da utilizzare esclusiva­mente per uso domestico. Non utilizzare all'aperto.
7. Non usare il forno in ambienti molto umidi.
8. Il cavo di alimentazione non deve toccare le pareti esterne del forno. Esso non deve inoltre venire in contatto con superfici calde. Non lasciare il cavo sospeso sopra un tavolo o un piano di lavoro. Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o il forno stesso nell'acqua.
9. Non ostruire gli sfiati sui lati e sul retro del forno. L'ostruzione di queste aperture durante il funzionamento del forno può causarne il surriscaldamento. Se ciò dovesse accadere, scatterà un apposito dispositivo di sicurezza termico e il forno riprenderà a funzionare solo dopo che si sarà raffreddato.
It-7
Superficie del ripiano
15cm
Spazio vuoto
Attenzione: superfici molto calde
NN-CF771EPG_IT_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP It 11/3/13 14:14 Page 7
It-8
Installazione e connessione del forno alla
rete elettrica
AVVERTENZA
1. Pulire le guarnizioni dello sportello e le zone circostanti con un panno umido. Assicurarsi che le guarnizioni e le zone circostanti non siano danneggiate; in caso contrario, astenersi dallʼazionare lʼapparecchio prima di averlo fatto riparare da un tecnico dellʼassisten­za qualificato e addestrato dal produttore.
2. Non tentare di manomettere, modificare o riparare da soli lo sportello, lʼalloggiamento del pannello di controllo, gli interruttori di sicurezza o qualsiasi altra parte del forno. Non rimuo­vere il pannello esterno di protezione dalle microonde. Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti solo da tecnici dellʼassistenza qualificati.
3. Non azionare lʼapparecchio se il CAVO o la SPINA sono danneggiati, se il forno non funziona correttamente, se è stato danneggiato o è caduto. Solo i tecnici dellʼassistenza addestrati dal produttore, infatti, sono in grado di eseguire in piena sicurezza interventi di riparazione ris­chiosi.
4. Se il cavo di alimentazione dellʼapparecchio è danneggiato, sostituirlo con un cavo speciale originale da richiedere al produttore.
5. Questo apparecchio non è stato progettato per essere utilizzato da bambini, persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o inesperte senza la supervisione o senza istruzioni da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. Tenere lontano dai bambini.
6. Per evitare ogni rischio di esplosione, non riscaldare liquidi e alimenti in contenitori sigillati.
7. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure inesperte solo nel caso in cui ricevano supervisione o istruzioni da parte di una persona responsabile della loro sicurezza per quanto riguarda lʼuso sicuro dellʼapparecchio e siano consapevoli dei rischi che si corrono. I bambini non devono giocare con lʼapparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza lʼopportuna supervisione. Tenere lʼapparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
8. Il forno non deve essere utilizzato con timer esterni o telecomandi separati.
NN-CF771EPG_IT_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP It 11/3/13 14:14 Page 8
It-9
Italiano
Istruzioni per la sicurezza
Impiego del forno
1. Non utilizzare il forno per nessun altro motivo che non sia la preparazione di alimenti. Questo forno è stato progettato per riscaldare o cuocere alimenti. Non usare questo forno per riscaldare prodotti chimici o qualsiasi altra cosa al di fuori degli alimenti.
2. Prima di usare il forno, accertarsi che gli utensili e i recipienti siano adatti per la cottura a microonde.
3. Non cercare di asciugare giornali, abiti o altri materiali. Essi potrebbero infatti prendere fuoco.
4. Per evitare danni in caso di accensione accidentale del forno, quando il forno non è in funzione, non riporre all'interno alcun oggetto al di fuori degli accessori del forno stesso.
5. Le funzioni di cottura a MICROONDE o a COMBINAZIONE NON DEVONO ESSERE UTILIZZATE CON IL FORNO VUOTO. In tal caso si potrebbe infatti danneggiare l'apparecchio. Fanno eccezione il caso descritto al punto 1, al paragrafo relativo al riscaldamento, ed il caso dell'operazione di preriscaldamento del Piatto Panacrunch.
6. Se si dovessero sviluppare fumo o fiamme all'interno della cavità del forno, premere il tasto Arresto/Cancella e lasciare la porta chiusa allo scopo di estinguere eventuali fiamme. Togliere la spina dalla presa o disinserire l'interruttore generale.
Riscaldamento
1. Prima di usare le funzioni di cottura a CONVEZIONE, a COMBINAZIONE o di cottura con il GRILL per la prima volta, asciugare con uno strofinaccio l'olio in eccesso che potrebbe trovarsi all'interno della cavità del forno e farlo funzionare sulla posizione CONVEZIONE 250°C per 20 minuti, senza alimenti e accessori. Questa operazione ha lo scopo di bruciare e quindi far dissolvere l'olio usato per la protezione antiruggine. Questo è l'unico caso in cui il forno deve essere usato vuoto.
2. Le superfici esterne del forno, incluse le prese di ventilazione sul corpo e la porta, si scaldano durante la cottura con le funzioni CONVEZIONE, COMBINAZIONE e GRILL; fare di conseguenza attenzione quando si apre o si chiude la porta del forno e quando si inseriscono o estraggono alimenti o accessori.
3. Il forno dispone di tre resistenze nella parte superiore e posteriore. Dopo la cottura in modalità CONVEZIONE, COMBINAZIONE e GRILL, non toccare le superfici interne del forno perché roventi. Non toccare lʼelemento riscaldante all'interno del forno.
N.B. dopo aver cucinato con queste
modalità, gli accessori del forno saranno molto caldi.
4. Le parti accessibili del forno possono diventare molto calde durante lʼutilizzo della funzione Grill e combinazione. Tenere i bambini lontano dal forno.
NN-CF771EPG_IT_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP It 11/3/13 14:14 Page 9
It-10
Istruzioni per la sicurezza
Ventola di raffreddamento
Quando il forno viene utilizzato in modalità Microonde/Riscaldamento, la ventola di raffreddamento rimane in funzione per raffreddare i componenti elettrici, e continua per qualche tempo anche una volta terminata la cottura. Questo è perfettamente normale ed è possibile sfornare la pietanza quando la ventola è ancora in funzione.
Luce del forno
Se si rende necessario sostituire la lampadina del forno, rivolgersi al proprio rivenditore.
Accessori
Il forno viene fornito dotato di vari accessori. Per il loro utilizzo, seguire le indicazioni.
Vassoio di vetro
1. Il vassoio di vetro può essere appoggiato direttamente sulla piastra di ceramica solo per cuocere in modalità MICROONDE. Non appoggiare il cibo direttamente sulla piastra di ceramica.
2. È possibile appoggiare il piatto direttamente sul ripiano con griglia (in entrambe le posizioni) per cucinare in modalità CONVEZIONE, GRILL oppure COMBINAZIONE.
3. Se scotta, lasciarlo raffreddare prima di lavarlo o di immergerlo nellʼacqua calda per evitare che si spacchi o vada in frantumi.
Base antiscintilla
1. Posizionare la base antiscintilla sopra il ripiano con griglia, quindi appoggiarvi qualsiasi contenitore di metallo. A questo punto è possibile utilizzare contenitori di metallo con la modalità COMBINAZIONE senza che si formi un arco elettrico.
2. Non utilizzare la base antiscintilla con le modalità CONVEZIONE e COMBINAZIONE al di sopra dei 250ºC.
Ripiano con griglia
1. Per cuocere alla griglia o gratinare i cibi, collocare il ripiano con griglia nella posizione più alta. Per cuocere con la modalità CONVEZIONE o COMBINAZIONE, collocarlo nella posizione più alta o più bassa.
2. Non appoggiare alcun contenitore di metallo direttamente sul ripiano con griglia in modalità COMBINAZIONE con MICROONDE (consultare il paragrafo relativo alla base antiscintilla).
3. Non utilizzare il ripiano con griglia per cuocere solo in modalità MICROONDE.
4. Le protezioni in plastica presenti sulla griglia sono progettate per rimanere sul rip­iano durante la cottura. Non fanno parte della confezione e pertanto non devono essere rimosse
Ripiano smaltato
1. Il ripiano smaltato è adatto se si cuoce solo in modalità CONVEZIONE. Non utilizzarlo per la modalità microonde, GRILL o COMBINAZIONE.
2. Per la cottura in modalità CONVEZIONE sul livello 2, è possibile utilizzare il ripiano smaltato sul livello inferiore e il ripiano con griglia sul livello superiore.
NN-CF771EPG_IT_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP It 11/3/13 14:14 Page 10
It-11
Italiano
Informazioni importanti
1) Tempi di cottura
I tempi di cottura indicati nel ricettario sono
approssimativi. Il tempo di cottura dipende dalle condizioni, dalla temperatura, dalla quantità di cibo e dal tipo di stoviglie imp iegate.
Cominciare a cuocere impostando il tempo
di cottura più breve per evitare cotture eccessive. Se l'alimento non risulta cotto a sufficienza, si può sempre farlo cuocere ancora un pò.
N.B.: se si superano i tempi raccomandati di cottura, l'alimento si rovinerebbe e, in casi estre­mi, potrebbe addirittura prendere fuoco, danneg­giando anche l'interno del forno.
2) Piccole quantità di alimenti
Piccole quantità di alimento o alimenti a
basso contenuto d'acqua possono bruciar si, seccarsi eccessivamente o incendiarsi se cotti troppo a lungo. Se il materiale all'interno del forno dovesse incendiarsi, tenere chiusa la porta, spegnere il forno e staccare la spina dalla presa.
3) Uova
Non cuocere le uova nel loro guscio e le
uova sode intere nel forno a microonde. La pressione all'interno del forno può aumentare fino a provocare l'esplosione delle uova, anche dopo che la fase di riscaldamento del forno a microonde è ter minata.
4) Bucherellare le superfici non porose
Gli alimenti che non hanno una superficie
porosa, come ad esempio patate, tuorli d'uovo e salsicce, devono essere bucherellati prima della cottura a microonde per evitare che scoppino.
5) Termometro per carni
Usare un termometro per carni per control
lare il grado di cottura di arrosti e pollame, solo quando la carne è stata tolta dal forno. Per evitare l'emissione di scintille, non usare un comune termometro per carni durante la cottura a microonde o combinata.
6) Liquidi
Quando si riscaldano dei liquidi (come ad
es. zuppe, salse o bevande) nel forno a microonde, può capitare che arrivino al punto di ebollizione senza che in superficie si evidenzi la formazione di bolle. Questa
situazione potrebbe portare anche ad un tr
aboccamento improvviso di liquido bollente. Per evitare tali eventualità si dovranno prendere le seguenti precauzioni:
a) evitare l'uso di recipienti con pareti alte e a
collo stretto; b) non surriscaldare; c) mescolare i liquidi prima di mettere il recip-
iente nel forno, e mescolare ancora a
metà del tempo di cottura; d) dopo aver riscaldato, lasciare riposare nel
forno per un pò e poi mescolare ancora
prima di togliere il recipiente dal forno.
7) Carta, plastica
Se si riscalda il cibo in contenitori di carta
e/o di plastica, controllare spesso il forno
poiché i contenitori di questo tipo possono incendiarsi se surriscaldati.
Non usare prodotti di carta riciclata (per es.
rotoli di carta da cucina) a meno che sul prodotto sia espressamente indicata l'i
doneità per il forno a microonde. Alcuni
prodotti in carta riciclata possono infatti con tenere impurità che possono causare scin tille e/o incendi durante l'uso.
Togliere eventuali legature di filo o nastro
prima di inserire nel forno involucri e cartoc ci da rosticceria.
8) Utensili/pellicole
Non riscaldare lattine o bottiglie chiuse per
ché potrebbero esplodere.
Non utilizzare recipienti in metallo o stoviglie
con inserti in metallo (es. decori dorati o
manici) per la cottura a microonde. Questi
potrebbero infatti causare l'emissione di scintille.
Se vengono impiegati fogli di alluminio, aghi
per spiedini, stoviglie o utensili in genere in metallo, per evitare l'emissione di scintille, la distanza tra essi e le pareti del forno ed il portello deve essere di almeno 2 cm.
9) Biberon/vasetti di alimenti per bambini
Prima di inserirli nel forno, togliere il coper
chio o la tettarella dai biberon o dai vasetti di alimenti per bambini.
Agitare bene il contenuto dei biberon o dei
contenitori di alimenti per bambini.
Per evitare bruciature, controllare la temper-
atura prima che l'alimento venga consumato.
NN-CF771EPG_IT_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP It 11/3/13 14:14 Page 11
It-12
Il vostro forno
[1] Pulsante di apertura della porta
Press to open the door. When you open the oven door during cooking, the cook ing is stopped temporarily without clear ing earlier made settings. The cooking is resumed as soon as the door is closed and Start Pad pressed. The oven lamp lights as soon as the oven door is opened.
[2] Oblò dʼispezione [3] Blocco di sicurezza dello sportello [4] Sfiato del forno [5] Pannello di controllo [6] Sfiati esterni [7] Guide per il ripiano [8] Ripiano con griglia [9] Ripiano smaltato
[10] Vassoio di vetro [11] Base antiscintilla [12] Base in ceramica [13] Cavo di alimentazione [14] Etichetta di avvertenza (Superficie
calda) [15] Etichetta d' identificazione [16] Eleminti riscaldanti
(2)
(1)
(3)
(4)
(5)
(8)
(9)
(7)
(6)
(12)
(10)
(11)
(6)
(13)
(14)
(3)
(4)
(16)
(15)
NN-CF771EPG_IT_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP It 11/3/13 14:14 Page 12
It-13
Italiano
Pannello di comando
(1) Finestrella del display (2) Modalità microonde (3) Modalità Grill (4) Modalità Convezione (5)
Pulsante di apertura della porta
(6) Programmi automatici in base al
peso (7) Scongelamento Automatico (8) Modalità memoria (9)
Pulsanti di impostazione tempo/
Pulsante Ritardo Attesa
(10) Manopola dellʼora/del peso (11) Tasto Orologio (12) Tasto Avvio:
Premere per avviare il funziona
mento del forno. Se durante la
cottura viene aperta la porta o
viene premuto una volta il tasto
Arresto/Cancella, è necessario
premere di nuovo il tasto Avvio
per riprendere la cottura.
(13) Tasto Arresto/Cancella:
Prima della cottura: se si preme
una volta si cancellano le istruzioni
selezionate. Durante la cottura: se
si preme una volta si arresta
temporaneamente il programma di cottura. Premendo di nuovo si can cellano tutte le istruzioni inserite e lʼora appare nel display
Segnale acustico:
Quando si preme un pulsante viene emesso un segnale acustico. Se tale segnale non viene emesso significa che l'impostazione non è corretta. Quando il forno passa da una funzione a un'altra, vengono emessi due segnali acustici. Ultimato il preriscal­damento con le modalità Convezione o Combinata vengono emesse tre segnalazioni acustiche. A cottura ultimata vengono emessi cinque segnali acustici.
*
La configurazione del pannello comandi del vostro microonde potrebbe differire da quella qui indicata, a seconda della diversa colorazione. In ogni caso, le funzioni dei comandi (tasti e manopole), rimangono identiche.
Nota
Se viene impostata un'operazione e non si preme il tasto di avvio, dopo 6 minuti l'operazione viene automatica­mente annullata. Il display torna alla modalità di visualizzazione dell'ora.
(3)
(4)
(8)
(9)
(1)
(2)
(12)
(13)
(10)
(7)
(5)
(6)
(11)
NN-CF760M / NN-CF750W / NN-CF771S*
NN-CF771EPG_IT_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP It 11/3/13 14:14 Page 13
It-14
Accessori del forno
La seguente tabella mostra il corretto uso degli accessori per il forno.
Microonde
Grill
Ventilazione
Combinazione
NO
No
NO
NO
NO
NO
Base anti-
scintilla*
Ripiano con
griglia
Ripiano
smaltato
Vassoio di vetro
NN-CF771EPG_IT_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP It 11/3/13 14:14 Page 14
It-15
Italiano
I diagrammi sotto illustrati rappresentano esempi degli accessori. Possono variare a seconda del tipo di piatto o di ricetta. Per ulteriori informazioni con­sultare il ricettario.
Microonde Grill Convezione
Convezione + Grill
Grill + Convezione + Microonde
Grill + Microonde
Convezione + Microonde
Microonde
Riscaldamento
Modalità di cottura
NN-CF771EPG_IT_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP It 11/3/13 14:14 Page 15
It-16
Uso dei comandi e funzionamento del forno
Visualizzazione della lingua:
Questi modelli dispongono di una funzione di "Indicazione in lingua" davvero unica, che consente di utilizzare facilmente tutte le funzioni del forno a microonde. Dopo aver collegato l'apparecchio premere il tasto Avvio sino a che non appare la lingua desiderata. Mentre si premono i tasti, il display visualizza l'istruzione successiva, eliminando in tal modo le possibilità di sbagliare. Se per qualsiasi motivo si desidera modificare la lingua di visualizzazione, è necessario scollegare il forno dall'impianto elettrico e ripetere questa procedura.
Premendo 4 volte il Timer, si disattiva la funzione di "indicazione in lingua". Per riattivarla, premere nuovamente 4 volte il Timer.
“FRANCAIS”
“ITALIANO”
“DEUTSCH”
“NEDERLANDS”
“ESPANOL”
“POLSKI”
ČESKY
“ENGLISH”
Indicazione in lingua
In Francese
In Italiano
In Tedesco
In Olandese
In Spanish
In Polish
In Czek
In Inglese
Premere
Premere
Premere
Premere
Premere
Premere
Premere
Premere
Collegare alla presa di corrente "88:88"
NN-CF771EPG_IT_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP It 11/3/13 14:14 Page 16
It-17
Italiano
Uso dei comandi e funzionamento del forno
Sistema di bloccaggio per la sicurezza dei bambini:
Questo sistema disattiva i comandi del forno;tuttavia la porta può essere aperta. E' possibile impostare il sistema di bloccaggio quando il display visualizza i due punti o l'ora.
Per: impostare:
Per annullare:
• Premere Start tre volte.
Lʼora scomparirà dal display ma lʼorologio
continuerà a funzionare. Nellʼangolo superiore sinistro del display
verrà visualizzato un asterisco ʻʼ.
Premere Stop/Cancel tre volte.
Lʼora verrà nuovamente visualizzata.
Impostazione dellʼorologio
Premere Timer due volte
I due punti
iniziano a lampeggiare.
IImpostare il tempo ruotando la manopola dellʼora/del tempo in senso orario.
Sul display viene visualizzata
lʼora e i due punti lampeggiano.
Premere Timer
I due punti smettono di
lampeggiare e appare lʼora del
giorno.
NOTA:
1. Per impostare nuovamente lʼora, ripetere tutti i passi di cui sopra.
2. Lʼora è sempre visualizzata a meno che lʼalimentazione non venga interrotta.
3. Questo orologio funziona sul sistema delle 24 ore.
Esempio: Impostazione delle ore 14:25
NN-CF771EPG_IT_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP It 11/3/13 14:14 Page 17
It-18
Cottura e scongelamento con il forno a
microonde
Vi sono 6 diversi livelli di potenza per il forno a microonde (vedi la seguente tabella).
Livello potenza Watt Tempo massimo disponibile
MAX (MASSIMA) 1000 W 30 minuti MIN (SCONGELAMENTO) 270 W 90 min. MEDIA 600 W 90 min. BASSA 440 W 90 min. COTTURA LENTA 250 W 90 min. RISCALDAMENTO 100 W 90 min.
La tabella mostra il valore in watt di ogni livello di potenza.
Uso degli accessori:
Selezionare il livello di
potenza richiesto per il forno a microonde.
Impostare il tempo di cot-
tura ruotando la manopo­la dellʼora/del peso.
Premere
Start.
NOTA:
1. Per una cottura in 2 o 3 fasi, prima di premere Start, reimpostare il livello di potenza e il tempo di cottura ad esempio: cottura in casseruola –– MAX per 10 minuti, per portare a ebollizione il contenuto. 250 W per 60 min. per cuocere il contenuto. 100 W per 10 minuti per amalgamare gli ingredienti e far sprigionare i sapori.
2. Il tempo di attesa può essere programmato dopo aver impostato il tempo di cottura e il livello di potenza del forno a microonde.
3. Se necessario, è possibile aumentare il tempo di cottura durante la cottura stessa. Per compiere questa operazione, ruotare la manopola dellʼora/del peso (il tempo viene aumentato con incrementi di 1 minuto fino a un massimo di 10 minuti e solo in caso di cottura in unʼunica fase).
ATTENZIONE: se viene impostato un tempo di cottura senza selezionare alcun livel
lo di potenza, il forno funzionerà automaticamente a 1000 W.
Si possono usare anche i propri piatti, pirofile o ciotole in Vassoio di vetro, direttamente sulla piastra di ceramica.
Non appoggiare il cibo direttamente sulla piastra di cerami­ca.
Tecnologia di alimentazione dal basso
Questo prodotto sfrutta la tecnologia di alimentazione dal basso per la distribuzione delle microonde che differisce dai tradizionali metodi di alimentazione laterale del piatto girevole e crea più spazio utiliz­zabile per una ricca gamma di piatti di diversa forma.
Rispetto agli apparecchi ad alimentazione laterale, questa modalità produce delle differenze a livello di tempi di riscaldamento (in modalità Microonde). Tali differenze sono però normali e non devono essere motivo di preoccupazione. Al riguardo, fare riferimento alle tabelle di riscaldamento e cottura riportate nel ricettario.
Una volta Due volte 3 volte 4 volte 5 volte 6 volte
Premere
NN-CF771EPG_IT_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP It 11/3/13 14:14 Page 18
Italiano
It-19
Uso del grill
Il pulsante Grill consente tre livelli di impostazione.
Livello potenza Watt
1 ALTO 1270 W 2 MEDIO 950 W 3 BASSO 700 W
Uso degli accessori:
Per cuocere in
modalità grill, premere il pul­sante Grill.
Impostare il tempo di cottura
ruotando la manopola dellʼo­ra/del peso (fino a 90 minuti).
Premere
Start.
NOTA:
1. Il grill funziona solo se lo sportello è chiuso.
2. Il grill non può essere preriscaldato.
3. Se necessario, è possibile aumentare il tempo durante la cottura. Per compiere questa oper­azione, ruotare la manopola dellʼora/del peso fino a un massimo di 10 minuti.
Una volta Due volte 3 volte
NN-CF771EPG_IT_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP It 11/3/13 14:14 Page 19
It-20
Cottura con convezione:
Cottura a convezione e convezione grill
Questi tasti consentono di scegliere tra le temperature di convezione di 40°C (solo per la modal­ità di Convezione) e da 100 a 250°C, in incrementi di 10°C. Per la selezione rapida delle temper­ature di cottura più comunemente usate, le temperature iniziano a 150°C, con conteggio sino a 250°C, quindi a 40°C (solo per la modalità Convezione) e a 100°C.
Il forno a microonde mantiene la temperatura al di sopra dei 200°C per i primi 20 minuti. Allo scadere dei 20 minuti, la temperatura del forno è ridotta automaticamente intorno ai 200°C. È improbabile che questo risulti in una minore funzionalità del prodot­to ma siete pregati di accertarvi che i tempi di cottura siano adattati in base ai vostri gusti.
Uso degli accessori:
Impostare il tempo di cottura ruotando la
manopola dellʼora/del peso (fino a un massi-
mo di 9 ore).
Premere
Start.
Premere Start per
iniziare il preriscal­damento.
Al termine del pre­riscaldamento, infornare la pietan­za.
Impostare la
temperatura desiderata.
Per la cottura in modalità CONVEZIONE sul livello 2, è possibile utilizzare il ripiano smaltato come livello inferiore e il ripiano con griglia come livello superiore.
NN-CF771EPG_IT_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP It 11/3/13 14:14 Page 20
It-21
Italiano
Cottura con convezione:
Impostare il tempo di cottura
ruotando la manopola dellʼo­ra/del peso (fino
a 9 ore).
Premere Start.
Premere Start
per iniziare il preriscalda­mento.
Al termine del preriscaldamen­to, infornare la pietanza.
Per modificare l'impostazione della
modalità Grill premere il pulsante una volta per scegliere la modalità Mezzo, due volte per la modalità Bassa.
Impostare la tem-
peratura di con­vezione desiderata. (Impossibile impostare 40 gradi)
NOTA SUL PRERISCALDAMENTO:
1. Non aprire lo sportello durante il preriscaldamento. Al termine del preriscaldamento verranno emessi 3 segnali acustici e sul display lampeggerà una “P”. Se lo sportello non viene aperto al termine del preriscaldamento, il forno manterrà la temperatura impostata. Dopo 30 minuti il forno si spegne e sul display riappare lʼora.
2. Per cuocere senza preriscaldamento, selezionare la temperatura desiderata, impostare il tempo di cottura e premere Start.
NOTA:
1. Se il tempo di cottura è inferiore a 1 ora, verrà conteggiato secondo dopo secondo.
2. Se invece supera lʼora, verrà conteggiato in minuti fino a “1H 00”, poi verranno indicati minuti e secondi e riprenderà il conteggio in secondi.
3. Se necessario, è possibile aumentare il tempo durante la cottura. Per eseguire questa operazione, ruotare la manopola dellʼora/del peso. (il tempo viene aumentato con incrementi di 1 minuto).
4. È possibile richiamare e modificare la temperatura selezionata anche dopo aver premuto Start. Premere Convection una volta per richiamare la temperatura sul display e modificarla ruotando la manopola del menu automatico/della temperatura.
INDOSSARE SEMPRE I GUANTI DA FORNO PER RIMUOVERE LA PIETANZA E GLI ACCESSORI SENZA SCOTTARSI.
Cottura a convezione e convezione grill
NN-CF771EPG_IT_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP It 11/3/13 14:14 Page 21
Esistono 3 diverse impostazioni per la cottura combinata: 1) Grill + Microonde, 2) Convezione + Microonde, 3) Convezione Grill + Microonde. Per la cottura a Convezione non è disponibile il liv­ello di potenza microonde di 1000 W. Tale livello di potenza risulterebbe infatti di norma inutile (l'alimento verrebbe cotto prima della doratura).
Uso degli accessori:
Grill + Microonde
Convezione + Microonde / Convezione Grill + Microonde
1) Grill + Microonde
Impostare come
desiderato la funzione Grill.
Impostare il livello di
potenza microonde desiderato.
Impostare il tempo di
cottura ruotando la manopola dellʼora/del peso (fino a 9 ore).
Premere
Start.
Combinazione modi di cottura
It-22
NN-CF771EPG_IT_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP It 11/3/13 14:14 Page 22
It-23
Italiano
3) Convezione grill + Microonde
Premere
Grill.
Impostare
la temper­atura desiderata.
Impostare il tempo
di cottura ruotando la manopola dellʼo­ra/del peso (fino a 9
ore).
Premere Start.
Combinazione modi di cottura
Impostare la temper-
atura desiderata.
Impostare il livello
di potenza microonde desiderato.
Impostare il tempo di cottura
desiderato (fino a 9 ore).
Premere Start.
2) Convezione + Microonde
Impostare il livello
di potenza microonde desiderato.
NN-CF771EPG_IT_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP It 11/3/13 14:14 Page 23
NOTA SUL PRERISCALDAMENTO:
Con la cottura in modalità COMBINAZIONE è possibile preriscaldare il forno. Premere Start prima di impostare il tempo di cottura, quindi seguire la nota della sezione Preriscaldamento a pagina It-21. Durante il preriscaldamento combinato non vengono emesse microonde.
NOTA:
1. Se il tempo di cottura è inferiore a 1 ora, verrà conteggiato secondo dopo secondo.
2. Se invece supera lʼora, verrà conteggiato in minuti fino a 1H 00, poi verranno indicati minuti e secondi e riprenderà il conteggio in secondi.
3. Se necessario, è possibile aumentare il tempo durante la cottura. Per eseguire questa operazione, ruotare la manopola dellʼora/del peso. Il tempo viene aumentato con incrementi di 1 minuto fino al tempo di cottura massimo.
4. Dopo avere premuto il tasto di avvio, la temperatura selezionata può essere visualizzata e modificata. Premere il tasto di convezione una volta per visualizzare la temperatura nel display. Mentre la temperatura è indicata nel display, applicare eventuali modifiche premendo il tasto di convezione. Il livello del grill può essere visualizzato e modificato durante la cottura in modalità di combinazione grill + microonde. Premere il tasto grill una volta e mentre il livello di grill è indicato, applicare eventuali modifiche premendo il tasto grill. La potenza microonde non può essere modificata durante la cottura in modalità combinazione.
Combinazione modi di cottura
It-24
NN-CF771EPG_IT_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP It 11/3/13 14:14 Page 24
Scongelamento automatico
Questa caratteristica permette di scongelare automaticamente i cibi congelati in fun­zione del loro peso. Selezionare la categoria e impostare il peso dell'alimento. Il peso deve essere programmato in grammi. Per una selezione rapida, il peso inizia da quel­lo utilizzato più frequentemente per ogni categoria.
Selezionare il programma di
scongelamento automatico desiderato. Premere una volta per cibi di piccole dimensioni e premere due volte per cibi di grosse dimensioni. 3 pressioni per il pane surgelato
Impostare il peso
dellʼalimento surgelato utilizzan­do la manopola dellʼora/del peso.
Premere Start.
Sul display ven­gono indicati lʼac­cessorio da utiliz­zare e le modalità di cottura utilizzate.
Programma
Peso
Accessori
Alimenti adatti
100 - 1600 g
Piccole porzioni di carne, scaloppine, salsicce, filetti di pesce, bistecche, costo­lette di maiale (ognuna da
100g a 400g). Girare al seg­nale acustico.
400 - 2500 g
Grosse porzioni di carne, arrosto, polli interi. Girare
al segnale acustico.
50 - 500 g
Per riscaldare pane, panini e croissant congelati.
Rimuovere completamente la confezione e porre gli alimenti sul supporto metallico, posizionato nella parte inferiore. Girare al segnale acustico.
1
2
3
Indicazione in
lingua
PEZZI PICCOLI
PEZZO GRANDE
PAN E
NOTA:
1. Quando il tempo di scongelamento è superiore ai 60 minuti, il tempo verrà indicato in ore e minuti.
2. La forma e le dimensioni dell'alimento determinano il peso massimo che il forno può gestire.
NOTA sul Programma 3:
Fare attenzione quando si tolgono pane e panini dal forno. Il forno e gli accessori diventano molto caldi durante e dopo lo scongelamento.
-
-
Italiano
It-25
pane scongelato
carne scongelata
arrosto scongelato
NN-CF771EPG_IT_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP It 11/3/13 14:14 Page 25
Programmi automatici a peso
Questa funzione permette di cucinare la maggior parte dei propri alimenti preferiti impostan­done unicamente il peso. Il forno determina automaticamente il necessario livello di potenza delle microonde, la potenza del grill, la temperatura di convezione e il tempo di cottura. Selezionare la categoria e impostare il peso dell'alimento. Il peso deve essere programmato in grammi. Per una selezione rapida, il peso inizia da quello utilizzato più frequentemente per ogni categoria.
Selezionare il pro-
gramma di scongela­mento automatico desiderato.
Premere Start. Sul
display vengono indicati lʼaccessorio da utilizzare e le modalità di cottura utilizzate.
Impostare il peso
dell' alimento uti­lizzando la manopola dellʼo­ra/del peso.
Ad esempio:
NOTA:
1. Quando la cottura richiede più di 60 minuti, il tempo viene visualizzato in ore e minuti.
2. Vedere le tabelle riportate nelle pagine seguenti per conoscere il peso e gli accessori raccomandati.
3. Dei segnali acustici si udiranno durante la fase di cottura o riscaldamento di alcuni programmi automatici per segnalare la necessità di girare o mescolare il cibo. Se i segnali vengono ignorati, il risultato finale può risentirne.
It-26
NN-CF771EPG_IT_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP It 11/3/13 14:14 Page 26
It-27
Numero pro-
gramma
Categoria
Indicazione
in lingua
Peso
raccomandato
Accessori
Istruzioni
4
1SCODELLA
300 ml
-
Per riscaldare una ciotola di liquido caldo. Selezionare riscaldare cio-
tola. Premere tasto di avvio. Mescolare alla fine.
5
2 Riscaldare
scodel-
la/terrina
2SCODELLE
600 ml
-
Per riscaldare due ciotole di liquido caldo. Selezionare riscaldare 2
ciotole. Premere tasto di avvio. Mescolare alla fine.
6
Riscaldare
zuppe
ZUPPA
200 - 1500 g
-
Per riscaldare zuppe fatte in casa, in lattina o in tetrapack. Tutti i
cibi dovrebbero essere a temperatura ambiente o da frigorifero.
Agitare prima e dopo il riscaldamento. Èʼconsigliabile coprire con un
coperchio, un piatto o scodella. La temperatura finale della zuppa può
variare a seconda della densità, della temperatura iniziale e del con-
tenuto di zuccheri e grassi della zuppa.
8
Cottura pesce
fresco
PESCE
FRESCO
200 -1000 g
-
Cucinare pesce fresco (intero di peso inferiore a 200 g, filetti, tranci).
Coprire le porzioni più sottili, quindi disporle in un recipiente di dimen-
sioni adeguate. Aggiungere 2 cucchiai (30 ml) di liquido. Coprire con
pellicola o un coperchio. Girare allʼemissione del segnale acustico.
9
Cucinarepollo
intero
POLLO
INTERO
1000 -2300 g
-
Cottura di un pollo intero fresco senza farcitura.
Cuocere la farcitura a parte. Disporre il pollo su un piatto resistente al
calore posizionato direttamente sulla piastra di ceramica. Iniziare la
cottura del pollo con il petto rivolto verso lʼalto e girarlo allʼemissione
del segnale acustico.
1 pressione
2 pressioni
3 pressioni
1 pressione
2 pressioni
N.B:
i programmi per la carne di maiale o di vitello e di manzo sono adatti per filetti disossati. Il programma per l'agnello è adatto per carni con l'osso.
Programmi automatici a peso.
Riscaldare
scodella/terrina
Cottura
verdure
fresche
VERDURE
FRESCHE
Per cucinare verdure fresche. Disporre le verdure preparate in un recipiente
di dimensioni adatte. Versare sopra 6 cucchiai da cucina (90 ml) di acqua.
Coprire leggermente con pellicola trasparente perforata o con un coperchio.
Grose quantità dovranno essere mescolate al segnale acustico. Mescolare
all'emissione del segnale acustico.
300 -1500 g
-
4 pressioni
7
NN-CF771EPG_IT_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP It 11/3/13 14:14 Page 27
10
Cucinare
pezzi
di pollo
PEZZI
DI
POLLO
150 - 1100 g
Per cucinare dei pezzi di pollo fresco, per esempio delle cosce di
pollo. Riporre il pollo in un piatto termoresistente sulla griglia di
metallo nella posizione bassa. Per una cottura regolare, separare i
pezzi e girare dopo il segnale acustico dopo il segnale acustico.
11
Cottura
maiale o
vitello
MAIALE /
VITELLO
Cottura di un arrosto di vitello o maiale fresco. Disporre il maiale o
il vitello su un piatto resistente al calore. Per pesi di 700 – 1.190 g,
posizionare sulla griglia nella posizione più bassa.
700 - 1190 g
1200 - 2000 g
-
Per le quantità comprese fra 1200 e 2000 gr, porre il piatto
direttamente sulla piastra di ceramica. Capovolgere dopo il segnale
acustico.
12
Cottura
manzo
MANZO
-
Per cucinare lʼarrosto di manzo fresco. Per le quantità comprese fra
650 e 900 gr, riporre il manzo in un piatto termoresistente sulla griglia di
metallo nella posizione bassa e capovolgere dopo il segnale acustico.
Per le quantità comprese fra 910 e 1250 gr, porre il piatto direttamente
sulla piastra in ceramica e capovolgere dopo il segnale acustico. Il pro-
gramma è impostato per una preparazione ben cotta. Se si preferisce
una cottura più al sangue, ridurre il peso indicato del 20% circa.
650 - 900 g
13
Cottura
agnello
AGNELL
Per cucinare lʼarrosto di agnello. Per le quantità comprese fra 1000 e
1490 gr, riporre lʼagnello in un piatto termoresistente sulla griglia di met-
allo nella posizione bassa e capovolgere dopo il segnale acustico. Per
le quantità comprese fra 1500 e 2400 gr, porre il piatto direttamente sulla
piastra in ceramica e capovolgere dopo il segnale acustico. Se lʼagnello
è troppo grande per il piatto termoresistente, utilizzare il piatto di vetro.
1000 - 1490 g
Pizza
fresca
PIZZA
FRESCA
160 - 800 g
Riscaldamento o doratura della superficie di pizze surgelate fres-
che. Rimuovere completamente la confezione e posizionare la pizza sul
ripiano con griglia nella posizione più bassa.
14
N°= de
prog.
Catégorie
Aliment
affiché
Poids min-max
Accessoires
mode d'emploi
3 pressioni
1 pressione
2 pressioni
3 pressioni
Programmi automatici a peso.
It-28
1 pressione
-
1500 - 2400 g
-
910 - 1250 g
NN-CF771EPG_IT_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP It 11/3/13 14:14 Page 28
It-29
15
17
18
19
Pizza
congelata
Quiche
fresca
Pasta
sfoglia
Patatine
da
forno
congelate
PIZZA
SURGELATO
QUICHE
FRESCA
PASTICCE-
RIA FRESCA
PATATE
SURGELATE
150 - 800 g
150 - 1000 g
120 - 800 g
200 - 500 g
Per riscaldare e far rosolare la parte superiore della pizza
pronta surgelata (non fresca). Rimuovere la pizza dalla con-
fezione e riporla sulla griglia di metallo nella posizione bassa.
Questo programma non è adatto alla pizza alta.
Riscaldare quiche fresche precotte. Rimuovere com-
pletamente la confezione e posizionare la quiche sul
ripiano con griglia nella posizione più bassa.
Riscaldare, gratinare e dorare pasta sfoglia fresca (pas-
ticceria), ad esempio rotoli al formaggio o alla salsiccia,
bignè, trecce di pasta sfoglia ecc. Rimuovere completa-
mente la confezione e disporre il prodotto sul ripiano con
griglia nella posizione più bassa.
Riscaldare e dorare patate fritte per forno surgelate.
Distribuire le patate fritte per forno surgelate sul vassoio di
vetro posizionato sul ripiano con griglia nella posizione più
bassa. Per risultati ottimali, cuocere a strati singoli e girare
allʼemissione del segnale acustico. Questo programma è
adatto anche per altri piatti a base di patate, come patate
noisette, crocchette, rösti e patate dauphine
16
Gratin/
Lasagne
congelate
GRATIN
SURGELATO
Riscaldare e dorare gratin o lasagne surgelate
Rimuovere completamente la confezione e riporre il
gratin/lasagne surgelate su un-piatto resistente al calore. Per
pesi di 300 - 600 g, posizionare sulla griglia nella posizione
più bassa.
300 - 600 g
610 - 1000 g
-
Per pesi di 610 - 1000 g, posizionare il piatto direttamente
sulla base in ceramica.
Programm
nummer
Kategorie
Digitale
Laufschrift
Mindest-/
Höchstgewicht
Zubehör
Hinweise/Tips
Programmi automatici a peso.
2 pressioni
3 pressioni
1 pressione
2 pressioni
3 pressioni
NN-CF771EPG_IT_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP It 11/3/13 14:14 Page 29
Cottura con avvio ritardato
Utilizzando il pulsante Timer, è possibile programmare una cottura con avvio ritardato.
NOTA:
1. È possibile programmare una cottura in tre fasi che includa la modalità di cottura con avvio ritardato.
Ad esempio
2. Se lʼintervallo di tempo programmato è superiore a unʼora, il tempo di cottura viene conteggia­to in minuti. Se lʼintervallo programmato è inferiore a unʼora, il tempo di cottura viene con­teggiato in secondi.
3. Lʼavvio ritardato non può essere programmato prima dei programmi automatici.
Premere Timer.
Impostare lʼintervallo di avvio ritardato ruotando la manopo­la dellʼora/del peso (fino a 9
ore).
Impostare il programma e il tempo di cottura richiesti.
Premere Start.
e.g.
Avvio differito: 1 ora
Potenza MAX: 10 min.
Potenza 250 W: 20 min.
It-30
NN-CF771EPG_IT_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP It 11/3/13 14:14 Page 30
It-31
Italiano
Il pulsante di ritardo/attesa può essere utilizzato per programmare il tempo di attesa dopo che la cottura è stata completata oppure per programmare il forno come un timer a minuti.
Impostare il programma e il tempo di cottura richiesti.
Premere Timer.
Impostare il tempo desiderato ruotando la manopola dellʼora/del peso (fino a 9 ore).
Premere Start.
NOTA:
1. È possibile programmare una cottura in tre fasi che includa la modalità di attesa.
Ad esempio:
Ad esempio:
Potenza MAX: 4 min. Tempo di attesa: 5 min.
Potenza MAX: 2 min.
Tempo di attesa
2. Se si apre lo sportello del forno durante lʼintervallo di attesa o mentre è in funzione il timer a minuti, il tempo di cottura visualizzato nella finestra del display continuerà a essere conteggia­to.
3. Questa funzione può essere usata anche come un timer. In tal caso, premere Timer, impostare il tempo e premere il pulsante di avvio.
NN-CF771EPG_IT_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP It 11/3/13 14:14 Page 31
Memoria
Premere il pulsante Memoria. Il forno viene automaticamente preimpostato sulla modal­ità di memoria 1. Per selezionare la modal­ità 2 premere due volte il pulsante Memoria. Per selezionare la modalità 3 premere tre volte il pulsante Memoria.
Questa funzione consente di preprogrammare il forno per le normali attività di riscaldamento e cottura. Sarà possibile preprogrammare il forno per un determinato livello di potenza e per il periodo di tempo desiderato. È possibile preprogrammare tre attività di memoria.
Per impostare un programma in memoria
Selezionare il pro­gramma di cottura desiderato.
Premere il pulsante
della modalità memoria (Memory) per memoriz­zare questa attività oppure premere Start per avviare la cottura in questa sequenza.
Per utilizzare un programma di memoria
Premere il pulsante della modalità di
memoria (Memory).
Il forno viene automatica­mente preimpostato sulla modalità di memoria 1. Per selezionare la modalità 2 premere due volte il pulsante Memoria. Per selezionare la modalità 3 premere tre volte il pulsante Memoria.
Premere Start per
iniziare la cottura.
NOTA:
1. I programmi automatici non possono essere impostati in memoria.
2. La modalità di preriscaldamento mediante convezione non può essere programmata in memoria.
3. In memoria è possibile memorizzare la cottura a 1 fase. Non è possibile memorizzare una cottura a 2 o 3 fasi.
4. L'impostazione di un nuovo programma di cottura in memoria annullerà il programma di cottura precedentemente memorizzato.
5. Il programma in memoria verrà annullato se l'alimentazione elettrica viene interrotta o se la spina viene staccata.
It-32
NN-CF771EPG_IT_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP It 11/3/13 14:14 Page 32
Italiano
Domande e risposte
D: Perché il forno non si accende? R: Quando il forno non si accende, verificare i
punti seguenti:
1. Il forno è stato collegato saldamente alla presa di corrente? Estrarre la spina dalla presa di corrente, attendere 10 secondi e reinserirla.
2. Verificare l'interruttore principale e il fusibile. Reinserire l'interruttore principale o sostituire il fusibile se saltato o bruciato.
3. Se l'interruttore principale e il fusibile sono a posto, collegare un altro apparecchio alla presa di corrente. Se questo apparecchio funziona, il problema risiede probabilmente nel forno stesso. Se l'altro apparecchio colle gato non funziona, il problema risiede proba bilmente nella presa di corrente. Se si ritiene che il problema risieda nel forno a microonde, contattare un centro di assis tenza qualificato.
D: Il mio forno a microonde causa delle inter
ferenze all'apparecchio TV. È normale?
R: È possibile che si verifichino delle inter
ferenze radio e TV durante la cottura con il forno a microonde. Tali interferenze sono simili a quelle causate da piccoli elet trodomestici quali frullatori, aspirapolvere, asciugacapelli, ecc. Questo non vuol dire che il forno a microonde sia difettoso.
D: Il forno non accetta il programma. Perché? R: Il forno è stato concepito per rifiutare un
programma non corretto. Ad esempio, il forno non accetterà un quarto stadio di cot tura né un programma automatico a peso dopo l'impostazione del modo con avvio ritardato.
D: Talvolta proviene dell'aria calda dalle prese
di ventilazione del forno. Perché?
R: Il calore emanato dal cibo che viene cotto
riscalda l'aria nella cavità del forno. Questa aria calda viene convogliata fuori dal forno dal movimento dell'aria all'interno del forno. Non ci sono microonde nell'aria. Le prese di ventilazione del forno non devono mai essere bloccate durante la cottura.
D: Quando cucino con il programma combinato,
si sentono ronzii e clicchettii provenienti dal forno. Che cosa provoca questi rumori?
R: I rumori sono dovuti al fatto che il forno
passa automaticamente dalla potenza microonde alla potenza CONVEZIONE/GRILL per eseguire il pro gramma combinato. Ciò è perfettamente nor male.
D: Posso controllare la temperatura preimposta
ta del forno mentre cuocio o preriscaldo con la funzione CONVEZIONE?
R: Sì. Premere il pulsante Convezione e la tem
peratura del forno apparirà per 2 secondi sulla finestrella del display.
D: Posso cucinare facilmente le mie ricette
preferite con le funzioni CONVEZIONE/GRILL?
R: Sì. Potrà cuocere le sue ricette preferite pro
prio come in un forno di tipo tradizionale. Consultare le istruzioni nel Ricettario Panasonic per le temperature forno ed i tempi di cottura consigliati.
D: La lettera "D" appare nel display e il forno
non cuoce. Perché?
R: Il forno ha programmato il modo di cottura in
dimostrazione. Questa modalità è stata con cepita per l'esposizione nei negozi dell'ap parecchio. Disattivare questa modalità pre mendo tre volte il pulsante Timer.
D: Posso usare un termometro convenzionale
da forno nel forno a microonde?
R: É possibile fare ciò solo se si sta usando la
modalità di cottura CONVEZIONE/GRILL. Il metallo che si trova in alcuni termometri potrebbe causare formazioni d'arco nel forno e non deve essere usato nelle modalità di cottura MICROONDE e nel programma COMBINATO.
D: Il forno fa odore e fumo quando utilizzo le
funzioni di programma combinato e GRILL. Perché?
R: Dopo un certo utilizzo del forno, è racco
mandabile pulirlo e farlo funzionare senza alimenti e privo del vassoio di vetro e anello rotante per 10 minuti e a 250°C nella modal ità CONVEZIONE. Questa operazione brucerà tutti i residui di cibo e di grasso che possono causare odori e/o fumo.
D: Il forno non funziona e sul display non appare
nulla, neppure dopo aver scollegato e ricollegato la spina alla corrente.
R: È impostata la modalità di risparmio energetico:
per annullarla, aprire lo sportello del forno.
D: Il sistema di suggerimento “Indicazione in lingua”
non appare più sul mio display e vedo solamente dei numeri.
R: Potrebbe essersi verificata unʼinterruzione dellʼali-
mentazione elettrica e il sistema “Indicazione in lingua” è stato disabilitato. Sfilare la spina del forno e dopo pochi secondi rinfilarla. Quando appare 88:88, premere il tasto di avvio fino a quando apparirà la lingua desiderata. Quindi impostare lʼora. Fare riferimento alla pagina It-11.
It-33
NN-CF771EPG_IT_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP It 11/3/13 14:14 Page 33
Cura del forno a microonde
1. Spegnere il forno prima di procedere con la pulizia.
2. Mantenere puliti la parte interna del forno, le guarnizioni dello sportello e le zone circostanti. Quando gli schizzi di cibo o di liquidi aderiscono a queste parti, rimuovere con un panno umido. Se lʼunto è ostinato, utilizzare un detergente neutro. Si sconsiglia lʼimpiego di detergenti aggressivi o abrasivi. NON UTILIZZARE I PRODOTTI SPECIFICI PER LA PULIZIA DEL FORNO CHE SI TROVANO IN COMMERCIO.
3. Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo appuntiti per pulire il vetro del forno in quanto possono graffiare la superficie e, di conseguenza, danneggiare il vetro.
4. Pulire la superficie esterna con un panno umido. Per non danneggiare le parti operative che si trovano allʼinterno del forno, non lasciare che penetri acqua nelle aperture di ventilazione.
5. Per pulire il pannello di controllo, adoperare un panno morbido e asciutto. Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi. Quando si pulisce questa zona, lasciare aperto lo sportello per evitare di azionare il forno accidentalmente. Al termine, premere STOP/CANCEL per azzerare il display.
6. Se si accumula del vapore allʼinterno o allʼesterno dello sportello, asciugare con un panno umido. Questo può succedere quando lʼumidità della stanza è elevata e non è assolutamente un indice di malfunzionamento dellʼunità.
7. Pulire regolarmente il fondo del forno. È sufficiente lavare la superficie inferiore interna con acqua calda e un detergente neutro, quindi asciugare con un panno asciutto.
8. La parete posteriore interna del forno presenta un rivestimento catalitico, perciò non serve pulire questa zona.
9. Con la cottura in modalità GRILL, CONVEZIONE o COMBINAZIONE, è inevitabile che si depositino degli schizzi dʼunto sulle pareti del forno. Se lʼapparecchio non viene pulito di tanto in tanto, potrebbe emettere del fumo.
10. Non utilizzare getti di vapore per pulire il forno.
11. Gli interventi di manutenzione dovranno essere eseguiti solo da personale qualificato. Per la manutenzione e la riparazione del forno, contattare il rivenditore autorizzato più vicino.
12. Mantenere gli sfiati sempre liberi da ostruzioni. Controllare che polvere o altro materiale non si depositi sugli sfiati posti sulla parte superiore, sul fondo e sul retro del forno per non far surriscaldare lʼapparecchio e ridurne lʼefficienza.
13. Se il forno non viene tenuto pulito, le superfici si deteriorano, lʼapparecchio durerà meno e potrebbe diventare pericoloso. Se a causa dellʼaccumulo di grassi i rivestimenti in plastica si allentano, è necessario rimetterli in posizione prima di riutilizzare la griglia di metallo.
14. Le protezioni in plastica presenti sulla griglia sono progettate per rimanere sul ripiano durante la cottura. Non fanno parte della confezione e pertanto non devono essere rimosse.
It-34
NN-CF771EPG_IT_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP It 11/3/13 14:14 Page 34
Italiano
Caratteristiche tecniche
Alimentazione elettrica: 230 V, 50 Hz Consumo energetico: Massimo; 2700 W
Microonde; 840 W Grill; 1300 W Convezione; 1450 W
Uscita: Microonde; 1000 W (IEC-60705)
Resistenza Grill; 1270 W Resistenza Convezione; 1400 W
Dimensioni esterne: 529 (L) x 494 (P) x 326 (A) mm Dimensioni della cavità del forno:
354 (L) x 343 (P) x 205 (A) mm
Peso senza imballaggio: 20.0 kg Rumorosità: 56 dB
Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
It-35
NN-CF771EPG_IT_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP It 11/3/13 14:14 Page 35
It-36
Questo prodotto è conforme agli attuali standard Europei per la Compatibilità Elettromagnetica, in ottemperanza alle norme EN 55011.Secondo gli standard menzionati questo prodotto rientra nel gruppo 2, classe B, all'interno dei limiti richiesti. Gruppo 2; significa che la radio frequenza è genera­ta sotto forma di emissione elettromagnetica adatta allo scopo di riscaldare o cuocere i cibi. Classe B: significa che questo prodotto può essere utilizzato nel normale ambito casalingo.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alter­nativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare
potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Ai sensi della direttiva 2004/108/CE, articolo 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH, Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania
Prodotto da Panasonic Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd., 888, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, Cina.
Caratteristiche tecniche
NN-CF771EPG_IT_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP It 11/3/13 14:14 Page 36
cf7 Cover:F00039M66EP Cover 11/3/13 14:53 Page 1
Panasonic Corporation Website:http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2012
F00039M66EP
Loading...