Panasonic NN-CF771S, NN-CF750W, NN-CF760M Operating Instructions [hu]

English
Deutsch
Nederlands
Polski
Français
Italiano
Česky Magyar
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode dʼemploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Instrucţiuni de operare
Microwave/Grill Oven
Mikrowellengerät mit Grill
Magnetron/Grill Oven
Four à Micro-ondes-Gril
Forno a microonde e grill
Horno Microondas/Grill
Forno Micro-ondas/Grelhador
Mikrovlná trouba
Grillezős/mikrohullámú sütő
Cuptor cu microunde
NN-CF760M / NN-CF750W / NN-CF771S
Românã
Español
cf7 Cover:F00039M66EP Cover 11/3/13 14:53 Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant dʼutiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations dʼutilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste note e conservarle per riferimento futuro.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej.
DůLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Před uvedením trouby do provozu si laskavě pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí použití.
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Kérjük, olvassa el gondosan, és őrizze meg a későbbiekben.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
cf7 Cover:F00039M66EP Cover 11/3/13 14:53 Page 4
cf7 Cover:F00039M66EP Cover 11/3/13 14:53 Page 1
Panasonic Corporation Website:http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2012
F00039M66EP
Hu-1
Magyar
Fontos biztonsági előírások: Mielőtt beüzemelné a mikrohullámú sütőt, kérjük, olvassa el figyelmesen az utasításokat és tartsa be ezeket a jövőben is.
A készüléket 8 év feletti gyermekek illetve csökkent fizikai, érzékszervi, vagy szellemi képességű, vagy tapasztalattal és gyakorlattal nem rendelkező személyek csak olyan, a biztonságukért felelős személy felügyelete és irányítása alatt használhatják, aki ismerik annak veszélyeit és biztonságos kezelését. Gyerekek a készülékkel nem játszhatnak. A készülék tisztítását és karbantartását gyerekek - felügyelet nélkül- nem végezhetik. A berendezést és annak vezetékét tartsa távol a 8 évesnél kisebb gyerekektől.
Úgy kell a készüléket üzembe helyezni, hogy a csatlakozódugó kihúzásával, vagy valamilyen megszakító beiktatásával könnyen le lehes sen választani a hálózatról.
Ha a hálózati kábel sérült, akkor a gyártónak, hivatalos szervizének vagy hasonló képzettségű szakembernek kell kicserélnie a baleset elkerülése végett!
Figyelem! Az ajtó tömítését és környékét
NN-CF771_EPG_HU_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP Hu 11/3/13 14:04 Page 1
Hu-2
nedves ruhával kell tisztítani. A készüléket ellenőrizni kell, hogy nem sérült-e az ajtótömítés és környéke. Ha igen, akkor addig nem szabad hasz nálni a készüléket, amíg egy, a gyártó által képzett szakember meg nem javítja!
Figyelem! Tilos átalakítani vagy javítani a készülék ajtaját, a kezelőpult házát, a biztonsági kapcsolókat, vagy a mikrohullámú sütő bármely más alkatrészét! Tilos eltávolítani a mikrohullámú sütő külső burkolatát, mert az védelmet nyújt a mikrohullám sugárzó energiája ellen! A készülék javítását csak szakember végezheti!
Nem szabad folyadékot és más ételt lezárt tartóedényben melegíteni, mert felrobbanhat!
Figyelem! Tilos a mikrohullámú villany- vagy gáztűzhely közelében használni!
Figyelem! Csak olyankor szabad gyermeknek felügyelet nélkül használnia a mikrohullámú sütőt, ha ellátták őt megfelelő utasításokkal, hogy képes legyen biztonságosan használni azt, és ismeri a nem megfelelő használattal kapcsola tos veszélyeket!
NN-CF771_EPG_HU_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP Hu 11/3/13 14:04 Page 2
Hu-3
Magyar
Ezt a sütőt csak pulton történő, illetve beépített használatra tervezték. Szekrény bel­sejében nem használható. A sütő fali szekrénybe építhető a megfelelő keret: - fehér (NN-TKF70WFP) vagy ezüst (NN-TKF70MFP) vagy rozsdamentes acél (NN-TKF71SFP) ­segítségével, amely a helyi Panasonic márkakereskedőtől.
Pulton történő használata:
Mikrovlnná trouba musí být umístěna na rovnou a pevnou plochu ve výšce 85 cm nad podlahou tak, aby se zadní část trouby nacházela u stěny. Ha a sutő egyik oldala közvetlenul fal mellett helyezkedik el, a másik oldalt és a sutő tetejét nem szabad elzárni. Biztosítson legalább 15 cm szabad helyet a sutő felett.
Amikor az ételt műanyag- vagy papíre­dényben melegíti, gyakran ellenőrizze a mikrohullámú sütőt, mivel az ilyen edény meggyulladhat, ha túlhevül.
Ha a sütőben füst vagy tűz keletkezik, nyomja meg a Stop/törlés gombot, és hagyja becsukva az ajtót, hogy elfojtsa a lángokat.
Húzza ki a tápkábelt, vagy kapcsolja ki az
NN-CF771_EPG_HU_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP Hu 11/3/13 14:04 Page 3
Hu-4
áramot a biztosítéknál, vagy a megszakítópanelnél.
Folyadék, pl. leves, szósz és ital melegí té se kor lehetséges, hogy a folyadék túllépi a forráspontját anélkül, hogy ezt a buborék képződés előre jelezné. Emiatt a forró folya dék hirtelen kifuthat.
A cumisüveg vagy a bébiételes üveg tartal ­mát fel kell rázni, vagy össze kell keverni! Fogyasztás előtt ellenőrizni kell a hőmérsékletet, nehogy megégesse a gyermek száját!
Tilos nyers tojást és kemény tojást főzni MIKROHULLÁMÚ üzemmódban! A tojásban nyomás keletkezik, és szétrobbanhat, még a melegítés befejezése után is.
Rendszeres időközönként tisztítsa meg a mikrohullámú sütő belső terét, az ajtótömítést és kör nyé két! Ha a sütő falára, az ajtó szigetelésére és az ajtó szigetelése körüli területekre étel vagy folyadék tapad, törölje le nedves ruhával. Ha nagyon elszennyeződik, enyhe mosószert lehet használni. Durva vagy koptató hatású mosószert nem ajánlatos használni.
NN-CF771_EPG_HU_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP Hu 11/3/13 14:04 Page 4
Hu-5
Magyar
NE HASZNÁLJON A KERESKEDELEMBEN KAPHATÓ SÜTŐTISZTÍTÓT ERRE A CÉLRA!
A SÜTŐ, a GRILL vagy a KOMBINÁLT üzemmód használata során egyes ételeknél elkerülhetetlen, hogy zsír fröccsenjen a sütő falára. Ha nem tisztítják meg időnként a készüléket, lehetséges, hogy használat közben „füstölni” kezd.
Ha a mikrohullámú sütőt nem tartják tiszta állapotban, a felületek állapota sérülhet, ami lerövidítheti a készülék élettartamát, veszélyes helyzetekhez vezethet.
FIGYELEM! A hozzáférhető részek is felforrósodhat nak a kombinációs használat során. A kis gyermekeket távol kell tartani, és a magas hőmérséklet miatt gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használ hatják a sütőt.
Gőztisztítót nem szabad használni!Az ajtóüveg tisztítására ne használjon
durva, koptató hatású tisztítószert, vagy éles fém kaparóeszközt, mert megkarcolhatja a felületet és emiatt az üveg megrepedezhet!
NN-CF771_EPG_HU_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP Hu 11/3/13 14:04 Page 5
Hu-6
Mivel SÜTŐ, GRILL és KOMBINÁLT üzemmódban a sütő külső felületei – ideértve a szekrény szellőző nyílásait és a sütő ajtaját – felforrósodnak, legyen óvatos a sütő ajtajának nyitása és becsukása során, valamint az ételek vagy tartozékok behelyezése és kivétele során.
A készülék nem arra készült, hogy külső időzítővel, vagy különálló távirányító rendszerrel működtessék.
Csak olyan eszközöket, edényeket használjon, amelyek alkalmasak mikrohullámú sütőben történő használatra.
A polc-tartozék helyes használatának bemutatását az Hu-10 oldalon találja.
A sütő három fűtőelemmel rendelkezik a sütő felső és hátsó részében. A KONVEKCIÓS, a KOMBINÁLT SÜTÉS és a GRILL funkció használata után legyen óvatos, és ne érintse meg a sütő belső felületét, mivel az nagyon felforrósodik. Vigyázzon, ne érjen a sütő belsejében lévő fűtőelemekhez.
NN-CF771_EPG_HU_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP Hu 11/3/13 14:04 Page 6
Hu-7
Magyar
Telepítés és csatlakoztatás
Ellenőrizze mikrohullámú sütőjét
Csomagolja ki a sütőt, távolítsa el a cso­magolást, és ellenőrizze, hogy nem láthatók-e sérülések a sütőn, például bemélyedések, törött ajtófogantyúk vagy repedések az ajtón. Ha bármilyen sérülést észlel, azonnal értesítse kereskedőjét. Ne helyezzen működésbe sérült mikrohullámú sütőt.
Földelési utasítások
FONTOS: EZT A KÉSZÜLÉKET MEGFELELŐ MÓDON FÖLDELNI KELL A SZEMÉLYES BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN. Ha a hálózati konnektor nincs földelve, a vásárló személyes felelőssége, hogy megfelelően földelt fali konnektorra cseréltesse azt.
Működtetési feszültség
A feszültségnek meg kell felelnie a sütőn talál­ható címkén feltüntetett értéknek. Ha a megadottnál magasabb feszültséget használ, az tűzhöz és más károkhoz vezethet.
A sütő elhelyezése
Ezt a sutőt csak pulton történő, illetve beépített használatra tervezték. Szekrény bel­sejében nem használható.
Beépítve
A sütő fali szekrénybe építhető a megfelelő keret:
- fehér (NN-TKF70WFP) vagy ezüst (NN-TKF70MFP) vagy rozsdamentes acél (NN-TKF71SFP) - segítségével, amely a helyi Panasonic márkakereskedőtől szerezhető be.
1. Mikrovlnná trouba musí být umístěna na rovnou a pevnou plochu ve výšce 85 cm nad podlahou tak, aby se zadní část trouby nacházela u stěny.
2. A sütőt úgy kell elhelyezni, hogy a készülék könnyen kikapcsolható legyen az elektro­mos hálózatból a csatlakozó kihúzásával vagy egy megszakító segítségével.
3.
A megfelelő működés érdekében biztosítson elegendő légáramlást a sütő körül.
Használat pulton:
Ha a sutő egyik oldala közvetlenul fal mel­lett helyezkedik el, a másik oldalt és a sutő tetejét nem szabad elzárni. Biztosítson legalább 15 cm szabad helyet a sutő felett.
4. Ne helyezze ezt a sütőt elektromos- vagy gázsütő közelébe.
5. A talpakat nem szabad eltávolítani.
6. Ez a sütő csak háztartási célokra használ­ható. Ne használja a szabadban.
7. Ne használja a mikrohullámú sütőt nedves környezetben.
8. A tápkábel nem érhet hozzá a sütő külső burkolatához. Tartsa távol a tápkábelt forró felületektől. Ne hagyja a vezetéket az asz­tal vagy pult széléről lelógni. Ne merítse a vezetéket, a csatlakozót vagy a sütőt vízbe.
9. Ne zárja el a sütő oldalán és hátlapján lévő szellőzőnyílásokat. Ha ezek a nyílások működés közben elzáródnak, a sütő túlmelegedhet. Ebben az esetben a sütőt biztonsági hőkapcsoló védi, és a készülék csak a lehűlés után kapcsol be újra.
Pult
15cm
Hagyja szabadon
Figyelem: Forró felületek
NN-CF771_EPG_HU_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP Hu 11/3/13 14:04 Page 7
Hu-8
Telepítés és csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS
1. Az ajtó szigetelését és az ajtószigetelés körüli területet nedves ruhával meg kell tisztítani. A készüléken ellenőrizni kell az ajtószigetelés és a szigetelés környékének épségét, és ha ezek a területek megsérültek, a készüléket nem szabad addig használni, amíg azt egy, a gyártó által képzett szakember ki nem javította.
2. Ne próbálkozzon az ajtónak, a vezérlőpanel burkolatának, a biztonsági zárszerkezet kapcsolójának vagy a sütő más részeinek javításával vagy átalakításával. Ne távolítsa el a külső panelt a sütőről, mivel az védelmet biztosít a mikrohullámú energia ellen. A javításokat szakképzett szerelővel kell végeztetni.
3. Ne működtesse ezt a készüléket, ha a VEZETÉK VAGY CSATLAKOZÓ megsérült, ha nem működik megfelelően, illetve ha az megsérült, illetve leejtették. A gyártó által képzett szakem­bereken kívül más személyek számára a javítás elvégzése veszélyes.
4. Ha a vezeték tápkábele megsérült, azt a gyártótól beszerezhető speciális tápkábelre kell kicserélni.
5. Gyermekek számára csak akkor engedélyezze a sütő önálló használatát, ha azok megfelelő utasításokat kaptak, és a gyermek képes a sütő biztonságos használatára, továbbá tisztában van a helytelen használat kockázataival.
6. A folyadékokat és ételeket nem szabad zárt edényekben melegíteni, mivel felrobbanhatnak.
7. A készüléket 8 év feletti gyermekek illetve csökkent fizikai, érzékszervi, vagy szellemi képességű, vagy tapasztalattal és gyakorlattal nem rendelkező személyek csak olyan, a biz­tonságukért felelős személy felügyelete és irányítása alatt használhatják, aki ismerik annak veszélyeit és biztonságos kezelését. Gyerekek a készülékkel nem játszhatnak. A készülék tisztítását és karbantartását gyerekek - felügyelet nélkül- nem végezhetik. A berendezést és annak vezetékét tartsa távol a 8 évesnél kisebb gyerekektől.
8. A sütő nem arra készült, hogy külső időzítővel, vagy különálló távirányító rendszerrel működtessék.
NN-CF771_EPG_HU_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP Hu 11/3/13 14:04 Page 8
Hu-9
Magyar
Biztonsági utasítások
A sütő használata
1. Ne használja a sütőt semmilyen más célra, csak étel készítésére. Ezt a sütőt speciálisan étel melegítésére vagy főzésére tervezték. Ne használja a sütőt vegyi anyagok, vagy élelmiszeren kívül más termékek melegítésére.
2. Használatuk előtt ellenőrizze, hogy az eszközök/edények alkalmasak-e mikrohul­lámú sütőben történő használatra.
3. Ne használja ezt a mikrohullámú sütőt újságpapír, ruhák vagy más anyagok szárítására. Ezek meggyulladhatnak.
4. Amikor a sütő használaton kívül van, ne tároljon benne semmit, a tartozékokat kivéve, mivel a sütő véletlenül bekapcsolódhat.
5. Ez a készülék nem működtethető a MIKROHULLÁM vagy KOMBINÁCIÓ ÜZEMMÓDBAN, HA NINCS ÉTEL A SÜTŐBEN. Az ilyen működtetés károsíthat­ja a készüléket. Ez alól kivétel a melegítő funkciónál leírt 1. pont, és a Panacrunch tál előmelegítése.
6. Ha a sütőben füst vagy tűz keletkezik, nyomja meg a Stop/Törlés gombot, és hagyja becsukva az ajtót, hogy elfojtsa a lángokat. Húzza ki a tápkábelt, vagy kap­csolja ki az áramot a biztosítéknál vagy a megszakítónál.
Melegítő funkció
1. Mielőtt először használná a HŐLÉGKEVERÉS, KOMBINÁCIÓ vagy a GRILL funkciót, törölje le a felesleges olajat a sütő belsejében, és működtesse a sütőt HŐLÉGKEVERÉS funkcióban 250°C-on, étel és tartozékok nélkül, 20 percig. Ennek segítségével a rozsdavédelemre használt olaj elégethető. Ez az egyetlen alkalom, amikor a sütő üresen használható.
2. A sütő külső felületei, beleértve a szel­lőzőnyílásokat, és a sütő ajtaját, felforró­sodnak a HŐLÉGKEVERÉS, KOMBINÁCIÓ és a GRILL üzemmódban, ezért legyen óvatos az ajtó kinyitása és becsukása, illetve az étel és tartozékok be­és kihelyezése során.
3. A sütő három fűtőelemmel rendelkezik a sütő felső és hátsó részében. A KONVEKCIÓS, a KOMBINÁLT SÜTÉS és a GRILL funkció használata után legyen óvatos, és ne érintse meg a sütő belső felületét, mivel az nagyon felforrósodik. Vigyázzon, ne érjen a sütő belsejében lévő fűtőelemekhez.
Megjegyzés: Ezen sütési módok
használata után a sütő tartozékok is felforrósodnak.
4. A hozzáférhető részek is felforrósodhat nak a kombinációs használat során. A kis ­gyermekeket távol kell tartani, és a magas hőmérséklet miatt gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használ hatják a sütőt.
NN-CF771_EPG_HU_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP Hu 11/3/13 14:04 Page 9
Hu-10
Biztonsági utasítások
A ventillátor motor működése
A sütő Mikrohullám/Melegítő üzemmódban történő használata közben a ventillátor mindig működik, hogy hűtse az elektromos alkatrészeket. A használat befejezését követően a ventillátor még működhet egy ideig. Ez teljesen normális, és kiveheti az ételt a sütőből, miközben a ventillátor még működik.
Sütővilágítás
Ha szükségessé válik a sütőt megvilágító lámpa cseréje, kérjük, forduljon a kereskedőhöz.
Tartozékok
A sütő különböző tartozékokkal kerül szállításra. Mindig tartsa be a tartozékok használatára vonatkozó utasításokat.
Üveg tálca
1. A üveg tálca közvetlenül a kerámia lapon használható, csak MIKROHULLÁM üzemmódban történő főzéshez. Ne helyezzen ételeket közvetlenül a kerámia lapra.
3. A üveg tálca közvetlenül a rácson használható (a rács bármelyik beállításában), a GRILL, HŐLÉGKEVERÉS vagy KOMBINÁCIÓ módokban történő főzéshez.
3. Ha az üveg tálca felforrósodott, hagyja lehűlni, mielőtt tisztítaná vagy hideg vízbe merítené, mert ettől a tál megrepedhet vagy eltörhet.
Szikrázásgátló gyűrű
1. Helyezze a szikrázásgátló gyűrűt a rács tetejére, majd helyezzen rá bármilyen fémedényt. Így a KOMBINÁCIÓ üzemmódban a fémedények szikrázás nélkül használhatók.
2. Ne használja a szikrázásgátló gyűrűt HŐLÉGKEVERÉS vagy KOMBINÁCIÓ módban 250°C felett.
Sütőrács
1. A sütőrács a felső helyzetben használva ételek GRILLEZÉSÉRE alkalmas. A felső vagy alsó helyzetekben HŐLÉGKEVERÉS vagy KOMBINÁCIÓ módban használható.
2. Ne használjon fémedényeket közvetlenül a sütőrácson KOMBINÁCIÓ vagy MIKROHULLÁM üzemmódban. (Lásd a szikrázásgátló gyűrűről szóló bekezdést).
3. Ne használja a sütőrácsot a MIKROHULLÁM üzemmódban.
4. Vegye figyelembe, hogy a rács műanyag borításainak a polcon kell maradniuk főzés közben. Nem csomagolásra szolgálnak, és nem szabad kidobni azokat.
Zománcozott sütőlap
1. A zománcozott sütőlapot csak HŐLÉGKEVERÉS üzemmódban használja. Ne használja MIKROHULLÁM, GRILL vagy KOMBINÁCIÓ módokban.
2. 2-szintes HŐLÉGKEVERÉS üzemmódban történő főzés esetén a zománcozott sütőlap az alsó szinten használható, a sütőrács pedig a felső szinten.
NN-CF771_EPG_HU_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP Hu 11/3/13 14:04 Page 10
Hu-11
Magyar
Fontos információ
1) Főzési idők
A szakácskönyvben megadott főzési idők
közelítő értékek. A főzési idő az étel állapotától, hőmérsékletétől, mennyiségétől és az edény típusától függ.
A minimális főzési idővel kezdje, hogy
megelőzze a túlfőzést. Ha az étel nem főtt meg kellőképpen, mindig főzheti egy kicsit tovább.
MEGJEGYZÉS: Ha túllépi az ajánlott főzési időket, az étel tönkremegy, és rend­kívüli esetekben meg is gyulladhat, és károsíthatja a sütő belsejét.
2) Kis mennyiségű étel
Ha kis mennyiségű, vagy alacsony ned-
vességtartalmú ételt főz, és túl sokáig főzi, az kiszáradhat vagy meggyulladhat. Ha a sütőben lévő anyagok meggyulladnak, tartsa zárva a sütő ajtaját, kapcsolja ki a sütőt, és húzza ki a konnektorból.
3) Tojás
Ne főzzön tojást héjában, illetve egész
kemény tojást MIKROHULLÁMÚ üzemmód­ban. A nyomás megnőhet, és a tojások fel­robbanhatnak, még a mikrohullámú melegítés vége után is.
4) Felület átszúrása
A nem porózus felületű ételek, például a bur-
gonya, tojássárgája vagy a virsli felületét meg kell szúrni a MIKROHULLÁMÚ főzés előtt, hogy megelőzze azok felrobbanását.
5) Húshőmérő
Csak akkor használjon húshőmérőt a sültek
és szárnyasok hőmérsékletének ellenőrzéséhez, ha a húst kivette a sütőből. Ne használjon hagyományos húshőmérőt MIKROHULLÁM vagy KOMBINÁCIÓ módok­ban, mert szikrázást okozhat.
6) Folyadékok
Folyadékok, pl. leves, szószok, vagy italok
melegítése során a mikrohullámú sütőben, a folyadékok forráspontig melegedhetnek anélkül, hogy ezt buborékképződés jelezné.
Ez a forró folyadék hirtelen kifutásához vezethet. Ennek megelőzése érdekében tartsa be az alábbi lépéseket: a) Kerülje az egyenes falú, szűk nyakú
edények használatát. b) Ne melegítse túl a folyadékokat. c) Keverje meg a folyadékot, mielőtt a
sütőbe helyezné, majd keverje meg ismét
a főzési idő felénél. d) Melegítés után, hagyja az edényt rövid
ideig állni a sütőben, majd keverje meg
ismét, mielőtt óvatosan kivenné a sütőből.
7) Papír/műanyag
Ha műanyag- vagy papíredényben lévő ételt
melegít, ellenőrizze gyakran, mivel ezek a csomagolások meggyulladnak, ha túlmelegíti őket.
Ne használjon újrahasznosított papírból
készült termékeket, csak ha a papírterméken fel van tüntetve, hogy biztonságosan használható mikrohullámú sütőben. Az újra­hasznosított papír termékek tartalmazhatnak olyan szennyeződéseket, amelyek használat közben szikrázást és/vagy tüzet okozhatnak.
A sütőzacskókról távolítsa el a záró drótokat,
mielőtt a sütőbe helyezné a zacskókat.
8) Csomagolás/fólia
Ne melegítsen zárt konzervdobozokat vagy
üvegeket, mert felrobbanhatnak.
A fémedényeket és a fémszegélyt tartalmazó
csomagolásokat nem szabad mikrohullámú üzemmóddal használni. Szikrázást okoznak.
Ha alufóliát, fémtűket vagy más
fémeszközöket használ, a távolság köztük és a sütő falai és ajtaja között legalább 2 cm kell, hogy legyen, a szikrázás megelőzése érdekében.
9) Etetőüvegek/Bébiételes üvegek
A kupakot vagy fedőt el kell távolítani az
etetőüvegekről és bébiételes üvegekről, mielőtt behelyezné azokat a sütőbe.
Az etetőüvegek és bébiételes üvegek tar-
talmát fel kell rázni, vagy meg kell keverni.
Fogyasztás előtt ellenőrizni kell a hőmérsék-
letet az égési sérülések elkerülése érdekében.
NN-CF771_EPG_HU_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP Hu 11/3/13 14:04 Page 11
Hu-12
Áttekintő ábra
[1] Ajtó nyitó gomb
Nyomja meg az ajtó nyitásához. Ha kinyitja a sütő ajtaját főzés közben, a főzés ideiglenesen leáll a korábbi beál­lítások törlődése nélkül. A főzés újrakezdődik, amint becsukja az ajtót és megnyomja a Start gombot. A sütő világítása bekapcsol, amikor kinyitja az ajtót.
[2] Sütőablak [3] Ajtó biztonsági zárórendszere [4] Sütő szellőzőnyílása
[5] Vezérlőpanel [6] Külső szellőzőnyílások [7] Polctartók [8] Sütőrács [9] Zománcozott sütőlap [10] Üveg tálca [11] Szikrázásgátló gyűrű [12] Kerámialap [13] Tápkábel [14] Figyelmeztető címke [15] Figyelmeztető címke [16] Fütőelemek
(2)
(1)
(3)
(4)
(5)
(8)
(9)
(7)
(6)
(12)
(10)
(11)
(6)
(13)
(14)
(3)
(4)
(16)
(15)
NN-CF771_EPG_HU_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP Hu 11/3/13 14:04 Page 12
Hu-13
Magyar
Vezérlőpanel
Hangjelzés:
Amikor egy gombot megnyom, rövid hangjelzés hallatszik. Ha nem hall hangjelzést, a beállítás helyte­len. Amikor a sütő egy funkcióról egy másikra vált, kettős hangjelzés hallatszik. Az előmelegítés befe­jezését követően Hőlégkeverés vagy Kombináció módban, három hangjelzés hallható. A főzés befe­jezésekor öt hangjelzés hallható.
(1) Kijelző (2) Mikrohullám kapcsoló gomb (3) Grill kapcsoló gomb (4) Hőlégkeverés gomb (5) Ajtó nyitó gomb (6) Automatikus súlyprogramok
gomb (7) Automatikus kiolvasztás gomb (8) Memóriagomb (9) Késleltetés/Várakozás gomb (10) Idő/Súly tárcsa (11) Időgombok (12) Start gomb:
Nyomja meg a sütő beindításához.
Ha sütés közben kinyitja az ajtót,
vagy ha egyszer megnyomja a
Stop/Törlés gombot, a Start gom-
bot újra meg kell nyomni a sütés
folytatásához.
(13) Stop/Törlés gomb:
Főzés előtt: egy gomb-
nyomással törölheti a
beprogramozott utasításokat.
Főzés közben: egy
gombnyomással ideiglenesen
megállíthatja a főzési programot.
Újabb gombnyomással törölheti az
összes utasítást, és az idő jelenik
meg a kijelzőn.
A kezelőpult eltérhet az itt megjelenítet­től (a színtöl függöen), azonban a gombok felirata azonos.
*
(3)
(4)
(8)
(9)
(1)
(2)
(12)
(13)
(10)
(7)
(5)
(6)
(11)
NN-CF760M / NN-CF750W / NN-CF771S*
NN-CF771_EPG_HU_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP Hu 11/3/13 14:04 Page 13
Hu-14
Sütőtartozékok
Az alábbi táblázat a sütő tartozékainak helyes használatát mutatja.
IGEN
IGEN
IGEN
IGEN
Mikrohullám
Grill
Hőlégkeverés
Kombináció
NEM
IGEN
IGEN
NEM
NEM
IGEN
IGEN
IGEN
NEM
NEM
NEM
IGEN
Szikrázásgátló
gyűrű
Sütőrács
Zománcozott
sütőlap
Üveg tálca
NN-CF771_EPG_HU_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP Hu 11/3/13 14:04 Page 14
Hu-15
Magyar
Főzési módok
Az alábbi ábrák példák a tartozékokra. Ez a felhasznált recepttől függően változhat. További információ a szakácskönyvben található.
Mikrohullám Grill Hőlégkeverés
Hőlégkeverés + Grill
Grill + Hőlégkeverés + Mikrohullám
Grill + Mikrohullám
Hőlégkeverés + Mikrohullám
Mikrohullám
Melegítés
NN-CF771_EPG_HU_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP Hu 11/3/13 14:04 Page 15
Hu-16
Vezérlés és működtetés
Szöveges utasítás:
Ezek a típusok rendelkeznek egy egyedülálló funkcióval, a „szöveges utasítással”, amely segít a mikrohullámú sütő irányításában. Bekapcsolás után nyomja meg a Start gombot a megfelelő nyelv kiválasztásához.
Amint megnyomja a gombokat, a kijelző a következő utasításra vált, kizárva a hibázás kockázatát. Ha valamilyen okból meg kívánja változtatni a kijelző nyelvét, húzza ki a sütőt a konnektorból és ismételje meg az eljárást.
A Időzítés gomb négyszeri megnyomásával kikapcsolhatja a kezelési útmutatót. A szöveges utasítás visszakapcsolásához nyomja meg négyszer a Időzítés gombot.
“FRANCAIS”
“ITALIANO”
“DEUTSCH”
“NEDERLANDS”
“ESPANOL”
“POLSKI”
ČESKY
“ENGLISH”
Szöveges utasítás:
Franciául pl.
Olaszul pl.
Németül pl.
Hollandul pl.
Spanyolul pl.
Lengyelül pl.
Cseh pl.
Angolul pl.
Nyomja
Nyomja
Nyomja
Nyomja
Nyomja
Nyomja
Nyomja
Nyomja
Csatlakoztatás “88:88”
NN-CF771_EPG_HU_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP Hu 11/3/13 14:04 Page 16
Hu-17
Magyar
Vezérlés és működtetés
Nyomja meg az óra gombot.
A kettőspont abbahagyja a
villogást, és az időbeállítás rögzül.
Nyomja meg egyszer az
óra gombot.
A kettőspont villogni
kezd.
Állítsa be az időt az
Idő/Súly beállító tárcsa forgatásával.
Az idő megjelenik a
kijelzőn és a kettőspont villog.
MEGJEGYZÉS:
1. Az idő átállításához ismételje meg a fenti lépéseket.
2. Az idő mindig látható, kivéve ha megszakad az áramellátás.
3. Ez az óra 24 órás kijelzővel rendelkezik.
Óra beállítás: Példa: A 14:25 beállításához
Biztonsági gyermekzár
Ennek a rendszernek a használata működésen kívül helyezi a vezérlőket, de az ajtó kinyitható. A gyermekzár akkor állítható be, ha a kijelzőn kettőspont, vagy az idő látható.
A beállításhoz:
A törléshez:
Nyomja meg háromszor a Start gombot.
Az idő eltűnik a kijelzőről.
A beállított idő nem törlődik. Megjelenik a csillag: ʻʼ, a kijelző bal felső
sarkában.
Nyomja meg háromszor a Stop/Törlés
gombot.
Az idő újra megjelenik a kijelzőn.
NN-CF771_EPG_HU_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP Hu 11/3/13 14:04 Page 17
Hu-18
Mikrohullámú főzés és kiolvasztás
6 különböző mikrohullámú teljesítmény-szint érhető el (lásd az alábbi táblázatot).
Ez a táblázat az egyes szintek megközelítő energiáját mutatja, Wattban.
Tartozékok használata:
Válassza ki a
Mikrohullám energiaszintet.
Állítsa be a
főzési időt az Idő/Súly tárcsa forgatásával.
Nyomja
meg a Start gombot.
MEGJEGYZÉS:
1. 2 vagy 3 részletben történő főzés esetén, a Start gomb megnyomása előtt ismételje meg a mikrohul­lám-energiaszint és a főzési idő beállítását. pl.: Ragu – 10 perc MAX (magas) fokozaton, a ragu felforralásához. 250 W (Párolás) 60 percig a főzéshez. 100 W (Melegítés) 10 percig az ízek kialakításához.
2. A várakozási idő a mikrohullámszint és az időbeállítás után állítható be.
3. Ha szükséges, főzés közben növelheti a főzési időt. Forgassa az Idő/Súly tárcsát a főzési idő növeléséhez. (Az idő 1 perces lépésekben növelhető, maximum 10 perccel, csak egy lépésben történő főzés esetén.)
FIGYELMEZTETÉS: A sütő automatikusan az 1000 W-os mikrohullám energiaszinten
működik, ha úgy adja meg a főzési időt, hogy nem állítja be előtte az energiaszintet.
Energiaszint Teljesítmény Max. beállítható idő
MAX 1000 W 30 perc MIN. (KIOLVASZTÁS) 270 W 90 perc KÖZEPES 600 W 90 perc ALACSONY 440 W 90 perc PÁROLÁS 250 W 90 perc MELEGÍTÉS 100 W 90 perc
Felhasználhatja saját üvegtáljait, tálcáit vagy edényeit közvetlenül a kerámia lapon.
Ne helyezzen ételeket közvetlenül a kerámia lapra.
Alulról tápláló technológia
Ez a termék alulról tápláló technológiát alkalmaz a mikrohullám eloszlásánál, ami különbözik a hagyományos forgótányéros oldalról tápláló módszerektől, és több használható helyet biztosít különféle méretű edények részére.
Ez a mikrohullám táplálási módszer eltérő melegítési időket eredményezhet (mikrohullámú üzemmódban) az oldalról tápláló berendezésekkel összehasonlítva. Ez teljesen normális jelenség, és semmilyen aggodalomra nem adhat okot. Kérjük, nézze meg a felmelegítési és sütési táblázatokat a szakácskönyvben.
1-szer 2-szer 3 szor 4-szer 5-szor 6-szor
Nyomja
NN-CF771_EPG_HU_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP Hu 11/3/13 14:04 Page 18
Hu-19
Magyar
Grill
A Grill gombbal 3 grill beállítást használhat.
Tartozékok használata:
Nyomja meg a
Grill energiaszint gombot a kívánt grill beállítás kiválasztásához.
Állítsa be a főzési időt
az Idő/Súly tárcsa for­gatásával (legfeljebb 90
percig).
Nyomja meg
a Start gom­bot.
MEGJEGYZÉS:
1. A grillezés csak akkor kapcsol be, ha a sütő ajtaja csukva van.
2. Grillezésnél nem alkalmazható előmelegítés.
3. Ha szükséges, főzés közben növelheti a főzési időt. Forgassa az Idő/Súly tárcsát a főzési idő növeléséhez. Maximum 10 perccel hosszabbíthatja meg.
Energiaszint Teljesítmény
1 MAGAS 1270 W 2 KÖZEPES 950 W 3 ALACSONY 700 W
1-szer 2-szer 3 szor
NN-CF771_EPG_HU_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP Hu 11/3/13 14:04 Page 19
Hu-20
Hőlégkeverés
Főzés Hőlégkeverés/Grill hőlégkeverés
segítségével
Ezekkel a gombokkal a hőmérséklet 40°C (csak Hőlégkeverés módban) és 100 ­250°C között változtatható 10°C lépésekben. A leggyakrabban használt főzési hőmérsékletek gyors kiválasztása érdekében, a hőmérséklet értékek 150°C-nál kezdődnek, majd 250°C-ig növekednek, majd a 40°C (csak Hőlégkeverés módban) és a 100°C jön.
Az első 20 percben a mikrohullámú sütő 200°C felett tartja a hőmérsékletet. 20 perc után pedig kb. 200°C-ra csökkenti azt. Valószínűleg ez nem befolyásolja a hatékonyságot, de kérjük, biztosítsa, hogy a beállított főzési idő ennek megfelelő legyen.
Tartozékok használata:
Állítsa be a főzési időt
az Idő/Súly tárcsa for-
gatásával
(legfeljebb 9 perc).
Nyomja meg
a Start gom­bot.
Nyomja meg a Start gom-
bot az előmelegítés megkezdéséhez.
Az előmelegítést követően, helyezze az ételt a sütőbe.
A sütési idő
beállítása.
Ha a KONVEKCIÓS sütésnél két szinten süt, a zománco­zott tepsi használható az alsó szinten és a rácsos polc a felső szinten.
NN-CF771_EPG_HU_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP Hu 11/3/13 14:04 Page 20
Hu-21
Magyar
Hőlégkeverés/Grill
Állítsa be a főzési
időt az Idő/Súly tárcsa forgatásával
(legfeljebb 9 óra).
Nyomja meg a
Start gombot.
Nyomja meg a Start
gombot az előmelegítés megkezdéséhez.
Az előmelegítést követően, helyezze az ételt a sütőbe.
A kívánt grillezési beállítás kiválasztásához nyomja
meg a Grill bekapcsoló gombot: 1 gombnyomás Grill 2 szint (Közepes), 2 gombnyomás Grill 3 szint (Alacsony), 3 gombnyomás Grill 1 szint (Magas).
Állítsa be a konvek-
ciós sütés kívánt hőmérsékletét. (40 fokot nem lehet beállítani)
MEGJEGYZÉS AZ ELŐMELEGÍTÉSSEL KAPCSOLATBAN:
1. Ne nyissa ki az ajtót az előmelegítés alatt. Előmelegítés után 3 hangjelzés hallható, és egy „P” betű villog a kijelzőn. Ha a sütő ajtaját nem nyitja ki az előmelegítés után, a sütő fenntartja a kiválasztott hőmérsékletet. 30 perc elteltével a sütő automatikusan kikapcsol, és a kijelzőn az idő jelenik meg.
2. Ha előmelegítés nélkül kíván főzni, a kívánt hőmérséklet kiválasztása után állítsa be a főzési időt és nyomja meg a Start gombot.
MEGJEGYZÉS:
1. Ha a kiválasztott főzési idő kevesebb mint egy óra, a visszaszámlálás másodpercben történik.
2. Ha a kiválasztott főzési idő több mint egy óra, a visszaszámlálás percben történik, az „1H:00” (1 óra) eléréséig. A kijelző ezután percben és másodpercben mutatja az időt, és másodpercenként számol vissza.
3. Meghosszabbíthatja a sütési időt a sütés közben, ha szükséges. A sütési idő növeléséhez használja az Idő/Súly tárcsát. Az idő 1 perces lépésekben növelhető.
4. A Start gomb megnyomását követően a kiválasztott hőmérséklet előhívható és megváltoz-
tatható. Nyomja meg egyszer a Hőlégkeverés vagy a Grill hőlégkeverés gombot a hőmérsék­let megjelenítéséhez a kijelzőn. A Hőlégkeverés vagy a Grill hőlégkeverés gomb megnyo­másával megváltoztathatja a hőmérsékletet, amikor a hőmérséklet megjelenik a kijelzőn.
MINDIG HASZNÁLJON KESZTYŰT AZ ÉTEL ÉS TARTOZÉKOK KIVÉTELÉHEZ FŐZÉS UTÁN, MERT A SÜTŐ ÉS A TARTOZÉKOK NAGYON FELFORRÓSODNAK.
Főzés Hőlégkeverés/Grill hőlégkeverés
segítségével
NN-CF771_EPG_HU_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP Hu 11/3/13 14:04 Page 21
3 kombinációs beállítás van: 1) Grill + Mikrohullám, 2) Hőlégkeverés + Mikrohullám, 3) Grill hőlégkeverés + Mikrohullám. Az 1000 W-os mikrohullám energiaszint nem használható kombiná­ció módban. A normál használat során ennek nem lenne haszna (az étel azelőtt megfőne, mielőtt megpirulna).
Tartozékok használata:
Grill + Mikrohullám
Hőlégkeverés + Mikrohullám / Grill hőlégkeverés + Mikrohullám
1) Grill + Mikrohullám
A kívánt Grill
beállítás rögzítése.
A kívánt mikrohullám
energiaszint beál­lítása.
Állítsa be a kívánt főzési időt
az Idő/Súly tárcsa forgatásá­val (legfeljebb 9 óra).
Nyomja meg
a Start gom­bot.
Kombinációs főzés
Hu-22
NN-CF771_EPG_HU_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP Hu 11/3/13 14:04 Page 22
Hu-23
Magyar
3) Grill hőlégkeverés + Mikrohullám
Állítsa be a kívánt
Grill fokozatot.
Állítsa be a kívánt
hőlégkeverési hőmérsékletet.
Állítsa be a kívánt
mikrohullám ener­giaszintet.
Állítsa be a kívánt
főzési időt az Idő/Súly tárcsa for­gatásával (legfeljebb
9 óra).
Nyomja meg a
Start gombot.
Kombinációs főzés
Állítsa be a kívánt
hőlégkeverési hőmérsékletet.
A kívánt mikrohul-
lám energiaszint beállítása.
Állítsa be a kívánt főzési
időt (legfeljebb 9 óra).
Nyomja meg a
Start gombot.
2) Hőlégkeverés + Mikrohullám
NN-CF771_EPG_HU_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP Hu 11/3/13 14:04 Page 23
MEGJEGYZÉS AZ ELŐMELEGÍTÉSSEL KAPCSOLATBAN:
A sütő előmelegíthető kombinációs főzés előtt. Nyomja meg a Start gombot a főzési idő beállítása előtt és kövesse a 21. oldalon található MEGJEGYZÉS AZ ELŐMELEGÍTÉSSEL KAPCSOLATBAN utasításait. Kombinációs előmelegítés közben a sütő nem bocsát ki mikrohullámot.
MEGJEGYZÉS:
1. Ha a kiválasztott főzési idő kevesebb mint egy óra, a visszaszámlálás másodpercben történik.
2. Ha a kiválasztott főzési idő több mint egy óra, a visszaszámlálás percben történik, az „1 H 00" (1 óra) eléréséig. Ezután a kijelző a perceket és másodperceket mutatja, és másodpercenként számol vissza.
3. Ha szükséges, főzés közben növelheti a főzési időt. Forgassa az Idő/Súly tárcsát a főzési idő növeléséhez. Az idő 1 perces lépésekben növelhető, maximum 10 percig.
4. A Start gomb megnyomása után a kiválasztott hőmérséklet visszahívható és módosítható. Nyomja meg a Hőlégkeverés gombot egyszer, hogy a kijelzőn megjelenjen a hőmérséklet. Amíg a kijelzőn látszik a visszahívott hőmérsékletet, a Hőlégkeverés gomb megnyomásával megváltoztathatja azt.
Kombinációs főzés
Hu-24
NN-CF771_EPG_HU_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP Hu 11/3/13 14:04 Page 24
Magyar
Automatikus kiolvasztás
E funkció segítségével kiolvaszthat fagyasztott ételeket, azok súlyának megfelelően. Válassza ki a kategóriát, és állítsa be az étel súlyát. A súlyt grammban kell megadni. A gyorsabb kiválasztás érdekében, a súly az adott kategóriában leggyakrabban használt súlyértéken áll.
Válassza ki a kívánt automatikus
kiolvasztó programot. 1 gombnyomás
Péksütemények
2 gombnyomás
Kis adagok
3 gombnyomás
Nagy adagok
Állítsa be a
fagyasztott étel súlyát az Idő/Súly tárcsa forgatásával.
Nyomja meg a Start
gombot. A kijelző emlékezteti rá, hogy melyik tar­tozékot kell használni, és milyen főzési módokat használ.
Program
Ajánlott súly
Tartozékok
Példa az ételekre
100 - 1600 g
Kisebb húsdarabok, csiga, halfilé, steak, sertésszeletek
(mindegyik 100 g és 400 g között). Hangjelzéskor forgas­sa meg.
400 - 2500 g
Nagy húsdarabok, pecsenyék, egész csirke. Hangjelzéskor
forgassa meg.
50 - 500 g
Mélyhűtött kenyér, tekercsek és croissant felmelegítéséhez. Távolítsa el
a csomagolást, és helyezze a magas rácsra, a fémtálcára vagy az üvegtálcára. Hangjelzéskor forgassa meg.
1
2
3
Szöveges
utasítás
a hústermék kiolvadt
a hústömb kiolvadt
a kenyér kiolvadt
MEGJEGYZÉS:
1. Ha a kiolvasztási idő több mint 60 perc, az idő órában és percben jelenik meg.
2. Az étel mérete és alakja határozza meg, hogy maximum mekkora súly fér be a sütőbe.
3. Hagyja állni az ételt, amíg teljesen kiolvad.
MEGJEGYZÉS a 3. programról:
Legyen óvatos, amikor a kenyeret és a péksütemények kiveszi a sütőből. A sütő és tartozékai felforrósodnak a kiolvasztás közben/után.
-
-
Péksüte­mények
Kis adagok
Nagy adagok
Hu-25
NN-CF771_EPG_HU_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP Hu 11/3/13 14:04 Page 25
Automatikus súlyprogramok
E funkció segítségével kedvenc ételeit elkészítheti úgy, hogy csak a súlyt kell beállí­tania. A sütő automatikusan beállítja a mikrohullám energiaszintet, grill beállítást, hőlégkeverés hőmérsékletet és a főzési időt. Válassza ki a kategóriát, és állítsa be az étel súlyát. A súlyt grammban kell megadni. A gyorsabb kiválasztás érdekében, a súly az adott kategóriában leggyakrabban használt súlyértéken áll.
Válassza ki a
kívánt Automatikus súly programot.
Nyomja meg a Start
gombot. A kijelző emlékezteti rá, hogy melyik tartozékot kell használni, és milyen főzési módokat használ.
Állítsa be az étel
súlyát az Idő/Súly tárcsa forgatásá­val.
például:
MEGJEGYZÉS:
1. Ha a főzési idő több mint 60 perc, az idő órában és percben jelenik meg.
2. Használja a következő oldalakon található táblázatokat az ajánlott súly és tartozékok kiválasztásához.
3. Bizonyos automatikus programokkal való sütés, illetve melegítés során hangjelzés hallhat, ez arra figyelmezteti Önt, hogy fordítsa vagy keverje meg az ételt. Ennek elmulasztása hatással lehet az eredményre.
Hu-26
NN-CF771_EPG_HU_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP Hu 11/3/13 14:04 Page 26
Hu-27
Magyar
Program
száma
Kategória
Szöveges
utasítás
Ajánlott súly
Tartozékok
Utasítások
4
1 BOWL
300 ml
-
Egy bögre forró ital újramelegítéséhez. Válassza a bögre
újramelegítését. Nyomja meg a Start gombot. A végén keverje meg.
5
2 bögre
felmelegítése
2 BOWLS
600 ml
-
Két bögre forró ital újramelegítéséhez. Válassza a 2 bögre
újramelegítését. Nyomja meg a Start gombot. A végén keverje meg.
6
Leves
felmelegítés
SOUP
200 - 1500 g
-
Tetrapack, dobozos vagy házilag készült levesek
melegítéséhez. Minden ételnek hűtő- vagy szobahőmérsék-
letűnek kell lennie. Keverje meg a felmelegítés előtt és után.
Lehetőleg fedje le egy fedéllel, tányérral vagy tálkával. A leves
végleges hőmérsékletét befolyásolhatja a leves sűrűsége, ere-
deti hőmérséklete, cukor- és zsírtartalma.
8
Friss hal
főzése
FRESH
FISH
200 -1000 g
-
Friss egész halak főzése (egészben 200 g alatt, halfilék,
szeletek). Fedje le a vékonyabb adagokat, és helyezze őket
megfelelő méretű edénybe. Adjon hozzá 2 evőkanál (30 ml)
folyadékot. Fedje be őket fedővel, vagy perforált fóliával.
Hangjelzéskor fordítsa meg.
9
Friss egész
csirke
elkészítése
WHOLE
CHICKEN
1000 -2300 g
-
Egész, töltetlen csirke sütése. A tölteléket külön süsse meg.
Helyezze a csirkét hőálló edénybe közvetlenül kerámialemezre. Kezdje
a sütést úgy, hogy a csirke melle legyen felfelé, majd hangjelzésnél
fordítsa meg.
1 gombnyomás
1 gombnyomás
3 gombnyomás
1 gombnyomás
2 gombnyomás
Automatikus súlyprogramok
1 csésze
felmelegítése
Friss zöldségek főzéséhez. Helyezze az előkészített zöldségeket
egy megfelelő méretű edénybe. Öntsön rájuk 6 ek. (90 ml) vizet.
Részlegesen fedje be őket fedéllel, vagy perforált fóliával. A csi-
pogáskor keverje meg.
Friss zöldség
főzése
7
300 - 1500 g
-
FRESH
VEGETABLES
4 gombnyomás
NN-CF771_EPG_HU_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP Hu 11/3/13 14:04 Page 27
10
Friss
csirkedara-
bok
elkészítése
CHICKEN
PIECES
150 - 1100 g
Friss csirkedarabok sütése pl. egész-, alsó- vagy felső csirke-
comb. Helyezze a csirkedarabokat hőálló edénybe az alsó szinten
lévő rácsos polcra. Az egyenletes sütés érdekében terítse szét a
csirkedarabokat, és a hangjelzésnél fordítsa meg a darabokat.
11
Sertés/Borjú
elkészítése
PORK/
VEAL
Friss disznó- vagy borjúhús sütése. Helyezze a disznó- vagy bor-
júhúst hőálló edénybe. 700-1190 g közötti mennyiség esetén helyezze
az alsó állásban lévő rácsos polcra.
700 - 1190 g
1200 - 2000 g
-
1200-2000 g közötti mennyiség esetén az edényt közvetlenül a kerámia
lapra helyezze. Hangjelzésnél fordítsa meg.
12
Marhahús
elkészítése
BEEF
Friss marhahús sütése. 650-900 g-os tömeg esetén helyezze a
marhahúst hőálló edénybe az alsó állásban lévő rácsos polcra, és hang-
jelzésnél fordítsa meg a húst. 910-1250 g közötti mennyiség esetén
közvetlenül a kerámialapra helyezze az edényt, és a hangjelzésnél
fordítsa meg. Ez a program jól átsüti a húst. Ha Ön kevésbé átsütve
(véresen) szereti a húst, csökkentse a kijelzett súlyt kb.20%-kal.
650 - 900 g
13
Bárányhús
elkészítése
LAMB
Friss bárányhús sütése. 1000-1490 g-os tömeg esetén helyezze a
bárányhúst hőálló edénybe az alsó állásban lévő rácsos polcra, és a
hangjelzésnél fordítsa meg a húst. 1500-2400 g közötti mennyiség
esetén közvetlenül a kerámialapra helyezze az edényt, és a hang-
jelzésnél fordítsa meg. Ha a bárány túl nagy, és nem fér be a hőálló
edénybe, használja az üvegtálcát edényként.
1000 - 1490 g
Friss pizza
CHILLED
PIZZA
160 - 800 g
Friss kész pizza újramelegítése és tetejének pirítása.
Távolítsa el a teljes csomagolást, és helyezze a pizzát az
alsó állásban lévő rácsos polcra.
14
Program
száma
Kategória
Szöveges
utasítás
Ajánlott súly
Tartozékok
Utasítások
3 gombnyomás
1 gombnyomás
2 gombnyomás
3 gombnyomás
Automatikus súlyprogramok
Hu-28
1 gombnyomás
910 - 1250 g
-
1500 - 2400 g
-
NN-CF771_EPG_HU_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP Hu 11/3/13 14:04 Page 28
Hu-29
Magyar
15
17
18
19
Fagyasztott
pizza
Friss le-
pény (quiche)
Friss
pékáru
Gyorsfa-
gyasztott
hasáb-
burgonya
FROZEN
PIZZA
CHILLED
QUICHE
PASTRY
ITEMS
CHIPS
150 - 800 g
150 - 1000 g
120 - 800 g
200 - 500 g
Fagyasztott, kész (NEM frissen sült) pizza felmelegítése,
illetve a tetejének megbarnítása. Távolítsa el a pizza vala-
mennyi csomagolását és tegye az alsó álláson lévő rácsra.
Ez a program nem használható mélyfagyasztott serpenyős
pizzákhoz.
Elősütött friss quiche (lepény) újramelegítése.
Távolítsa el a teljes csomagolást, és helyezze a
quiche-t (lepényt) az alsó állásban lévő rácsos polcra.
Friss pékáru, sütemény pl. sajtos vagy kolbászos
tekercsek, muffin, stb. újramelegítése, pirítása és
barnítása. Távolítsa el a teljes csomagolást, és helyezze
az alsó állásban lévő rácsos polcra.
Gyorsfagyasztott hasábburgonya újramelegítése és
barnítása. Terítse el a fagyasztott burgonyát az alsó állás-
ban lévő rácsos polcra helyezett üvegtálcán. A legjobb
eredmény érdekében egy rétegben süsse, és hang-
jelzéskor forgassa meg. Ez a program más burgonyás
ételekhez is használható, például mogyoróburgonya, bur-
gonyakrokett, röszti és csőben sült burgonya.
16
Mélyhű-
tött rakott
étel
FROZEN
GRATIN
300 - 600 g
610 - 1000 g
-
Program
száma
Kategória
Szöveges
utasítás
Ajánlott súly
Tartozékok
Utasítások
Fagyasztott rakott ételek / lasagne újramelegítése és
pirítása. Vegye ki a csomagolásból és helyezze a rakott
ételt/lasagne-t egy hőálló edénybe a felső rácsos polcra vagy az
üveg tálcára helyezett fém tálcára. 300-600 g közötti meny-
nyiség esetén helyezze az alsó állásban lévő rácsos polcra.
600-1000 g közötti mennyiség esetén közvetlenül a kerámiale-
mezre helyezze az edényt.
2 gombnyomás
3 gombnyomás
1 gombnyomás
2 gombnyomás
3 gombnyomás
MEGJEGYZÉS:
A sertés-, borjú- és marhahús programok csont nélküli húsok elkészítésére alkalmasak. A bárányhús program csontokat tartal-
mazó részek elkészítésére is alkalmas.
NN-CF771_EPG_HU_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP Hu 11/3/13 14:04 Page 29
A főzés kezdetének késleltetése
Az Időzítés gomb segítségével, beprogramozhatja a főzés késleltetett kezdését.
MEGJEGYZÉS:
1. Két szakaszú főzés is programozható a késleltetett kezdéssel.
pl.
2. Ha a beprogramozott késleltetési idő meghaladja az egy órát, a visszaszámlálás
percben történik. Ha a kevesebb mint egy óra, a visszaszámlálás másodpercben történik.
3. A késleltetett kezdés nem használható az automatikus programok előtt.
Nyomja meg az
Időzítő gombot.
Állítsa be a késleltetési
időt az Idő/Súly tárcsa forgatásával (legfeljebb
9 óra).
Válassza ki a kívánt főzési
programot és főzési időt.
Nyomja meg a Start gombot.
pl.
A késleltetett kezdés: 1 óra MAX (Magas) energiaszint: 10 perc
250 W (Párolás) energiaszint: 20 perc
Hu-30
NN-CF771_EPG_HU_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP Hu 11/3/13 14:04 Page 30
Hu-31
Magyar
A Késleltetés/Várakozás gomb segítségével, beprogramozhatja a várakozási időt főzés után, vagy időzítésként használhatja.
Válassza ki a kívánt főzési programot és főzési időt.
Nyomja meg az Időzítő gombot.
Állítsa be a kívánt időtartamot az Idő/Súly tárcsa forgatásá-
val (legfeljebb 9 óra).
Nyomja meg a Start gombot.
MEGJEGYZÉS:
1. Három szakaszú főzés is programozható a várakozási idővel.
pl.
2. Ha várakozási idő vagy időzítés közben kinyitja az ajtót, a visszaszámlálás foly­tatódik a kijelzőn.
3. Ez a funkció időzítőként is használható. Ez esetben nyomja meg az Időzítés gom­bot, állítsa be az időt, és nyomja meg a Start gombot.
pl.
MAX (Magas) energiaszint: 4 perc Várakozási idő: 5 perc
MAX (Magas) energiaszint: 2 perc
Várakozási idő
NN-CF771_EPG_HU_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP Hu 11/3/13 14:04 Page 31
Memória
Nyomja meg a Memória gombot.
A sütő automatikusan az 1. memóriára van előre beállítva. A 2. memória kiválasztásához 2-szer nyomja meg a gombot. A 3. memória kivá lasz tásához 3­szor nyomja meg a gombot.
Ezzel a funkcióval beprogramozhatja a sütőbe a gyakran használt előmelegítési vagy főzési feladatokat. Beprogramozhatja a sütőt az Önnek megfelelő, meghatáro­zott energiaszintre és időtartamra. Három memóriaprogramot programozhat be.
Memóriaprogram beállításához:
Programozza be a kívánt programot.
Nyomja meg a
Memóriagombot a prgram tárolásához, vagy nyomja meg a Start gombot a főzés megkezdéséhez.
Memóriaprogram használatához:
Nyomja meg a Memória gombot. A sütő automatikusan az 1. memóriára van előre beállítva. A 2. memória kivála sz tá sá hoz 2-szer nyomja meg a gombot. A 3. memória kivá lasz ­tásához 3-szor nyomja meg a gombot
Nyomja meg a
Start gombot a főzés megkezdéséhez.
MEGJEGYZÉS:
1. Az automatikus programok nem programozhatók be a memóriába.
2. A hőlégkeverés/előmelegítés mód nem programozható be a memóriába.
3. A memória csak 1 fokozatú főzést képes tárolni. 2 vagy 3 fokozatos főzés tárolása nem lehetséges.
4. Egy új főzési program beprogramozása a memóriába törli a korábban tárolt főzési programot.
5. A memóriaprogramok törlődnek, ha az áramellátás szünetel, vagy ha a csatlakozódugót kihúzza.
Hu-32
NN-CF771_EPG_HU_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP Hu 11/3/13 14:04 Page 32
Hu-33
Magyar
Kérdések és válaszok
K: Miért nem kapcsol be a sütőm? V: Ha a sütő nem kapcsol be, ellenőrizze az
alábbiakat:
1.Megfelelően csatlakoztatva van-e a sütő? Húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból, várjon 10 másodpercet, és dugja be újra.
2.Ellenőrizze a megszakítót és a biz- tosítékot. Állítsa vissza a megszakítót, vagy cserélje ki a biztosítékot, ha bekap­csolt, vagy kiégett.
3. Ha a megszakító és a biztosíték rend- ben van, csatlakoztasson egy másik készüléket a konnektorhoz. Ha a készülék működik, a probléma a sütővel van. Ha a készülék nem működik, a probléma a fali konnektorral van. Ha úgy tűnik, hogy prob- léma van a sütővel, értesítse a helyi szak- szervizt.
K: A mikrohullámú sütő gyakran interferen-
ciát okoz a TV-mel. Normális ez?
V: Bizonyos fokú rádió- és TV-interferencia
előfordulhat, amikor a mikrohullámú sütővel főz. Ez az interferencia hasonló a kis berendezések, például mixerek, porszívók, hajszárítók, stb. okozta interferenciához. Nem jelenti azt, hogy bármilyen probléma lenne a sütővel.
K: A sütő nem fogadja el a programot. Miért? V: Ezt a sütőt úgy tervezték, hogy ne fogad-
jon el hibás programot. Például a sütő nem fogad el negyedik szakaszt, és nem fogad el automatikus súlyprogramokat késleltetett indítást követően.
K: Időnként meleg levegő jön a sütő szel-
lőzőnyílásaiból. Miért?
V: Az étel készítése során felszabaduló
meleg felmelegíti a sütőben lévő levegőt.
Ez a meleg levegő a szellőzés következtében távozik a sütőből. A leve- gőben nincsenek mikrohullámok. A szel-
lőzőnyílásait sosem szabad elzárni sütés közben.
K: Zümmögő és kattogó hangok jönnek a
sütőből a KOMBINÁCIÓ üzemmód
használata során. Mi okozza ezt a zajt?
V: A zajok akkor keletkeznek, amikor a sütő
automatikusan átvált mikrohullámról HŐLÉGKEVERÉSRE/GRILL-re, a kombinációs beállítás következtében. Ez normális.
K: Ellenőrizhetem-e az előre beállított hőmérsék-
letet a HŐLÉGKEVERÉS-sel történő főzés vagy előmelegítés közben?
V: Igen. Nyomja meg a Hőlégkeverés gombot, és a
hőmérséklet 2 másodpercre megjelenik a kijelzőn.
K: Könnyen elkészíthetem-e kedvenc receptjeimet
a HŐLÉGKEVERÉS/GRILL segítségével?
V: Igen. Elkészítheti kedvenc receptjeit, mint egy
hagyományos sütő esetében. Ellenőrizze a Panasonic szakácskönyv utasításait a javasolt sütési hőmérsékletekről és főzési időkről.
K: “D” betű jelenik meg a kijelzőn, és sütő nem
használható. Miért?
V: A sütő DEMO üzemmódban van. Ez az üzem
mód bolti kiállításra szolgál. Ezen üzemmód kikapcsolásához nyomja meg a Mikrohullám teljesítmény gombot egyszer, majd a Stop/Törlés gombot négyszer.
K: Használhatok-e hagyományos sütő-hőmérőt
ebben a sütőben?
V: Csak akkor, ha a GRILL főzési módot használja.
Az egyes hőmérőkben lévő fém szikrázást okozhat a sütőben, és nem szabad azt a MIKROHULLÁM és KOMBINÁCIÓ üzemmó- dokkal használni.
K: A sütőből szag érződik és füst keletkezik, amikor
a HŐLÉGKEVERÉS, KOMBINÁCIÓ és a GRILL funkciót használom. Miért?
V: Az ismételt használatot követően ajánlatos
kitisztítani a sütőt, és ezután HŐLÉGKEVERÉS
módban, görgőgyűrű, üvegtál és étel nélkül 20 percig, 250°C-on működtetni. Ez eléget minden ételt, maradékot, vagy olajat, ami szagokat és/vagy füstöt kelthet.
K: A Szöveges utasítás eltűnt a kijelzőről, csak
számokat látok.
V: Hálózati probléma lehet, ezért a Szöveges
utasítás nem elérhető. Húzza ki a sütőt a konnek­torból néhány másodpercre, majd dugja vissza. Ha „88:88”-at mutat, nyomja addig a start gom­bot, amíg a kívánt nyelv meg nem jelenik. Ezután állítsa be az órát. Lásd a 11. oldalon.
NN-CF771_EPG_HU_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP Hu 11/3/13 14:04 Page 33
A sütő karbantartása
1. Tisztítás előtt kapcsolja ki a sütőt.
2. Tartsa tisztán a sütő belsejét, az ajtó szigetelését és az ajtó szigetelésének a környékét. Ha a sütő falára, az ajtó szigetelésére és az ajtószigetelés körülötti területekre étel vagy folyadék kerül, törölje le nedves ruhával. Ha nagyon koszos, használjon enyhe mosogatószert. Erős mosogatószer vagy súrolószer használata nem ajánlott.
NE HASZNÁLJON KERESKEDELMI SÜTŐTISZTÍTÓ SZEREKET.
3. Ne használjon erős, súroló hatású tisztítóeszközöket, vagy fémkaparókat a sütő ajtóüvegének tisztítására, mert megkarcolhatják a felszínt, ami az üveg töréséhez vezethet.
4. A sütő külső felszínét nedves ruhával kell tisztítani. A sütő belsejében lévő alkatrészek sérülésének elkerülése érdekében, a víznek nem szabad a szellőzőnyílásokon keresztül beszivárognia.
5. Ha a vezérlőpanel szennyeződik, tisztítsa meg egy puha, száraz ruhával. Ne használjon erős mosogatószert vagy súrolószert a vezérlőpanelen. A vezérlőpanel tisztítása során hagyja nyitva a sütő ajtaját, hogy megelőzze a sütő véletlen bekapcsolását. A tisztítást követően nyomja meg a STOP/TÖRLÉS gombot, a kijelző ablak tartalmának törléséhez.
6. Ha pára gyülemlik fel belül, vagy a sütő ajtajának külsején, törölje le egy puha ruhával. Ez akkor fordul elő, ha a mikrohullámú sütőt magas páratartalom mellett működtetik, és nem jelenti a készülék meghibásodását.
7. A sütő belsejének alját rendszeresen tisztítani kell. Egyszerűen törölje tisztára a sütő alsó felszínét enyhe mosószerrel és meleg vízzel, majd törölje szárazra egy tiszta ruhával.
8. A sütő hátsó felülete öntisztító, katalitikus bevonattal rendelkezik. Ezért e terület tisztítása nem szükséges.
9. Amikor a GRILL, HŐLÉGKEVERÉS vagy KOMBINÁCIÓ üzemmódot használja, egyes ételek elkerülhetetlenül zsírt fröcskölnek a sütő falaira. Ha nem tisztítja rendszeresen a sütőt, ez a lerakódás használat közben "füstölni" kezdhet.
10. Tisztításra nem szabad gőztisztítót használni.
11. A javításokat csak szakképzett szerelővel szabad végeztetni. A sütő karbantartása és javítása érdekében forduljon a legközelebbi megbízott terjesztőhöz.
12. Mindig tartsa tisztán a szellőzőnyílásokat. Ellenőrizze, hogy a por, vagy más anyagok nem zárják-e el a sütő tetején, alján és hátlapján lévő szellőzőnyílásokat. Ha a szellőzőnyílások elzáródnak, az túlmelegedéshez vezethet, ami károsítja a sütő működését.
13. A sütő tisztántartásának elmulasztása a felületek károsodásához vezethet, ami csökkentheti a készülék élettartamát, és esetleg kockázatos helyzethez is vezethet.
14. Vegye figyelembe, hogy a rács műanyag borításainak a polcon kell maradniuk főzés közben. Nem csomagolásra szolgálnak, és nem szabad kidobni őket. Ha zsiradék felhalmozódása miatt a borítások meglazulnak, vissza kell helyezni azokat a helyükre, mielőtt újra használná a rácsos polcokat.
Hu-34
NN-CF771_EPG_HU_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP Hu 11/3/13 14:04 Page 34
Hu-35
Magyar
Műszaki jellemzők
Áramforrás: 230 V, 50 Hz Fogyasztás: Maximum; 2700 W
Mikrohullám; 840 W
Grill; 1300 W
Hőlégkeverés; 1450 W
Teljesítmény: Mikrohullám; 1000 W (IEC-60705)
Grill fűtőelem; 1270 W Hőlégkeverés fűtőelem; 1400 W
Külső méretek: 529 (Szé) x 494 () x 326 (Ma) mm Belső méretek 354 (Szé) x 343 () x 205 (Ma) mm Súly csomagolás nélkül: 20.0 kg Zajszint: 56 dB
A műszaki jellemzők bejelentés nélküli megváltoztatásának jogát fenntartjuk.
NN-CF771_EPG_HU_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP Hu 11/3/13 14:04 Page 35
Hu-36
Műszaki jellemzők
Ez a termék megfelel az Elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó, (EMC) EN 55011 Európai szabványnak. E szabvány alapján ez a berendezés a 2. csoport, B osztályába tartozik, és a megadott határértékeken belül van. A 2. csoport azt jelenti, hogy szándékosan keletkezik rádiófrekvenciájú elektromágneses sugárzás az étel felmelegítése céljából. A B osztály azt jelenti, hogy a termék a normál háztartási területeken használható.
Információ az elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanításáról a felhasználók számára (magánszemélyek háztartásai)
Ez a szimbólum a termékeken és/vagy a csatolt dokumentumokon azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad az általános háztartási hulladékkal keverni. A megfelelő kezelés, feldolgozás és újrahasznosítás érdekében, kérjük vigye el az ilyen termékeket a kijelölt begyűjtő pontokra, ahol azokat ingyen átveszik. Egyes országokban visszaviheti a terméket a helyi értékesítőnek is, ha hasonló, új terméket vásárol.E termék megfelelő elhelyezése segít az értékes erőfor­rások megőrzésében, és megelőzi az esetleges helytelen hulladékkezelés negatív
hatásait az emberi egészségre és a környezetre. Kérjük, tájékozódjon a helyi hatósá­goknál a további részletekről és a legközelebbi begyűjtő pontról. A nemzeti szabályozástól függően az ilyen hulladék helytelen elhelyezéséért akár bírságok is kiszab­hatók.
Üzleti felhasználók számára az Európai Unióban
Ha elektromos vagy elektronikus berendezéseket kíván kidobni, kérjük tájékozódjon helyi ter­jesztőjénél vagy ellátójánál a további részletekről.
Információ a kidobásról az Európai Unión kívüli országok számára
Ez a szimbólum csak az Európai Unión belül érvényes.Ha ki kívánja dobni ezt a terméket, kérjük, tájékozódjon a helyi hatóságoknál vagy a kereskedőnél az elhelyezés megfelelő módjáról.
A készülék megfelel a 2004/108/EC direktíva 9(2) szakaszának. Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F. R. Germany
Gyártotta a Panasonic Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co. Ltd., 888, 898 Longdong Road, Pudong, Sanghaj, 201203, Kína.
NN-CF771_EPG_HU_REGS:NN-CF771, CF760, F00039M66EP Hu 11/3/13 14:04 Page 36
cf7 Cover:F00039M66EP Cover 11/3/13 14:53 Page 1
Panasonic Corporation Website:http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2012
F00039M66EP
Loading...