Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before
use. Read and understand all instructions.
TO OUR VALUED CUSTOMER
We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products.Thank you for
purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities.Your vacuum
cleaner is intended only for household use.The vacuum cleaner should be stored in a dry,
indoor area. Read the Operating Instructions carefully for important use and safety
information.
Special care is required when vacuuming certain types of carpet or floor covering. Al
check the carpet or floor covering manufacturer's recommended cleaning instructions before
vacuuming.
PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL
WARNING AND CAUTION STATEMENTS.
WARNING statements are designed to alert you to the
possibility of personal injury, loss of human life, and/or
WARNING
damage to the vacuum cleaner and/or personal
property if the instructions given are not followed.
ways
CAUTION statements are designed to alert you to the
possibility of damage to the vacuum cleaner and/or
CAUTION
personal property if the instructions given are not
followed.
WARNING
TO AVOID ELECTRICAL SHOCK
Never vacuum damp or wet surfaces or liquids.
DO NOT store vacuum cleaner outdoors.
Replace worn or frayed power cord immediately.
Unplug from outlet when not in use and before servicing.
TO AVOID ACCIDENTS
Except for hand-held vacuum cleaners, keep vacuum cleaner on floor - not chairs, tables, steps, stairs, etc.
Store vacuum cleaner promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or vacuum cleaner. Use vacuum cleaner and accessories only in a manner intended by the manufacturer. The use of
an extension cord is not recommended.
Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides.
Ne jamais ranger l’appareil à l’extérieur.
Remplacer immédiatement tout cordon d’alimentation usé ou éraillé.
Débrancher l’appareil de la prise secteur après usage et avant tout entretien.
POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTS
À l'exception des aspirateurs à main, garder l'appareil au sol. NE PAS l'utiliser sur des chaises ou des
tables ni le passer sur des marches ou dans un escalier, par exemple.
Ranger l'appareil après usage afin de prévenir les risques de trébucher sur le cordon ou l'appareil.
Utiliser l'appareil et les accessoires de la manière recommandée.
Il n'est pas recommandé d'utiliser un cordon prolongateur.
Renseignements importants
Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE
SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et
de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel.
À NOTRE CLIENTÈLE
Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils
Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous
n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction.
L'assemblage approprié et l'utilisation adéquate de l'aspirateur sont la
responsabilité de l'utilisateur. Cet aspirateur est destiné à un usage domestique
seulement. Le ranger dans un endroit sec ; NE PAS le laisser à l'extérieur. Lire
attentivement le présent manuel et prendre connaissance des mesures de
sécurité qui y sont exposées.
Des soins particuliers sont nécessaires lors du nettoyage de certains genres de
tapis ou de surfaces. T
oujours vérifier les recommandations de nettoyage du
fabricant du tapis ou de la surface avant de passer l'aspirateur.
ATTENTION
Les AVERTISSEMENTS préviennent
d’un risque de blessures corporelles
graves, voire mortelles, ou de
dommages à des biens personnels ou
à l’appareil en cas de non respect des
instructions.
Les mentions ATTENTION avisent d’un
risque de dommage à l’appareil ou à
des biens personnels en cas de non
respect des instructions.
Por favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 7 antes
de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones.
A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO
Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por
comprar este producto. Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores
satisfechos.
Montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son sus responsabilidaes. Su aspiradora está
fabricada para el uso de domicilio únicamente. Debe guardar la aspiradora en un lugar seco y
debajo de techo. Lea las “Instrucciones de operación” con cuidado para la información
importante de uso y la información de seguridad.
Se requiere el cuidado especial cuando pasa la aspiradora sobre ciertas clases de alfombra o
cubierta de piso. Siempre re
para la alfombra o la cubierta de piso antes de pasar la aspiradora.
Preste mucha atención por favor a todos
los avisos y a todas las advertencias
ADVERTENCIA
CUIDADO
vise las instrucciones de la limpieza recomendada de fabricante
Las secciones ADVERTENCIA están
incluídas para llamarle atención a la
posibilidad de la lesión corporal, la pérdida de
vida humana, y/o el daño a la aspiradora y/o el
daño a las propiedades personales si las
instrucciones dadas no están seguidas.
Las secciones CUIDADO están incluídas para
llamarle atención a la posibilidad del daño a la
aspiradora, y/o del daño a las propiedades
personales si las instrucciones dadas no
están seguidas.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO
Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos.
No mantenga la aspiradora a la intemperie.
Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído.
Desconéctela cuando lo la está usando y antes de darle servicio.
PARA EVITAR ACCIDENTES
Excepto las aspiradoras a mano, mantenga la aspiradora sobre el suelo - no sobre las sillas, las mesas, los
escalones, las escaleras, etc.
Mantenga la aspiradora en un lugar seguro en seguida después de cada uso para evitar accidentes como
tropiezo con cordón eléctrico o con aspiradora.
Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual.
No recomiende un cordón eléctrico adicional.
When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed,
including the following:
Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner.
WARNING
To reduce the risk of fire, electrical shock, injury:
1. Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner.
2. Use your vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic
recommended attachments.
3. Disconnect electrical supply before servicing or cleaning out the agitator area. Failure
to do so could result in the agitator unexpectedly starting, causing personal injury from
moving parts.
4. Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use
and before servicing.
5. To reduce the risk of electrical shock - Do not use outdoors or on wet surfaces.
6. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near
children.
7. Do not use with a damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it
should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water, return it to a
Panasonic Service Center.
8. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
9. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
10.Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
11.Do not put any objects into openings.
12.Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that
may reduce air flow.
13.Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
14.Turn off all controls before unplugging.
15.Use extra care when cleaning on stairs. Do not put on chairs, tables, etc. Keep on floor.
16.Do not use vacuum cleaner to pick up flammable or combustible liquids (gasoline,
cleaning fluid, perfumes, etc.), or use in areas where they may be present. The fumes
from these substances can create a fire hazard or explosion.
17. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
18.Do not use vacuum cleaner without dust bag and/or filters in place.
19.You are responsible for making sure that your vacuum cleaner is not used by anyone
unable to operate it properly.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
NOTE: Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage
indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your
local electrical supply.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 5 -
Importantes mesures de sécurité
Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions
corporelles: Il est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation
de l'aspirateur, comprenant celles énumérées ci-dessous:
AVERTISSEMENT
1. Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler votre aspirateur.
2. Utiliser l'aspirateur seulement de la manière décrite dans ce manuel. Utiliser
seulement les accessoires recommandés par Panasonic.
3. Débrancher l'alimentation électrique avant de réparer ou de nettoyer les alentours de
la brosse. La non-observation de cette consigne pourrait engendrer un choc électrique
ou le démarrage soudain et inattendu de la brosse.
4. Ne pas laisser l'aspirateur branché. Débrancher de la prise murale lorsque
l'aspirateur n'est pas en utilisation et avant de le réparer.
5. Afin de réduire les risques de chocs électriques - Ne pas l'utiliser à l'extérieur ou
sur des surfaces mouillées.
6. Ne pas permettre l'utilisation de l'aspirateur comme un jouet. Il est nécessaire de
surveiller de près lors de proximité aux enfants lors de son utilisation.
7. Ne pas utiliser si le cordon et/ou la fiche sont endommagés. Si l'aspirateur ne
fonctionne pas correctement, s'il est tombé, endommagé, laissé dehors ou tombé
dans l'eau, il est nécessaire de le porter à un Centre de Service Panasonic.
8. Ne pas tirer ou porter l'aspirateur par le cordon, ni utiliser le cordon en tant que
manche, ni fermer une porte sur le cordon, ni tirer le cordon autour de coins aigus.
9. Ne pas passer l'aspirateur sur le cordon. Ne pas laisser le cordon a proximité de
surface chauffante.
10.Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Saisir la fiche, et non le cordon pour débrancher.
11.Ne pas toucher ni la fiche, ni l'aspirateur avec les mains mouillées.
12.Ne mettre aucun objet dans les ouvertures.
13.Ne pas utiliser si une ouverture est obstruée. Garder libre de poussière, peluche,
poil ou tout autre matériel qui pourrait réduire le passage d'air.
14.Éloigner les cheveux, vêtements, doigts et toute autre partie du corps des
ouvertures et des pièces en mouvement.
15.Éteindre tout contrôle avant de débrancher.
16.Prendre des précautions supplémentaires lors de nettoyage des escaliers. Ne
pas mettre sur chaises, tables, etc. mais le garder au niveau du sol.
17.Ne pas utiliser l'aspirateur pour aspirer des liquides ininflammables ou
combustibles (essence, liquide nettoyant, parfums etc.) ni dans des endroits où ils
pourraient être présents. Les vapeurs de ces produits pourraient créer un danger
d'incendie ou d'explosion.
18.Ne pas ramasser les objets en combustion ou émettant de la fumée tels que les
cigarettes, allumettes ou cendres brûlantes.
19.Débrancher avant d'installer le Air Turbine (le cas échéant). Il est de votre
responsabilité de vous assurer que votre aspirateur ne soit pas utilisé par des
personnes incompétentes à son utilisation.
Conserver ce manuel d’utilisation
Remarque: Avant de brancher l'aspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde
à celle de l'appareil, indiquée sur la plaque signalétique à l'arrière de l'appareil.
Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement.
- 6 -
Instrucciones importantes de seguridad
Cuando use su aspiradora, precauciones básicas deben seguirse siempre,
incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora.
ADVERTENCIA
1. Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora.
2. Use su aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente con
accesorios Panasonic recomendados.
3. Desconecte la fuente de electricidad antes de hacer el servicio o limpiar el área del
agitador. La falla de hacer esto puede resultar en choque eléctrico o en el arranque
súbito del agitador.
4. No deje la aspiradora cuando está enchufada. Desenchúfela del tomacorriente
cuando no está en uso y antes de hacer el servicio.
5. Para reducir el riesgo de choque eléctrico - No la use afuera o sobre superficies mojadas.
6. No permita que se la use como un juguete. Gran atención es necesaria cuando es
usada por o cerca de niños.
7. No la use con un cordón o tomacorriente dañados. Si la aspiradora no está
trabajando como debe, ha sido volteada, dañada, dejada afuera, o dejada caer en el
agua, retórnela a un Centro de Servicio Panasonic.
8. No tire o arrastre del cordón, use el cordón como una manija, cierre una puerta sobre
el cordón, o tire del cordón alrededor de bordes afilados o esquinas. No pase la
aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes.
9. No desenchufe tirando del cordón. Para desenchufar, tome la ficha, no el cordón.
10.No tome la ficha o la aspiradora con las manos mojadas.
11.No ponga ningún objeto en las aberturas.
12.No la use con ninguna abertura bloqueada; manténgala libre de polvo, hilachas, pelo,
y cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire.
13.Mantenga los cabellos, ropas sueltas, dedos, y todas las partes del cuerpo lejos de
las aberturas y partes movibles.
14.Apague todos los controles antes de desenchufar.
15.Use precaución extra cuando esté limpiando escaleras. No la coloque sobre sillas,
mesas, etc. Manténgala sobre el piso.
16.No use la aspiradora para levantar líquidos inflamables o combustibles (gasolina,
fluido de limpiar, perfumes, etc.), o use en áreas donde pueden estar presentes. Los
vapores de estas substancias pueden crear un peligro de incendio o explosión.
17.No levante nada que esté ardiendo o soltando humo, tal como cigarrillos, fósforos, o
cenizas calientes.
18.No use la aspiradora sin la bolsa para el polvo y/o filtros en su lugar.
19.Usted es responsable por estar seguro que su aspiradora no es usada por alguien
incapaz de operarla apropiadamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Esta aspiradora está diseñada para uson en el hogar solamenta
NOTA: Antes de enchufar su aspiradora Panasonic, esté seguro de que el voltaje indicado
en la placa de clase ubicada en la parte de atrás de la aspiradora es el mismo que el de
su proveedor local de electricidad.
- 7 -
Para reducir el riesgo de incendio,
choque eléctrico, lesiones:
TABLE OF CONTENTS
CONSUMER INFORMATION .......................................................................................... 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................... 5
PARTS IDENTIFICATION ................................................................................................ 10
Cuando necesita servicio ..........................
48
PARTS IDENTIFICATION
Nomenclature
Identificación de piezas
Wand
Tube
Tubo
P
O
W
E
R
Handle
Poignée
Mango
On-Off Switch
Interrupteur
Interruptor de
encendido-apagado
Cord Hook
Crochet de
rangement
du cordon
Sujetador
del cordón
Power Cord
Cordon
d’alimentation
Cordón
electrico
Cover
(Suction Inlet)
Couvercle
(entrée
d’aspiration)
Cubierta
(Abertura de
aspiración)
Crevice Tool
Suceur plat
Herramienta
para hendiduras
Body Hose
Tuyau
Manguera
Hose Holder
Porte-tuyau
Soporte para
la Manguera
Handle Release Pedal
Pédale de réglage de
l’inclinaison du boîtier
Pedal de liberación
del mango
Dust Cover
(Dust Bag Inside)
Couvercle
(du sac à poussière)
Cubierta de bolsa
(Bolsa está adentro)
Combo Brush
Brosse combinée
Cepillo combinación
HEPA Filter
(Inside Dust
Compartment)
Filtre HEPA
(à l’interieur du
logement du sac
à poussière)
Filtro HEPA
(Dentro de cubierta
de bolsa)
Nozzle Hose
Tuyau de tête d'aspiration
Manguera de
Headlight
Dispositif
d’éclairage
Luz
Carry Handle
Poignée de transport
Mango para transportar
Wand Holder
Support de tube
Soporte de Tubo
Boquilla
Furniture Guard
Pare-chocs
Protector de meubles
Secondary Filter
(Inside Dust
Compartment)
Filtre secondaire
(à l’interieur du
logement du sac
à poussière)
Filtro secundario
(Dentro de cubierta
de bolsa)
Nozzle
Tête
d’aspiration
Boquilla
- 10 -
- 11 -
Voltaje
Protector termal
Extensión de cordón
Herramientas
120 V c.a. (60 Hz)
Si9.1 m (30 pi)Si
PowerThermal ProtectorCord LengthTools
120V AC (60 Hz)
Yes9.1 m (30 Ft.)Yes
Alimentation
Protecteur thermique
Longueur du cordonAccessoires
120 V c.a. (60 Hz)
Oui9.1 m (30 pi)Oui
FEATURE CHART
Diagrama de características
Tableau des caractéristiques
ASSEMBLY
Handle Screw
Vis de la poignée
Tornillo del mango
Handle
Poignée
Mango
Handle
Poignée
Mango
Handle Screw
Visdelapoignée
Tornillo del mango
Power Cord
Cordon
d’alimentation
Cordóneléctrico
Cord Clip
Crochet de rangement
du cordon
Soporte del cordón
Plug Head
Agrafe de
fixation de
la fiche du
cordon
Enchufe
Attaching Handle
1)
➢➢
DO NOT plug in until assembly is
complete.
➢➢
Remove handle screw from body.
➢➢
Position the handle assembly as
shown in the illustration.
2)
➢➢
Remove body hose from wand holder.
➢➢
When installing the handle, firmly
press the handle onto the body.
➢➢
Tighten handle screw.
3)
➢➢
Push power cord into cord clip.
4)
➢➢
Wrap power cord around cord hooks.
➢➢
Secure retainer (plug head) to power
cord.
➢➢
Place the body hose back on the
wand holder pressing firmly on the
hose cuff. Make sure body hose is
routed correctly on back of vacuum
cleaner.
1)
➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblage
terminé.
➢ Localiser la vis de la poignée in le
aspirateur.
➢
Positionner la poignée tel que démontré
ci-dessous
2)
➢ Dégager le tuyau du support du tube.
➢
Lors de l'installation du manche, appuyer
fermement le manche sur le boîtier.
➢ Serrer la vis.
3)
➢ Insérer le cordon d’alimentation à
l’intérieur du crochet de rangement.
4)
➢ Enrouler le cordon autour des crochets
de rangement.
➢ Fixer la fiche au cordon d’alimentation à
l’aide de son agrafe.
➢ Replacer le tuyau sur le support du tube
en appuyant fermement sur l'extrémité
du tuyau. S'assurer que le tuyau est
enroulé correctement à l'arrière de
l'aspirateur.
Colocación del mango
Montaje
Assemblage
Montage du manche
1)
➢ No enchufe hasta que el montaje esté
completo.
➢ Localize el tornillo del mango en la
aspiradora.
➢ Coloque el mango como se ve en la
illustración.
2)
➢ Quite la manguera del soporte del tubo.
➢ Cuando instale la manija, apriete
firmemente la manija sobre el cuerpo. .
➢ Apriete el tornillo.
3)
➢ Empuje el cordón eléctrico hacia el
soporte del cordón.
4)
➢ Envuelva el cordón eléctrico alrededor
de los sujetadores del cordón.
➢ Asegure la clavija en el cordón eléctrico.
➢➢
Coloque la manguera en el soporte del
tubo presionando firmemente en el
puño de la manguera. Cerciórese de
que la manguera es colocada
correctamente en la aspiradora.
- 13 -
Cord Hook
Crochet de rangement
du cordon d'alimentation
Sujetador del cordón
Wand
Tube
Tubo
Raised Tab
Saillie
Lengüeta levantada
Using Cord Hook
Tool Storage
“J" Slot
Fente en “J”
Ranura en "J”
Hose
Tuyau
Manguera
1)
➢➢
Detach plug head from power cord.
➢➢
Rotate cord hook down to release
cord.
2)
➢➢
Return the cord hook to the upright
position before attempting to rewind
the cord.
➢➢
Some tools may already be stored on
vacuum cleaner.
➢➢
Place wand on the rear location of
the wand holder.
➢➢
Refer to PARTS IDENTIFICATION
section for tool location.
Wand
Tube
Tubo
Combination
Brush
Suceur combiné
Cepillo
combinación
Crevice Tool
Suceur plat
Herramienta
para hendiduras
Fabric Brush
Brosse à tissu
Cepillo para telas
Dusting
Brush
Brosse à
épousseter
Cepillo para
sacudir
- 14 -- 35 -
Uso del sujetador del cordón
Crochet de rangement du cordon
1)
➢ Desconecte el clavija del cordón
eléctrico.
➢ Ruede hacia abajo el sujetador del
cordón para librerarlo.
1)
➢ Détacher la fiche fixée au cordon
d'alimentation.
➢ Tourner le crochet vers le bas pour
libérer le cordon.
2)
➢ Devuelva el gancho del cordón a la
posición vertical antes de tratar de
rebobinar el cordón.
2)
➢ Ramener le crochet vers le haut avant
de ranger le cordon d’alimentation.
Almacenaje de herramientas
Rangement des accessoires
➢ Es posible que ya se almacenen unas
herramientas en la aspiradora.
➢ Coloque el tubo en parte posterior del
soporte para herramientas.
➢ Véase la sección de “Identificación de
piezas” para la ubicación de las
herramientas.
➢ Certains des accessoires peuvent être
déjà rangés sur l'aspirateur.
➢ Ranger le tube dans la endroit arrière
du porte-accessoires.
➢ Se reporter à l’illustration de la section
« Nomenclature » pour le rangement
approprié des accessoires.
- 15 -- 34 -
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.