Panasonic MC-UG581 User Manual

Before operating your vacuum cleaner,
please read these instructions completely.
Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé
de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas instrucciones por favor.
VACUUM CLEANER
Aspiradora
MC-UG581
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación

CONSUMER INFORMATION

Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before use. Read and understand all instructions.
TO OUR VALUED CUSTOMER
We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products.Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities.Your vacuum cleaner is intended only for household use. The vacuum cleaner should be stored in a dry, indoor area. Read the Operating Instructions carefully for important use and safety information.
Special care is required when vacuuming certain types of carpet or floor covering. Al check the carpet or floor covering manufacturer's recommended cleaning instructions before vacuuming.
PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL
WARNING AND CAUTION STATEMENTS.
WARNING statements are designed to alert you to the
possibility of personal injury, loss of human life, and/or
WARNING
damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed.
ways
CAUTION statements are designed to alert you to the
possibility of damage to the vacuum cleaner and/or
CAUTION
personal property if the instructions given are not followed.
WARNING
TO AVOID ELECTRICAL SHOCK
Never vacuum damp or wet surfaces or liquids. DO NOT store vacuum cleaner outdoors. Replace worn or frayed power cord immediately. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
TO AVOID ACCIDENTS
Except for hand-held vacuum cleaners, keep vacuum cleaner on floor - not chairs, tables, steps, stairs, etc. Store vacuum cleaner promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or vacuum cleaner. Use vacuum cleaner and accessories only in a manner intended by the manufacturer. The use of an extension cord is not recommended.
© 2008 Panasonic Home Appliances Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America. All rights reserved.
- 2 -
Renseignements impor tants
© 2008 Panasonic Home Appliances Company of North America, Une division de Panasonic Corporation of North America. Tous droits réservés.
Porter une attention particulière à tous les
avertissements et à toutes les mises en garde.
AVERTISSEMENT
POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides. Ne jamais ranger l’appareil à l’extérieur. Remplacer immédiatement tout cordon d’alimentation usé ou éraillé. Débrancher l’appareil de la prise secteur après usage et avant tout entretien.
POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTS
À l'exception des aspirateurs à main, garder l'appareil au sol. NE PAS l'utiliser sur des chaises ou des tables ni le passer sur des marches ou dans un escalier, par exemple. Ranger l'appareil après usage afin de prévenir les risques de trébucher sur le cordon ou l'appareil. Utiliser l'appareil et les accessoires de la manière recommandée. Il n'est pas recommandé d'utiliser un cordon prolongateur.
Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel.
À NOTRE CLIENTÈLE
Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction.
L'assemblage approprié et l'utilisation adéquate de l'aspirateur sont la responsabilité de l'utilisateur.Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement. Le ranger dans un endroit sec ; NE PAS le laisser à l'extérieur. Lire attentivement le présent manuel et prendre connaissance des mesures de sécurité qui y sont exposées.
Des soins particuliers sont nécessaires lors du nettoyage de certains genres de tapis ou de surfaces. T
oujours vérifier les recommandations de nettoyage du fabricant du tapis ou de la
surface avant de passer l'aspirateur.
ATTENTION
Les AVERTISSEMENTS préviennent d’un risque de blessures corporelles graves, voire mortelles, ou de dommages à des biens personnels ou à l’appareil en cas de non respect des instructions.
Les mentions ATTENTION avisent d’un risque de dommage à l’appareil ou à des biens personnels en cas de non respect des instructions.
A VER TISSEMENT
Información para el consumidor
PPoorr ffaavvoorr,, lleeaa IInnssttrruucccciioonneess iimmppoorrttaanntteess ddee sseegguurriiddaadd eenn llaa ppáággiinnaa 77 aanntteess ddee uussaarr ssuu aassppiirraaddoorraa.. LLeeaa yy ccoommpprreennddaa ttooddaass llaass iinnssttrruucccciioonneess..
AA NNUUEESSTTRROO CCOONNSSUUMMIIDDOORR EESSTTIIMMAADDOO
Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic.Le damos las gracias por comprar este producto.Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores satisfechos.
MMoonnttaajjee ccoorrrreeccttoo yy uussoo sseegguurroo ddee ssuu aassppiirraaddoorraa ssoonn ssuuss rreessppoonnssaabbiilliiddaaeess.. SSuu aassppiirraaddoorraa eessttáá ffaabbrriiccaaddaa ppaarraa eell uussoo ddee ddoommiicciilliioo úúnniiccaammeennttee.. DDeebbee gguuaarrddaarr llaa aassppiirraaddoorraa eenn uunn lluuggaarr sseeccoo yy ddeebbaajjoo ddee tteecchhoo.. LLeeaa llaass IInnssttrruucccciioonneess ddee ooppeerraacciióónn ccoonn ccuuiiddaaddoo ppaarraa llaa iinnffoorrmmaacciióónn iimmppoorrttaannttee ddee uussoo yy llaa iinnffoorrmmaacciióónn ddee sseegguurriiddaadd..
SSee rreeqquuiieerree eell ccuuiiddaaddoo eessppeecciiaall ccuuaannddoo ppaassaa llaa aassppiirraaddoorraa ssoobbrree cciieerrttaass ccllaasseess ddee aallffoommbbrraa oo ccuubbiieerrttaa ddee ppiissoo.. SSiieemmpprree rreevviissee llaass iinnssttrruucccciioonneess ddee llaa lliimmppiieezzaa rreeccoommeennddaaddaa ddee ffaabbrriiccaannttee ppaarraa llaa aallffoommbbrraa oo llaa ccuubbiieerrttaa ddee ppiissoo aanntteess ddee ppaassaarr llaa aassppiirraaddoorraa..
PPrreessttee mmuucchhaa aatteenncciióónn ppoorr ffaavvoorr aa ttooddooss
llooss aavviissooss yy aa ttooddaass llaass aaddvveerrtteenncciiaass
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
están incluídas
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
Las secciones para llamarle atención a la posibilidad de la lesión corporal, la pérdida de vida humana, y/o el daño a la aspiradora y/o el daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seguidas.
CCUUIIDDAADDOO
están incluídas para
CCUUIIDDAADDOO
Las secciones llamarle atención a la posibilidad del daño a la aspiradora, y/o del daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seguidas.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
PPAARRAA EEVVIITTAARR CCHHOOQQUUEE EELLÉÉCCTTRRIICCOO
Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído. Desconéctela cuando lo la está usando y antes de darle servicio.
PPAARRAA EEVVIITTAARR AACCCCIIDDEENNTTEESS
Excepto las aspiradoras a mano, mantenga la aspiradora sobre el suelo - no sobre las sillas, las mesas, los escalones, las escaleras, etc. Mantenga la aspiradora en un lugar seguro en seguida después de cada uso para evitar accidentes como tropiezo con cordón eléctrico o con aspiradora. Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual. No recomiende un cordón eléctrico adicional.
© 2008 Panasonic Home Appliances Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America.
TTooddooss llooss ddeerreecchhooss eessttáánn rreesseerrvvaaddooss..
- 5 -- 40 -
When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner.
WARNING
To reduce the risk of fire, electrical shock, injury:
1. DO NOT leave vacuum cleaner when plugged in.Unplug from outlet when not
in use and before servicing.
2. To reduce the risk of fire, electric shock - DO NOT use outdoors or on wet surfaces.
3. DO NOT allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
4. Use only as described in this manual.Use only manufacturer's recommended tools.
5. DO NOT use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to an authorized Panasonic Servicenter.
6. DO NOT pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. DO NOT run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
7. DO NOT unplug by pulling on cord.To unplug, grasp the plug, not the cord.
8. DO NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
9. DO NOT put any objects into openings. DO NOT use with any opening
blocked;keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
10.Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
11.DO NOT pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
12.DO NOT use without dust bag and/or filters in place.
13.Turn off all controls before unplugging.
14.Use extra care when cleaning on stairs.
15.DO NOT use vacuum cleaner to pick up flammable or combustible liquids
such as gasoline or use in areas where they may be present.
16.DO NOT operate vacuum cleaner without belt cover properly installed.
SA VE THESE INSTRUCTIONS
THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Note: Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage
indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local supply.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Impor tantes mesures de sécurité
Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certainesprécautions, dont les suivantes.
LLiirree aatttteennttiivveemmeenntt ccee mmaannuueell aavvaanntt dduuttiilliisseerr llaappppaarreeiill
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessure:
11.. NNEE PPAASS
débrancher après usage et avant d'effectuer tout entretien.
22..
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de chocs électriques, à l'extérieur ou sur une surface mouillée.
33..
Ne jamais laisser des enfants jouer avec l'appareil. Exercer une surveillance si l'appareil est utilisé par ou près des enfants.
44..
Utiliser l'appareil et ses accessoires conformément aux instructions du fabricant.
55..
Ne jamais utiliser l'appareil si son cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagée.Si l'appareil ne semble pas fonctionner normalement, a été laissé à l'extérieur, est tombé dans l'eau ou a subi tout dommage que ce soit, le confier à un centre de service Panasonic agréé.
66.. NNEE PPAASS
une porte ou le laisser frotter contre des bords ou coins coupants. l'aspirateur sur le cordon d'alimentation et le garder éloigné de toute source de chaleur.
77.. NNEE PPAASS
fiche.
88.. NNEE PPAASS
99..
Ne jamais laisser pénétrer d'objets par les ouvertures. Avant d'utiliser l'appareil, s'assurer qu'aucune ouverture ne soit bouchée, recouverte de poussière, de peluche ou de toute matière pouvant empêcher ou réduire la circulation de l'air.
1100..
Ne jamais approcher vêtements, doigts, cheveux, etc. de toute ouverture ou de toute pièce mécanique.
1111..
Ne jamais aspirer des matières brûlantes ou fumantes telles que cigarettes, allumettes ou cendres chaudes.
1122..
Ne jamais utiliser l'appareil sans le sac à poussière ou les filtres en place.
1133..
Couper le contact avant de débrancher le cordon d'alimentation.
1144..
Faire preuve de prudence lors du nettoyage dans des escaliers.
1155.. NNEE PPAASS NNEE PPAASS
1166.. NNEE PPAASS
laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché.Toujours le
NNEE PPAASS
tirer sur le cordon d'alimentation, l'utiliser comme poignée, le coincer entre
débrancher l'appareil en tirant sur le cordon.Pour débrancher, tirer sur la toucher à l'appareil ou à la fiche avec les mains mouillées.
aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l'essence, et faire fonctionner dans des endroits où peuvent se trouver de tels liquides.
utiliser l'aspirateur si le couvercle de la courroie n'est pas bien installé.
utiliser l'appareil
NNEE PPAASS
passer
CCoonnsseerrvveerr ccee mmaannuueell dduuttiilliissaattiioonn
CCeett aassppiirraatteeuurr eesstt ddeessttiinnéé
àà uunn uussaaggee ddoommeessttiiqquuee sseeuulleemmeenntt..
RReemmaarrqquuee:: à celle de l'appareil, indiquée sur la plaque signalétique à l'arrière de l'appareil.
Avant de brancher l'aspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde
- 6 - - 39 -
Instrucciones importantes de seguridad
CCuuaannddoo uussee ssuu aassppiirraaddoorraa,, pprreeccaauucciioonneess bbáássiiccaass ddeebbeenn sseegguuiirrssee ssiieemmpprree,, iinncclluuyyeennddoo llaass ssiigguuiieenntteess::
LLeeaa
todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
11.. NNoo
abandone la aspiradora cuando está conectada.Desconéctela cuando no la está
usando y antes de darle servicio.
22..
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico
nnoo
use la aspiradora al aire libre
ni sobre las superficies mojadas.
33.. NNoo
permita que los niños jueguen con la aspiradora. Se requiere tener mayor cuidado
cuando sea usada en la proximidad de niños o por niños.
44..
Use la aspiradora únicamente en la manera descrita en este manual.Use únicamente con los accesorios recomendados por la fábrica.
55.. NNoo
use la aspiradora si el cordón eléctrico o el enchufe está dañado. Si la aspiradora no está funcionando adecuadamente o si se ha le caído, está dañada, ha estado expuesta a la intemperie o si se le ha caído al agua, devuélvala a un Centro de Servicio de Panasonic autorizado.
66.. NNoo
hale ni transporte la aspiradora por el cordón;
nnoo
use el cordón como mango;
nnoo
cierre puertas sobre el cordón;
nnoo
hale el cordón sobre rebordes agudos ni esquinas;
nnoo
pase la aspiradora sobre el cordón.Mantenga el cordón alejado de superficies
calientes.
77.. NNoo
desconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico.Para desconectarla, hale el enchufe,
nnoo
el cordón.
88.. NNoo
toque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas.
99.. NNoo
coloque objetos en las aberturas.
NNoo
use la aspiradora si alguna abertura está bloqueada;manténgala libre de polvo, pelusa, cabellos, o cualquier cosa que puede disminuir el flujo de aire.
1100..
Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y piezas mecánicas.
1111.. NNoo
use la aspiradora para levantar objetos que se está quemando o emitiendo humo,
como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
1122.. NNoo
use la aspiradora sin tener insertados la bolsa para polvo y/o los filtros.
1133..
Antes de desconectar la aspiradora, apáguela siempre.
1144..
Tenga mucho cuidado cuando usa la aspiradora sobre los escalones.
1155.. NNoo
use la aspiradora para aspirar líquidos inflamables o combustibles como gasolina
ni la use en lugares donde éstos podrían estar presentes.
1166.. NNoo
opere la aspiradora sin la cubierta de la correa propiamente instalada.
GGuuaarrddee eessttaass iinnssttrruucccciioonneess
EEssttaa aassppiirraaddoorraa eessttáá rreeccoommeennddaaddaa
ppaarraa uussoo ddoommééssttiiccoo uunniiccaammeennttee..
NNoottaa::
Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el votaje indicado en el voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su casa.
- 7 -
PPaarraa rreedduucciirr eell rriieessggoo ddee iinncceennddiioo,,
cchhooqquuee eellééccttrriiccoo,, lleessiioonneess::

TABLE OF CONTENTS

CONSUMER INFORMATION.................................................................................................... 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS....................................................................................5
PARTS IDENTIFICATION........................................................................................................ 10
FEATURE CHART ................................................................................................................... 11
ASSEMBLY...............................................................................................................................12
Attaching Handle................................................................................................................ 12
FEATURES.............................................................................................................................. 14
Using Cord Hook ................................................................................................................ 14
Automatic Self Adjusting Nozzle...................................................................................... 14
Edge Cleaning .................................................................................................................... 16
Motor Protector .................................................................................................................. 16
Thermal Protector .............................................................................................................. 16
TO OPERATE VACUUM CLEANER.........................................................................................18
Power Cord ........................................................................................................................ 18
ON-OFF Switch .................................................................................................................. 18
Handle Adjustments ......................................................................................................... 20
ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER .............................................................................22
Replacing Secondary HEPA Filter.....................................................................................22
Changing Dust Bag....................................................................................................... 22-24
Removing and Installing Lower Plate ...............................................................................26
Replacing Belt .....................................................................................................................28
Cleaning Agitator ................................................................................................................30
Replacing Agitator ..............................................................................................................30
Agitator Assembly...............................................................................................................32
Cleaning Exterior.................................................................................................................32
Removing Clogs................................................................................................................. 34
BEFORE REQUESTING SERVICE..........................................................................................36
WARRANTY .......................................................................................................................39-40
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED.......................................................................... 44
- 8 -
- 9 -
Información para consumidor
...................... 3
Instrucciones importantes de seguridad
................................................ 6
Identificación de piezas
............................ 10
Diagrama de características
..................... 11
Montaje
...................................................... 13
Colocación del mango
.......................... 13
Características
.......................................... 15
Uso del sujetador del cordón
..................15
Boquilla de ajuste automático
............... 15
Limpieza para orillas
............................. 17
Protector de motor
................................ 17
Protector termal
...................................... 17
Para operar la aspiradora
........................... 19
Cordón eléctrico
.................................... 19
Control ON-OFF
..................................... 19
Ajustes del mango
................................ 21
Cuidado de rutina de la aspiradora
........... 23
Cambiando el filtro secundario HEPA
...................................... 23
Cambio de la bolsa de polvo
............... 23-25
Quitando e insertando
la base inferior ......................................... 27
Cambio de la correa
................................. 29
Limpieza del agitador
............................... 31
Cambio del agitador
.................................. 31
Montaje de agitador
.....................................33
Limpieza del exterior
................................. 33
Quitar de los residuos de basura en los conductos
...................... 35
Antes de pedir servicio
.............................. 38
Garantía
..................................................... 42
Cuando necesita servicio
........................ 44
Tabla de contenido
Table des matières
Renseignements importants ........................ 4
Importantes mesures
de sécurité ................................................... 7
Nomenclature ............................................. 10
Table au des caractéristiques .................... 11
Assemblage .............................................. 13
Montage du manche .............................. 13
Caractéristiques ........................................ 15
Crochet de rangement du cordon ...........15
Tête d’aspiration autoréglable ............... 15
Nettoyage latéral ................................... 17
Protecteur du moteur ............................ 17
Protecteur thermique ............................ 17
Fonctionnement ......................................... 19
Cordon d’alimentation ........................... 19
Interrupteur ............................................ 19
Réglage de l’inclinaison
du manche ............................................ 21
Entretien de l’aspirateur ............................ 23
Remplacement du filtre
secondaire de type HEPA ........................23
Remplacement du sac
à poussière .......................................... 23, 25
Enlèvement et installation
de la plaque inférieure .............................. 27
Remplacement de la courroie ................... 29
Nettoyage de l’agitateur ........................... 31
Remplacement de l’agitateur .................... 31
Assemblage de l’agitateur............................33
Nettoyage du boîtier .................................. 33
Dégagement des obstructions .................. 35
Guide de dépannage ................................. 37
Garantie ..................................................... 41
Service après-vente ................................... 44

PARTS IDENTIFICATION

Nomenclature

Identificación de piezas

Cord Hook
Crochet de rangement du cordon
Sujetador del cordón
Power Cord
Cordon
d’alimentation
Cordón electrico
Dust Cover (Dust Bag Inside)
Couvercle (du sac à poussière)
Cubierta de bolsa (bolsa está adentro)
Handle
Manche
Mango
Cover (Suction Inlet)
Couvercle (entrée d’aspiration)
Cubierta (abertura de
On-Off Switch
Interrupteur
Interruptor de encendido-apagado
Motor Protector
Protecteur du moteur
Protector de motor
aspiración)
Secondary Filter (Inside Dust Compartment)
Filtre secondaire (à l’intérieur du logement du sac à poussière)
Filtro secundario (Dentro de cubierta de bolsa)
Foot Rest for Handle Release
Pédale de réglage de l’inclinaison du boîtier
Pedal de liberación del mango
Cord Hook
Crochet de rangement du cordon
Sujetador del cordón
Handle Screw
Vis du manche
Tornillo de mango
Hose
Tuyau
Manguera
Rating Plate
Plaque
signalétique
Voltímetro
Furniture Guard
Pare-chocs
Protector de muebles
Nozzle
Tête d’aspiration
Boquilla
- 10 - - 35 -
- 11 -- 34 -
VVoollttaajjee PPrrootteeccttoorr ddee mmoottoorr
EExxtteennssiióónn ddee ccoorrddóónn
HHeerrrraammiieennttaass
120V c.a. (60Hz)
Si 7.6 m (25 pi) Opcional
Power Motor Protector Cord Length Tools
120V AC(60Hz)
Yes 7.6 m (25 Ft.) Optional
Alimentation Protecteur du moteur Longueur du cordon Accessoires
120V c.a. (60Hz)
Oui 7.6 m (25 pi) Optionnels

FEATURE CHART

DDiiaaggrraammaa ddee ccaarraacctteerrííssttiiccaass

Tableau des caractéristiques

ASSEMBLY

Screw
Vis
Tornillo
Hole
Orificio
Orifice
Handle
Mango
Manche
Handle Screw
Vis du manche
Tornillo del mango
Power Cord
Cordon d'alimentation
Cordóneléctrico
Plug Head
Enchufe
Agrafe de
fixation de
la fiche
du cordon

Attaching Handle

1)
DO NOT plug in until assembly is complete.
Remove handle screw.
Insert handle with cord hooks to the back of the vacuum cleaner.
2)
Insert screw.
Tighten screw.
3)
Push power cord into cord clip.
4)
Wrap power cord around cord hooks.
Secure retainer (plug head) to power cord.
- 12 - - 33 -
- 13 -- 32 -
1)
No enchufe hasta que el montaje esté completo.
Quite el tornillo del mango.
Meta el mango con los sujetadores del cordón en la parte posterior de la aspiradora.
2)
Instale el tornillo.
Apriete el tornillo.
3)
Empuje el cordón eléctrico hacia el soporte del cordón.
4)
Envuelva el cordón eléctrico alrededor de los sujetadores del cordón.
Asegure la clavija en el cordón eléctrico.
1) Ne brancher qu’une fois l’assemblage
terminé.
Retirer la vis du manche.Insérer le manche avec les crochets de
rangement du cordon à l'arrière de l'aspirateur.
2)
Insérer la vis.Serrer la vis.
3) Insérer le cordon d’alimentation à
l’intérieur du crochet.
4)
Enrouler le cordon autour des crochets.Fixer la fiche au cordon d’alimentation à
l’aide de son agrafe.

Colocación del mango

Montaje

Assemblage

Montage du manche

Cord Hook
Crochet de rangement du cordon
Sujetador del cordón

FEATURES

Shallow Pile Carpet
Moquette à
poils courts
Alfombra de pelo corto
Deep Pile Carpet
Moquette à poils longs
Alfombra de pelo largo
Nozzle
Tête d'aspiration
Boquilla
Pivot Point
Point darticulation
Botónde liberación

Using Cord Hook

1)
Detach plug head from power cord.
Rotate cord hook down to release cord.
2)
Return the cord hook to the upright position before attempting to rewind the cord.

Automatic Self Adjusting Nozzle

The nozzle of your Panasonic upright vacuum cleaner automatically adjusts to any carpet pile height.
Feature allows nozzle to float evenly over carpet pile surfaces.
No manual adjustments required.
- 14 - - 31 -
Loading...
+ 30 hidden pages