Cuando necesita servicio ............................... 60
- 3 -
CONSUMER INFORMATION
Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 7 before
use. Read and understand all instructions.
TO OUR VALUED CUSTOMER
We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for
purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum
cleaner is intended only for household use. The vacuum cleaner should be stored in a dry,
indoor area. Read the Operating Instructions carefully for important use and safety
information.
Special care is required when vacuuming certain types of carpet or floor covering. Always
check the carpet or floor covering manufacturer's recommended cleaning instructions before
vacuuming.
PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL
WARNING AND CAUTION STATEMENTS.
WARNING statements are designed to alert you to
the possibility of personal injury, loss of human
WARNING
life, and/or damage to the vacuum cleaner and/or
personal property if the instructions given are not
followed.
CAUTION statements are designed to alert you to
the possibility of damage to the vacuum cleaner
CAUTION
and/or personal property if the instructions given
are not followed.
WARNING
TO AVOID ELECTRICAL SHOCK
Never vacuum damp or wet surfaces or liquids.
DO NOT store vacuum cleaner outdoors.
Replace worn or frayed power cord immediately.
Unplug from outlet when not in use and before servicing.
TO AVOID ACCIDENTS
Except for hand-held vacuum cleaners, keep vacuum cleaner on floor - not chairs, tables, steps,
stairs, etc.
Store vacuum cleaner promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord
or vacuum cleaner. Use vacuum cleaner and accessories only in a manner intended by the
manufacturer. The use of an extension cord is not recommended.
Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE
SÉCURITÉ à la page 8 avant d’utiliser l’aspirateur. S’assurer de lire et de
bien comprendre toutes les instructions du présent manuel.
À NOTRE CLIENTÈLE
Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic.
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but :
votre entière satisfaction.
L'assemblage approprié et l'utilisation adéquate de l'aspirateur sont la responsabilité
de l'utilisateur. Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement. Le ranger
dans un endroit sec; NE PAS le laisser à l'extérieur. Lire attentivement le présent manuel
et prendre connaissance des mesures de sécurité qui y sont exposées.
Des soins particuliers sont nécessaires lors du nettoyage de certains genres de tapis ou de
surfaces. Toujours vérifier les recommandations de nettoyage du fabricant du tapis ou de la
surface avant de passer l'aspirateur.
Porter une attention particulière à tous les
avertissements et à toutes les mises en garde.
Les AVERTISSEMENTS préviennent
d’un risque de blessures corporelles
graves, voire mortelles, ou de
AVERTISSEMENT
dommages à des biens personnels ou
à l’aspirateur en cas de non-respect
des instructions.
Les mentions ATTENTION avisent d’un
risque de dommage à l’aspirateur ou à
ATTENTION
des biens personnels en cas de nonrespect des instructions.
AVERTISSEMENT
POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides.
NE JAMAIS ranger l’aspirateur à l’extérieur.
Remplacer immédiatement tout cordon d’alimentation usé ou éraillé.
Débrancher l’aspirateur de la prise secteur après usage et avant tout entretien.
POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTS
À l'exception des aspirateurs à main, garder l’aspirateur au sol. NE PAS l'utiliser sur des chaises ou des
tables ni le passer sur des marches ou dans un escalier, par exemple.
Ranger l’aspirateur après usage afin de prévenir les risques de trébucher sur le cordon ou l’aspirateur.
Utiliser l’aspirateur et les accessoires de la manière recommandée.
Il n'est pas recommandé d'utiliser un cordon prolongateur.
Por favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 9 antes
de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones.
A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR
Nos da mucho gusto el presentarle a la familia de productos Panasonic. Le damos las gracias
por comprar este producto. Estamos resueltos a hacer de usted uno de nuestros muchos
consumidores satisfechos.
El montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son sus responsabilidades. Su aspiradora
está fabricada para el uso de domicilio únicamente. Debe guardar la aspiradora en un lugar
seco y bajo techo. Lea las “Instrucciones de operación” con cuidado para la información
importante de uso y la información de seguridad.
Se requiere el cuidado especial cuando pasa la aspiradora sobre ciertas clases de alfombra o
cubierta de piso. Siempre revise las instrucciones de la limpieza recomendadas por el
fabricante para la alfombra o la cubierta de piso antes de pasar la aspiradora.
Preste mucha atención por favor a todos
los avisos y a todas las advertencias
La s se c ciones ADVERT ENCIA e stán
incluídas para llamarle la atención a la
posibilidad de la lesión corporal, la pérdida
ADVERTENCIA
CUIDADO
de vida humana, y/o el daño a la aspiradora
y/o el daño a las propiedades personales si
las instrucciones dadas no son seguidas.
Las secciones CUIDADO están incluídas
para llamarle la atención a la posibilidad
de daño a la aspiradora, y/o del daño a las
pr o piedad e s pe r sonale s si las
instrucciones dadas son están seguidas.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO
Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire líquidos.
No mantenga la aspiradora a la intemperie.
Cambie en seguida un cordón eléctrico gastado o roído.
Desconéctela cuando no la está usando y antes de darle servicio.
PARA EVITAR ACCIDENTES
Excepto las aspiradoras a mano, mantenga la aspiradora sobre el suelo - no sobre las sillas, las
mesas, los escalones, las escaleras, etc.
Mantenga la aspiradora en un lugar seguro después de cada uso para evitar accidentes como
tropiezo con cordón eléctrico o con aspiradora.
Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual.
No es recomendable un cordón eléctrico adicional.
When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed,
including the following:
Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum
cleaner.
WARNING
1. Use your vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic
recommended attachments.
2. Disconnect electrical supply before servicing or cleaning out the brush area.
3. Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use
and before servicing.
4. To reduce the risk of electrical shock - Do not use outdoors or on wet surfaces.
5. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near
children.
6. Do not use with a damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it
should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water, return it to a
Panasonic Service Center.
7. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
8. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
9. Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
10.Do not put any objects into openings.
11.Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that
may reduce air flow.
12.Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
13.Turn off all controls before unplugging.
14.Use extra care when cleaning on stairs. Do not put on chairs, tables, etc. Keep on floor.
15.Do not use vacuum cleaner to pick up flammable or combustible liquids (gasoline,
cleaning fluid, perfumes, etc.), or use in areas where they may be present. The fumes
from these substances can create a fire hazard or explosion.
16.Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
17.Do not use vacuum cleaner without dust bag and/or filters in place.
18.Unplug before connecting Air Turbine (if applicable).
19.You are responsible for making sure that your vacuum cleaner is not used by anyone
who is unable to operate it properly.
To reduce the risk of fire, electrical shock, and injury:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
NOTE: Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage
indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as
your local electrical supply.
- 7 -
Importantes mesures de sécurité
Il est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur,
comprenant celles énumérées ci-dessous.
Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler ou d'utiliser cet aspirateur.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles:
1. Utiliser l'aspirateur seulement de la manière décrite dans ce manuel. Utiliser seulement les
accessoires recommandés par Panasonic.
2. Débrancher l'alimentation électrique avant de réparer ou de nettoyer les alentours de la
brosse.
3. Ne pas laisser l'aspirateur branché. Débrancher de la prise murale lorsque l'aspirateur
n'est pas en utilisation et avant de le réparer.
4. Afin de réduire les risques de chocs électriques - Ne pas l'utiliser à l'extérieur ou sur des
surfaces mouillées.
5. Ne pas permettre l'utilisation de l'aspirateur comme un jouet. Il est nécessaire de
surveiller de près si utilisé à proximité des enfants ou par eux.
6. Ne pas utiliser si le cordon et/ou la fiche sont endommagés. Si l'aspirateur ne fonctionne
pas correctement, s'il est tombé, endommagé, laissé dehors ou tombé dans l'eau, il est
nécessaire de l'apporter à un centre de service Panasonic.
7. Ne pas tirer ou porter l'aspirateur par le cordon, ni utiliser le cordon en tant que manche,
ni fermer une porte sur le cordon, ni tirer le cordon autour de coins aigus. Ne pas passer
l'aspirateur sur le cordon. Ne pas laisser le cordon à proximité de surfaces chauffantes.
8. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Saisir la fiche, et non le cordon pour débrancher.
9. Ne pas toucher ni la fiche, ni l'aspirateur avec les mains mouillées.
10. Ne pas introduire d’objet dans les ouvertures.
11. Ne pas utiliser si une ouverture est obstruée. Garder libre de poussière, peluche, poil ou
tout autre matériel qui pourrait réduire le passage d'air.
12. Éloigner les cheveux, vêtements, doigts et toute autre partie du corps des ouvertures et
des pièces mobiles.
13. Couper le contact avant de débrancher.
14. Prendre des précautions supplémentaires lors du nettoyage des escaliers. Ne pas
mettre sur chaises, tables, etc. mais le garder au niveau du sol.
15. Ne pas utiliser l'aspirateur pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles
(essence, liquide nettoyant, parfums, etc.) ni dans des endroits où ils pourraient être
présents. Les vapeurs de ces produits pourraient créer un danger d'incendie ou
d'explosion.
16. Ne pas ramasser les objets en combustion ou émettant de la fumée tels que les
cigarettes, allumettes ou cendres brûlantes.
17. Ne pas utiliser l'aspirateur sans sac à poussière et/ou de filtre en place.
18. Débrancher avant d'installer le Air Turbine (le cas échéant).
19. Il est de votre responsabilité de vous assurer que votre aspirateur ne soit pas utilisé par
des personnes incompétentes.
Conserver ce manuel d’utilisation
Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement.
Remarque: Avant de brancher l'aspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde
à celle de l’aspirateur, indiquée sur la plaque signalétique à l'arrière de l’aspirateur.
- 8 -
Instrucciones importantes de seguridad
Cuando use su aspiradora, debe sequir las siguientas instrucciones basicas:
Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones:
1. Use su aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente con
accesorios Panasonic recomendados.
2. Desconecte la fuente de electricidad antes de hacer el servicio o limpiar el área del
cepillo.
3. No deje la aspiradora cuando está enchufada. Desenchúfela del tomacorriente
cuando no está en uso y antes de hacer el servicio.
4. Para reducir el riesgo de choque eléctrico - No la use afuera o sobre superficies mojadas.
5. No permita que se le use como un juguete. Gran atención es necesaria cuando es
usada por o cerca de niños.
6. No la use con un cordón o tomacorriente dañados. Si la aspiradora no está
trabajando como debe, ha sido volteada, dañada, dejada afuera, o dejada caer en el
agua, retórnela a un Centro de Servicio Panasonic.
7. No tire o arrastre del cordón, no use el cordón como una manija, no cierre la puerta
sobre el cordón, o tire del cordón alrededor de bordes afilados o esquinas. No pase la
aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes.
8. No desenchufe tirando del cordón. Para desenchufar, tome la ficha, no el cordón.
9. No tome la ficha o la aspiradora con las manos mojadas.
10.No ponga ningún objeto en las aberturas.
11.No la use con ninguna abertura bloqueada; manténgala libre de polvo, hilachas, pelo,
y cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire.
12.Mantenga los cabellos, ropas sueltas, dedos, y todas las partes del cuerpo lejos de
las aberturas y partes movibles.
13.Apague todos los controles antes de desenchufar.
14.Use precaución extra cuando esté limpiando escaleras. No la coloque sobre sillas,
mesas, etc. Manténgala sobre el piso.
15.No use la aspiradora para levantar líquidos inflamables o combustibles (gasolina,
fluido de limpiar, perfumes, etc.), o use en áreas donde pueden estar presentes. Los
vapores de estas substancias pueden crear un peligro de incendio o explosión.
16.No levante nada que esté ardiendo o soltando humo, tal como cigarrillos, fósforos, o
cenizas calientes.
17.No use la aspiradora sin la bolsa para el polvo y/o filtros en su lugar.
18.Desconecte antes de conectar la turbina de aire (si aplica).
19.Usted es responsable por estar seguro que su aspiradora no es usada por alguien
incapaz de operarla apropiadamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Esta aspiradora está diseñada para uson en el hogar solamenta
NOTA: Antes de enchufar su aspiradora Panasonic, esté seguro de que el voltaje
indicado en la placa de clase ubicada en la parte de atrás de la aspiradora es el mismo
que el de su proveedor local de electricidad.
- 9 -
PARTS IDENTIFICATION
Hand le s crew
Vis du manche
Torn illo del ma ngo
Crev ic e tool
Suceur plat
Herramienta
para e sq uinas
Hand le r eleas e pa d
Pédale de dégagement
du manche
Peda l de l ibera ci ón
de man go
Cord s to rage ho ok s
Crochets de rangement du cordon
Suje ta dores d el c ordón
Carr y ha ndle
Poignée de transport
Mang o pa ra tran sp ortar
Hose
Tuyau
Manguera
Wands
Tubes
Tub o s
Comb in ation b ru sh
Brosse mixte
Cepi ll o de comb in ación
Comb in ation b ru sh
Brosse mixte
Cepi ll o de comb in ación
Nomenclature
Identificación de piezas
FEATURE CHART
PowerThermal ProtectorCord LengthTools
120V AC(60Hz)
Yes7.64 m (25 Ft.)Yes
- 10 -
Power cord
Cordon d’alimentation
Cordón eléctrico
ON/OFF switch
Commutateur marche/arrêt
Interruptor de encendido/apagado
Dust cover
Couvercle du logement
du sac à poussière
Cubierta de la bolsa
Headlight
Dispositif d’éclairage
Luz
Filter
Filtre
Filtro
Agitator
Agitateur
Agitador
Tableau des caractéristiques
Alimentation
120 V c.a. (60 Hz)
Voltaje
120 V c.a. (60 Hz)
Protecteur thermique
Longueur du cordonAccessoires
Oui7,64 m (25 pi)Oui
Diagrama de características
Protector termal
Si7.64 m (25 pi)Si
Extensión de cordón
- 11 -
Herramientas
ASSEMBLY
Handle
Manche
Mango
Handle screw
Vis du manche
Torn il lo d el m an go
WARNING
Electrical Shock Hazard
Do not plug into the electrical supply until the assembly is complete. Failure to do so
could result in electrical shock or injury.
Attaching the Handle to the Vacuum Cleaner
➢
Set the vacuum cleaner to the upright
position.
➢
Remove the screw before inserting
handle. (The handle screw has been
installed for shipping purposes)
➢
Insert the handle as shown in the
illustration.
➢
Insert the screw that you removed. Be
sure screw is not overtightened.
CAUTION
Do not overtighten.
Overtightening could strip the screw
holes.
Do not operate the vacuum cleaner
without the screw in place.
- 12 -
Assemblage
Ensamble
MISE EN GARDE
Risque de chocs électriques
Ne pas brancher le cordon d’alimentation
avant d’avoir terminé l’assemblage. Le
non-respect de cette consigne pourrait
provoquer un choc électrique ou entraîner
des blessures.
Fixation du manche à l’aspirateur
Placer l’aspirateur à la verticale.
➢
➢ Retirer la vis avant d’insérer le
manche. (La vis de retenue du
manche a été mise en place pour le
protéger durant le transport)
➢ Insérer le manche de la manière
illustrée.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
No conecte en la fuente eléctrica hasta
que el ensamble este completo. La falta
de hacer lo podía dar lugar a choque eléctrico o lesión.
Ensamble del Mango
Fije la aspiradora en posición vertical.
➢
Remueva el tornillo antes de insertar el
➢
mango. (El tornillo del mango ha estado
instalado para los propósitos del envío)
➢
Inserte el mango según las indicaciones
de la ilustración.
➢ Remettre en place la vis qui avait été
enlevée. Ne pas trop serrer la vis.
ATTENTION
Ne pas trop serrer.
Un serrage excessif pourrait endommager
les orifices de la vis.
Ne pas utiliser l’aspirateur sans que la vis
ne soit en place.
➢
Inserte el tornillo que se removió. Esté
seguro que el tornillo no está sobre
apretado.
PRECAUCIÓN
No apriete demasiado.
Si lo aprieta demasiado podría arruinar los
orificios para el tornillo
No opere la aspirador sin tener instalado
el tornillo.
- 13 -
Locking Notch
Encoche de verrou
Hendidura de fijación
Attaching Hose
Hose c uf f
Manchon
du tuyau
Cone cc ión de
la man gu era
Suct io n Hose
Tuyau de succion
Mang ue ra de suc ci ón
Nozz le p ipe
Tuyau de la tête
Mang ue ra de la
boquilla
d’aspiration
Suct io n inlet
Entrée
d’aspiration
Entr ad a de
succión
➢
Remove hose from carton box.
➢
Insert hose end with tabs into the
slots on the suction inlet until hose
snaps and locks into position.
➢
Insert the other end into the nozzle
pipe.
Winding the Power Cord
➢
Hook the power cord into the clip
which is located on the upper cord
storage hook as shown.
- 14 -
➢
Wind the power cord around the cord
storage hooks.
➢
Secure the power cord plug on the
power cord.
Fixation du tuyauConectando la manguera
➢
Retirer le tuyau de l’emballage.
➢
Insérer l’extrémité du tuyau et les
languettes dans les fentes de l’entrée
d’aspiration jusqu’à ce que le tuyau
s’enclenche et se verrouille en
position.
➢
Insérer l’autre extrémité dans le tuyau
de la tête d’aspiration.
➢ Remover la manguera de la caja.
➢
Insertar el expremó de la manguera
que tiene los pernos en la entrada
de aire de la aspiradora asta que
esa quede segura.
➢
Inserte el otro extramó de la manguera
en la salida de la manguera de la
boquilla.
Enroulement du cordon
d’alimentation
➢
Accrocher le cordon d’alimentation
sous l’agrafe située sur le crochet
supérieur de rangement du cordon.
➢ Enrouler le cordon autour des crochets
de rangement.
➢ Fixer la fiche au cordon d’alimentation.
Enrollando el Cordón eléctrico
➢
Enganche el cable eléctrico en el clip
que está situado en el gancho superior
del almacenaje de la cuerda como se
muestra.
➢
Enrolle el cable eléctrico alrededor de
los ganchos del almacenaje de la
cuerda.
➢
Asegure el enchufe del cable eléctrico
en el cable eléctrico.
- 15 -
Releasing the Power Cord
Upper cord storage hook
Crochet supérieur de rangement
du cordon
Sujetador superior del cordón
➢
Rotate the upper cord storage hook
downward and remove power cord.
➢
Return the hook to the upright
position before rewinding the power
cord.
TO OPERATE VACUUM CLEANER
CAUTION
Moving parts! To reduce the risk of
personal injury, DO NOT touch the
brush when vacuum cleaner is on.
Contacting the br u sh while it is
rotating can cut, bruise or cause
other injuries. Always unplug from
electrical outlet before servicing.
Use cautio n when opera ting n ear
children.
- 16 -
Dégagement du cordon
d’alimentation
➢
Tourner le crochet supérieur vers le bas
et dégager le cordon d’alimentation.
➢ Remettre le crochet dans sa position
initiale avant d’enrouler le cordon.
Liberación del cable eléctrico
➢
Gire el gancho superior del almacenaje
de la cuerda hacia abajo y quite el cable
eléctrico.
➢
Vuelva el gancho a la posición vertical
antes de rebobinar el cable eléctrico.
FONCTIONNEMENT
ATTENTION
Pièces mobiles! Afin de réduire le risque
de blessure, NE PAS toucher la brosse
lorsque l’aspirateur est en marche. Tout
contact avec la brosse pendant qu’elle
tourne peut couper, meurtrir ou causer
d’autres blessures. Toujours débrancher
le cordon d’alimentation avant l’entretien.
Redoub l e r de prudence lo r s que
l’asp i r a t e ur est utilisé à proximité
d’enfants.
PARA UTILIZAR LA ASPIRADORA
PRECAUCIÓN
REC A UCIÓN ¡ Piezas m óviles! Para
reducir el riesgo de daños corporales, no
toque el agitador cuando la aspiradora
está prendida. Entrar en contacto con el
agitador mientras que está girando puede
corta r, contusionar o c ausar o t r a s
lesio n e s . Dese n c h u fe s i e m pre d e l
enchu f e eléct r i c o ant e s de dar
mantenimiento.
Tenga cuidado al usar la cerca de niños.
- 17 -
Power Cord
NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized
plug, one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NOT CHANGE THE
PLUG IN ANY WAY. Only use outlets near the floor.
On/Off Switch
➢
Set the ON/OFF switch to << I >> to
operate the vacuum cleaner.
➢
Set the ON/OFF switch to << O >> to
stop the vacuum cleaner.
WARNING
Personal Injury and Product Damage
Hazard
•DO NOT place hands or feet under
the vacuum cleaner at any time.
•DO NOT use outlets above counters.
Damage from cord to items in
surounding area could occur.
- 18 -
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.