Panasonic MC-UG371 User Manual

Before operating your vacuum cleaner,
please read these instructions completely.
Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé
de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas instrucciones por favor.
VACUUM CLEANER
Aspiradora
MC-UG371
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación

CONSUMER INFORMATION

Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before use. Read and understand all instructions.
TO OUR VALUED CUSTOMER
We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products.Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities.Your vacuum cleaner is intended only for household use.The vacuum cleaner should be stored in a dry, indoor area. Read the Operating Instructions carefully for important use and safety information.
Special care is required when vacuuming certain types of carpet or floor covering. Al check the carpet or floor covering manufacturer's recommended cleaning instructions before vacuuming.
PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL
WARNING AND CAUTION STATEMENTS.
WARNING statements are designed to alert you to the
possibility of personal injury, loss of human life, and/or
WARNING
damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed.
ways
CAUTION statements are designed to alert you to the
possibility of damage to the vacuum cleaner and/or
CAUTION
personal property if the instructions given are not followed.
WARNING
TO AVOID ELECTRICAL SHOCK
Never vacuum damp or wet surfaces or liquids. DO NOT store vacuum cleaner outdoors. Replace worn or frayed power cord immediately. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
TO AVOID ACCIDENTS
Except for hand-held cleaners, keep vacuum cleaner on floor – not chairs, tables, steps, stairs, etc. Store vacuum cleaner promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or vacuum cleaner. Use vacuum cleaner and accessories only in a manner intended by the manufacturer. The use of an extension cord is not recommended.
© 2007 Panasonic Home Appliances Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America. All rights reserved.
- 2 -
Porter une attention particulière à tous les
avertissements et à toutes les mises en garde.
AVERTISSEMENT
POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides. Ne jamais ranger l’appareil à l’extérieur. Remplacer immédiatement tout cordon d’alimentation usé ou éraillé. Débrancher l’appareil de la prise secteur après usage et avant tout entretien.
POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTS
À l'exception des aspirateurs à main, garder l'appareil au sol. NE PAS l'utiliser sur des chaises ou des tables ni le passer sur des marches ou dans un escalier, par exemple. Ranger l'appareil après usage afin de prévenir les risques de trébucher sur le cordon ou l'appareil. Utiliser l'appareil et les accessoires de la manière recommandée. Il n'est pas recommandé d'utiliser un cordon prolongateur.

Renseignements importants

Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel.
À NOTRE CLIENTÈLE
Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction.
L'assemblage approprié et l'utilisation adéquate de l'aspirateur sont la responsabilité de l'utilisateur. Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement. Le ranger dans un endroit sec ; NE PAS le laisser à l'extérieur. Lire attentivement le présent manuel et prendre connaissance des mesures de sécurité qui y sont exposées.
Des soins particuliers sont nécessaires lors du nettoyage de certains genres de tapis ou de surfaces. T
oujours vérifier les recommandations de nettoyage du fabricant du tapis ou de la
surface avant de passer l'aspirateur
.
ATTENTION
Les AVERTISSEMENTS préviennent d’un risque de blessures corporelles graves, voire mortelles, ou de dommages à des biens personnels ou à l’appareil en cas de non-respect des instructions.
Les mentions ATTENTION avisent d’un risque de dommage à l’appareil ou à des biens personnels en cas de non­respect des instructions.
AVERTISSEMENT
© 2007 Panasonic Home Appliances Company of North America, Une division de Panasonic Corporation of North America.
TToouuss ddrrooiittss rréésseerrvvééss
.
- 3 -
Información para el consumidor
PPoorr ffaavvoorr,, lleeaa IInnssttrruucccciioonneess iimmppoorrttaanntteess ddee sseegguurriiddaadd eenn llaa ppáággiinnaa 77 aanntteess ddee uussaarr ssuu aassppiirraaddoorraa.. LLeeaa yy ccoommpprreennddaa ttooddaass llaass iinnssttrruucccciioonneess..
AA NNUUEESSTTRROO EESSTTIIMMAADDOO CCOONNSSUUMMIIDDOORR
Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores satisfechos.
MMoonnttaajjee ccoorrrreeccttoo yy uussoo sseegguurroo ddee ssuu aassppiirraaddoorraa ssoonn ssuuss rreessppoonnssaabbiilliiddaaeess.. SSuu aassppiirraaddoorraa eessttáá ffaabbrriiccaaddaa ppaarraa eell uussoo ddee ddoommiicciilliioo úúnniiccaammeennttee.. DDeebbee gguuaarrddaarr llaa aassppiirraaddoorraa eenn uunn lluuggaarr sseeccoo yy ddeebbaajjoo ddee tteecchhoo.. LLeeaa llaass IInnssttrruucccciioonneess ddee ooppeerraacciióónn ccoonn ccuuiiddaaddoo ppaarraa llaa iinnffoorrmmaacciióónn iimmppoorrttaannttee ddee uussoo yy llaa iinnffoorrmmaacciióónn ddee sseegguurriiddaadd..
SSee rreeqquuiieerree eell ccuuiiddaaddoo eessppeecciiaall ccuuaannddoo ppaassaa llaa aassppiirraaddoorraa ssoobbrree cciieerrttaass ccllaasseess ddee aallffoommbbrraa oo ccuubbiieerrttaa ddee ppiissoo.. SSiieemmpprree rreevviissee llaass iinnssttrruucccciioonneess ddee llaa lliimmppiieezzaa rreeccoommeennddaaddaa ddee ffaabbrriiccaannttee ppaarraa llaa aallffoommbbrraa oo llaa ccuubbiieerrttaa ddee ppiissoo aanntteess ddee ppaassaarr llaa aassppiirraaddoorraa..
PPrreessttee mmuucchhaa aatteenncciióónn ppoorr ffaavvoorr aa ttooddooss
llooss aavviissooss yy aa ttooddaass llaass aaddvveerrtteenncciiaass
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
están incluídas
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
Las secciones para llamarle atención a la posibilidad de la lesión corporal, la pérdida de vida humana, y/o el daño a la aspiradora y/o el daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seguidas.
CCUUIIDDAADDOO
están incluídas para
CCUUIIDDAADDOO
Las secciones llamarle atención a la posibilidad del daño a la aspiradora, y/o del daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seguidas.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
PPAARRAA EEVVIITTAARR CCHHOOQQUUEE EELLÉÉCCTTRRIICCOO
Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído. Desconéctela cuando lo la está usando y antes de darle servicio.
PPAARRAA EEVVIITTAARR AACCCCIIDDEENNTTEESS
Excepto las aspiradoras a mano, mantenga la aspiradora sobre el suelo – no sobre las sillas, las mesas, los escalones, las escaleras, etc. Mantenga la aspiradora en un lugar seguro en seguida después de cada uso para evitar accidentes como tropiezo con cordón eléctrico o con aspiradora. Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual. No recomiende un cordón eléctrico adicional.
© 2007 Panasonic Home Appliances Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America.
- 4 -
TTooddooss llooss ddeerreecchhooss eessttáánn rreesseerrvvaaddooss..
WARNING
To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed, including the following:
1. Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner.
2. Use your vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic
recommended attachments.
3. Disconnect electrical supply before servicing or cleaning out the brush area. Failure
to do so could result in electrical shock or the brush suddenly starting.
4. Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use
and before servicing.
5. To reduce the risk of electrical shock - Do not use outdoors or on wet surfaces.
6. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near
children.
7. Do not use with a damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it
should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water, return it to a Panasonic Service Center.
8. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
9. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
10.Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
11.Do not put any objects into openings.
12.Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that
may reduce air flow.
13.Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
14.Turn off all controls before unplugging.
15.Use extra care when cleaning on stairs. Do not put on chairs, tables, etc. Keep on floor.
16.Do not use vacuum cleaner to pick up flammable or combustible liquids (gasoline,
cleaning fluid, perfumes, etc.), or use in areas where they may be present. The fumes from these substances can create a fire hazard or explosion.
17.Do notpick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
18.Do not use vacuum cleaner without dust bag and/or filters in place.
19.Do not operate vacuum cleaner without the belt access door properly installed (if
applicable).
20.Unplug before connecting Air Turbine. (if applicable).
21.You are responsible for making sure that your vacuum cleaner is not used by anyone
unable to operate it properly.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
NOTE: Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage
indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local electrical supply.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

- 5 -
Importantes mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles, il est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur, comprenant celles énumérées ci-dessous:
1. Lire toutes les instructions se trouvant dans ce manuel avant d'assembler ou d'utiliser cet aspirateur.
2. Utiliser l'aspirateur tel que décrit dans le présent manuel. Utiliser seulement les accessoires
recommandés par Panasonic.
3. Débrancher l'appareil avant l'entretien ou le nettoyage de la région de l'agitateur.Le non-respect de
cette directive pourrait provoquer un choc électrique ou l'amorçage soudain de l'agitateur.
4. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché.Toujours le débrancher après usage
et avant d'effectuer tout entretien.
5. Afin d'éviter tout risque de chocs électriques, ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur ou sur une surface
mouillée.
6. Ne jamais laisser des enfants jouer avec l'appareil. Exercer une surveillance si l'appareil est utilisé
par ou près des enfants.
7. Ne jamais utiliser l'appareil si son cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé. Si l'appareil ne
semble pas fonctionner normalement, a été laissé à l'extérieur, est tombé dans l'eau ou a subi tout dommage que ce soit, le confier à un centre de service Panasonic agréé.
8. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation, l'utiliser comme poignée, le coincer entre une porte ou le
laisser frotter contre des bords ou coins coupants. Ne pas passer l'aspirateur sur le cordon d'alimentation et le garder éloigné de toute source de chaleur.
9. Ne pas débrancher l'appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tirer sur la fiche.
10. Ne pas toucher à l'appareil ou à la fiche avec les mains mouillées.
11. Ne jamais laisser pénétrer d'objets par les ouvertures.
12. Avant d'utiliser l'appareil, s'assurer qu'aucune ouverture ne soit bouchée, recouverte de poussière, de
peluche ou de toute matière pouvant empêcher ou réduire la circulation de l'air.
13. Ne jamais approcher vêtements, doigts, cheveux, etc. de toute ouverture ou de toute pièce
mécanique.
14. Couper le contact avant de débrancher le cordon d'alimentation.
15. Faire preuve de prudence lors du nettoyage dans des escaliers. Ne pas déposer l'aspirateur sur des
chaises, tables, etc.Le laisser sur le plancher.
16. Ne pas aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l'essence, des liquides
nettoyants, parfums, etc.et ne pas faire fonctionner dans des endroits où peuvent se trouver de tels liquides. Les émanations de telles substances pourraient causer un risque d'incendie ou d'explosion.
17. Ne jamais aspirer des matières brûlantes ou fumantes telles que cigarettes, allumettes ou cendres
chaudes.
18. Ne jamais utiliser l'appareil sans le sac à poussière et(ou) les filtres en place.
19. Ne pas faire fonctionner l'aspirateur si le couvercle d'accès de la courroie n'est pas installé
correctement. (S'il y a lieu).
20. Débrancher l'appareil avant de connecter la brosse à turbine à air. (S'il y a lieu).
21. Vous êtes responsable de vous assurer que l'aspirateur n'est pas utilisé par une personne incapable
de le faire fonctionner correctement.
Conserver ce manuel d’utilisation
Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement.
Remarque: Avant de brancher l'aspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde à celle de
l'appareil, indiquée sur la plaque signalétique à l'arrière de l'appareil.
- 6 - - 39 -
- 7 -- 38 -

Instrucciones importantes de seguridad

AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes:
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal:
11.. LLeeaa
todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora.
22.. UUssee
su aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente
con accesorios Panasonic recomendados.
33.. DDeessccoonneeccttee
la fuente de electricidad antes de hacer el servicio o limpiar el área del cepillo. La falla de hacer esto puede resultar en choque eléctrico o en el arranque súbito del cepillo.
44.. NNoo
deje la aspiradora cuando está enchufada. Desenchúfela del tomacorriente
cuando no está en uso y antes de hacer el servicio
..
55.. PPaarraa
reducir el riesgo de choque eléctrico -
NNoo
la use afuera o sobre superficies
mojadas.
66.. NNoo
permita que se la use como un juguete. Gran atención es necesaria cuando
es usada por o cerca de niños.
77.. NNoo
la use con un cordón o tomacorriente dañados. Si la aspiradora no está trabajando como debe, ha sido volteada, dañada, dejada afuera, o dejada caer en el agua, retórnela a un Centro de Servicio Panasonic.
88.. NNoo
tire o arrastre del cordón, use el cordón como una manija, cierre una puerta sobre el cordón, o tire del cordón alrededor de bordes afilados o esquinas. No pase la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes.
99.. NNoo
desenchufe tirando del cordón. Para desenchufar, tome la ficha, no el cordón.
1100.. NNoo
tome la ficha o la aspiradora con las manos mojadas.
1111.. NNoo
ponga ningún objeto en las aberturas.
1122.. NNoo
la use con ninguna abertura bloqueada; manténgala libre de polvo, hilachas,
pelo, y cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire.
1133.. MMaanntteennggaa
los cabellos, ropas sueltas, dedos, y todas las partes del cuerpo lejos
de las aberturas y partes movibles.
1144.. AAppaagguuee
todos los controles antes de desenchufar.
1155.. UUssee pprreeccaauucciióónn eexxttrraa
cuando esté limpiando escaleras. No la coloque sobre sillas,
mesas, etc. Manténgala sobre el piso.
1166.. NNoo
use la aspiradora para levantar líquidos inflamables o combustibles (gasolina, fluido de limpiar, perfumes, etc.), o use en áreas donde pueden estar presentes. Los vapores de estas substancias pueden crear un peligro de incendio o explosión.
1177.. NNoo
levante nada que esté ardiendo o soltando humo, tal como cigarrillos, fósforos, o cenizas calientes.
1188.. NNoo
use la aspiradora sin la bolsa para el polvo y/o filtros en su lugar.
1199.. NNoo
opere la aspiradora sin la puerta de acceso a la correa propiamente instalada (si es aplicable).
2200.. DDeesseenncchhuuffee
antes de conectar el Handi-mate Jr. (si es aplicable).
2211.. UUsstteedd
es responsable por estar seguro que su aspiradora no es usada por alguien
incapaz de operarla apropiadamente.
GGuuaarrddee eessttaass iinnssttrruucccciioonneess
EEssttaa aassppiirraaddoorraa eessttáá rreeccoommeennddaaddaa ppaarraa uussoo ddoommééssttiiccoo uunniiccaammeennttee..
NNoottaa::
Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el voltaje indicado en el voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su casa.

TABLE OF CONTENTS

CONSUMER INFORMATION .................................................................................................... 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................................................................................5
PARTS IDENTIFICATION........................................................................................................ 10
ASSEMBLY...............................................................................................................................12
Attaching Handle................................................................................................................ 12
FEATURES .............................................................................................................................. 14
Using Cord Hook................................................................................................................ 14
Automatic Self-Adjusting Nozzle...................................................................................... 14
Edge Cleaning .................................................................................................................... 14
Motor Protector .................................................................................................................. 16
Thermal Protector................................................................................................................16
TO OPERATE VACUUM CLEANER.........................................................................................18
Power Cord ........................................................................................................................ 18
ON-OFF Switch.................................................................................................................. 18
Handle Adjustments ......................................................................................................... 20
ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER .............................................................................22
Cleaning Secondary Foam Filter .......................................................................................22
Changing Dust Bag....................................................................................................... 22,24
Removing and Installing Lower Plate ...............................................................................26
Replacing Belt ................................................................................................................26,28
Cleaning Agitator ................................................................................................................28
Replacing Agitator ..............................................................................................................30
Agitator Assembly...............................................................................................................30
Cleaning Exterior.................................................................................................................30
Removing Clogs................................................................................................................. 32
BEFORE REQUESTING SERVICE..........................................................................................34
WARRANTY .......................................................................................................................37,38
Notes ...................................................................................................................................41-43
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED.......................................................................... 44
- 8 -
Información para consumidor
...................... 4
Instrucciones importantes de seguridad
................................................ 7
Identificación de piezas
...................... 10-11
Montaje
...................................................... 13
Colocación del mango
.......................... 13
Características
.......................................... 15
Uso del sujetador del cordón
..................15
Boquilla de ajuste automático
.............. 15
Limpieza para orillas
............................ 15
Protector de motor
................................ 17
Protector termal
........................................17
Para operar la aspiradora
.......................... 19
Cordón eléctrico
.................................... 19
Control ON-OFF
.................................... 19
Ajustes del mango
................................ 21
Rutina para el cudado de su aspiradora
.... 23
Limpieza del segundo filtro de goma espuma
.................................. 23
Cambio de la bolsa de polvo
............ 23,25
Quitando e insertando la base inferior
...................................... 27
Cambio de la correa
........................ 27,29
Limpieza del agitador
.......................... 29
Cambio del agitador
.............................. 31
Montaje de agitador ..............................
31
Limpieza del exterior
............................ 31
Quitando los residuos de basura en los conductos
.................. 33
Antes de pedir servicio
.............................. 36
Garantía
.................................................... 40
Cuando necesita servicio
.......... back cover

Tabla de contenido

Table des matières
Renseignements importants ........................ 3
Importantes mesures
de sécurité .................................................. 6
Nomenclature ........................................ 10-11
Assemblage .............................................. 13
Montage du manche .............................. 13
Caractéristiques ........................................ 15
Crochet de rangement du cordon ..........15
Tête d’aspiration autoréglable .............. 15
Nettoyage latéral .................................. 15
Protecteur du moteur ............................ 17
Protecteur thermique................................17
Fonctionnement ........................................ 19
Cordon d’alimentation .......................... 19
Interrupteur ............................................ 19
Réglage de l’inclinaison
du manche ............................................ 21
Entretien de l’aspirateur ............................ 23
Nettoyage du filtre
secondaire en mousse .......................... 23
Remplacement du sac
à poussière ...................................... 23, 25
Enlèvement et installation
de la plaque inférieure .......................... 27
Remplacement de la courroie ........ 27, 29
Nettoyage de l’agitateur ...................... 29
Remplacement de l’agitateur ................ 31
Assemblage de l’agitateur ....................31
Nettoyage du boîtier .............................. 31
Dégagement des obstructions .............. 33
Guide de dépannage ................................ 35
Garantie .................................................... 39
Service après-vente ............................ endos
- 9 -
Cord Hook
Crochet de rangement du cordon
Sujetador del cordón
Power Cord
Cordon d’alimentation
Cordón electrico
Hose
Tuyau
Manguera
Cord Hook
Crochet de rangement du cordon
Sujetador del cordón
Handle Screw
Vis du manche
Tornillo de mango
Rating Plate
Plaque signalétique
Voltimetro
Handle
Manche
Mango
PARTS IDENTIFICATION

Nomenclature

IIddeennttiiffiiccaacciióónn ddee ppiieezzaass
Hose Holder
Porte-tuyau
Soporte para la manguera
On-Off Switch
Interrupteur
Interruptor de encendido-apagado
Dust Cover (Dust Bag Inside)
Couvercle du sac à poussière
Cubierta de bolsa (Bolsa está adentro)
Dusting Brush
Brosse à épousseter
Cepillo para sacudir
Wand
Tube
Tubo
Crevice Tool
Suceur plat
Herramienta para hendiduras
Furniture Guard
Pare-chocs
Protector de meubles
ATTACHMENTS
Motor Protector
Protecteur du moteur
Protector de motor
Short Hose
Tuyau court
Manguera corta
Motor Safety Filter (Inside Dust Cover)
Belt (inside)
Courroie
Correa
Accessoires
Accessorios
Wand
Tube
Tubo
Filtre du moteur
(Sous le couvercle)
Filtro para el cuidado de el motor
Foot Step for Handle Release
Levier de dégagement du manche
Pedal de liberación del mango
- 10 -
Dusting Brush
Brosse à épousseter
Cepillo para secudor
Crevice Tool
Suceur plat
Herramienta para hendiduras
- 11 -- 34 -
VVoollttaajjee PPrrootteeccttoorr ddee mmoottoorr
EExxtteennssiióónn ddee ccoorrddóónn
HHeerrrraammiieennttaass
120V c.a. (60Hz)
Si 7,6 m (25 pi) Si
Power Motor Protector Cord Length Tools
120V AC(60Hz)
Yes 7.6 m (25 Ft.) Yes
Alimentation Protecteur du moteur Longueur du cordon Accessoires
120V c.a. (60Hz)
Oui 7,6 m (25 pi) Oui
FEATURE CHART
DDiiaaggrraammaa ddee ccaarraacctteerrííssttiiccaass
Tableau des caractéristiques

ASSEMBLY

Cord Hooks
Crochets de rangement du cordon
Sujetador del cordón
Handle Screw
Vis du manche
Tornillo de mango
Handle
Power Cord
Manche Mango
Cordon dalimentation
Cordón electrico
Locking Notch
Encoche de verrou
Hendidura de fijación
Plug Head
Fiche
Enchufe

Attaching Handle

DO NOT plug in until assembly is complete.
Remove handle screw.
Insert handle with cord hooks to the back of the vacuum cleaner.
Insert screw.
Tighten screw.
Push power cord into cord clip.
Wrap power cord around cord hooks.
Secure retainer (plug head) to power cord.
- 12 -
- 13 -- 32 -
No enchufe hasta que el montaje esté
completo.
Quite el tornillo del mango.
Meta el mango con los sujetadores del
cordón en la parte posterior de la aspiradora.
Instale el tornillo.
Apriete el tornillo.
Empuje el cordón eléctrico hacia el
soporte del cordón.
Envuelva el cordón eléctrico alrededor
de los sujetadores del cordón.
Asegure la clavija en el cordón eléctrico.
Ne brancher qu’une fois l’assemblage
terminé.
Retirer la vis du manche.
Insérer le manche avec les crochets de
rangement du cordon à l'arrière de l'aspirateur.
Insérer la vis.
Serrer la vis.
Insérer le cordon d’alimentation à
l’intérieur du crochet.
Enrouler le cordon autour des crochets.
Fixer la fiche au cordon d’alimentation à
l’aide de son agrafe.
Colocación del mango

Montaje

Assemblage

Montage du manche

Cord Hook
Crochet de rangement du cordon
Sujetador del cordon

FEATURES

Shallow Pile Carpet
Moquette à
poils courts
Alfombra de pelo corto
Deep Pile Carpet
Moquette à poils longs
Alfombra de pelo largo
Nozzle
Tête d'aspiration
Boquilla
Pivot Point
Point darticulation
Botónde liberación

Using Cord Hook

1)
Detach plug head from power cord.
Rotate cord hook down to release cord.
2)
Return the cord hook to the upright position before attempting to rewind the cord.

Automatic Self-Adjusting Nozzle

The nozzle of your Panasonic upright vacuum cleaner automatically adjusts to any carpet pile height.
Feature allows nozzle to float evenly over carpet pile surfaces.
No manual adjustments required.

Edge Cleaning

- 14 -
Edge cleaning feature enables improved cleaning of carpets near walls and furniture.
Loading...
+ 30 hidden pages