Panasonic MC-UG223 User Manual

Before operating your vacuum cleaner,
please read these instructions completely.
Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé
de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas instrucciones por favor.
VACUUM CLEANER (Household)
Aspiradora (Domestico)
Model No./No de modè le/No. de modelo MC-UG223
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación
- 2 -

TABLE OF CONTENTS

CONSUMER INFORMATION ............................................................................................ 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................................7
PARTS IDENTIFICATION................................................................................................ 10
ASSEMBLY .......................................................................................................................12
Attaching Handle ........................................................................................................ 12
FEATURES....................................................................................................................... 14
Using Cord Hook ........................................................................................................ 14
Automatic Self-Adjusting Nozzle .............................................................................. 14
Edge Cleaning............................................................................................................. 14
Motor Protector........................................................................................................... 16
Thermal Protector ........................................................................................................16
TO OPERATE VACUUM CLEANER.................................................................................18
Power Cord................................................................................................................. 18
ON-OFF Switch .......................................................................................................... 18
Handle Adjustments .................................................................................................. 20
ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER .....................................................................22
Cleaning Secondary Foam Filter................................................................................22
Changing Dust Bag ............................................................................................... 22,24
Removing and Installing Lower Plate........................................................................26
Replacing Headlight Bulb .......................................................................................... 28
Replacing Belt............................................................................................................. 28
Cleaning Agitator .........................................................................................................30
Replacing Agitator .......................................................................................................32
Agitator Assembly........................................................................................................32
Cleaning Exterior .........................................................................................................32
Removing Clogs.......................................................................................................... 34
BEFORE REQUESTING SERVICE..................................................................................36
NOTES ........................................................................................................................39-41
WARRANTY ...........................................................................................................42-43,44
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED ................................................................. 48
- 3 -

Table des matières

Tabla de contenido

Renseignements importants ....................5
Importantes mesures
de sécurité ................................................8
Nomenclature .................................... 10-11
Assemblage .......................................... 13
Montage du manche .......................... 13
Caractéristiques .................................... 15
Crochet de rangement du cordon ........15
Tête d’aspiration autoréglable .......... 15
Nettoyage latéral .............................. 15
Protecteur du moteur ........................ 17
Protecteur thermique ............................17
Fonctionnement ...................................... 19
Cordon d’alimentation ........................ 19
Interrupteur ........................................ 19
Réglage de l’inclinaison
du manche ........................................ 21
Entretien de l’aspirateur ........................ 23
Nettoyage du filtre
secondaire en mousse ...................... 23
Remplacement du sac
à poussière .................................. 23, 25
Retrait et installation
de la plaque inférieure ...................... 27
Remplacement de l’ampoule
de la lampe ........................................ 29
Remplacement de la courroie .... 29, 31
Nettoyage de l’agitateur .................... 31
Remplacement de l’agitateur ............ 33
Assemblage de l’agitateur ....................33
Nettoyage du boîtier .......................... 33
Dégagement des obstructions .......... 35
Información para consumidor ..................6
Instrucciones importantes
de seguridad ............................................9
Identificación de piezas .................... 10-11
Montaje .................................................. 13
Colocación del mango ...................... 13
Características ...................................... 15
Uso del sujetador del cordón ..............15
Boquilla de ajuste automático .......... 15
Limpieza para orillas .......................... 15
Protector de motor ............................ 17
Protector termal ....................................17
Para operar la aspiradora ...................... 19
Cordón eléctrico ................................ 19
Control ON-OFF ................................ 19
Ajustes del mango ............................ 21
Rutina para el cudado de su aspiradora 23
Limpieza del segundo filtro
de goma espuma .............................. 23
Cambio de la bolsa de polvo ........ 23,25
Quitando e insertando
la base inferior .................................. 27
Cambio de la bombilla ...................... 29
Cambio de la correa .......................... 29
Limpieza del agitador ...................... 31
Cambio del agitador .......................... 33
Montaje de agitador ..............................33
Limpieza del exterior ........................ 33
Quitando los residuos
de basura en los conductos .............. 35
Guide de dépannage .............................. 37
Remarques ........................................ 39-41
Garantie .................................................. 45
Service après-vente .............................. 48
Antes de pedir servicio .......................... 38
Notas ................................................ 39-41
Garantía ............................................ 46-47
Cuando necesita servicio .................... 48
- 4 -
© 2012 Panasonic Appliance Company of America, Division of Panasonic Corporation of North America. All rights reserved.
Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before use. Read and understand all instructions.
TO OUR VALUED CUSTOMER
We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum cleaner is intended only for household use. The vacuum cleaner should be stored in a dry, indoor area. Read the Operating Instructions carefully for important use and safety information.
Special care is required when vacuuming certain types of carpet or floor covering. Always check the carpet or floor covering manufacturer's recommended cleaning instructions before vacuuming.
PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL
WARNING AND CAUTION STATEMENTS.
WARNING
TO AVOID ELECTRICAL SHOCK
Never vacuum damp or wet surfaces or liquids. DO NOT store vacuum cleaner outdoors. Replace worn or frayed power cord immediately. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
TO AVOID ACCIDENTS
Except for hand-held cleaners, keep vacuum cleaner on floor – not chairs, tables, steps, stairs, etc. Store vacuum cleaner promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or vacuum cleaner. Use vacuum cleaner and accessories only in a manner intended by the manufacturer. The use of an extension cord is not recommended.

CONSUMER INFORMATION

WARNING
WARNING statements are designed to alert you to the
possibility of personal injury, loss of human life, and/or damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed.
CAUTION statements are designed to alert you to the possibility of damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed.
CAUTION
- 5 -
© 2012 Panasonic Appliance Company of America, Une division de Panasonic Corporation of North America. Tous droits réservés.
Porter une attention particulière à tous les
avertissements et à toutes les mises en garde.
AVERTISSEMENT
POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides. Ne jamais ranger l’appareil à l’extérieur. Remplacer immédiatement tout cordon d’alimentation usé ou éraillé. Débrancher l’appareil de la prise secteur après usage et avant tout entretien.
POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTS
À l'exception des aspirateurs à main, garder l'appareil au sol. NE PAS l'utiliser sur des chaises ou des tables ni le passer sur des marches ou dans un escalier, par exemple. Ranger l'appareil après usage afin de prévenir les risques de trébucher sur le cordon ou l'appareil. Utiliser l'appareil et les accessoires de la manière recommandée. Il n'est pas recommandé d'utiliser un cordon prolongateur.

Renseignements importants

Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel.
À NOTRE CLIENTÈLE
Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction.
L'assemblage approprié et l'utilisation adéquate de l'aspirateur sont la responsabilité de l'utilisateur. Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement. Le ranger dans un endroit sec ; NE PAS le laisser à l'extérieur. Lire attentivement le présent manuel et prendre connaissance des mesures de sécurité qui y sont exposées.
Des soins particuliers sont nécessaires lors du nettoyage de certains genres de tapis ou de surfaces. Toujours vérifier les recommandations de nettoyage du fabricant du tapis ou de la surface avant de passer l'aspirateur.
ATTENTION
Les AVERTISSEMENTS préviennent d’un risque de blessures corporelles graves, voire mortelles, ou de dommages à des biens personnels ou à l’appareil en cas de non-respect des instructions.
Les mentions ATTENTION avisent d’un risque de dommage à l’appareil ou à des biens personnels en cas de non­respect des instructions.
AVERTISSEMENT
© 2012 Panasonic Appliance Company of America, Division of Panasonic Corporation of North America. Todos los derechos están reservados.
- 6 -
ADVERTENCIA
PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO
Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído. Desconéctela cuando lo la está usando y antes de darle servicio.
PARA EVITAR ACCIDENTES
Excepto las aspiradoras a mano, mantenga la aspiradora sobre el suelo – no sobre las sillas, las mesas, los escalones, las escaleras, etc. Mantenga la aspiradora en un lugar seguro en seguida después de cada uso para evitar accidentes como tropiezo con cordón eléctrico o con aspiradora. Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual. No recomiende un cordón eléctrico adicional.
Información para el consumidor
Por favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 7 antes de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones.
A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR
Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores satisfechos.
Montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son sus responsabilidaes. Su aspiradora está fabricada para el uso de domicilio únicamente. Debe guardar la aspiradora en un lugar seco y debajo de techo. Lea las “Instrucciones de operación” con cuidado para la información importante de uso y la información de seguridad.
Se requiere el cuidado especial cuando pasa la aspiradora sobre ciertas clases de alfombra o cubierta de piso. Siempre revise las instrucciones de la limpieza recomendada de fabricante para la alfombra o la cubierta de piso antes de pasar la aspiradora.
Preste mucha atención por favor a todos
los avisos y a todas las advertencias
ADVERTENCIA
Las secciones ADVERTENCIA están incluídas para llamarle atención a la posibilidad de la lesión corporal, la pérdida de vida humana, y/o el daño a la aspiradora y/o el daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seguidas.
Las secciones CUIDADO están incluídas para llamarle atención a la posibilidad del daño a la aspiradora, y/o del daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seguidas.
CUIDADO
Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner.
WARNING
To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed, including the following:
1. Use your vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic
recommended attachments.
2. Disconnect electrical supply before servicing or cleaning out the brush area. Failure
to do so could result in electrical shock or the brush suddenly starting.
3. Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use
and before servicing.
4. To reduce the risk of electrical shock - Do not use outdoors or on wet surfaces.
5. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near
children.
6. Do not use with a damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it
should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water, return it to a Panasonic Service Center.
7. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
8. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
9. Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
10. Do not put any objects into openings.
11. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that
may reduce air flow.
12. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
13. Turn off all controls before unplugging.
14. Use extra care when cleaning on stairs. Do not put on chairs, tables, etc. Keep on floor.
15. Do not use vacuum cleaner to pick up flammable or combustible liquids (gasoline,
cleaning fluid, perfumes, etc.), or use in areas where they may be present. The fumes from these substances can create a fire hazard or explosion.
16. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
17. Do not use vacuum cleaner without dust bag and/or filters in place.
18. Do not operate vacuum cleaner without the belt access door properly installed (if
applicable).
19. Unplug before connecting Air Turbine. (if applicable).
20. You are responsible for making sure that your vacuum cleaner is not used by anyone
unable to operate it properly.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
NOTE: Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage
indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local electrical supply.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

- 7 -
- 8 -

Importantes mesures de sécurité

Lire toutes les instructions se trouvant dans ce manuel avant d'assembler ou d'utiliser cet aspirateur.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles, il est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur, comprenant celles énumérées ci-dessous :
1. Utiliser l'aspirateur tel que décrit dans le présent manuel. Utiliser seulement les accessoires
recommandés par Panasonic.
2. Débrancher l'appareil avant l'entretien ou le nettoyage de la région de l'agitateur. Le non-respect de
cette directive pourrait provoquer un choc électrique ou l'amorçage soudain de l'agitateur.
3. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Toujours le débrancher après usage et
avant d'effectuer tout entretien.
4. Afin d'éviter tout risque de chocs électriques, ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur ou sur une surface
mouillée.
5. Ne jamais laisser des enfants jouer avec l'appareil. Exercer une surveillance si l'appareil est utilisé par
ou près des enfants.
6. Ne jamais utiliser l'appareil si son cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé. Si l'appareil ne
semble pas fonctionner normalement, a été laissé à l'extérieur, est tombé dans l'eau ou a subi tout dommage que ce soit, le confier à un centre de service Panasonic agréé.
7. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation, l'utiliser comme poignée, le coincer entre une porte ou le
laisser frotter contre des bords ou coins coupants. Ne pas passer l'aspirateur sur le cordon d'alimentation et le garder éloigné de toute source de chaleur.
8. Ne pas débrancher l'appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tirer sur la fiche.
9. Ne pas toucher à l'appareil ou à la fiche avec les mains mouillées.
10. Ne jamais laisser pénétrer d'objets par les ouvertures.
11. Avant d'utiliser l'appareil, s'assurer qu'aucune ouverture ne soit bouchée, recouverte de poussière, de
peluche ou de toute matière pouvant empêcher ou réduire la circulation de l'air.
12. Ne jamais approcher vêtements, doigts, cheveux, etc. de toute ouverture ou de toute pièce
mécanique.
13. Couper le contact avant de débrancher le cordon d'alimentation.
14. Faire preuve de prudence lors du nettoyage dans des escaliers. Ne pas déposer l'aspirateur sur des
chaises, tables, etc. Le laisser sur le plancher.
15. Ne pas aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l'essence, des liquides
nettoyants, parfums, etc. et ne pas faire fonctionner dans des endroits où peuvent se trouver de tels liquides. Les émanations de telles substances pourraient causer un risque d'incendie ou d'explosion.
16. Ne jamais aspirer des matières brûlantes ou fumantes telles que cigarettes, allumettes ou cendres
chaudes.
17. Ne jamais utiliser l'appareil sans le sac à poussière et(ou) les filtres en place.
18. Ne pas faire fonctionner l'aspirateur si le couvercle d'accès de la courroie n'est pas installé
correctement. (S'il y a lieu).
19. Débrancher l'appareil avant de connecter la brosse à turbine à air. (S'il y a lieu).
20. Vous êtes responsable de vous assurer que l'aspirateur n'est pas utilisé par une personne incapable
de le faire fonctionner correctement.
Conserver ce manuel d’utilisation
Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement.
Remarque : Avant de brancher l'aspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde à celle de
l'appareil, indiquée sur la plaque signalétique à l'arrière de l'appareil.
- 9 -

Instrucciones importantes de seguridad

Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal: Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes:
1. Use su aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente
con accesorios Panasonic recomendados.
2. Desconecte la fuente de electricidad antes de hacer el servicio o limpiar el área
del cepillo. La falla de hacer esto puede resultar en choque eléctrico o en el arranque súbito del cepillo.
3. No deje la aspiradora cuando está enchufada. Desenchúfela del tomacorriente cuando no está en uso y antes de hacer el servicio.
4. Para reducir el riesgo de choque eléctrico - No la use afuera o sobre superficies mojadas.
5. No permita que se la use como un juguete. Gran atención es necesaria cuando es usada por o cerca de niños.
6. No la use con un cordón o tomacorriente dañados. Si la aspiradora no está trabajando como debe, ha sido volteada, dañada, dejada afuera, o dejada caer en el agua, retórnela a un Centro de Servicio Panasonic.
7. No tire o arrastre del cordón, use el cordón como una manija, cierre una puerta sobre el cordón, o tire del cordón alrededor de bordes afilados o esquinas. No pase la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes.
8. No desenchufe tirando del cordón. Para desenchufar, tome la ficha, no el cordón.
9. No tome la ficha o la aspiradora con las manos mojadas.
10. No ponga ningún objeto en las aberturas.
11. N o la use con ninguna abertura bloqueada; manténgala libre de polvo, hilachas,
pelo, y cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire.
12. Mantenga los cabellos, ropas sueltas, dedos, y todas las partes del cuerpo lejos
de las aberturas y partes movibles.
13. Apague todos los controles antes de desenchufar.
14. Use precaución extra cuando esté limpiando escaleras. No la coloque sobre
sillas, mesas, etc. Manténgala sobre el piso.
15. No use la aspiradora para levantar líquidos inflamables o combustibles (gasolina,
fluido de limpiar, perfumes, etc.), o use en áreas donde pueden estar presentes. Los vapores de estas substancias pueden crear un peligro de incendio o explosión.
16. No levante nada que esté ardiendo o soltando humo, tal como cigarrillos,
fósforos, o cenizas calientes.
17. No use la aspiradora sin la bolsa para el polvo y/o filtros en su lugar.
18. No opere la aspiradora sin la puerta de acceso a la correa propiamente instalada (si
es aplicable).
19. Desenchufe antes de conectar el Handi-mate Jr. (si es aplicable).
20. Usted es responsable por estar seguro que su aspiradora no es usada por
alguien incapaz de operarla apropiadamente.
Guarde estas instrucciones
Esta aspiradora está recomendada para uso doméstico unicamente.
Nota: Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el voltaje indicado
en el voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su casa.
- 10 -
Cord Hook

PARTS IDENTIFICATION

Nomenclature

Identificación de piezas

ATTACHMENTS
Accessoires
Accessorios
Crevice Tool
Suceur plat
Herramienta para hendiduras
Dusting Brush
Brosse à
épousseter
Cepillo para secudor
Wand
Tube
Tubo
Crochet de rangement du cordon
Sujetador del cordón
Power Cord
Cordon d’alimentation
Cordón electrico
Hose
Tuyau
Manguera
Cord Hook
Crochet de rangement du cordon
Sujetador del cordón
Handle Screw
Vis du manche
Tornillo de mango
Rating Plate
Plaque signalétique
Voltimetro
Handle
Manche
Mango
Hose Holder
Porte-tuyau
Soporte para la manguera
On-Off Switch
Interrupteur
Interruptor de encendido-apagado
Dust Cover (Dust Bag Inside)
Couvercle du sac à poussière
Cubierta de bolsa (Bolsa está adentro)
Dusting Brush
Brosse à épousseter
Cepillo para sacudir
Wand
Tube
Tubo
Crevice Tool
Suceur plat
Herramienta para hendiduras
Furniture Guard
Motor Protector
Protecteur du moteur
Protector de motor
Short Hose
Tuyau court
Manguera corta
Belt (inside)
Courroie
Correa
Pare-chocs
Protector de meubles
Motor Safety Filter (Inside Dust Cover)
Filtre du moteur (Sous le couvercle)
Filtro para el cuidado de el motor
Foot Step for Handle Release
Levier de dégagement du manche
Pedal de liberación del mango
- 11 -
Voltaje Protector de motor
Extensión de cordón
Herramientas
120V c.a. (60Hz)
Si 7,6 m (25 pi) Si
Power Motor Protector Cord Length Tools
120V AC(60Hz)
Yes 7.6 m (25 Ft.) Yes
Alimentation Protecteur du moteur Longueur du cordon Accessoires
120V c.a. (60Hz)
Oui 7,6 m (25 pi) Oui
FEATURE CHART
Diagrama de características
Tableau des caractéristiques
- 12 -
Attaching Handle

ASSEMBLY

Cord Hooks
Crochets de rangement du cordon
Sujetador del cordón
Handle Screw
Vis du manche
Tornillo de mango
Handle
Power Cord
Manche Mango
Cordon d’alimentation
Cordón electrico
Locking Notch
Encoche de verrou
Hendidura de fijación
Plug Head
Fiche
Enchufe
DO NOT plug in until assembly is
complete.
Remove handle screw.
Insert handle with cord hooks to the
back of the vacuum cleaner.
Insert screw.
Tighten screw.
Push power cord into cord clip.
Wrap power cord around cord hooks.
Secure retainer (plug head) to power
cord.
- 13 -
No enchufe hasta que el montaje esté completo.
Quite el tornillo del mango.
Meta el mango con los sujetadores del cordón en la parte posterior de la aspiradora.
Instale el tornillo.
Apriete el tornillo.
Empuje el cordón eléctrico hacia el soporte del cordón.
Envuelva el cordón eléctrico alrededor de los sujetadores del cordón.
Asegure la clavija en el cordón eléctrico.
Ne brancher qu’une fois l’assemblage
terminé.
Retirer la vis du manche.
Insérer le manche avec les crochets de
rangement du cordon à l'arrière de l'aspirateur.
Insérer la vis.
Serrer la vis.
Insérer le cordon d’alimentation à
l’intérieur du crochet.
Enrouler le cordon autour des crochets.
Fixer la fiche au cordon d’alimentation à
l’aide de son agrafe.
Colocación del mango

Montaje

Assemblage

Montage du manche
- 14 -
1)
Detach plug head from power cord.
Rotate cord hook down to release
cord.
2) Return the cord hook to the upright
position before attempting to rewind the cord.
Cord Hook
Crochet de rangement du cordon
Sujetador del cordon
Using Cord Hook

FEATURES

Automatic Self-Adjusting Nozzle
The nozzle of your Panasonic upright
vacuum cleaner automatically adjusts to any carpet pile height.
Feature allows nozzle to float evenly
over carpet pile surfaces.
No manual adjustments required.
Shallow Pile Carpet
Moquette à
poils courts
Alfombra de
pelo corto
Deep Pile Carpet
Moquette à poils longs
Alfombra de pelo largo
Nozzle
Tête d'aspiration
Boquilla
Pivot Point
Point d’articulation
Botón de liberación
Edge cleaning feature enables
improved cleaning of carpets near walls and furniture.
Edge Cleaning

- 15 -
Uso del sujetador del cordón

CaracterísticasCaractéristiques

Crochet de rangement du cordon
1)
Desconecte el clavija del cordón eléctrico.
Ruede hacia abajo el sujetador del cordón para librerarlo.
2)
Devuelva el gancho del cordón a la posición vertical antes de tratar de rebobinar el cordón.
1) Détacher la fiche fixée au cordon
d'alimentation.
Tourner le crochet vers le bas pour
libérer le cordon.
2) Ramener le crochet vers le haut avant
de ranger le cordon d’alimentation.
Boquilla de ajuste automático
Tête d’aspiration autoréglable
La boquilla de su aspiradora vertical Panasonic se ajusta automáticamente a la altura de cualquier pelo de alfombra.
La característica permite que la boquilla flote fácilmente en las superficies del pelo de alfombra.
No se requieren los ajustes manuales.
Cet aspirateur Panasonic incorpore un
dispositif qui règle automatiquement la hauteur des brosses selon la longueur des fibres de la moquette.
L’aspirateur peut donc passer
facilement d’une moquette à l’autre.
Aucun réglage par l’utilisateur n’est
requis.
Limpieza para orillas
Nettoyage latéral
Use la característica de limpieza para orillas para aspirar con facilidad cerca de las paredes y los muebles.
Cette caractéristique facilite le
nettoyage de moquettes le long des plinthes ou des meubles.
Loading...
+ 33 hidden pages