Panasonic MC-GG213 User Manual

Before operating your vacuum cleaner,
please read these instructions completely.
Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé
de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas instrucciones por favor.
VACUUM CLEANER (COMMERCIAL)
Aspiradora
MC-GG213
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación

TABLE OF CONTENTS

CONSUMER INFORMATION.................................................................................................... 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS................................................................................... 7
GROUNDING INSTRUCTIONS
PARTS IDENTIFICATION........................................................................................................ 12
FEATURE CHART...................................................................................................................13
ASSEMBLY...............................................................................................................................14
Attaching Handle................................................................................................................14
Power Cord......................................................................................................................... 14
TO OPERATE VACUUM CLEANER....................................................................................... 16
Power Cord......................................................................................................................... 16
ON-OFF Switch...................................................................................................................16
Handle Adjustments........................................................................................................... 18
FEATURES.............................................................................................................................. 20
Automatic Self Adjusting Nozzle...................................................................................... 20
Edge Cleaning .................................................................................................................... 20
Motor Protector .................................................................................................................. 20
ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER ........................................................................... 22
Replacing Secondary HEPAFilter .................................................................................... 22
.............................................................................................10
Changing Dust Bag...................................................................................................... 22, 24
Removing and Installing Lower Plate .............................................................................. 26
Replacing Belt .................................................................................................................... 28
Cleaning Agitator................................................................................................................ 30
Replacing Agitator..............................................................................................................30
Agitator Assembly.............................................................................................................. 32
Removing Clogs................................................................................................................. 34
BEFORE REQUESTING SERVICE ........................................................................................ 36
WARRANTY ..................................................................................................................... 39, 40
NOTES..................................................................................................................................... 43
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED......................................................................... 44
© 2010 Panasonic Home Appliances Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America. All rights reserved.
- 2 -
© 2010 Panasonic Home Appliances Company of North America, Une division de Panasonic Corporation of North America. Tous droits réservés.
Información para consumidor ...................... 6
Instrucciones importantes
de seguridad ................................................ 9
Conexión a tierra ....................................... 11
Identificación de piezas ............................ 12
Diagrama de características ..................... 13
Montaje ...................................................... 15
Colocación del mango .......................... 15
Cordón eléctrico .................................... 15
Para operar la aspiradora........................... 17
Cordón eléctrico .................................... 17
Control ON-OFF..................................... 17
Ajustes del mango ................................ 19
Características .......................................... 21
Boquilla de ajuste automático ............... 21
Limpieza para orillas ............................. 21
Protector de motor ................................ 21
Cuidado de rutina de la aspiradora ........... 23
Cambiando el filtro
secundario HEPA ...................................... 23
Cambio de la bolsa de polvo .............. 23, 25
Quitando e insertando
la base inferior......................................... 27
Cambio de la correa ................................. 29
Limpieza del agitador ............................... 31
Cambio del agitador .................................. 31
Montaje de agitador .....................................33
Quitar de los residuos
de basura en los conductos ...................... 35
Antes de pedir servicio .............................. 38
Garantía ..................................................... 42
Notas........................................................... 43
Cuando necesita servicio ......................... 44
Tabla de contenido
Table des matières
Renseignements importants ..................... 5
Importantes mesures
de sécurité ................................................ 8
Mise à la terre ......................................... 11
Nomenclature ......................................... 12
Tableau des caractéristiques .................. 13
Assemblage ........................................... 15
Montage du manche ........................... 15
Cordon d’alimentation ........................ 15
Fonctionnement ...................................... 17
Cordon d’alimentation ........................ 17
Interrupteur ........................................ 17
Réglage de l’inclinaison
du manche ......................................... 19
Caractéristiques .................................... 21
Tête d’aspiration autoréglable ........... 21
Nettoyage latéral ............................... 21
Protecteur du moteur ......................... 21
Entretien de l’aspirateur ........................ 23
Remplacement du filtre
secondaire de type HEPA........................23
Remplacement du sac
à poussière ....................................... 23, 25
Retrait et installation
de la plaque inférieure .......................... 27
Remplacement de la courroie ............... 29
Nettoyage de l’agitateur ....................... 31
Remplacement de l’agitateur ................ 31
Assemblage de l’agitateur........................33
Dégagement des obstructions .............. 35
Guide de dépannage .............................. 37
Garantie .................................................. 41
Remarques.............................................. 43
Service après-vente ............................... 44

CONSUMER INFORMATION

Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 7 before use. Read and understand all instructions.
TO OUR VALUED CUSTOMER
We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum cleaner is intended only for commercial use. The vacuum cleaner should be stored in a dry, indoor area. Read the Operating Instructions carefully for important use and safety information.
Special care is required when vacuuming certain types of carpet or floor covering. Always check the carpet or floor covering manufacturer's recommended cleaning instructions before vacuuming.
PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL
WARNING AND CAUTION STATEMENTS.
WARNING statements are designed to alert you to the
possibility of personal injury, loss of human life, and/or
WARNING
damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed.
CAUTION statements are designed to alert you to the possibility of damage to the vacuum cleaner and/or
CAUTION
personal property if the instructions given are not followed.
WARNING
TO A VOID ELECTRICAL SHOCK
Never vacuum damp or wet surfaces or liquids. DO NOT store vacuum cleaner outdoors. Replace worn or frayed power cord immediately. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
TO A VOID ACCIDENTS
Except for hand-held vacuum cleaners, keep vacuum cleaner on floor - not chairs, tables, steps, stairs, etc. Store vacuum cleaner promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or vacuum cleaner. Use vacuum cleaner and accessories only in a manner intended by the manufacturer. The use of an extension cord is not recommended.
© 2010 Panasonic Home Appliances Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America. Todos los derechos están reservados.
- 5 -- 40 -
Renseignements importants
Porter une attention particulière à tous les
avertissements et à toutes les mises en garde.
AVERTISSEMENT
POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides. Ne jamais ranger l’appareil à l’extérieur. Remplacer immédiatement tout cordon d’alimentation usé ou éraillé. Débrancher l’appareil de la prise secteur après usage et avant tout entretien.
POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTS
À l'exception des aspirateurs à main, garder l'appareil au sol. NE PAS l'utiliser sur des chaises ou des tables ni le passer sur des marches ou dans un escalier, par exemple. Ranger l'appareil après usage afin de prévenir les risques de trébucher sur le cordon ou l'appareil. Utiliser l'appareil et les accessoires de la manière recommandée. Il n'est pas recommandé d'utiliser un cordon prolongateur.
ATTENTION
Les AVERTISSEMENTS préviennent d’un risque de blessures corporelles graves, voire mortelles, ou de dommages à des biens personnels ou à l’appareil en cas de non-respect des instructions.
Les mentions ATTENTION avisent d’un risque de dommage à l’appareil ou à des biens personnels en cas de non­respect des instructions.
A VERTISSEMENT
Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 8 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel.
À NOTRE CLIENTÈLE
Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction.
L'assemblage approprié et l'utilisation adéquate de l'aspirateur sont la responsabilité de l'utilisateur. Cet aspirateur est destiné à un usage commercial seulement. Le ranger dans un endroit sec; NE PAS le laisser à l'extérieur. Lire attentivement le présent manuel et prendre connaissance des mesures de sécurité qui y sont exposées.
Des soins particuliers sont nécessaires lors du nettoyage de certains genres de tapis ou de surfaces. T
oujours vérifier les recommandations de nettoyage du
fabricant du tapis ou de la surface avant de passer l'aspirateur.
Información para el consumidor
Por favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 9 antes de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones.
A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO
Nos da mucho gusto de presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Nuestra intención es hacerlo uno de nuestros muchos consumidores satisfechos.
El montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son su responsabilidad. Su aspiradora está fabricada para el uso comercial únicamente. Debe guardar la aspiradora en un lugar seco y bajo de techo. Lea las “Instrucciones de operación” con cuidado para la información importante de uso y la información de seguridad.
Se requiere cuidado especial cuando use la aspiradora sobre ciertas clases de alfombra o cubierta de piso. Siempre revise las instrucciones de la limpieza recomendada de fabricante para la alfombra o la cubierta de piso antes de pasar la aspiradora.
Preste mucha atención por favor a todos
los avisos y a todas las advertencias
Las secciones ADVERTENCIA están incluídas para llamarle atención a la posibilidad de la lesión corporal, la pérdida de
ADVERTENCIA
CUIDADO
vida humana, y/o el daño a la aspiradora y/o el daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seguidas.
Las secciones CUIDADO están incluídas para llamarle atención a la posibilidad del daño a la aspiradora, y/o del daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seguidas.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO
Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambie en seguida un cordón eléctrico gastado o roído. Desconéctela cuando no la está usando y antes de darle servicio.
P ARA EVITAR ACCIDENTES
Excepto las aspiradoras a mano, mantenga la aspiradora sobre el suelo - no sobre las sillas, las mesas, los escalones, las escaleras, etc. Mantenga la aspiradora en un lugar seguro en seguida después de cada uso para evitar accidentes como tropiezo con cordón eléctrico o con aspiradora. Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual. No recomiende un cordón eléctrico adicional.
- 6 - - 39 -
When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner.
WARNING
To reduce the risk of fire, electrical shock, injury:
1. Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner.
2. Use your vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic
recommended attachments.
3. Disconnect electrical supply before servicing or cleaning out the brush area. Failure to do so could result in the brush unexpectedly starting, causing personal injury from moving parts.
4. Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
5. To reduce the risk of electrical shock - Do not use outdoors or on wet surfaces.
6. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near
children.
7. Do not use with a damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water, return it to a Panasonic Service Center.
8. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
9. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
10.Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
11.Do not put any objects into openings.
12.Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that
may reduce air flow.
13.Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
14.Turn off all controls before unplugging.
15.Use extra care when cleaning on stairs. Do not put on chairs, tables, etc. Keep on floor.
16.Do not use vacuum cleaner to pick up flammable or combustible liquids (gasoline,
cleaning fluid, perfumes, etc.), or use in areas where they may be present. The fumes from these substances can create a fire hazard or explosion.
17. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
18.Do not use vacuum cleaner without dust bag and/or filters in place.
19.You are responsible for making sure that your vacuum cleaner is not used by anyone
unable to operate it properly.
20. Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR COMMERCIAL USE
NOTE: Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage
indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local electrical supply.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Importantes mesures de sécurité
Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles, il est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur, comprenant celles énumérées ci-dessous:
AVERTISSEMENT
1. Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler votre aspirateur.
2. Utiliser l'aspirateur seulement de la manière décrite dans ce manuel. Utiliser
seulement les accessoires recommandés par Panasonic.
3. Débrancher l'alimentation électrique avant de réparer ou de nettoyer les alentours de la brosse. La non-observation de cette consigne pourrait engendrer le démarrage soudain de la brosse et causer des lésions corporelles en raison des pièces mobiles.
4. Ne pas laisser l'aspirateur branché. Débrancher de la prise murale lorsque l'aspirateur n'est pas en utilisation et avant de le réparer.
5. Afin de réduire les risques de chocs électriques - Ne pas l'utiliser à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées.
6. Ne pas permettre l'utilisation de l'aspirateur comme un jouet. Il est nécessaire de surveiller de près si utilisé proximité des enfants ou par ces derniers.
7. Ne pas utiliser si le cordon et/ou la fiche sont endommagés. Si l'aspirateur ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé, endommagé, laissé dehors ou tombé dans l'eau, il est nécessaire de l'apporter à un Centre de Service Panasonic.
8. Ne pas tirer ou porter l'aspirateur par le cordon, ni utiliser le cordon en tant que manche, ni fermer une porte sur le cordon, ni tirer le cordon autour de coins aigus. Ne pas passer l'aspirateur sur le cordon. Ne pas laisser le cordon à proximité de surfaces chauffantes.
9. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Saisir la fiche, et non le cordon pour débrancher.
10. Ne pas toucher ni la fiche, ni l'aspirateur avec les mains mouillées.
11. Ne pas introduire d'objet dans les ouvertures.
12. Ne pas utiliser si une ouverture est obstruée. Garder libre de poussière, peluche,
poil ou tout autre matériel qui pourrait réduire le passage d'air.
13. Éloigner les cheveux, vêtements amples, doigts et toute autre partie du corps des ouvertures et des pièces mobiles.
14. Éteindre tout contrôle avant de débrancher.
15. Prendre des précautions supplémentaires lors du nettoyage des escaliers. Ne pas mettre sur chaises, tables, etc. mais le garder au niveau du sol.
16. Ne pas utiliser l'aspirateur pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles
(essence, liquide nettoyant, parfums, etc.) ni dans des endroits où ils pourraient être présents. Les vapeurs de ces produits pourraient créer un danger d'incendie ou d'explosion.
17. Ne pas ramasser les objets en combustion ou émettant de la fumée tels que les cigarettes, allumettes ou cendres brûlantes.
18. Ne pas utiliser l'aspirateur sans sac à poussière et/ou de filtre en place.
19. Il est de votre responsabilité de vous assurer que votre aspirateur ne soit pas
utilisé par des personnes incompétentes.
20. Brancher à une fiche correctement mise à la terre. Se référer aux instructions de mises à la terre.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CET ASPIRATEUR EST CONÇU POUR UNE UTILISATION COMMERCIALE
Remarque: Avant de brancher l'aspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde
à celle de l'appareil, indiquée sur la plaque signalétique à l'arrière de l'appareil.
- 8 -
- 9 -- 36 -
Instrucciones importantes de seguridad
Cuando use su aspiradora, las precauciones básicas deben seguirse siempre, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora.
ADVERTENCIA
1. Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora.
2. Use su aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente con
accesorios Panasonic recomendados.
3. Desconecte la fuente de electricidad antes de hacer el servicio o limpiar el área del agitador. La falla de hacer esto puede resultar en choque eléctrico o en el arranque súbito del agitador.
4. No deje la aspiradora cuando está enchufada. Desenchúfela del tomacorriente cuando no está en uso y antes de hacer el servicio.
5. Para reducir el riesgo de choque eléctrico - No la use afuera o sobre superficies mojadas.
6. No permita que se la use como un juguete. Gran atención es necesaria cuando es
usada por o cerca de niños.
7. No la use con un cordón o tomacorriente dañados. Si la aspiradora no está trabajando como debe, ha sido volteada, dañada, dejada afuera, o dejada caer en el agua, retórnela a un Centro de Servicio Panasonic.
8. No tire o arrastre del cordón, use el cordón como una manija, cierre una puerta sobre el cordón, o tire del cordón alrededor de bordes afilados o esquinas. No pase la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes.
9. No desenchufe tirando del cordón. Para desenchufar, tome la ficha, no el cordón.
10.No tome la ficha o la aspiradora con las manos mojadas.
11.No ponga ningún objeto en las aberturas.
12.No la use con ninguna abertura bloqueada; manténgala libre de polvo, hilachas,
pelo, y cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire.
13.Mantenga los cabellos, ropas sueltas, dedos, y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes movibles.
14.Apague todos los controles antes de desenchufar.
15.Use precaución extra cuando esté limpiando escaleras. No la coloque sobre sillas,
mesas, etc. Manténgala sobre el piso.
16.No use la aspiradora para levantar líquidos inflamables o combustibles (gasolina, fluido de limpiar, perfumes, etc.), o use en áreas donde pueden estar presentes. Los vapores de estas substancias pueden crear un peligro de incendio o explosión.
17.No levante nada que esté ardiendo o soltando humo, tal como cigarrillos, fósforos, o cenizas calientes.
18.No use la aspiradora sin la bolsa para el polvo y/o filtros en su lugar.
19.Usted es responsable por estar seguro que su aspiradora no es usada por alguien
incapaz de operarla apropiadamente.
20.Conéctela solamente a un tomacorr iente propiamente conectado a tierra.Ver Instrucciones para Poner a Tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO COMERCIAL
NOTA: Antes de enchufar su aspiradora Panasonic, esté seguro de que el voltaje
indicado en la placa de clase ubicada en la parte de atrás de la aspiradora es el mismo que el de su proveedor local de electricidad.

GROUNDING INSTRUCTIONS

Grounded Outlet
Prise avec contact de mise à la terre
Enchufe a tierra
Figure A
Figure A Figura A
Grounding Pin
Contact de mise à la terre
Clavija a tierra
This vacuum cleaner must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for elec­tric current to reduce the risk of electric shock. This vacuum cleaner is equipped with a cord having an equipment-grounding con­ductor and grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accor­dance with all local codes and ordinances.
DANGER
Improper connection of the equipment­grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electri­cian or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the vacuum cleaner – if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
This vacuum cleaner is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in Figure A. Make sure that this vacuum cleaner is connected to an outlet having the same con­figuration as the plug.
No adapter should be used with this vacuum cleaner.
Note: Before you plug in your commercial vacuum cleaner, make sure that the volt­age indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local supply.
- 10 - - 35 -
- 11 -- 34 -
Instructiones para hacer
conexión a tierra
Mise à la terre
Cet aspirateur doit être branché dans une prise de courant avec retour à la terre. En cas de panne ou d’anomalie, le retour à la terre assure une voie de passage à faible résistance pour le courant électrique, réduisant ainsi les risques de décharge. Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation avec un fil de terre et une fiche à trois lames. La fiche doit être branchée dans une prise secteur appropriée, installée et munie d’un retour à la terre conformément aux réglementations et codes d’électricité locaux en vigueur.
A VERTISSEMENT
Le branchement impropre du conducteur de retour à la terre peut entraîner un risque de décharge électrique. En cas de doute, consulter un électricien ou un technicien de service qualifié. Ne pas modifier la fiche du cordon d’alimentation; si elle ne convient pas à la prise de courant, faire remplacer cette dernière par un électricien qualifié.
L’aspirateur fonctionne sur une alimentation secteur d’une tension nominale de 120 V avec prise de terre semblable à celle illustrée (Figure A). Ne brancher l’aspirateur que dans une prise secteur de même configuration que la fiche.
Ne jamais utiliser d’adaptateur pour le branchement de l’appareil.
Remarque: Avant de brancher l'aspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde à celle de l'appareil, indiquée sur la plaque signalétique à l'arrière de l'appareil.
Esta aspiradora debe de estar conectada a tierra. Si se descompone o mal funciona, la conexión a tierra provee una línea de menor resistencia eléctrica para reducir el riesgo de choque eléctrico. Esta aspiradora esta equipada de un cordón con conductor a tier­ra y una clavija con conexión a tierra. La clavija tiene que conectarse a un tomacorri­ente apropiado que haya sido instalado y conectado a tierra correctamente cumpliendo con los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
La conexión inapropiada del equipo de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico. Revise con un electricista calificado o con el personal del centro de servicio si tiene alguna duda sobre si el tomacorriente esta conectado correctamente a tierra. No modifique la clavija de la aspi­radora - si esta no entra en el tomacorriente, mande instalar un tomacorriente apropiado por un electricista calificado.
Esta aspiradora está hecha para un circuito voltaje nominal de 120 y tiene una conexión a tierra similar a la clavija ilustrada en la Figura A. Asegúrese que esta aspiradora esté conectada a un tomacorriente que tenga la misma configuración de la clavija en la aspiradora.
No se debe usar un adaptador con esta aspi­radora.
Nota: Antes de conectar su aspiradora com­ercial Panasonic, asegúrese de que el volta­je indicado en la placa localizada en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su proveedor local.
Cord Hook
Crochet de rangement du cordon
Sujetador del cordón
Handle Screw
Vis du manche
Tornillo de mango
Cover (Suction Inlet)
Couvercle (entrée d’aspiration)
Cubierta (abertura de aspiración)
Motor Protector
Protecteur du moteur
Protector de motor

PARTS IDENTIFICATION

Nomenclature
Identificación de piezas
Handle
Manche
Mango
Power Cord
Cordon d’alimentation
Cordón electrico
Secondary Filter MC-V191H Dust Compartment)
Filtre secondaire (à l’intérieur du logement du sac à poussière)
Filtro secundario (Dentro de cubierta de bolsa)
(Inside
Furniture Guard
Pare-chocs
Protector de muebles
Hose
Tuyau
Manguera
Nozzle
Tête d’aspiration
Boquilla
On-Off Switch
Interrupteur
Interruptor de encendido-apagado
Dust Cover
Couvercle du sac à poussière
Cubierta de bolsa bolsa está adentro
Dust Bag MC-V155MT
(Inside)
Filtre d’évacuation (l’intérieur)
F
iltro de escape
(dentro)
Foot Rest for Handle Release
Pédale de réglage de l’inclinaison du manche
Pedal de liberación del mango
Belt MC-V270B
Courroie
Correa
Rating Plate
Plaque signalétique
Voltímetro
- 12 - - 33 -
- 13 -- 32 -
Voltaje
Protector termal
Edge Cleaning
Height Adjustment
120 V c.a. (60 Hz)
Si Si Auto
Power Thermal Protector Edge Cleaning Height Adjustment
120V AC (60 Hz)
Yes Yes Auto
Protecteur
Nettoyage Réglage de
Alimentation
thermique
latéral la hauteur
120 V c.a. (60 Hz)
Oui Oui Auto

FEATURE CHART

Diagrama de características
Tableau des caractéristiques

ASSEMBLY

Screw
Vis
Tornillo
Hole
Orificio
Orifice
Handle
Mango
Manche
Handle Screw
Vis du manche
Tornillo del mango
Attaching Handle
POWER CORD
WARNING
Electrical Shock or Personal Injury Hazard
The cord set used with this product must be GROUNDED for safe operation. Any extension cord set used with this vacuum cleaner MUST be grounded (3-wire with two flat blades and one round ground prong). Only use a UL Listed Cord Set with this product. The Extension Cord Set MUST be Type SJT, sized 18 AWG minimum, and rated 120V minimum.
DO NOT plug in until assembly is complete.
Remove handle screw.
Insert handle with cord hooks to the back of the vacuum cleaner.
Insert screw.
Tighten screw.
Make sure the extension cord set is in good condition.
The extension cord set must be heavy enough to carry the current from the vacuum cleaner.
An undersized extension cord set will cause a drop in line voltage resulting in a loss of power and overheating of the vacuum cleaner.
- 14 - - 31 -
Loading...
+ 30 hidden pages