Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser
l’appareil.
VQT1T38
Avant utilisation
Avant utilisation
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire
attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer chaque fois
que vous en aurez besoin.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT,
•
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE, A L’HUMIDITÉ, AUX
ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ PAS D’OBJET REMPLI D’EAU, TEL QU’UN VASE,
PRÉS DE L’APPAREIL.
• N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
• NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU L’ARRIÈRE); IL N’Y A AUCUNE PARTIE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR A L’INTÉRIEUR. VEUILLEZ VOUS ADRESSER A
UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié
ou diffusé pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois
sur les droits d’auteur. L’enregistrement de certain matériel, même à des fins
personnelles, peut aussi être interdit.
•
Remarquer que notamment les commandes, les composants et les menus de votre
appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.
• Le logo SDHC est une marque de commerce.
• Reproduction des écrans des produits Microsoft avec la permission de Microsoft Corporation.
• Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des
marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET
ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une
batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries
usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
Avertissement
Il y a des risques d’incendie, d’explosion et de brûlure. Ne pas démonter, chauffer
au-delà de 60 !C ou incinérer.
La plaque d’identification du produit est placée au bas des appareils.
VQT1T38
2
Avant utilisation
Cd
∫ Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées
ne peuvent être ajoutées aux déchets
ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale
compétente afin de connaître
les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des
appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles
et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats
des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi
qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation
en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources
précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement
contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée
des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des
piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre
mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de
vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets
est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou
électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre
détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays
extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour
connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne,
veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de
votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2
exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix
est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec
un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la
Directive relative au produit chimique concerné.
VQT1T38
3
Avant utilisation
" A propos du chargeur de la batterie
MISE EN GARDE!
•
NE PAS INSTALLER OU PLACER CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN
PLACARD OU DANS UN AUTRE ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE CET APPAREIL
EST BIEN AÉRÉE. AFIN D’ÉVITER TOUS RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU
D’INCENDIE CAUSÉS PAR UNE SURCHAUFFE, S’ASSURER QU’AUCUNS RIDEAUX OU
AUTRES MATÉRIAUX N’OBSTRUENT LES BOUCHES DE VENTILATION.
• NE PAS OBSTRUER LES OUVERTURES DE VENTILATION DE L’APPAREIL AVEC DU
JOURNAL, DU LINGE DE MAISON, DES RIDEAUX ET ÉLÉMENTS SIMILAIRES.
• NE PAS PLACER D’OBJET ÉTANT SOURCE DE FEU, COMME DES BOUGIES
ALLUMÉES, SUR L’APPAREIL.
• SE DÉBARRASSER DES BATTERIES DANS UN ENDROIT APPROPRIÉ.
•
Le chargeur de la batterie est en veille lorsque le cordon d’alimentation secteur est connecté.
Le circuit principal est “vivant” aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché à une
prise électrique.
" A propos de la batterie
•
Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu.
• Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement à la lumière du
soleil, portières et fenêtres fermées, pendant un long moment.
" Précautions à prendre avec l’appareil photo
•
Ne secouez pas l’appareil photo fortement et ne le cognez pas en le faisant tomber etc.
Cet appareil pourrait mal fonctionner, l’enregistrement des photos pourrait ne plus être possible
ou bien l’objectif ou l’écran ACL pourrait être endommagé.
• Nous vous conseillons fortement de ne pas laisser l’appareil photo dans votre
poche lorsque vous vous essayez et de ne pas l’introduire de force dans un
sac plein ou trop petit etc.
Des dommages à l’écran ACL ou des blessures peuvent en résulter.
• Faites particulièrement attention aux endroits suivants car ils peuvent
être la cause du mauvais fonctionnement de l’appareil.
– Les endroits avec beaucoup de sable ou de poussière.
– Les endroits où l’eau peut entrer en contact avec cet appareil comme
lorsqu’il est utilisé sous la pluie ou à la plage.
• Ne touchez pas l’objectif ou les bornes avec les mains sales. Faites
attention également à ce qu’aucun liquide, sable ou autre matière étrangère n’entre
entre les espaces autour de l’objectif, des touches, etc.
• Si de l’eau ou de l’eau de mer éclabousse votre appareil photo, utilisez un chiffon sec
pour essuyer le boîtier de l’appareil soigneusement.
" Condensation (objectif embué)
•
Il y a formation de condensation lorsque la température ou le taux d’humidité ambiants change.
Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches sur l’objectif ou un mauvais
fonctionnement.
• En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le pendant environ 2 heures. La
buée disparaîtra naturellement, lorsque la température de l’appareil photo se rapprochera de
celle ambiante.
" Lisez également “Précautions à prendre”. (P128)
VQT1T38
4
Table des matières
Avant utilisation
Précautions à prendre ..............................2
Voici un aperçu de la procédure à suivre pour prendre des photos et les visualiser avec cet
appareil photo. Pour chaque opération, assurez-vous de vous référer aux pages
correspondantes.
Chargez la batterie. (P14)
• La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez la
batterie avant de l’utiliser.
Insérez la batterie et la carte.
(P16)
• Lorsque vous n’utilisez pas la carte,
vous pouvez enregistrer ou visualiser
les images sur la mémoire interne.
(P17) Référez-vous à la P17 lorsque
vous utilisez une carte.
Allumez l’appareil photo pour
prendre des photos.
! Faites glisser le commutateur de
sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!].
" Appuyez sur le déclencheur pour
prendre des photos. (P31)
8
Visionnez les photos.
! Faites glisser le commutateur de
sélection [ENR.]/[LECT.] sur [(].
" Sélectionnez l’image que vous désirez
visualiser. (P39)
VQT1T38
Accessoires fournis
3
12
4
5
78
910
DE-A42A
K1HA08CD0019
K1HA08CD0020
K2CQ2CA00006
CGA-S005E
6
VYQ3509
VFC4324
VFC4366
: VYF3200
: VYF3198
Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
1Bloc-batterie
(Appelée batterie dans le texte)
Chargez la batterie avant utilisation.
2Chargeur de batterie
(Appelée chargeur dans le texte)
3Câble CA
4Câble USB
5Câble AV
6CD-ROM
•
Logiciel:
Utilisez-le pour installer le logiciel sur
votre PC.
7Dragonne
8Boîtier de transport de la batterie
9Capuchon d’objectif
!: Noir
": Argent
10 Ficelle du capuchon d’objectif
•
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC
et la MultiMediaCard sont appelées carte
dans le texte.
• La carte est en option.
Vous pouvez enregistrer ou visualiser des
images sur la mémoire interne lorsque
vous n’utilisez pas de carte.
• Consultez le revendeur ou le service après
vente le plus proche si vous perdez les
accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les
accessoires séparément.)
Avant utilisation
VQT1T38
9
Avant utilisation
12354
6789
14111012 13
Noms des composants
1Objectif (P4, 129)
2Voyant du retardateur (P49)
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P90)
3Flash (P45)
4Œillet de courroie (P13)
•
Assurez-vous d’attacher la courroie en
utilisant l’appareil photo pour que celui-ci
ne tombe pas.
La manette est actionnée de deux manières différentes: elle peut être déplacée
vers le haut, le bas, la gauche et vers la droite pour effectuer une opération, ou elle
peut être pressée pour sélectionner. Dans ce mode d’emploi, elle est décrite
suivant les indications de l’illustration ci-dessous ou décrite avec #/$/%/&.
Exemple: Lorsque la manette est
déplacée vers % (gauche)
Placez votre doigt sur le coté droit de la
manette, et déplacéz la manette vers la
gauche.
%/Touche du retardateur (P49)
$Touche fonction (P23)
Assignez le Menu du Mode [ENR.] à la touche $. Il est utile d’enregistrer le Menu du
Mode [ENR.] qui est souvent utilisé.
[PRÉVISUALI.]/[EFFETS PHOTO]/[SENSIBILITÉ]/[ÉQ.BLANCS]/[MODE DE MES.]/
[MODE AF]/[EXPOSITION I.]
&/Touche de réglage du flash (P45)
#/Compensation de l’exposition (P50)/
Bracketing auto (P51)/Multiformat (P52)/Ajustement de la sortie du flash (P47)
Dans ce mode d’emploi, la touche curseur est décrite suivant les indications de la
figure ci-dessous ou décrite avec #/$/%/&.
Exemple: Lorsque vous appuyez sur la touche $ (bas)
15 Sélecteur du format (P30, 70)
16 Microphone (P70, 90, 110)
17 Haut-parleur (P96)
18 Levier du zoom (P37)
19 Touche [FOCUS] (P33, 36, 59, 84)
20 Touche d’ouverture du flash (P45)
21 Griffe porte-accessoire (P123, 125)
22 Molette de sélection du mode (P28)
23 Déclencheur (P31, 70)
24 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
Assurez-vous d’utiliser un adaptateur
secteur de marque Panasonic
(DMW-AC5E; en option).
• Cet appareil photo ne peut pas charger la
batterie même si l’adaptateur secteur
(DMW-AC5E; en option) y est branché.
28 Couvercle de la borne
29 Bague avant de l’objectif (P121, 122)
30 Barillet d’objectif
ou
Appuyez sur $
VQT1T38
11
Avant utilisation
323133
1
2
3
31 Réceptacle du trépied
Lorsque vous utilisez un trépied,
•
assurez-vous qu’il est stable lorsque
l’appareil photo est fixé dessus.
32 Couvercle du logement de la carte/
batterie (P16)
33 Levier de relâche (P16)
Mise en place du capuchon d’objectif/Dragonne
" Capuchon d’objectif
•
Lorsque vous éteignez ou transportez l’appareil ou bien lorsque vous visionnez des images,
fixez le capuchon d’objectif pour protéger la surface de l’objectif.
Passez la ficelle à travers le trou du capuchon
d’objectif.
Passez la même ficelle à travers le trou de
l’appareil photo.
12
Fixer le capuchon d’objectif.
• Détachez le capuchon d’objectif avant d’allumer
l’appareil photo en mode enregistrement.
• N’accrochez rien et n’enroulez pas autour de cet
appareil la ficelle du capuchon d’objectif attachée.
• Faites attention de ne pas perdre le capuchon
d’objectif.
VQT1T38
Avant utilisation
1
2
" Dragonne
•
Nous vous conseillons d’attacher la dragonne en utilisant l’appareil photo afin d’éviter qu’il ne
tombe.
Passez la dragonne à travers l’oeillet de la
dragonne.
Passez la dragonne à travers le
premier anneau, puis à travers la boucle
et bloquez la dragonne.
! Tirez la dragonne sur 2 cm ou plus.
• Attachez la dragonne de l’autre coté de l’appareil
en faisant attention de ne pas la retourner.
• Vérifiez que la dragonne est fermement attachée à
l’appareil photo.
• Attachez la dragonne de manière à ce que le
LOGO “L
UMIX” soit du coté extérieur.
VQT1T38
13
Préparatifs
1
2
3
Préparatifs
Chargement de la batterie
• Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie
avant de l’utiliser.
• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
• Chargez la batterie à une température entre 10 'C et 35 ' C. (La température de la batterie
devra également être la même).
Fixez la batterie en faisant
attention au sens de celle-ci.
Branchez le câble CA.
• Le câble secteur n’entre pas
complètement dans la prise secteur. Il
restera un espace comme montré à
droite.
• Le chargement démarre lorsque
l’indicateur [CHARGE] ! est vert.
Retirez la batterie après la fin
du chargement.
• Le chargement est achevé lorsque
l’indicateur [CHARGE] ! s’éteint
(après environ 130 min maximum).
" Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
•
La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. La durée de chargement sera plus
longue que d’habitude. Donc, le chargement peut ne pas être terminé.
• Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge
sec.
Note
À la fin du chargement, assurez-vous de débrancher l’appareil fournissant l’énergie de la prise
•
électrique.
• La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement.
L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un
mauvais fonctionnement.
• La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée après son
chargement.
VQT1T38
14
Préparatifs
• La batterie peut être rechargée même s’il reste une certaine autonomie, mais nous vous
déconseillons de remettre fréquemment la batterie en charge alors que celle-ci est
complètement chargée. (La batterie a des caractéristiques qui réduiront sa durée de
fonctionnement et qui causeront son gonflement.)
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est
correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle
batterie.
• Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de
la prise d’alimentation. Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent
être causés par un court-circuit ou par la chaleur générée.
À propos de la batterie (chargement/nombre d’images
enregistrables)
" Indicateur de l’état de la batterie
L’indicateur de la batterie est a
[Elle ne s’affiche pas lorsque l’appareil est raccordé à l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en
option).]
• L’indicateur devient rouge et clignote si la charge résiduelle de la batterie est épuisée.
(L’indicateur d’état clignote lorsque l’écran à cristaux liquides est désactivé.) Rechargez la
batterie ou remplacez-la par une batterie complètement chargée.
ffiché sur l’écran ACL.
" Autonomie de la batterie
Nombre
d’images
enregistrables
Durée
d’enregistrement
Env.
380 images
Env. 190 min
(Par la norme CIPA en programme mode EA)
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
•
• Température ambiante: 23 'C/Humidité: 50% avec écran à cristaux liquides en fonction.
(
• Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo).
• Utilisation de la batterie fournie.
• L’enregistrement commence 30 secondes après l’allumage de l’appareil. (Quand la fonction
stabilisateur d’image optique est paramétrée sur [AUTO].)
• Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur
deux.
• Rotation du levier du zoom de la position téléphoto à grand-angle et inversement pour chaque
prise de vue.
• Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la
température de la batterie diminue.
( Le nombre d’images enregistrables diminue en mode accentuation LCD auto et en mode
accentuation LCD.
(P24)
Le nombre de photos enregistrables dépend de l’intervalle de temps entre chaque
prise de vue. Plus l’intervalle de temps est long, plus le nombre de photos pouvant
être enregistré diminue. [Par exemple, le nombre d’images enregistrées toutes les
2 minutes diminue d’environ 95.]
Durée de la
visualisation
Env. 360 minutes
VQT1T38
15
Préparatifs
1
2
Le nombre d’enregistrement/durée de visualisation peut varier selon les conditions
d’utilisation et les conditions de rangement de la batterie.
" Chargement
Temps de chargementEnviron 130 minutes maximum
La durée de chargement et le nombre d’images enregistrables avec la batterie en
option (CGA-S005E) sont les mêmes que ci-dessus.
La durée de chargement variera légèrement selon l’état de la batterie et des conditions
environnantes du chargement.
Lorsque la charge se termine avec succès, l’indicateur [CHARGE] s’éteint.
Note
•
La batterie peut gonfler et sa durée de fonctionnement peut diminuer si le nombre de fois où
elle est chargée augmente. Pour une utilisation prolongée de la batterie, nous vous conseillons
d’éviter de la charger fréquemment lorsque celle-ci n’est pas complètement épuisée.
• Les performances de la batterie peuvent temporairement être amoindries et le temps
d’utilisation peut devenir plus court dans des conditions de basse température (ex. ski/planche
à neige).
Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie
• Vérifiez que cet appareil est éteint.
• Fermez le flash.
• Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
Faites glisser le levier de relâche dans le
sens de la flèche et ouvrez le couvercle
du logement de la carte/batterie.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque
Panasonic. (CGA-S005E)
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
16
Batterie: Introduisez-la complètement en
faisant attention au sens d’insertion.
Tirez le levier ! en direction de la flèche
pour retirer la batterie.
Carte: Poussez-la complètement jusqu’à
ce qu’elle clique en faisant attention au
sens d’insertion. Pour retirer la carte,
poussez la carte jusqu’à ce qu’elle
clique, puis retirez-la.
": Ne touchez pas les bornes de raccordement
de la carte.
•
Assurez-vous que la carte est insérée à fond.
VQT1T38
Préparatifs
3
!:Fermez le couvercle du logement de la
carte/batterie.
":Faites glisser le levier de relâche dans
le sens de la flèche.
• Si le cache de la carte/batterie ne se ferme pas
complètement, retirez la carte, vérifiez sa direction
et insérez-la de nouveau.
Note
Retirez la batterie après son utilisation. Rangez la batterie une fois retirée dans son boîtier de
•
transport (fourni).
• Ne retirez pas la batterie avant que l’écran ACL et l’indicateur d’état (vert) ne s’éteignent car
cela pourrait affecter la mise en mémoire des réglages de l’appareil.
• La batterie fournie est conçue uniquement pour cet appareil photo. Ne l’utilisez avec aucun
autre appareil.
• Avant de retirer la carte ou la batterie, éteignez l’appareil photo, et attendez jusqu’à ce que
l’indicateur d’état disparaisse complètement. (Dans le cas contraire, cet appareil pourrait ne
plus fonctionner normalement et la carte elle-même pourrait être endommagée ou bien les
images pourraient être perdues.)
À propos de la mémoire interne/carte
Les opérations suivantes peuvent être effectuées en utilisant cet
appareil.
•
Si aucune carte n’a été introduite: Les images peuvent être
enregistrées sur la mémoire interne et lues.
• Si une carte est introduite: Les images peuvent être enregistrées
sur la carte et lues.
• Pendant l’utilisation de la mémoire interne
!ð (indicateur d’accès
k
• Pendant l’utilisation de la carte
† (indicateur d’accès
( L’indicateur d’accès s’illumine en rouge lorsque les images sont en train d’être enregistrées
sur la mémoire interne (ou la carte).
(
)
(
)
Mémoire interne
• Taille de la mémoire: Environ 50 Mo
• Films enregistrables: QVGA (320)240 pixels) uniquement
• La mémoire interne peut être utilisée comme un appareil de sauvegarde temporaire lorsque la
carte utilisée est pleine.
• Vous pouvez enregistrer les images enregistrées sur une carte. (P111)
• Le temps d’accès à la mémoire interne peut être plus long que le temps d’accès à la carte.
Carte
Les types de carte suivants peuvent être utilisés avec cet appareil.
(Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
VQT1T38
17
Préparatifs
2
A
1
Type de carteCaractéristiques
Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go)
(Formatée en FAT12 ou FAT16 en
conformité avec la norme SD)
Carte mémoire SDHC (4 Go, 8 Go,
16 Go, 32 Go)
(Formatée en FAT32 en conformité
avec la norme SD)
Carte MultiMediaCard• Images fixes uniquement.
( La carte mémoire SDHC est une carte mémoire standard choisie par l’association SD en
2006 pour les cartes mémoire à grande capacité de plus de 2 Go.
( Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC dans un appareil compatible avec les cartes
mémoire SDHC. Cependant, vous ne pouvez pas utiliser de carte mémoire SDHC dans un
appareil compatible uniquement avec les cartes mémoire SD. (Lisez toujours le mode
d’emploi des appareils qui doivent être utilisés.)
(
• Vitesse d’enregistrement et d’écriture
rapide
• Languette de protection contre l’écriture
fournie
! (Lorsque cette languette est
placée sur la position [LOCK], plus
aucune écriture, suppression, ou
formatage de données n’est possible.
La permission d’écrire, de supprimer ou de formater
les données est restaurée lorsque la languette est
remise sur sa position initiale.)
• Vous devez uniquement utiliser des cartes portant le logo SDHC (indication en conformité avec
la norme SD) si vous voulez utiliser des cartes de 4 Go ou plus.
• Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais.)
Note
N’éteignez pas cet appareil, ne retirez ni sa batterie ni sa carte et ne débranchez
•
l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en option) quand l’indicateur d’accès est allumé
[lorsque les images sont lues ou supprimées ou lorsque la mémoire interne ou la carte
sont en cours de formatage (P27)]. De plus, ne soumettez pas l’appareil à des vibrations
ou à des chocs. La carte ou les données de la carte pourraient être endommagées, et
l’appareil pourrait ne plus fonctionner normalement.
• Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou perdues à
cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil
photo ou de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur
un ordinateur, etc.
• Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement
avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. (P27)
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
• L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
Mettez l’appareil photo en marche.
• Le massage [VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE]
apparait. (Ce message n’apparait pas en mode
[LECT.].)
! Touche [MENU/SET]
" Touches de curseur
VQT1T38
18
OFF ON
Préparatifs
2
:
:
3
4
Appuyez sur [MENU/SET].
MENU
/SET
Appuyez sur %/& pour sélectionner les
éléments (année, mois, jour, heure, minute,
ordre d’affichage ou format d’affichage de
l’heure), et appuyez sur #/$ pour valider.
!: Heure du lieu d’origine
": Heure du lieu de destination (P74)
‚: Annulez sans le réglage de l’horloge.
•
Choisissez entre [24H] ou [AM/PM] pour le format
d’affichage de l’heure.
• AM/PM est affiché si [AM/PM] est sélectionné.
• Lorsque [AM/PM] est sélectionné comme format d’affichage de l’heure, minuit est
affiché ainsi AM 12:00 et midi est affiché ainsi PM 12:00. Ce format d’affichage est
courant aux États-Unis et ailleurs.
Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
• Une fois la configuration de l’horloge effectuée, éteignez l’appareil photo. Puis
rallumez-le, commutez vers le mode d’enregistrement, et vérifiez que l’affichage reflète
les réglages qui ont été effectués.
• Si [MENU/SET] est pressé pour achever les réglages sans que l’horloge n’ait été
configurée, configurez-la correctement en suivant la procédure
réglage de l’horloge
” ci-dessous.
“Changement du
Changement du réglage de l’horloge
Sélectionnez [RÉGL.HORL.] du menu [ENR.] ou [CONFIG.], et appuyez sur &. (P20)
Il peut être modifié aux phases 3 et 4 relatives à la configuration de l'horloge.
•
• La configuration de l’horloge est maintenue pendant 3 mois en utilisant la pile interne de
l’horloge même sans la batterie. (Laissez la batterie chargée dans l’appareil pendant 24
heures pour charger la pile interne.)
Note
•
L’horloge s’affiche si [DISPLAY] est appuyé plusieurs fois pendant l’enregistrement.
• Le réglage peut être effectué depuis l’année 2000 jusqu’en 2099.
• Si l’horloge n’est pas configurée, la date exacte ne pourra pas être imprimée si vous incrustez
la date sur les images avec [TIMBRE CAR.] (P101) ou si vous commandez des impressions à
un laboratoire photo.
• Si l’horloge est configurée, la date exacte peut être imprimée même si celle-ci n’est pas
affichée sur l’écran de l’appareil photo.
VQT1T38
19
Préparatifs
Configuration du Menu
L’appareil photo possède des menus qui vous permettent de configurer le réglage des prises de
vues ainsi que la lecture des images comme vous le désirez, ainsi que des menus vous
permettant d’avoir plus de plaisir avec l’appareil photo et qui vous aident à l’utiliser plus
facilement.
Plus particulièrement, le menu [CONFIG.] contient certains réglages importants relatifs à
l’horloge de l’appareil et à l’alimentation. Vérifiez la configuration de ces menus avant de
commencer à utiliser l’appareil photo.
[MODE] menu mode lecture (P39, 92 à 96)
• Ce menu vous
permet de
sélectionner les
réglages de la
méthode de
visualisation comme
la lecture ou le
diaporama des
seules images configurées comme
[MES FAVORIS] .
! Sélecteur [ENR.]/[LECT.]
( Menu mode [LECT.] (P98 à 111)! Menu mode [ENR.] (P75 à 91)
• Ce menu vous
permet d’effectuer la
rotation, la
protection,
l’émargement ou les
réglages DPOF, etc.
des images
enregistrées.
• Ce menu vous
permet de régler les
couleurs, la
sensibilité, le nombre
de pixels et les
autres formats des
photos que vous
enregistrez.
Menu[CONFIG.] (P22 à 28)
• Ce menu vous permet d’effectuer la configuration de l’horloge, de
sélectionner les réglages du bip de fonctionnement et de régler
d’autres configurations afin de rendre l’utilisation de l’appareil photo
plus facile.
• Le menu [CONFIG.] peut être réglé à partir du [MODE ENR.] ou du
[MODE LECTURE].
" Fonctions qui ne peuvent pas être configurées ou qui ne marcheront pas sous
certaines conditions
Selon les caractéristiques de l’appareil photo, il peut être impossible de configurer certaines des
fonctions ou bien certaines fonctions ne marchent pas dans les conditions sous lesquelles
l’appareil photo est utilisé.
Pour plus de détails, référez-vous à la
P133.
Configuration des rubriques du menu
Cette section décrit la manière de sélectionner la configuration du mode programme EA, et la
même configuration peut être également utilisée pour le menu [LECT.] et le menu [CONFIG.].
Exemple: Configuration [MODE AF] de [
VQT1T38
20
Ø] à [š] dans le mode programme EA
• #/$/%/& dans les étapes peuvent être actionnés également avec la manette.
1
2
3
4
MENU
/SET
5
Préparatifs
Mettez l’appareil photo en marche.
! Touche [MENU/SET]
" Commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.]
# Molette de sélection du mode
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.]
sur [!].
• Pour sélectionner les réglages du menu du mode
[LECT.], réglez le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [(], et
passez à l’étape
4.
Réglez la molette de sélection du mode sur
[].
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le
menu.
• Vous pouvez également passer d’un écran menu à
l’autre à partir de n’importe quel élément de menu en
faisant tourner le levier de zoom.
Changement vers le menu [CONFIG.]
1Appuyez sur %.
2Appuyez sur $ pour
sélectionner l’icône [ ] du menu
[CONFIG.].
OFF ON
3Appuyez sur &.
Sélectionnez le prochain élément de menu et
•
validez-le.
Appuyez sur #/$ pour sélectionner
[MODE AF].
• Sélectionnez l’élément le plus bas, et appuyez sur $
pour passer sur le second écran.
VQT1T38
21
Préparatifs
6
7
8
MENU
/SET
9
1
2
!
Appuyez sur &.
• Selon la rubrique, son réglage peut ne pas apparaître
ou être affiché d’une manière différente.
Appuyez sur #/$ pour sélectionner [š].
Appuyez sur [MENU/SET] pour
sélectionner.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Utilisation du menu rapide
En utilisant le menu rapide, certains réglages du menu peuvent être facilement trouvés.
• Certaines rubriques du menu ne peuvent pas être sélectionnées par les modes.
Appuyez et tenez la manette en mode
enregistrement jusqu’à ce que le [Q.MENU]
soit affiché
Appuyez sur #/$/%/& pour sélectionner la
rubrique du menu et le réglage puis appuyez
sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
! Les éléments à être réglés et la configuration sont
affichés.
• Vous pouvez régler les éléments suivants en détail en appuyant sur [DISPLAY].
[ÉQ.BLANCS] (P80)/[MODE AF] (P82)
Effectuez ces réglages si vous en avez besoin.
À propos du menu de configuration
[RÉGL.HORL.], [PRÉV.AUTO] et [ÉCONOMIE] sont des rubriques importantes. Vérifiez leur
configuration avant de les utiliser.
• En mode auto Intelligent, seuls [RÉGL.HORL.], [HEURE MOND.], [DATE VOYAGE], [BIP] et
[LANGUE] peuvent être réglés.
Pour plus de détails sur la manière de sélectionner les réglages du menu [CONFIG.],
référez-vous à la P20.
VQT1T38
22
Préparatifs
123
U [RÉGL.HORL.]
Paramétrage de l’horodateur.
• Référez-vous à la P18 pour plus de détails.
Sélectionnez l’heure de votre lieu d’habitation et celle du lieu de
destination du voyage.
[HEURE MOND.]
“ [ARRIVÉE]:
Lieu de destination
– [DÉPART]:
Votre lieu d’habitation
• Référez-vous à la P74 pour plus de détails.
Configurez la date de départ et celle de retour des vacances.
— [DATE VOYAGE]
[CONF. VOYAGE]
[NON]/[RÉG.]
[LIEU]
[NON]/[RÉG.]
• Référez-vous à la P72 pour avoir des détails.
Ceci vous permet de régler le bip et le son de l’obturateur.
r [NIVEAU BIP]:
[s] (Muet)
r [BIP]
[t] (Bas)
[u] (Élevé)
[TONALITÉ BIP]:
123
[]/[]/[]
u [VOLUME]
• Si vous branchez l’appareil photo à un téléviseur, le volume des haut-parleurs de ce dernier ne
changera pas.
Réglez le volume des haut-parleurs pour chacun des 7 niveaux.
[VOL. OBTURAT.]:
[] (Muet)
[] (Bas)
[] (Élevé)
[TON OBTURAT.]:
[]/[]/[]
4 configurations en cours de l’appareil photo peuvent être
[MÉM. RÉG. PERS]
enregistrées comme configurations personnalisées.
(seulement mode d’enregistrement)
• Référez-vous à la P60 pour avoir des détails.
Assignez le menu du mode [ENR.] à la touche $. Il est utile
[RÉG. TOUCHE
Fn]
d’enregistrer le menu du mode [ENR.] qui est souvent utilisé.
[PRÉVISUALI.]/[EFFETS PHOTO]/[SENSIBILITÉ]/
[ÉQ.BLANCS]/[MODE DE MES.]/[MODE AF]/[EXPOSITION I.]
(seulement mode d’enregistrement)
• Référez-vous à la P39 pour avoir des détails sur la prévisualisation.
• Référez-vous à la P75 pour plus de détails sur le menu du mode [ENR.].
[MONITEUR]
Réglage de la luminosité de l’écran à cristaux liquide sur
7 niveaux.
VQT1T38
23
Préparatifs
ACL
[OUI]
[NON]
Cette configuration de menu rend plus facile la vision de l’écran
ACL lorsque vous êtes dans des endroits très éclairés.
[NON]
[MODE LCD]
„ [LUMI. LCD AUTO]:
La luminosité est ajustée automatiquement selon la lumière qui
est autour de l’appareil photo.
… [ACCENTU. ACL]:
L’écran ACL devient plus brillant et plus facile à voir, même en
prenant des photos en plein air.
• La luminosité des images affichées sur l’écran ACL est augmentée ce qui fait que certains
sujets peuvent apparaître différents de la réalité. Cependant, cela n’affecte pas les images
enregistrées.
• L’écran ACL revient automatiquement à la luminosité normale après 30 secondes en
enregistrant en mode accentuation de la luminosité de l’ACL. Appuyez sur n’importe quelle
touche pour éclairer à nouveau l’écran ACL.
• Si l’écran est difficile à voir parce que la lumière du soleil, etc. s’y reflète, utilisez votre main ou
tout autre objet pour bloquer la lumière.
• Le nombre d’images enregistrables diminue en mode accentuation LCD auto et en mode
accentuation LCD.
Sélectionnez le modèle de la grille de référence affiché pour
prendre des photos. Vous pouvez également choisir entre avoir
[GRILLE DE RÉF.]
ou ne pas avoir l’information d’enregistrement lorsque la grille de
référence est affichée. (P43)
[INFO ENREG.]:
[NON]/[OUI]
[MODÈLE]:
[]/[]
• Le réglage de [MODÈLE] est fixé sur [] en mode auto intelligent.
[HISTOGRAMME]
Ceci vous permet d’afficher ou pas l’histogramme. (P43)
[NON]/[OUI]
Lorsque la fonction de prévisualisation automatique ou de
[HAUTE LUMIÈRE]
prévisualisation est activée, les zones saturées de blanc
apparaissent en clignotant en noir et blanc.
[NON]/[OUI]
• S’il y a des zones saturées de blanc, nous vous
conseillons de compenser l’exposition vers le coté
négatif (P50) en vous référant à l’histogramme (P44)
et de prendre à nouveau la photo. Il peut en résulter
une meilleure qualité de l’image.
• En prenant des photos avec flash, il peut y avoir des
zones saturées de blanc si la distance entre l’appareil
photo et le sujet est trop proche.
Si [HAUTE LUMIÈRE] est réglé sur [OUI] dans ce cas, la zone directement éclairée par le flash
sera saturée de blanc et apparaîtra en clignotant en noir et blanc.
24
VQT1T38
Préparatifs
En mise au point manuelle, l’assistance à l’écran apparaît au
centre de celui-ci pour faciliter la mise au point du sujet.
[ASSISTAN.MF]
[NON]
[MF1]:
Le milieu de l’écran est agrandi.
[MF2]:
Le centre de l’écran est agrandi sur l’écran entier.
• Référez-vous à la P58 pour avoir des détails.
Vous pouvez préserver l’autonomie de la batterie en configurant
ces menus.
De plus, il éteindra l’écran ACL lorsqu’il n’est pas utilisé pour
éviter le déchargement de la batterie.
p [ÉNERGIE]:
[ÉCONOMIE]
L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé
durant le temps sélectionné dans ce réglage.
[NON]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[DESACT.AUTO]:
L’écran ACL est automatiquement éteint si l’appareil n’est pas
utilisé durant la période sélectionnée dans la configuration.
[NON]/[15 S]/[30 S]
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou mettez l’appareil hors et en marche pour annuler
[ÉNERGIE].
•
[ÉNERGIE]
• [ÉNERGIE] est fixé à [2MIN.] lorsque [DESACT.AUTO] est réglé sur [15 S] ou [30 S].
• L’indicateur d’état s’allume tandis que l’écran ACL s’éteint. Appuyez sur n’importe quelle
touche pour rallumer l’écran ACL.
• [DESACT.AUTO] ne fonctionne pas pendant l’utilisation du menu ou du zoom de lecture.
• Les sorties AV et HD sont éteintes si l’écran ACL est éteint.
est réglé sur [5MIN.] en mode auto intelligent.
Sélectionnez la durée pendant laquelle la photo est affichée
après avoir été prise.
[NON]
[1 S]
o [PRÉV.AUTO]
[2 S]
[FIXE]:Les photos sont affichées jusqu’à ce qu’une touche
soit affichée.
[ZOOM]: La photo est affichée pendant 1 seconde puis
agrandie 4) et affichée pendant 1 seconde de plus.
• La fonction de prévisualisation automatique est activée indépendamment de son propre
réglage en utilisant le bracketing auto (P51)/multi format (P52), [FILM MULTI] (P76), [RAFALE
RAPIDE] (P67) et [RAFALE FLASH] (P67) dans le mode scène, le mode rafale (P53) et en
prenant des photos avec son (P96). (Les images ne peuvent pas être agrandies.)
• En mode auto intelligent, la fonction de prévisualisation auto est fixée sur [2 S].
• Si [HAUTE LUMIÈRE] (P24) est réglé sur [OUI], les zones saturées de blanc apparaissent en
clignotant en noir et blanc si la fonction de prévisualisation automatique est activée.
VQT1T38
25
Préparatifs
v [RENUM.FICHIER]
Restaurez les numéros de fichier du prochain enregistrement sur
0001.
• Le numéro de dossier est mis à jour et le numéro du premier fichier est 0001. (P114)
• Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut être assigné.
Lorsque le numéro de dossier arrive à 999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous vous
conseillons de formater la carte (P27) après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur
ou un autre appareil.
• Pour réinitialiser le numéro de dossier à 100, formatez d’abord la mémoire interne ou la carte,
puis utilisez cette fonction pour restaurer le numéro de fichier.
Un écran de réinitialisation de numéro de dossier apparaîtra alors. Sélectionnez [OUI] pour
réinitialiser le numéro de dossier.
w [RESTAURER]
• Lorsque le réglage [RESTAURER] est sélectionné pendant l’enregistrement, l’opération qui
réinitialise l’objectif est effectuée en même temps. Vous entendrez le bruit de fonctionnement
provenant de l’objectif mais cela est normal et n’est le signe d’aucun mauvais fonctionnement.
• Lorsque les réglages du menu [CONFIG.] sont réinitialisés, les réglages suivants le sont
également. De plus, [MES FAVORIS] (P107) dans le menu du mode [LECT.] est réglé sur
[NON], et [ROTATION AFF] (P106) est réglé sur [OUI].
– Le réglage de la date d’anniversaire et du nom pour [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P65) et
[ANIMAL DOMES.] (P66) en mode scène.
Les paramètres dans [ENR.] ou dans le menu [CONFIG.] sont
restaurés aux paramètres par défaut.
– La configuration de [MÉM. RÉG. PERS] (P60).
– La configuration de [DATE VOYAGE] (P72). (Date de départ, date de retour, arrivée)
– La configuration de [HEURE MOND.] (P74).
• Le numéro de dossier et le réglage de l’heure ne sont pas changés.
Sélectionnez le système de communication USB avant ou après
avoir connecté l’appareil photo à votre ordinateur ou à
l’imprimante à l’aide du câble USB (fourni).
y [SÉLECT.CONNEX.]:
Choisissez entre [PC] et [PictBridge(PTP)] si vous connectez
x [MODE USB]
l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante compatible
avec PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Réglez avant ou après la connexion à une imprimante compatible
avec PictBridge.
z [PC]:
Réglez après ou avant la connexion à un ordinateur.
• Lorsque [PC] est sélectionné, l’appareil photo est connecté via le système de communication
“USB Mass Storage” (mémoire de masse USB).
• Lorsque [PictBridge(PTP)] est sélectionné, l’appareil photo est connecté via le système de
communication “PTP (Picture Transfer Protocol)”.
Sélectionnez pour faire correspondre le système de télévision
couleur de chaque pays. (Mode lecture uniquement)
| [SORTIE VIDEO]
[NTSC]:
La sortie vidéo est réglée sur le système NTSC.
[PAL]:La sortie vidéo est réglée sur le système PAL.
• Ceci fonctionnera si le câble AV est connecté.
VQT1T38
26
Adaptez le format du téléviseur.
(Mode visualisation seulement)
[FORMAT TV]
[W]:Pour connecter un écran de télévision 16:9.
[X]:Pour connecter un écran de télévision 4:3.
• Ceci fonctionnera si le câble AV est connecté.
Change l’unité affichée pour la distance de mise au point en mise
au point manuelle, ou l’affichage de la portée enregistrable.
[mètre/pied]
[m]:La distance est affichée en mètre.
[pi]:La distance est affichée en pied.
Sélectionnez l’écran qui doit apparaître lorsqu’un mode scène a
été sélectionné.
} [MENU SCÈNE]
[NON]:L’écran enregistré pour le mode scène sélectionné en
cours apparaît.
[AUTO]: L’écran de menu du [MODE SCÈNE] apparaît.
Il est possible de contrôler la version du firmware de l’appareil
photo.
[AFF. VERSION]
Préparatifs
[FORMATER]
Le formatage supprime irrémédiablement toutes les données
donc vérifiez attentivement les données avant le formatage.
• Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en option)
La mémoire interne ou la carte est formatée.
pour formater. N’éteignez pas l’appareil photo pendant le formatage.
• Si une carte est installée, seule celle-ci est formatée. Pour formater la mémoire interne, retirez
la carte.
• Si la carte a été formatée par un ordinateur ou par un autre appareil, formatez-la à nouveau
avec l’appareil photo.
• Le formatage de la mémoire interne peut prendre plus de temps que la carte mémoire.
• Si la mémoire interne ou la carte ne peut pas être formatée, consultez le centre de service le
• Si vous choisissez par erreur une autre langue, sélectionnez [~] à partir des icônes de menu
pour sélectionner la langue désirée.
VQT1T38
27
Préparatifs
DEMO
!
"
OFF ON
1
2
3
Sélectionnez ceci pour afficher [DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE]
ou les caractéristiques de l’appareil photo.
[MODE DÉMO]
[DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE]
[DÉMO AUTO]:Les caractéristiques de l’appareil photo
sont affichées sous forme de diaporama.
! Démonstration de détection d’instabilité
" Démonstration de détection de mouvement
• En mode visualisation, [DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE] ne
peut pas être affiché.
• Appuyez sur [DISPLAY] pour fermer [DÉMO STAB. OPTIQUE
IMAGE]. Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer [DÉMO AUTO].
• [DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE] est une approximation.
• [DÉMO AUTO] n’a pas de sortie TV.
Changement de mode
Pour sélectionner le mode [ENR.]
Lorsque le mode [ENR.] est sélectionné, l’appareil photo peut être réglé sur le mode auto
Intelligent lequel établit ces réglages optimaux en ligne selon le sujet qui doit être enregistré et
les conditions d’enregistrement, ou sur le mode scène qui vous permet de prendre des photos
qui correspondent à la scène qui est enregistrée.
Mettez l’appareil photo en marche.
! Commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.]
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/
[LECT.] sur [!].
28
Changement de mode en tournant la
molette de sélection.
Alignez le mode désiré avec la partie ".
•
Tournez la molette de sélection doucement
et avec précision pour l’ajuster sur chaque
mode. (
La molette de sélection tourne à
360
')
# est affiché sur l’écran ACL si la
L’écran
molette de sélection est tournée.
VQT1T38
M
S
A
1
C
2
P
C
SCN
Préparatifs
" Fonctions de base
Programme mode EA (P31)
Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
¦ Mode auto intelligent (P34)
Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages par l’appareil photo.
" Fonctions avancées
Mode EA à priorité d’ouverture (P55)
La vitesse d’obturation est automatiquement déterminée par la valeur d’ouverture que vous
sélectionnez.
Mode EA à priorité d’obturation (P55)
La valeur d’ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d’obturation que vous
sélectionnez.
Mode exposition manuelle (P56)
L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui sont ajustées
manuellement.
Mode personnalisé (P60)
Utilisez ce mode pour prendre des photos avec des réglages précédemment enregistrés.
$
En mode image animées (P70)
Dans ce mode, vous pouvez enregistrer des images animées.
Û
En mode scène (P61)
Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être
enregistrée.
VQT1T38
29
Préparatifs
Sélectionnez le format
Ceci vous permet de sélectionner le format des
images pour qu’il corresponde à la méthode
d’impression ou de visualisation.
Changement du sélecteur de format.
[4:3]
[FORMAT] d’un téléviseur en
4:3
[3:2] (images fixes
uniquement)
[FORMAT] d’un film en
35 mm
[16:9]
[FORMAT] d’un téléviseur à
haute-définition, etc.
• Les bords des images enregistrées peuvent être coupés à l’impression donc vérifiez avant
d’imprimer. (P142)
30
VQT1T38
Fonctions de base
OFF ON
1
2
3
4
5
Mode [ENR.]: ³
Fonctions de base
Pour prendre des photos avec vos réglages
favoris (³: Programme mode EA)
L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture selon la
luminosité du sujet.
Vous pouvez pendre des photos avec une plus grande liberté en changeant les différents
réglages du menu [ENR.].
• L’indicateur d’état # s’allume lorsque vous allumez
cet appareil ". (Il s’éteint après environ 1 seconde.)
(!: Déclencheur)
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/
[LECT.] sur [!].
Réglez la molette de sélection du
mode sur [].
• Réglez le sélecteur de mise au point sur [AF].
• Pour changer le réglage pendant la prise de
vues, référez-vous au chapitre
menu du mode [ENR.]
Maintenez cet appareil délicatement entre
vos deux mains, tenez vos bras immobiles
sur les côtés et tenez-vous debout, les
pieds légèrement écartés.
! Lampe d’assistance AF
Dirigez la zone MPA sur l’endroit que vous
désirez mettre au point.
“Utilisation du
” (P75).
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour effectuer la mise au point.
• L’indicateur de mise au point ! (vert) s’illumine
lorsque le sujet est mis au point.
• La zone MPA " est affichée autour du visage du sujet
grâce à la fonction de détection des visages. Dans
d’autres cas, elle est affichée à l’endroit où est faite la
mise au point.
• La plage de mise au point est de 50 cm à *.
• Si des photos doivent être prises en plan encore plus
rapproché, référez-vous au chapitre
en gros plan
” (P48).
“Prises de vues
VQT1T38
31
Fonctions de base
6
Appuyez à fond sur le déclencheur
(poussez-le plus loin), et prenez la photo.
• L’indicateur d’accès s’illumine (P17) en rouge lorsque
les images sont en train d’être enregistrées sur la
mémoire interne (ou la carte).
• Ne couvrez pas le flash ou la lampe d’assistance pour
la mise au point automatique avec vos doigts ou
d’autres objets.
" Réglage du ton de la couleur de l’image en utilisant le menu du mode [ENR.]
(P75)
" En prenant des photos en utilisant le flash incorporé (P45)
" Pour prendre des photos en utilisant le zoom (P37)
" Pour ajuster l’exposition et prendre des photos les fois où l’image apparaît trop
sombre (P50)
" Pour ajuster la couleur et prendre des photos les fois où l’image apparaît trop
rouge (P80)
Note
Faites attention de ne pas bouger l’appareil photo en appuyant sur le déclencheur.
•
• Ne touchez pas l’avant de l’objectif.
Mise au point
Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Mise au point
Indicateur de
mise au point
Zone de mise au
point automatique
Son2 bips4 bips
! Indicateur de mise au point
" Zone de mise au point automatique (normale)
# Zone MPA (en utilisant le zoom numérique ou lorsqu’il fait sombre)
$ Plage de mise au point
% Valeur de l’ouverture
& Vitesse d’obturation
' Sensibilité ISO
( Si aucune exposition correcte ne peut être accomplie, elle sera affichée en rouge.
(Toutefois, elle ne sera pas affichée en rouge si le flash est utilisé.)
(
(
Lorsque le sujet est
mis au point
OuiClignote
Blanc!VertBlanc!Rouge
Lorsque le sujet
n’est pas mis au
point
Lorsque le sujet n’est pas mis au point (comme lorsqu’il n’est pas le
centre de la composition de la photo que vous désirez prendre)
1Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
établir la mise au point et l’exposition.
2Appuyez et tenez le déclencheur appuyé à mi-course tout en déplaçant l’appareil
photo pour composer l’image.
VQT1T38
32
Fonctions de base
1/1251/125F2.0F2.0
ISOISO
80 80
1/125F2.0
ISO
80
1/1251/1251/125F2.0F2.0
ISOISO
80 80
F2.0
ISO
80
• Vous pouvez réessayer plusieurs fois l’étape 1
avant d’appuyer à fond sur le déclencheur.
Nous vous conseillons d’utiliser la fonction
de détection du visage pour photographier
des personnes. (P82)
" Sujet et condition d’enregistrement
avec lesquels il est difficile de faire la mise au point
•
Sujets se déplaçant rapidement, sujets extrêmement lumineux ou sujets sans contraste
• Lorsque l’affichage de la portée enregistrable est apparu en rouge.
• En enregistrant les sujets à travers une fenêtre ou près d’objets brillants
• Lorsqu’elleest sombre ou lorsque des instabilités surviennent
• Lorsque l’appareil photo est trop proche du sujet ou en prenant une photo de sujets qui sont
proches et éloignés
Prévention d’instabilité (l’appareil photo est secoué)
Lorsque l’alerte d’instabilité [] apparaît, utilisez le [STABILISAT.] (P88), un trépied ou le
retardateur (P49).
• La vitesse d’obturation ralentira particulièrement dans les cas suivants. Gardez l’appareil photo
immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à
l’écran. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied.
– Synchro lente/Réduction yeux rouges
– Dans le mode scène [PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE NOCT.], [FÊTE], [LUMIÈRE BOUGIE],
[CIEL ÉTOILÉ] ou [FEU D’ARTIFICE] (P61)
– Lorsque la vitesse d’obturation est ralentie dans [VIT. OBTU. MINI.]
Fonction de détection du sens de l’appareil
Les images enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement sont visualisées verticalement
(pivotées). (Uniquement lorsque [ROTATION AFF]
• Les images peuvent ne pas être affichées verticalement si elles ont été prises avec l’appareil
photo orienté vers le haut ou le bas.
• Les images animées prises avec l’appareil photo tenu verticalement ne sont pas affichées
verticalement.
(P106) est placé sur [OUI])
Agrandissez le point de mise au point au centre (affichage du point de
mise au point)
Cet appareil se souviendra du point de mise au point pendant l’enregistrement, et il peut être
agrandi en prenant ce point comme centre.
Appuyez sur [FOCUS] pendant la lecture
d’image.
• Le point de mise au point ne peut pas être le centre de
l’agrandissement s’il se situe sur le bord de l’image.
• Référez-vous à “Utilisation du zoom de lecture” (P40) pour
les opérations pendant le zoom.
• Il reviendra à l’agrandissement initial si [FOCUS] est de
nouveau appuyé pendant le zoom.
• Le point de mise au point est agrandit pendant l’actionnement du zoom en prévisualisation
auto.
• Les images suivantesne peuvent pas être agrandie car il n’y a pas de point de mise au point:
– Les photos qui ont été prises sans mise au point
– Les photos qui ont été prises avec une mise au point manuelle
– Les photos qui ont été prises avec un appareil photo différent
VQT1T38
33
Fonctions de base
1/30
F4.0
6
(B)
(A)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 1
/
2
1
/
4
1
/
8
1
/
15
1
/
30
1
/
60
1
/
125
1
/
250
1
/
500
1
/
1000
1
/
2000
2
2.8
4
5.6
8
11
㧔'X㧕
Décalage de programme
En mode programme EA, vous pouvez changer la valeur
d’ouverture et la vitesse d’obturation présélectionnées
sans changer l’exposition. Cela est appelé décalage de
programme.
Vous pouvez rendre l’arrière plan plus flou en diminuant
la valeur d’ouverture ou enregistrer plus dynamiquement
un sujet qui se déplace en ralentissant la vitesse
d’obturation en prenant une photo en mode programme
EA.
F4.0
6
1/30
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur puis utilisez la manette pour activer le décalage de
programme pendant que la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation sont affichées à l’écran
(environ 10 secondes).
• L’indicateur de décalage de programme ! apparaît à l’écran si le décalage de programme est
activé.
• Le décalage de programme est annulé si l’appareil photo est éteint ou si la manette est
déplacée vers le haut et le bas jusqu’à ce que l’indicateur de décalage de programme
disparaisse.
" Exemple de décalage de programme
(A): Valeur de l’ouverture
(B): Vitesse d’obturation
! Quantité de décalage de programme
" Droite du décalage de programme
# Limitation du décalage de programme
Note
•
Si l’exposition n’est pas adéquate lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, La valeur
d’ouverture et la vitesse d’obturation deviennent rouges.
• Le décalage de programme est annulé et l’appareil photo retourne au mode programme EA
normal si plus de 10 secondes passent après l’activation du décalage de programme.
Toutefois, la configuration du décalage de programme est mémorisée.
• Selon la luminosité du sujet, le décalage de programme peut ne pas s’activer.
Mode [ENR.]: ñ
Prendre des photos en utilisant la fonction
automatique
L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus approprié pour correspondre au sujet et aux
conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode pour les débutants ou pour ceux qui
ne veulent pas utiliser les réglages et qui veulent prendre des photos facilement.
• Les fonctions suivantes sont activées automatiquement.
– Détection de scène/[STABILISAT.]/[ISO INTELLIGENT]/Détection de visage / [MPA
RAPIDE]/[EXPOSITION I.]/Correction numérique yeux-rouges/Compensation du contre-jour
VQT1T38
34
(ñ: Mode Auto Intelligent)
Fonctions de base
1
2
3
4
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/
[LECT.] sur [!].
! Molette de sélection du mode
" Commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.]
Réglez la molette de sélection du
mode sur [ñ].
• [MF] ne peut pas être réglée en [ñ]
(P58)
.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour effectuer la mise au point.
• L’indicateur de mise au point ! (vert) s’illumine
lorsque le sujet est mis au point.
• La zone MPA " est affichée autour du visage du sujet
grâce à la fonction de détection des visages. Dans
d’autres cas, elle est affichée à l’endroit où est faite la
mise au point.
• La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/
30 cm (téléobjectif) à *.
Appuyez à fond sur le déclencheur
(poussez-le plus loin), et prenez la photo.
•
L’indicateur d’accès (P17) s’illumine en rouge lorsque les
images sont en train d’être enregistrées sur la mémoire
interne (ou sur la carte).
" Pour ajuster l’exposition et prendre des photos les fois où l’image apparaît trop
sombre (P50)
Détection de scène
Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée est affichée
en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour redevenir rouge.
!
¦
• [¦] est sélectionné si aucune des scènes n’est applicable, et les réglages standards sont
sélectionnés.
• Si un trépied est utilisé, par exemple, et que l’appareil photo a jugé que les secousses étaient
minimes lorsque le mode scène a été identifié comme [], la vitesse d’obturation sera réglée
à un maximum de 8 secondes. Prenez soin de ne pas bouger l’appareil photo en prenant des
photos.
• Une scène optimale pour le sujet spécifié sera choisie lorsqu’il est réglé sur le suivi MPA (P84).
Lorsque [] ou [ ] est sélectionné, l’appareil photo détecte automatiquement le visage
d’une personne, et il ajustera la mise au point et l’exposition (P83).
Note
À cause des conditions citées ci-dessous, une scène différente peut être détectée pour le
•
même sujet.
– Conditions du sujet: Lorsque le visage est lumineux ou sombre, La taille du sujet, La distance
du sujet, Le contraste du sujet, Lorsque le sujet se déplace, Lorsque le zoom est utilisé
– Conditions de l’enregistrement: Crépuscule, Aube, Lumières tamisées, Lorsque l’appareil
photo est secoué
• Pour prendre des photos dans une scène voulue, nous vous conseillons d’utiliser le mode
d’enregistrement approprié.
" Compensation
Le contre-jour se réfère à une lumière émise à l’arrière du sujet.
Dans ce cas, le sujet devient sombre; par conséquent cette fonction compense la lumière de
l'arrière-plan en éclaircissant automatiquement l'ensemble de l'image.
Fonction suivi MPA
Il est possible de régler la mise au point sur le sujet spécifié. La mise au point suivra le sujet
automatiquement même s’il se déplace. Référez-vous à la P84 pour plus de détails.
• Réglez le [RECHERCHE MPA] dans le menu du mode [ENR.] sur [OUI]. ([] est affiché à
l’écran.)
Amenez le sujet dans le cadre de suivi MPA, et appuyez
sur [AF/AE LOCK] pour verrouiller le sujet.
•
Le collimateur AF devient jaune.
• Une scène optimale pour le sujet spécifié sera choisie.
F/AE
LOCK
• Appuyez de nouveau sur [AF/AE LOCK] our annuler.
À propos du flash
• Ouvrez le flash si le flash doit être utilisé. (P45)
• Lorsque [‡] est sélectionné, [], [] ou [] est configuré selon le type du sujet et
la luminosité.
• Lorsque [] ou [] est réglé, la correction numérique des yeux-rouges (P46)
s’allumera et le flash s’activera deux fois.
• Les modes flash ne peuvent pas changer en utilisant & (‰) dans le mode auto intelligent.
Configuration du mode auto intelligent
• Seules les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées dans ce mode.
Menu du mode [ENR.]
– [FORMAT IMAG]
( Les réglages qui peuvent être sélectionnés sont différents de ceux qui peuvent l’être quand
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées.
– Ajustement de la sortie du flash/Bracketing auto/ Multiformat /Ajustement fin de la balance
des blancs/[AF/AE]/[EXPO. MULTI.]/[ZOOM NUM.]/[ENR. SON]/[VIT. OBTU. MINI.]/
[HISTOGRAMME]/[HAUTE LUMIÈRE]
• Les autres éléments du menu [CONFIG.] peuvent être réglés dans un mode comme le mode
Programme EA. Ce qui est réglé sera reporté sur le mode auto Intelligent.
Mode [ENR.]:
Prises de vues avec zoom
Utilisation du zoom optique/Utilisation du zoom optique étendu (EZ)/
Utilisation du zoom numérique
VQT1T38
37
Fonctions de base
T
W
T
W
A
T
W
T
W
B
Vous pouvez zoomer vers l’avant pour rendre les objets et les gens plus proche ou zoomer en
arrière pour prendre des paysages en grand-angle. Pour que les sujets apparaissent plus
proches [maximum de 4,5)], ne réglez pas la taille de l’image au réglage le plus haut de chaque
format (4:3/3:2/16:9).
Des niveaux d’agrandissement plus élevés sont possible si [ZOOM NUM.] est réglé sur [OUI]
dans le menu [ENR.].
Pour faire apparaître les sujets plus proches utilisez (téléobjectif)
Tournez le levier de zoom vers téléobjectif.
Pour faire apparaître les sujets plus éloignés utilisez (grand-angle)
Plus l’agrandissement est
élevé, plus grande est la
détérioration.
[ZOOM NUM.] (P88) dans le
menu [ENR.] est réglé sur
[OUI].
Affichage à
l’écran
([] est affiché.
!
En utilisant la fonction zoom, une estimation de la plage de mise au point sera affichée
•
avec la barre d’affichage du zoom. (Exemple: 0.5 m –*)
" La plage du zoom
numérique est affichée.
La zone MPA s’agrandit
lorsque le déclencheur est
appuyé à mi-course dans la
plage du zoom numérique
(2
.
(1 Le niveau d’agrandissement est différent selon le réglage de la [FORMAT IMAG] et du
[FORMAT].
(2 L’indicateur de zoom à l’écran peut momentanément arrêter de bouger lorsque vous tournez
le levier du zoom vers la position extrême de téléobjectif. Vous pouvez entrer la plage du
zoom numérique en tournant de façon continue le levier de zoom vers téléobjectif ou en
relâchant le levier de zoom une fois et en le tournant vers téléobjectif à nouveau.
" Mécanisme du zoom optique étendu
Lorsque vous réglez la taille de l’image sur [] (3 millions de pixels), la zone DCC 10M
(10,1 millions de pixels) est regroupée au centre de la zone 3M (3 millions de pixels) permettant
ainsi une image avec un effet de zoom plus élevé.
Note
•
Le zoom numérique ne peut pas être réglé lorsque õ a été sélectionné.
VQT1T38
38
Fonctions de base
1
!
"
2
• L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.
• “EZ” est l’abréviation de “Extra optical Zoom”.
• Le zoom optique est placé sur grand-angle (1)) lorsque l’appareil photo est allumé.
• Si vous utilisez la fonction zoom après avoir mis au point le sujet, mettez au point le sujet une
nouvelle fois.
• Le barillet d’objectif s’étend et se rétracte selon la position du zoom. Attention à ne pas
interrompre le mouvement du barillet d’objectif en tournant le levier de zoom.
• En utilisant le zoom numérique, le [STABILISAT.] peut ne pas être efficace.
• En utilisant le zoom numérique, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le retardateur
(P49) pour prendre des photos.
Mode [LECT.]: ¸
Visualisation de photos ([LECT. NORMALE])
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/
[LECT.] !
• La lecture normale est réglée automatiquement
dans les cas suivants.
– Lorsque le mode a été changé de [ENR.] à
[LECT.].
– Lorsque l’appareil photo a été allumé alors que
le sélecteur [ENR.]/[LECT.] était sur [(].
#sur [(].
Appuyez sur %/&+pour sélectionner
l’image.
! Numéro de fichier
" Numéro de l’image
%: Pour afficher l’image précédente
&: Pour afficher l’image suivante
• La vitesse de l’image qui va vers
l’avant/arrière change selon l’état de la visualisation.
" Avance rapide/marche arrière rapide
Maintenez %/& enfoncée pendant la lecture.
%: Marche arrière rapide
&: Avance rapide
Le numéro de fichier ! et le numéro de l’image " peuvent uniquement être changés un par
•
un. Relâchez %/& lorsque le numéro de l’image désirée apparaît pour la visualiser.
• Si vous tenez appuyé %/&, le nombre d’images avancées/remises en arrière augmente.
Vérifiez la photo en mode [ENR.] (Prévisualisation)
Vous pouvez valider la photo en mode [ENR.] . Vous pouvez également vous déplacer
entre les photos en utilisant %/&, utiliser la lecture zoom (P40), ou supprimer les photos
(P41).
1Sélectionnez [RÉG. TOUCHE Fn] dans le menu [CONFIG.] , puis appuyez sur &.
2Appuyez sur #/$ pour sélectionner [PRÉVISUALI.], puis appuyez sur
[MENU/SET].
VQT1T38
39
Fonctions de base
!
!
• Vous pouvez prévisualiser en appuyant sur $ dans le mode [ENR.] si elle est
sélectionnée.
Affichage des écrans multiples (Visualisation “mosaïque”)
Tournez le levier de zoom vers [L] (W).
1 écran!12 écrans!30 écrans!Affichage de l’écran
du calendrier (P99)
! Le numéro de l’image sélectionnée et le nombre total
d’images enregistrées
• Tournez le levier de zoom vers [Z] (T) pour revenir à l’écran
précédent.
• Les images ne sont pas pivotées pour l’affichage.
" Pour revenir à la visualisation normale
1Appuyez sur #/$/% /&+pour sélectionner une image.
Une icône sera affichée selon l’image enregistrée et les réglages.
•
2Appuyez sur [MENU/SET].
•
L’image qui a été sélectionnée apparaîtra.
Utilisation du zoom de lecture
Tournez le levier de zoom vers [
Z] (T).
1)!2)!4)!8)!16)
•
Lorsque vous tournez le levier de zoom vers [L] (W) après
l’agrandissement de l’image, l’agrandissement diminue.
• Lorsque vous changez l’agrandissement, l’indication de la
position du zoom ! apparaît pendant environ 1 seconde, et la
position de la partie agrandie peut être déplacée en appuyant
sur #/$/%/&.
• Plus l’image est agrandie, plus la qualité d’image se dégrade.
• Lorsque vous déplacez la section à visualiser, la position du
zoom est affichée pendant environ 1 seconde.
• Le point de mise au point sera agrandi si [FOCUS] est
appuyé. (P33)
• Vous pouvez prévisualiser la prochaine photo en agrandissant
la vue en appuyant sur %/& avec la manette.
Note
Cet appareil photo fonctionne conformément aux normes du système de fichiers DCF “Design
•
rule for Camera File system” établies par JEITA “Japan Electronics and Information Technology
Industries Association” et avec Exif “Exchangeable Image File Format”. Les fichiers qui ne sont
pas compatibles avec la norme DCF ne peuvent pas être lus.
• Le barillet d’objectif se rétracte environ 15 secondes après le changement du mode [ENR.] au
mode [LECT.].
• Vous pouvez également supprimer les informations d’enregistrement etc. de l’écran ACL
pendant la lecture zoom en appuyant sur [DISPLAY].
• Si vous désirez sauvegarder les images agrandies, utilisez la fonction de recadrage. (P103)
• La fonction de visualisation avec zoom pourrait ne pas fonctionner avec des images
enregistrées sur un autre appareil.
VQT1T38
40
Fonctions de base
MENU
/SET
1
2
MENU
/SET
En changeant le mode [LECT.]
1Appuyez sur [MENU/SET] pendant la
visualisation.
2Appuyez sur &.
3Appuyez sur
rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET].
[LECT. NORMALE] (P39)
Toutes les images sont visionnées.
[DOUBLE LECT.] (P92)
Visualisation des images en Dual Display
[DIAPORAMA] (P93)
Les images sont visionnées à la suite une de l’autre.
[LECT. PAR CAT.] (P95)
Les images groupées dans une catégorie sont visionnées.
[LECT. FAV.] (P96)
Vos images favorites sont visionnées.
( [LECT. FAV.] n’est pas affiché si [MES FAVORIS] n’a pas été sélectionné.
Mode [LECT.]: ¸
#/$ pour sélectionner la
(
Effacement des images
Une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées.
•
Les images de la mémoire interne ou de la carte, qui sont visionnées seront supprimées.
Pour effacer une seule image
Sélectionnez l’image qui doit être
supprimée, puis appuyez sur [‚].
! Touche [DISPLAY]
" Touche [
‚]
Appuyez sur % pour sélectionner [OUI]
puis appuyez sur [MENU/SET].
VQT1T38
41
Fonctions de base
1
2
3
4
5
Pour supprimer plusieurs images (jusqu’à 50) ou toutes les images
Appuyez sur [‚].
Appuyez sur #/$ pour sélectionner [EFFACEM. MULTIPLE] ou
[EFFACER TOUT], puis appuyez sur [MENU/SET].
• [EFFACER TOUT] ! l’étape 5.
Appuyez sur #/$/%/& pour sélectionner
l’image, puis appuyez sur [DISPLAY] pour
valider. (Répétez cette étape.)
• [ ] apparaît sur les images sélectionnées. Si
[DISPLAY] est à nouveau appuyé, le réglage est
annulé.
DISPLAY
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur # pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur
[MENU/SET].
" Lorsque [EFFACER TOUT] a été sélectionné avec le réglage [MES FAVORIS]
(P107)
L’écran de sélection est de nouveau affiché. Sélectionnez [EFFACER TOUT] ou [TOUT
EFFACER SAUFÜ], appuyez sur # pour sélectionner [OUI] et supprimez les images. ([TOUT
EFFACER SAUFÜ] ne peut pas être sélectionné si aucune image n’a été configurée comme
favoris [MES FAVORIS].)
Note
•
N’éteignez pas l’appareil photo pendant la suppression des images (pendant que [‚] est
affiché). Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en
option).
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant la suppression des images en utilisant [EFFACEM.
MULTIPLE], [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF Ü], la suppression s’arrêtera à
mi-course.
• Selon le nombre d’images, la suppression peut prendre un certain temps.
• Si les images ne sont pas conformes à la norme DCF ou si elles sont protégées (P109),
elles ne peuvent pas être supprimées même si [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER
SAUF
Ü] est sélectionné.
VQT1T38
42
Avancé (Enregistrement d’images)
6666
1/91/91/9
100_0001100_0001100_0001
ISOISO
8080
AWBAWB
ISO
80
AWB
1/91/91/9
100_0001100_0001100_0001
F2.0 1/100F2.0 1/100F2.0 1/100
À propos de l’écran ACL
Appuyez sur [DISPLAY] pour changer l’affichage.
! Écran ACL
" Touche [DISPLAY]
• Lorsque le menu d’écran apparaît, la touche [DISPLAY] n’est pas
activée. Lorsque le zoom de lecture est activé (P40), pendant la
lecture d’images animées (P96) et de diaporama (P93), vous pouvez
seulement sélectionner “Affichage normal '” ou “Pas d’affichage )”.
En mode enregistrement
# Affichage normal
$ Pas d’affichage
% Aucun affichage(Grille de référence pour l’enregistrement)
& L’écran n’est pas affiché
In playback mode
' Affichage normal
* Affichage avec
indications
d’enregistrement
) Pas d’affichage
(
1
(3
(
1
(1, 2
Avancé (Enregistrement d’images)
(1 Si [HISTOGRAMME] dans le menu [CONFIG.] est réglé sur [OUI], l’histogramme sera
affiché.
(2 Sélectionnez le modèle de la grille de référence affichée en réglant [GRILLE DE RÉF.] dans
le menu [CONFIG.]. Vous pouvez également choisir entre avoir ou ne pas avoir l’information
d’enregistrement affichée lorsque la grille de référence est affichée.
(3 Il n’est possible de changer les écrans que si [VISEUR EXT.] (P91) dans le menu du mode
[ENR.] a été réglé sur [OUI]. L’écran est normalement éteint. Cependant les éléments
comme l’icône de mise au point (P32) et l’icône de chargement du flash sont allumés.
Note
Dans les modes scène [PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE NOCT.], [CIEL ÉTOILÉ] et
•
[FEU D’ARTIFICE], la grille de référence est grise. (P61)
VQT1T38
43
Avancé (Enregistrement d’images)
100_0001
1/91/9
100100_00010001
1/9
F2.8 1/100F2.8 1/100F2.0 1/100
100_0001
AWBAWB
ISOISO
80 80
AWB
ISO
80
100_0001
1/91/9
100100_00010001
1/9
F4.8 1/200F4.8 1/200F4.0 1/200
100_0001
AWBAWBAWB
100_0001
1/91/9
100100_00010001
1/9
F2.0 1/50F2.0 1/50F2.0 1/50
100_0001
AWBAWBAWB
ISOISO
80 80
ISO
80
ISOISO
80 80
ISO
80
" Grille de référence pour l’enregistrement
Lorsque le sujet est aligné sur les lignes
horizontales et verticales de la grille de
référence ou sur l’intersection de celles-ci, la
taille, l’angle et l’équilibre du sujet sont mis en
évidence.
! []:Ceci est utilisé pour diviser la totalité de l’écran en 3)3 pour prendre des photos
avec une composition bien équilibrée.
" []:Ceci est utilisé si vous désirez que le sujet soit positionné exactement au centre de
l’écran.
" A propos de l’histogramme
Un histogramme est un graphique qui affiche la luminosité le long de l’axe horizontal (noir
à blanc) et le nombre de pixels à chaque niveau de luminosité sur l’axe vertical.
Il vous permet de vérifier facilement l’exposition d’une image.
! Les zones sombres, moyennes et lumineuses sont équilibrées de façon égale, rendant
possible la prise de vue.
" L’image sera sous-exposée avec plus de zones sombres. Les images avec le plus de zones
sombres, comme un paysage nocturne, auront également un histogramme comme ceci.
# L’image sera surexposée avec plus de zones lumineuses. Les images avec le plus de zones
lumineuses auront également un histogramme comme ceci.
Exemples d’histogramme
! Correctement
exposée
" Sous-exposée
# Surexposée
( Histogramme
Note
Lorsque l’image enregistrée et l’histogramme ne correspondent pas entre eux sous les
•
conditions suivantes, l’histogramme est affiché en orange.
– Lorsque l’assistance de l’exposition manuelle est différente de [,0EV] pendant la correction
de l’exposition ou en mode exposition manuelle
– Lorsque le flash est activé
– Dans le mode scène [CIEL ÉTOILÉ] ou [FEU D’ARTIFICE] (P61)
– Lorsque le flash est fermé
• Lorsque la luminosité de l’écran n’est pas correctement affichée dans les endroits
sombres
• Lorsque l’exposition n’est pas correctement ajustée
• L’histogramme en mode enregistrement est approximatif.
• Les histogrammes d’enregistrement et de lecture peuvent différer.
• L’histogramme de l’appareil peut différer de ceux des logiciels de traitement d’image des
ordinateurs, etc.
VQT1T38
44
Avancé (Enregistrement d’images)
OPEN
1
2
3
Mode [ENR.]
Prises de vues en utilisant le flash incorporé
! Pour ouvrir le flash
Appuyez sur la touche d’ouverture du
flash.
" Pour fermer le flash
Appuyez sur le flash jusqu’à ce qu’il
clique.
• Assurez-vous de fermer le flash
lorsque celui-ci n’est pas en cours
d’utilisation.
• Le réglage du flash est fixé sur [Œ]
lorsque le flash est fermé.
Sélection du réglage du flash approprié
Réglez le flash pour qu’il corresponde à l’enregistrement.
• Ouvrez le flash.
Appuyez sur & [‰].
Appuyez sur #/$ pour sélectionner un mode.
• Vous pouvez également appuyer sur & [‰] pour sélectionner.
• Pour des informations à propos des réglages du flash qui
peuvent être sélectionnés, référez-vous à
disponibles en mode enregistrement
Appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
• L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément
sélectionné est automatiquement validé.
RubriqueDescription des réglages
‡: AUTO
:
AUTO/Réduction
yeux rouges
‰: Toujours activé
Toujours activé/
Réduction yeux
rouges
(
:
(
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de
prise de vue.
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de
prise de vue.
Il réduit le phénomène des yeux rouges (les yeux du sujet apparaissent
rouges sur la photo) en déclenchant le flash avant la prise réelle de la
photo. Après cela, le flash est activé à nouveau pour la prise de vue
réelle.
• Utilisez cette fonction lorsque la prise de vue se fait dans un
endroit sombre.
Le flash se déclenche obligatoirement, à chaque prise de vue.
• Utilisez ce réglage lorsque la scène est éclairée à contre-jour ou
avec de la lumière fluorescente.
• Le flash est réglé sur [] uniquement lorsque vous
sélectionnez le mode scène [FÊTE] ou [LUMIÈRE BOUGIE]. (P61)
“Réglages de flash
”. (P46)
VQT1T38
45
Avancé (Enregistrement d’images)
:
Synchro lente/
Réduction yeux
(
rouges
Œ: Toujours
désactivé
( Le flash est activé deux fois. Le sujet ne devra pas bouger jusqu’à l’activation du
second flash. Le laps de temps jusqu’au second flash dépend de la luminosité du
sujet.
" A propos de la correction yeux-rouges numérique
Si le flash est utilisé avec la réduction yeux-rouges ([], [], [] ) sélectionnée, il
détectera et corrigera automatiquement les yeux-rouges de l’image.
( Il peut être impossible de corriger les yaux rouges selon les conditions d’enregistrement. Il
peut également corriger des objets autres que les yeux rouges.
" Réglages de flash disponibles en mode enregistrement
Les réglages de flash disponibles dépendent du mode d’enregistrement.
(-: Disponible, —: Non disponible, .: Réglage du mode scène initial)
‡22
(
-
ñ2
2
2
n2
*2
+2
02
,2
-2
.2
/2
12
22
( Lorsque [‡] est sélectionné, [], [] ou [] est configuré selon le type du sujet
et la luminosité.
• Le réglage du flash peut changer si le mode d’enregistrement a été modifié. Régler à nouveau
le flash si nécessaire.
• Le réglage du flash est mémorisé même si l’appareil photo est éteint. Cependant, le réglage du
flash du mode scène est réinitialisé lorsque le mode scène est changé.
" Portée utile du flash
•
La portée disponible du flash est approximative.
————-
----—-
----—-
---——-
---——-
—————-
-.-——-
-.-——-——.———
-.-——-
—————.
.—-——-
———.——————.
.—-——-.—-—— -
———.--.—-——-
Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce réglage ralentit la vitesse
d’obturation alors que le flash se déclenche afin d’éclaircir l’arrière-plan.
Cela contribue également à réduire l’effet des yeux rouges.
• Utilisez ce réglage pour photographier des personnes situées
devant un arrière-plan sombre.
Le flash ne se déclenche jamais.
• Utilisez ce réglage pour prendre des photos dans des endroits où
l’usage du flash est interdit.
‰
22
Œ
‡22
———-.-
3
-.-——-
:2
-.-——-
;2
.—-——-
í2
—————.
ï
.—-——-
9
—————.
ô2
—————.
522
—————.
4
——.——-
6
.—-——-
8
—————.
7
‰
22
Œ
46
VQT1T38
Avancé (Enregistrement d’images)
Sensibilité ISO
AUTO80 cm à 8,3 m
Grand-angleTéléobjectif
Portée utile du flash disponible
(
30 cm à 5,9 m
(
ISO8080 cm à 2,3 m30 cm à 1,6 m
ISO10080 cm à 2,6 m30 cm à 1,8 m
ISO20080 cm à 3,7 m30 cm à 2,6 m
ISO40080 cm à 5,3 m40 cm à 3,7 m
ISO80080 cm à 7,4 m60 cm à 5,3 m
ISO16001,15 m à 10,6 m90 cm à 7,5 m
ISO32001,60 m à 14,9 m1,30 m à 10,7 m
( Lorsque le [RÉG. LIMITE ISO] (P79) est réglé sur [AUTO]
• En mode scène [HAUTE SENS.] (P66), la sensibilité ISO change automatiquement entre
[ISO1600] et [ISO6400] et la portée du flash disponible est également différente.
Grand-angle: Env. 1,15 m à env. 21,2 m
Téléobjectif: Env. 90 cm à env. 15,1 m
• En mode scène [RAFALE FLASH] (P67), La sensibilité ISO est automatiquement changée
entre [ISO80] et [ISO3200] et la portée utile du flash diffère également.
Grand-angle: Env. 80 cm à env. 5,6 m
Téléobjectif: Env. 30 cm à env. 4,0 m
" Ajustez la sortie du flash
Ajustez la sortie du flash si le sujet est petit, ou si la réflectivité est élevée ou basse.
1Appuyez sur # (È) plusieurs fois pour afficher [FLASH],
puis appuyez sur %/& pour valider la sortie du flash.
Vous pouvez ajuster de [/2 EV] à [02 EV] à intervalles de
•
[1/3 EV].
• Sélectionnez [0 EV] pour revenir à la sortie du flash d’origine.
2Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
•
Vous pouvez également fermer le menu en appuyant à
mi-course sur le déclencheur.
Note
•
Lorsque la sortie du flash est ajustée, la valeur de sortie du flash apparait en haut à gauche de
l’écran.
• Le réglage de la sortie du flash est mémorisé même si l’appareil photo est éteint.
• Le réglage de la puissance du flash ne peut pas être utilisé en [RAFALE FLASH] en mode
scène.
" Vitesse d’obturation pour chaque réglage du flash
Réglage du flash
‡
‰
Vitesse d’obturation
(en secondes)
(1
à 1/2000ème
1/30
Réglage du flash
Œ
Vitesse d’obturation
(en secondes)
1 à 1/2000ème
1 ou 1/4ème à
1/2000ème
(1
1
1 ou 1/4ème à
1/2000ème
(2
à 1/2000ème
(2, 3
VQT1T38
47
Avancé (Enregistrement d’images)
(1 Elle peut varier selon le réglage de la [VIT. OBTU. MINI.] (P89).
(2 Lorsque ISO intelligent est sélectionné (P79)
(3 [SPORTS], [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] et [ANIMAL DOMES.] dans les modes scène (P61)
• Référez-vous à la P57 pour le mode EA à priorité d’ouverture, EA à priorité d’obturation ou
l’exposition manuelle.
• (2, 3: La vitesse d’obturation passe à 1 seconde maximum dans les cas suivants.
– Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est réglée sur [NON].
– Lorsque l’appareil a déterminé qu’il y a de légères secousses lorsque le stabilisateur d’image
optique est réglé sur [MODE1], [MODE2] ou [AUTO].
• En mode auto intelligent, la vitesse d’obturation change selon la scène identifiée.
• Il y aura des différences dans les vitesses d’obturation des modes scène mentionnées
ci-dessus.
– [PORTRAIT NOCT.]/[PAYSAGE NOCT.]: 8 ou 1/8ème de seconde à 1/2000ème de
– [LUMIÈRE BOUGIE]: 1 ou 1/8ème de seconde à 1/2000ème de seconde
seconde
(4
(4
– [RAFALE FLASH]: 1/30ème de seconde à 1/2000ème de seconde
– [CIEL ÉTOILÉ]: 15 secondes, 30 secondes, 60 secondes
– [FEU D’ARTIFICE]: 1/4ème de seconde, 2 secondes
(4
– Tous les autres modes scène: 1/8ème de seconde à 1/2000ème de seconde
(4 La vitesse d’obturation maximale est sélectionnée si la quantité d’instabilité est minime
tandis que [STABILISAT.] est sélectionné ou lorsque [STABILISAT.] est réglé sur [NON].
Note
N’amenez pas le flash trop près des objets et ne le fermez pas lorsqu’il est activé. Les
•
objets peuvent être décolorés par sa chaleur ou sa lumière.
• Ne fermez pas le flash de suite après que celui-ci ait été utilisé principalement pour prendre
des photos avec AUTO/réduction yeux-rouges etc. Cela peut causer un mauvais
fonctionnement.
• Lorsque vous prenez une photo au-delà de la portée utile du flash, l’exposition peut ne pas être
correctement réglée et l’image peut s’éclaircir ou s’assombrir.
• Quand le flash est en cours de recharge, l’icône flash clignote, et vous ne pouvez pas prendre
de photo même si appuyez à fond sur le déclencheur.
• La balance des blancs peut ne pas être correctement ajustée si le niveau du flash est
insuffisant pour le sujet.
• Lorsque la vitesse d’obturation est rapide, l’effet flash peut ne pas être suffisant.
• Le chargement du flash peut prendre un certain temps si vous répétez la prise de vue. Prenez
la photo après la disparition de l’indicateur d’accès.
• L’effet de réduction des yeux rouges est différent selon les personnes. Par conséquent, si le
sujet était loin de l’appareil photo ou s’il ne regardait pas le premier flash, l’effet peut ne pas
être visible.
• Lorsque la [CONVERSION] (P91) est réglée sur [], le flash est fixé sur [Œ].
• Si le flash externe est installé, il aura la priorité. Voir P123 pour avoir plus d’information sur le
flash externe.
Mode [ENR.]:
Prises de vues en gros plan
Ce mode permet des prises de vues très rapprochées du sujet, comme des plans rapprochés de
fleurs. Vous pouvez prendre des photos en vous rapprochant du sujet jusqu’à une distance de
1 cm de l’objectif en tournant le levier du zoom le plus loin possible vers grand-angle (1)).
VQT1T38
48
Avancé (Enregistrement d’images)
AF
AF
MF
1
2
T
W
1 cm
30 cm
Faites glisser le sélecteur de mise au point
sur [AF#].
• En mode MPA macro, [] est affiché.
Prenez la photo.
" Plage de mise au point
( La plage de mise au point change par niveau.
Note
Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied et du retardateur.
•
• Nous vous conseillons le réglage du flash sur [Œ] en prenant des photos de sujets proches.
• Lorsque l’appareil photo se trouve à une distance du sujet qui dépasse les limites de l’objectif,
il se peut que la mise au point ne soit pas adéquate même si l’indication de mise au point est
affichée.
• Lorsque le sujet est proche de l’appareil photo, la plage de la mise au point est plus restreinte.
Par conséquent, vous aurez des difficultés à mettre au point un sujet si la distance entre lui et
l’appareil photo est changée après que la mise au point ait été faite.
• Le mode MPA macro donne à l’appareil photo la priorité à un sujet proche de l’appareil photo.
Cependant, si la distance entre l’appareil photo et le sujet est de plus de 50 cm, cela prendra
plus de temps de faire la mise au point en mode
• Lorsque vous prenez une photo près de la limite de la portée, la résolution de la périphérie de
l’image peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
MPA macro qu’en programme mode EA.
Mode [ENR.]
Prises de vues avec retardateur
VQT1T38
49
Avancé (Enregistrement d’images)
1
2
3
4
Appuyez sur % [ë].
Appuyez sur #/$ pour sélectionner un
mode.
• Vous pouvez également appuyer sur % [ë] pour
sélectionner.
Appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
• L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément
sélectionné est automatiquement validé.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour faire la mise au point, puis appuyez à
fond pour prendre la photo.
• Le voyant du retardateur ! clignote et l’obturateur se
déclenche après un délai de 2 ou 10 secondes.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] alors que le
retardateur est activé, le réglage du retardateur est
annulé.
Note
En utilisant un trépied etc., le réglage du retardateur sur 2 secondes constitue une manière
•
pratique d’éviter l’instabilité provoquée par la pression du déclencheur.
• Lorsque vous appuyez une fois et à fond sur le déclencheur, le sujet est automatiquement mis
au point juste avant l’enregistrement. Dans les endroits sombres, le voyant du retardateur
clignotera, puis s’allumera plus lumineusement en opérant comme une lampe d’assistance
pour la mise au point automatique (P90) afin de permettre à l’appareil photo de faire la mise au
point du sujet.
• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour enregistrer avec le retardateur.
• Le nombre d’images qui peuvent être prises en [RAFALE] est fixé à 3.
• Le nombre d’images qui peuvent être prises en mode scène [RAFALE FLASH] est fixé à 5.
• Le retardateur ne peut pas être réglé sur 2 secondes en mode auto Intelligent.
• Le retardateur ne peut pas être réglé sur 10 secondes en [AUTOPORTRAIT] en mode scène.
• Le retardateur ne peut pas être utilisé en mode scène [RAFALE RAPIDE].
Mode [ENR.]:
Compensation de l’exposition
Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée à
cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Regardez les exemples
suivants.
VQT1T38
50
Sous-exposée
1
2
!
Correctement
exposée
Avancé (Enregistrement d’images)
Surexposée
Compensation de l’exposition vers
la valeur positive.
Compensation de l’exposition vers
la valeur négative.
Appuyez sur # [È] jusqu’à ce que [EXPOSITION]
apparaisse, compensez l’exposition avec+%/&.
• Sélectionnez [0 EV] pour revenir à l’exposition d’origine.
Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur
pour finir.
" Actionnez avec la manette
Inclinez la manette vers % pour sélectionner [È], puis
déplacez #/$ pour compenser l’exposition.
! Valeur de compensation de l’exposition
• Sélectionnez [È] uniquement pour revenir à l’exposition d’origine
(0 EV).
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour finir.
Note
EV est l’acronyme de [Exposure Value]. Il s’agit de la quantité de lumière détectée par le
•
capteur d’images DCC en fonction de l’ouverture du diaphragme et de la vitesse d’obturation.
• La valeur de la compensation de l’exposition s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran.
• L’indice de lumination est conservé en mémoire même si l’appareil est mis hors tension.
• L’étendue de la compensation de l’exposition sera limitée en fonction de la luminosité du sujet.
Mode [ENR.]:
Prendre des photos en utilisant le Bracketing auto/
Multi format
Prises de vues en rafale
Dans ce mode, l’appareil prend automatiquement 3 photos sur une seule pression du
déclencheur en échelonnant les expositions selon la plage de la compensation fixée. Vous
pouvez choisir l’image désirée parmi les 3 photos avec différentes expositions.
Avec la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition 11 EV
VQT1T38
51
Avancé (Enregistrement d’images)
1
2
1
2
3
1ère photo 2ème photo 3ème photo
10 EV/1 EV01 EV
Appuyez sur # [È] jusqu’à ce que [PRISES VUES
RAFALE] apparaisse, réglez la compensation de
l’exposition avec %/&.
• Lorsque vous ne désirez plus faire de prises de vues en rafale
avec réglage automatique de l’exposition, sélectionnez [NON]
(0).
Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur
pour finir.
Multi format
Une seule pression sur le déclencheur prend trois photos aux formats [4:3], [3:2] et [16:9]
(avec un seul son d’obturation).
Appuyez sur [DISPLAY] pour afficher
[MULTI FORMAT] à partir de Bracketing auto.
• Un changement s’effectue entre Bracketing auto et Multi format
chaque fois que [DISPLAY] est appuyé.
52
Appuyez sur %/& pour sélectionner [OUI].
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
• Les combinaisons des tailles des images sont les suivantes.
[4:3]"#[3:2]"#[16:9]
10M9,5M9M
7M6,5M6M
5M4,5M4,5M
(
3M
Ex. Si le réglage est 6,5M (3:2)
7M (4:3), 6,5M (3:2) et 6M (16:9).
•
(
Lorsque l’option multi format est sélectionnée, le nombre de pixels ne peut pas être
réglé sur un nombre plus bas que les valeurs ci-dessus. Si les valeurs ont été réglées
précédemment, elles seront temporairement changées pour les valeurs ci-dessus.
VQT1T38
3M
(
2,5M
(
Avancé (Enregistrement d’images)
1
2
3
Note
•
Lorsque vous réglez la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, []
apparaît à l’écran.
• En configurant le multiformat, [] apparait à l’écran.
• Pour faire des prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition après le
réglage de la compensation de l’exposition, les photos prises sont basées sur la compensation
d’exposition sélectionnée.
Lorsque l’exposition est corrigée, la valeur de la compensation de l’exposition s’affiche dans le
coin inférieur gauche de l’écran.
• La configuration du bracketing auto/multi format est annulée si vous éteignez l’appareil ou si le
mode [ÉNERGIE] est activé.
• Lors du réglage du bracketing auto/multi format, la fonction de prévisualisation automatique est
activée indépendamment de son réglage. (L’image n’est pas agrandie.) Vous ne pouvez pas
régler la fonction de prévisualisation automatique dans le menu [CONFIG.].
• L’exposition peut ne pas se compenser avec le réglage automatique de l’exposition en raison
de la luminosité du sujet.
• Lorsque le bracketing auto est sélectionnée, le flash est [Œ].
• Lorsque le bracketing auto/multiformat est sélectionné, la configuration du mode rafale
et de [FILM MULTI] (P76) est annulée.
• En EA à priorité d’obturation et en exposition manuelle, si la vitesse d’obturation est réglée à
plus d’ 1 seconde le bracketing auto est désactivé.
• Celui réglé en dernier aura la priorité. (le bracketing auto et le multi format ne peuvent
pas être réglé simultanément.)
Mode [ENR.]:
Prises de vues en utilisant le mode rafale
Les photos sont prises de façon continue tant que le déclencheur est tenu appuyé.
Sélectionnez celles que vous désirez parmi les photos que vous avez prises.
Appuyez sur [ ˜/ ‚ ] pour afficher le menu de
sélection du mode rafale, puis appuyez sur #/$
pour sélectionner le mode rafale.
! Touche [˜ O ‚ ]
Appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le
déclencheur pour finir.
• L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce
moment-là, l’élément sélectionné est automatiquement validé.
Prenez une photo.
• Maintenez enfoncé à fond le déclencheur pour activer le mode de prises de vues en
rafale.
VQT1T38
53
Avancé (Enregistrement d’images)
Prises de vues en rafale
(images/seconde)
[NON]˜ò
—2,5
(
environ 2
A —max. 4
› —max. 8
Nombre d’images
enregistrables
( La vitesse de la prise de vues en rafale est constante, indépendamment de la vitesse de
transfert de la carte.
—
max. 3max. 3—
—
Selon l’espace restant
sur la mémoire interne/
carte.
• Les valeurs de la vitesse de rafale données ci-dessus s’applique lorsque la vitesse d’obturation
est de 1/60 ou plus rapide et lorsque le flash n’est pas activé.
Note
Lorsque le mode de prise de vues en rafale est réglé sur illimité
•
– La vitesse de rafale ralentit à mi-course. Le moment exact de cela dépend du type de la
carte, de la taille et de la qualité de l’image.
– Vous pouvez prendre des photos jusqu’à ce que la capacité de la mémoire interne ou de la
carte soit pleine.
• La mise au point est fixée lorsque la première photo est prise.
• Lorsque la vitesse de rafale est réglée sur [˜], l’exposition et la balance des blancs restent
fixées sur la configuration utilisée pour la première photo pour toutes celles qui suivent.
Lorsque la vitesse de rafale est réglée sur [
prenez une photo.
ò], elles sont réglées chaque fois que vous
• Lorsque le retardateur est utilisé, le nombre d’images enregistrables en mode de prises de
vues en rafale est fixé à 3.
• Si vous suivez un sujet se déplaçant tout en prenant des photos à l’intérieur (landscape),
extérieur etc. là où il y a une grande différence entre la lumière et l’ombre, cela prendra du
temps pour que l’exposition soit stable. Si la rafale est utilisée à chaque fois, l’exposition peut
ne pas être optimale.
• La vitesse de rafale (images/seconde) peut ralentir selon l’environnement d’enregistrement
comme des endroits sombres, si la sensibilité ISO est élevée etc.
• Le mode de prises de vues en rafale n’est pas annulé lorsque l’appareil photo est mis hors
tension.
• Si vous prenez des photos en mode rafale avec la mémoire interne, cela prendra du temps
d’écrire les données.
• [Œ] est réglé pour le flash si rafale est sélectionné.
• Lorsque le mode rafale est sélectionné, le bracketing auto, le multiformat, et la
configuration [FILM MULTI] seront annulés.
• En mode rafale le nombre de photos est fixé à 3 si un flash externe est utilisé.
54
VQT1T38
Avancé (Enregistrement d’images)
123
1
2
3
Mode [ENR.]: ±´
Prendre des photos en spécifiant l’ouverture/la
vitesse d’obturation
Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture
Réglez la valeur d’ouverture sur le nombre le plus élevé lorsque vous désirez une mise au point
de l’arrière-plan vive. Réglez la valeur d’ouverture sur le nombre le plus bas lorsque vous
désirez une mise au point de l’arrière-plan douce.
Réglez le commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!], et réglez
la molette de sélection sur [].
Inclinez la manette vers #/$ pour régler
la valeur d’ouverture.
Prenez une photo.
Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse
d’obturation
Lorsque vous désirez prendre une photo nette d’un sujet qui se déplace rapidement, réglez une
vitesse d’obturation plus rapide. Lorsque vous désirez créer un effet de traîne, réglez sur une
vitesse d’obturation plus lente.
Réglez le commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!], et réglez
la molette de sélection sur [].
Inclinez la manette vers #/$ pour régler
la vitesse d’obturation.
Prenez une photo.
Note
Référez-vous à la P57 pour voir les valeurs d’ouverture et les vitesses d’obturation disponibles.
•
• La luminosité de l’écran ACL et des images enregistrées peut être différente. Vérifiez les
images en utilisant la prévisualisation automatique ou le mode lecture.
• Réglez la valeur d’ouverture sur un nombre plus élevé si le sujet est trop éclairé. Réglez la
valeur d’ouverture sur un nombre plus bas si le sujet est trop terne.
• La valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation affichées à l’écran deviennent rouges si
l’exposition n’est pas adéquate.
• Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied si la vitesse d’obturation est lente.
• [] ne peut pas être réglé pour l’EA à priorité d’obturation
VQT1T38
55
Avancé (Enregistrement d’images)
1
2
3
4
Mode [ENR.]: ²
Pour prendre des photos en réglant manuellement
l’exposition
Déterminez l’exposition en réglant manuellement la valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation.
Réglez le commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!], et réglez
la molette de sélection sur [
Inclinez la manette vers #/$/%/& pour
régler la valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation.
• La mise au point peut être réglée manuellement si
[] est affiché. (P58)
Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
• L’assistance d’exposition manuelle ! apparaît
pendant environ 10 secondes pour indiquer
l’exposition.
• Réglez la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation
à nouveau si l’exposition n’est pas correcte.
Prenez l’image.
" Assistance d’Exposition Manuelle
L’exposition est correcte.
²].
Réglez sur une vitesse d’obturation plus rapide ou une plus grande
valeur d’ouverture.
Réglez sur une vitesse d’obturation plus lente ou une plus petite valeur
d’ouverture.
•
L’assistance d’exposition manuelle est approximative. Nous vous conseillons de vérifier les
photos après leur prise en utilisant la fonction de prévisualisation.
Note
Référez-vous à la P57 pour voir les valeurs d’ouverture et les vitesses d’obturation disponibles.
•
• La luminosité de l’écran ACL et des images enregistrées peut être différente. Vérifiez les
images en utilisant la prévisualisation automatique ou le mode lecture.
• Si l’exposition n’est pas correcte, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation deviennent
rouges lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course.
• [] pour le flash ne peut pas être réglé.
VQT1T38
56
Avancé (Enregistrement d’images)
Valeur d’ouverture et Vitesse d’obturation
Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l'ouverture
Les valeurs d’ouverture données dans le tableau ci-dessus sont celles prises lorsque le levier
de zoom est tourné vers Grand-angle.
• Selon l’agrandissement du zoom, certaines de ces valeurs d’ouverture ne peuvent pas être
sélectionnées.
(Par 1/3 EV)
F2.0 à F8.060 à 1/2000
Vitesse d’obturation disponible (en
secondes)
(Par 1/3 EV)
VQT1T38
57
Avancé (Enregistrement d’images)
1
1
п
m
2
2
3
1
2
3
Mode [ENR.]:
Prendre des photos avec la Mise au Point
Manuelle
Utilisez cette fonction lorsque vous désirez fixer la mise au point ou lorsque la distance entre
l’objectif et le sujet est définie et que vous ne désirez pas activer la mise au point automatique.
Réglez le sélecteur de mise au point sur
[MF].
• [] est affiché pendant le mode de mise au point
manuelle.
Inclinez la manette vers #/$ pour faire
la mise au point sur le sujet.
! Assistance MPM
" Plage de mise au point
• L’assistance MPA disparait environ 2 secondes
après que vous avez arrêté d’actionner la manette.
• La plage de mise au point disparaît au bout de
5 secondes après l’arrêt de l’utilisation de la manette.
Prenez l’image.
ASSISTANCE MPM
Si vous inclinez la manette vers #/$ lorsque [ASSISTAN.MF] est réglé sur [MF1] ou [MF2],
l’assistance MPM est activée et l’écran agrandi. Cela vous permet de faire la mise au point sur le
sujet plus facilement.
Sélectionnez [ASSISTAN.MF] dans le menu [CONFIG.].
AF
AF
MF
Appuyez sur #/$ pour sélectionner [MF1] ou [MF2], puis appuyez
sur [MENU/SET].
[MF1] Le centre de l’écran est agrandi. Vous pouvez ajuster la mise au point
tout en déterminant la composition sur l’écran entier.
[MF2] Le centre de l’écran est agrandi sur l’écran entier. Cela permet d’ajuster
la mise au point pour les prises de vue grand-angle dont la modification
de la mise au point est difficile à saisir.
[NON] L’écran n’est pas agrandi.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
VQT1T38
58
" Changement de la zone de zoom
La zone agrandie peut être changée pendant
que l’écran est étendu en utilisant l’assistance
MPM. Cela est utile si vous désirez changer la
position de la mise au point pour prendre des
photos.
! Affichez l’assistance MPM avec #/$ sur la
manette.
" Changez la taille qui doit être agrandie avec
les touches du curseur #/$/%/&.
# Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
• Les choses suivantes font revenir l’assistance
MPM sur sa position d’origine.
– Le changement de la taille ou du format de
l’image.
– Éteindre l’appareil photo.
" Technique pour la mise au point
manuelle
! Faites la mise au point en inclinant la
manette vers #/$.
" Inclinez-la un peu plus dans la même
direction.
# Inclinez la manette dans la direction
opposée pour mettre au point finement le
sujet.
" Prise unique MPA
Vous pouvez faire la mise au point sur le sujet avec la mise
au point automatique en sélectionnant [MF] avec le
sélecteur de mise au point puis en appuyant sur la touche
[FOCUS] .
Cela est utile pour la mise au point préalable.
Avancé (Enregistrement d’images)
" Mise au point préalable
Cela permet à l’appareil photo d’être mis au point à l’avance sur un point arbitraire. Cela est utile
lorsqu’il est difficile d’effectuer une mise au point nette ou si le sujet se déplace rapidement.
Cette fonction est adaptée si la distance entre l’appareil photo et le sujet est sure.
Note
•
Vous pouvez également utiliser la mise au point manuelle pendant le mode film, mais la mise
au point ne peut pas être ajustée pendant l’enregistrement.
•
Si vous faites la mise au point du sujet en grand-angle et que vous tournez le levier de zoom sur
télé, la mise au point peut ne pas être correcte. Dans ce cas, refaites la mise au point du sujet.
• L’assistance MPM n’apparait pas en utilisant le zoom numérique.
• La distance à laquelle se trouve le sujet affichée à l’écran en mise au point manuelle est une
position de mise au point approximative. Utilisez l’écran d’assistance MPM pour un contrôle
final de la mise au point.
• Après l’annulation du mode d’économie d’énergie, refaites une mise au point sur le sujet.
VQT1T38
59
Avancé (Enregistrement d’images)
1
MENU
/SET
2
3
4
Mode [ENR.]:
Enregistrement de la Configuration du Menu
Personnel (Enregistrement de la configuration personnalisée)
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 4 réglages de configuration de l’appareil photo comme
réglages personnalisés.
• Réglez la molette de sélection sur le mode désiré et sélectionnez la configuration du menu
désiré à l’avance.
Sélectionnez [MÉM. RÉG. PERS] dans le menu [CONFIG.].
Appuyez sur #/$ pour sélectionner la
configuration personnalisée à
enregistrer puis appuyez sur [MENU/
SET].
• La configuration personnalisée enregistrée dans
[] peut être utilisé avec [] de la molette de
sélection. Cela est utile si la configuration
personnalisée la plus souvent utilisée est enregistrée, puisqu’elle peut être utilisée
simplement en réglant la molette de sélection.
• La configuration personnalisée enregistrée dans [], [], ou [] peut être
sélectionnée dans le [] de la molette de sélection. 3 configurations personnalisées
peuvent être enregistrées, donc sélectionnez celle qui correspond aux besoins.
Appuyez sur # pour sélectionner [OUI]
puis appuyez sur [MENU/SET].
• Lorsque [OUI] est sélectionné, les réglages
précédemment sauvegardés sont écrasés.
• Vous ne pouvez pas sauvegarder les éléments de
menu suivants car ils affectent d’autres modes
d’enregistrement.
– [RÉGL.HORL.]
– [DATE VOYAGE]
– [MENU SCÈNE]
– [RESTAURER]
– [RENUM.FICHIER]
– Configuration du nom et de la date d’anniversaire dans les modes scène [BÉBÉ1]/
[BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.]
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
MENU
/SET
Mode [ENR.]:
Prendre des photos avec le mode personnalisé
Vous pouvez sélectionner une de vos propres configurations personnalisées avec [MÉM. RÉG.
PERS] pour correspondre aux conditions des prises de vue.
VQT1T38
60
Avancé (Enregistrement d’images)
1
!
2
3
4
La configuration initiale du mode programme EA est enregistré comme configuration
personnalisée initiale.
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [!].
Réglez la molette de sélection du mode sur [] ou
[].
! Affichage Configuration personnalisée
• En sélectionnant [ ]
!Vous pouvez prendre des photos avec les configurations
personnalisées enregistrées dans []. ([] est affiché à
l’écran)
• En sélectionnant [ ]
!A l’étape 3 et 4
Appuyez sur #/$ pour sélectionner la
configuration personnalisée que vous désirez
utiliser, puis appuyez sur [MENU/SET].
• Dans [ ], appuyez sur [DISPLAY] pour afficher la configuration
de chaque élément. (Appuyez sur %/& pour naviguer entre les
écrans, et appuyez sur [DISPLAY] pour revenir à l’écran de
sélection.)
• Seuls les éléments du menu principal sont affichés.
Appuyez sur [MENU/SET] pour entrer la
configuration.
• La sauvegarde de la configuration personnalisée
sélectionnée est affichée à l’écran.
" Pour changer la configuration du menu
Même si la configuration du menu a temporairement changé avec [], [], [] ou
[] sélectionné, ce qui a été enregistré restera inchangé.
Pour changer ce qui a été enregistré, écrasez les données enregistrées en utilisant [MÉM. RÉG.
PERS] (P60) dans le menu de configuration.
Note
Vous ne pouvez pas enregistrer la configuration des éléments de menu suivants comme mode
•
personnalisé. S’ils sont changés, d’autres modes d’enregistrement en seront également
affectés.
– [RÉGL.HORL.], [DATE VOYAGE], [MENU SCÈNE], [RESTAURER] et [RENUM.FICHIER] du
menu [CONFIG.]
– Configuration du nom et de la date d’anniversaire dans les modes scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]
ou [ANIMAL DOMES.]
Mode [ENR.]: ¿
Pour prendre des photos qui correspondent à la
scène enregistrée (¿: Mode scène)
VQT1T38
61
Avancé (Enregistrement d’images)
1
2
3
4
Lorsque vous sélectionnez un mode scène faisant correspondre le sujet et la situation de
l’enregistrement, l’appareil photo sélectionne l’exposition et la teinte optimales pour obtenir
l’image désirée.
Faites glisser le commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!].
Réglez la molette de sélection du mode sur [¿].
Appuyez sur #/$/%/& pour sélectionner le mode
scène.
• Vous pouvez également passer d’un écran menu à l’autre à
partir de n’importe quel élément de menu en faisant tourner le
levier de zoom.
Appuyez sur [MENU/SET] pour sélectionner.
• L’écran de menu est changé pour l’écran d’enregistrement du
mode scène sélectionné.
" A propos de l’information
•
Si vous appuyez sur [DISPLAY] en sélectionnant un mode scène à
3, des explications concernant chaque mode scène sont
l’étape
affichées. (Si vous appuyez de nouveau sur [DISPLAY], l’écran revient
au menu du mode scène.)
Note
Pour changer le mode scène, appuyez sur [MENU/SET] et appuyez sur &, et revenez à l’étape
•
3 ci-dessus.
• Référez-vous à la P47 pour avoir des informations sur la vitesse d’obturation.
• La configuration du flash du mode scène est réinitialisé si le mode scène est changé.
• Lorsque vous prenez des photos en utilisant un mode scène qui n’est pas adapté à la situation,
la teinte peut différer de la scène réelle.
• Les éléments suivants ne peuvent pas être sélectionnés en mode scène car l’appareil photo les
En prenant des photos de personnes se trouvant à l’extérieur en pleine journée, ce mode vous
permet d’améliorer l’apparence des personnes concernées et de leur donner un grain de peau
plein de santé.
" Technique pour le mode portrait
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
! Tournez le levier de zoom aussi loin que possible vers téléobjectif.
" Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace.
Note
Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
•
VQT1T38
62
Avancé (Enregistrement d’images)
+ [GRAIN DE PEAU]
En prenant des photos de personnes se trouvant à l’extérieur en pleine journée, ce mode
permet de rendre la texture de leur peau plus douce qu’avec [PORTRAIT]. (Il est efficace pour
prendre des photos de personne à partir du buste vers le haut.)
" Technique du mode carnation
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
! Tournez le levier de zoom aussi loin que possible vers téléobjectif.
" Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace.
Note
Si une partie de l’arrière-plan, etc. a une couleur proche de celle de la peau, cette partie sera
•
également adoucie.
• Ce mode peut ne pas être efficace s’il n’y a pas assez de lumière.
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
0 [AUTOPORTRAIT]
Sélectionnez ceci pour vous prendre vous-même en photo.
" Technique du mode autoportrait
•
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au
point. L’indicateur de retardateur clignote lorsque vous faites la
mise au point. En vous assurant de tenir l’appareil photo
immobile, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la
photo.
• Le sujet n’est pas mis au point si l’indicateur de retardateur
clignote. Assurez-vous d’appuyer à mi-course sur le déclencheur
pour faire à nouveau la mise au point.
• La photo enregistrée apparaît automatiquement sur l’écran ACL
pour une prévisualisation.
• Si l’image est floue à cause de la vitesse d’obturation lente, nous vous conseillons d’utiliser le
retardateur à 2 secondes.
Note
La plage de mise au point disponible est d’environ 30 cm à 70 cm.
•
• Vous pouvez prendre une photo de vous-même avec son (P89). Si vous faites cela, l’indicateur
de retardateur clignotera pendant l’enregistrement du son.
• L’agrandissement du zoom est automatiquement déplacé vers grand angle (1)).
• Le retardateur peut uniquement être placé sur off ou sur 2 secondes, ce réglage restera
jusqu’à ce que l’appareil photo soit éteint, que le mode scène soit changé ou que le mode
[ENR.] ou [LECT.] soit sélectionné.
• Le mode de la fonction stabilisateur est fixé sur [MODE2]. (P88)
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
, [PAYSAGE]
Ceci vous permet de photographier un paysage étendu.
Note
La plage de mise au point est de 5 m à *.
•
VQT1T38
63
Avancé (Enregistrement d’images)
- [SPORTS]
Placez-vous ici lorsque vous désirez prendre des photos de scènes sportives ou d’autres
évènements à déplacements rapides.
Note
Ce mode est pratique pour prendre des photos de sujets se trouvant à une distance de 5 m ou
•
plus.
• [ISO INTELLIGENT] est activé, et le niveau de sensibilité ISO maximum devient [ISO800].
. [PORTRAIT NOCT.]
Ceci vous permet de photographier une personne et l’arrière-plan avec une luminosité proche
de la réalité.
" Technique pour le mode portrait nocturne
•
Ouvrez le flash (le réglage du flash sera [], témoin d’un flash forcé).
• Puisque la vitesse d’obturation est ralentie, nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du
retardateur pour prendre des photos.
• Demandez au sujet de ne pas bouger pendant la prise de vue.
• Nous recommandons de tourner le levier de zoom vers grand-angle (1)) et d’être à environ
1,5 m du sujet pour prendre une photo.
Note
La plage de mise au point est de 0,8 m (grand-angle)/1,2 m (téléobjectif) à 5 m.
•
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une
prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits
sombres.
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
/ [PAYSAGE NOCT.]
Ceci vous permet de photographier des paysages nocturnes intenses.
" Technique pour le mode paysage nocturne
•
Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a très peu d’instabilité, ou si
[STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 8 secondes.
Nous vous conseillons d’utiliser un trépied et le retardateur pour prendre des photos.
Note
La plage de mise au point est de 5 m à *.
•
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une
prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits
sombres.
1 [NOURRITURE]
Ce mode vous permet de prendre des photos de nourriture avec une teinte naturelle sans
affecter la lumière ambiante d’un restaurant, etc.
Note
La plage de mise au point sera la même que celle du mode MPA macro. [1 cm (grand-angle)/
•
30 cm (téléobjectif) à *]
VQT1T38
64
Avancé (Enregistrement d’images)
2 [FÊTE]
Sélectionnez ceci lorsque vous désirez photographier une réception de mariage, une fête en
intérieur etc. Ceci vous permet de photographier des personnes et l’arrière-plan avec une
luminosité proche de la réalité.
" Technique pour le mode fête
•
Utilisez le flash. (Vous pouvez sélectionner [] ou [].)
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
• Nous vous conseillons de tourner le levier de zoom vers grand-angle (1)) et d’être à environ
1,5 m du sujet pour prendre les photos.
Note
Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
•
3 [LUMIÈRE BOUGIE]
Ce mode vous permet de prendre des photos avec l’atmosphère d’une lumière de bougie.
" Technique du mode de lumière de bougie
•
Ceci est plus efficace pour prendre des photos sans utiliser le flash.
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
Note
La portée de mise au point devient la même que celle du mode MPA macro.
•
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
: [BÉBÉ1]/; [BÉBÉ2]
Ce mode vous permet de prendre des photos d’un enfant ayant un beau teint sain. Lorsque vous
utilisez le flash, la lumière provenant de celui-ci est plus faible que d’habitude.
Il est possible de sélectionner des dates d’anniversaire et des noms différents pour [BÉBÉ1] et
[BÉBÉ2]. Vous pouvez choisir de les voir apparaître au moment de la visualisation, ou de les
avoir incrustés sur l’image enregistrée en utilisant [TIMBRE CAR.] (P101).
" Configuration de la date d’anniversaire/Nom
1Appuyez sur #/$ pour sélectionner [ÂGE] ou [NOM], puis
appuyez sur+&.
2Appuyez sur #/$ pour sélectionner [RÉG.], puis appuyez
sur [MENU/SET].
3Entrez la date d’anniversaire ou le nom.
Date d’anniversaire:
%/&: Sélectionnez les rubriques (année/mois/jour).
#/$: Réglage.
[MENU/SET]: Sortie.
Nom: Pour avoir plus d’informations sur la manière d’entrer les caractères, lisez le chapitre
[ÉDIT. TITRE] à la P99.
• Lorsque la date d’anniversaire ou le nom est réglé, [ÂGE] ou [NOM] est automatiquement
réglé sur [OUI].
• Si [OUI] est sélectionné alors que ni le nom ni la date d’anniversaire n’ont été configurés,
l’écran de configuration apparaît automatiquement.
4Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.
" Pour annuler [ÂGE] et [NOM]
Sélectionnez le réglage [NON] à l’étape 2 de la procédure de la “Configuration Date
d’anniversaire/Nom”.
VQT1T38
65
Avancé (Enregistrement d’images)
Note
Le nom et l’age peuvent être imprimés en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO-viewer-’’
•
compris dans le lot du CD-ROM (fourni).
• Si [ÂGE] ou [NOM] est réglé sur [NON] même si la date d’anniversaire ou le nom a été
sélectionné, l’age ou le nom n’apparaîtra pas. Avant de prendre des photos, réglez [ÂGE] ou
[NOM] sur [OUI].
• La plage de mise au point sera la même que celle du mode MPA macro. [1 cm (grand-angle)/
30 cm (téléobjectif) à *]
• [ISO INTELLIGENT] est activé, et le niveau de sensibilité ISO maximum devient [ISO400].
• Si l’appareil photo est allumé avec [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] sélectionné, l’age et le nom sont affichés
dans le coin inférieur gauche de l’écran pendant 5 secondes, en compagnie de l’heure et de la
date du jour.
• Si l’âge n’est pas correctement affiché, vérifiez le réglage de l’horloge et de l’anniversaire.
• Si la qualité est réglée sur [], [] ou [] et que la photo est prise, le nom n’est pas
enregistré sur la photo.
• La configuration de la date d’anniversaire et celle du nom peuvent être réinitialisées avec
[RESTAURER].
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
í [ANIMAL DOMES.]
Sélectionnez cela si vous désirez prendre des photos d’un animal de compagnie tel qu’un chien
ou un chat.
Vous pouvez configurer le nom et la date d’anniversaire de votre animal. Vous pouvez choisir de
les voir apparaître au moment de la visualisation, ou de les avoir incrustés sur l’image
enregistrée en utilisant [TIMBRE CAR.] (P101).
Pour avoir des informations sur l’ [ÂGE] ou le [NOM], référez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] à la P65.
Note
Le réglage par défaut de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique est [NON].
•
• [ISO INTELLIGENT] est activé, et le niveau de sensibilité ISO maximum devient [ISO800].
• La configuration initiale pour le [MODE AF] est [].
• Référez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] pour avoir des informations sur ce mode.
• La plage de mise au point sera la même que celle du mode MPA macro. [1 cm (grand-angle)/
30 cm (téléobjectif) à *]
ï [CRÉPUSCULE]
Sélectionnez ceci lorsque vous désirez prendre des photos d’un coucher de soleil. Cela permet
de prendre des photos frappantes de la couleur rouge du soleil.
9 [HAUTE SENS.]
Ce mode diminue l’instabilité des sujets, et vous permet de prendre des photos de ces sujets
dans des pièces faiblement éclairées. (Sélectionnez ceci pour un traitement haute sensibilité. La
sensibilité change automatiquement entre [ISO1600] et [ISO6400].)
• 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné pour la taille de l’image.
Note
[QUALITÉ] est automatiquement fixée sur [›].
•
• Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 42)62/10)15 cm.
• La plage de mise au point sera la même que celle du mode MPAmacro. [1 cm (grand-angle)/
30 cm (téléobjectif) à *]
VQT1T38
66
Avancé (Enregistrement d’images)
ô [RAFALE RAPIDE]
Ceci est un mode qui convient pour les mouvements rapides des pieds ou pour des moments
décisifs.
• Les photos sont prises de manière continue tant que le déclencheur est enfoncé
complètement.
Vitesse de rafale
maximale
Nombre d’images
enregistrables
env. 6 images/seconde (mémoire interne)
environ 35 (mémoire interne)/environ 35 à 100( (carte)
( le maximum est 100.
• 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné pour la taille de l’image.
• La vitesse de rafale change selon les conditions d’enregistrement.
• Le nombre de photos enregistrées en rafale est limité par les conditions de prise de vue et par
le type et/ou l’état de la carte.
• Le nombre de photos enregistrées en rafale augmente immédiatement après le formatage.
Note
[QUALITÉ] est automatiquement fixée sur [›].
•
• Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 42)62/10)15 cm.
• La vitesse d’obturation devient 1/8ème de seconde à 1/2000ème de seconde.
• La plage de mise au point sera la même que celle du mode MPAmacro. [1 cm (grand-angle)/
30 cm (téléobjectif) à *]
• La mise au point, le zoom, l’exposition, la balance des blancs, la vitesse d’obturation et la
sensibilité ISO sont fixés sur les réglages de la première photo.
• La sensibilité ISO change automatiquement entre [ISO500] et [ISO800]. Cependant, la
sensibilité ISO est augmentée pour rendre la vitesse d’obturation très rapide.
[RAFALE FLASH]
Les photos sont prises sans interruption avec le flash. Cela est pratique pour prendre des
photos sans interruption dans des endroits sombres.
• Les photos sont prises de manière continue tant que le déclencheur est enfoncé
complètement.
Nombre d’images
enregistrables
• La vitesse de rafale change selon les conditions d’enregistrement.
• 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné pour la taille de l’image.
5 images max. (tout en appuyant sur le déclencheur)
Note
[QUALITÉ] est automatiquement fixée sur [›].
•
• Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 42)62/10)15 cm.
• La plage de mise au point sera la même que celle du mode MPA macro. [1 cm (grand-angle)/
30 cm (téléobjectif) à *]
• La mise au point, le zoom, l’exposition, la vitesse d’obturation, la sensibilité ISO, et le niveau du
flash sont fixés à la configuration de la première image.
• [ISO INTELLIGENT] s'active et le niveau maximum de sensibilité ISO devient [ISO3200].
• Voyez la Note à la P47 pour utiliser le flash.
VQT1T38
67
Avancé (Enregistrement d’images)
5 [CIEL ÉTOILÉ]
Ceci vous permet de prendre des photos vives d’un ciel étoilé ou d’un sujet sombre.
" Réglage de la vitesse d’obturation
Sélectionnez une vitesse d’obturation entre [15 S], [30 S] ou [60 S].
1Appuyez sur #/$ pour sélectionner le nombre de
secondes, puis appuyez sur [MENU/SET].
Il est également possible de changer le nombre de seconde en
•
utilisant le menu rapide. (P22)
2Prenez la photo.
•
Appuyez à fond sur le déclencheur pour afficher l’écran de
compte à rebours. Ne bougez pas l’appareil photo après que cet
écran soit affiché. À la fin du compte à rebours, [ATTENDRE
SVP] est affiché pendant la même durée que la vitesse
d’obturation sélectionnée pour le traitement du signal.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour arrêter de prendre des photos
tandis que l’écran de compte à rebours est affiché.
" Technique du mode ciel étoilé
•
L’obturateur s’ouvre pendant 15, 30 ou 60 secondes. Utilisez un trépied. Nous vous
recommandons également d’utiliser le retardateur pour prendre la photo.
Note
La fonction de stabilisateur optique de l’image est fixée sur [NON].
•
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO80].
4 [FEU D’ARTIFICE]
Ce mode vous permet de prendre de magnifiques photos de feux d’artifices qui explosent dans
un ciel nocturne.
" Technique pour le mode feux d’artifices
•
Puisque la vitesse d’obturation ralentit, nous vous conseillons d’utiliser un trépied.
Note
Ce mode est plus efficace lorsque le sujet se trouve à 10 m ou plus.
•
• La vitesse d’obturation change comme décrit ci-dessous.
– Fonction stabilisateur de l’image [NON]: 2 secondes
– Lorsque [AUTO], [MODE1] ou [MODE2] est sélectionné pour la fonction de stabilisateur
optique de l'image: 1/4ème de seconde ou 2 secondes (La vitesse d’obturation sera de
2 secondes uniquement lorsque l’appareil photo a déterminé qu’il y a de légers vacillements
comme en utilisant un trépied, etc.)
– Vous pouvez changer la vitesse d’obturation en corrigeant l’exposition.
• La zone de mise au point n’est pas affichée.
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO80].
6 [PLAGE]
Ceci vous permet de prendre des photos qui rendent encore plus vif le bleu de la mer, du ciel
etc. Il permet également d’éviter la sous-exposition des gens placés sous les rayons du soleil.
Note
•
Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
• Ne touchez pas l’appareil photo avec les mains mouillées.
• Le sable ou l’eau de mer causera le mauvais fonctionnement de l’appareil photo. Assurez-vous
que ni l’un ni l’autre n’entre dans l’objectif ou les connecteurs.
VQT1T38
68
Avancé (Enregistrement d’images)
8 [NEIGE]
Ceci vous permet de prendre des photos qui rendent le blanc de la neige encore plus blanc sur
des pistes de ski ou une montagne enneigée.
7 [PHOTO AÉRIENNE]
Ce mode vous permet de prendre des photos à travers le hublot d’un avion.
" Technique du mode photo aérienne
•
Nous vous conseillons d’utiliser cette technique s’il est difficile de faire la mise au point en
prenant des photos de nuages, etc. Dirigez l’appareil photo vers quelque chose ayant un
contraste élevé, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour fixer la mise au point, puis
dirigez l’appareil vers le sujet et appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Note
La plage de mise au point est de 5 m à *.
•
• Éteignez l’appareil photo durant le décollage et l’atterrissage.
• Pour utiliser l’appareil photo, suivez toutes les instructions de la cabine passagers.
• Attention aux reflets du hublot.
[PIN HOLE]
L’image est prise plus sombre et avec une mise au point douce autour des sujets.
• 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné comme taille de
l’image.
Note
[QUALITÉ] est automatiquement fixée sur [›].
•
• Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 42)62/
10)15 cm.
• La plage de mise au point sera la même que celle du mode MPAmacro. [1 cm (grand-angle)/
30 cm (téléobjectif) à *]
• La détection visage peut ne pas fonctionner normalement dans les endroits sombres tout
autour des bords de l'écran.
[SABLAGE]
La photo est prise avec une texture grenue comme si du sable avait été soufflé.
• 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné comme taille de
l’image.
Note
[QUALITÉ] est automatiquement fixée sur [›].
•
• Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 42)62/
10)15 cm.
• La plage de mise au point sera la même que celle du mode MPAmacro. [1 cm (grand-angle)/
30 cm (téléobjectif) à *]
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO1600].
VQT1T38
69
Avancé (Enregistrement d’images)
1
2
3
4
5
1
2
3
Mode [ENR.]: n
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode images animées
Faites glisser le commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!].
Sélectionnez le format en utilisant le
sélecteur de format.
• Vous ne pouvez pas enregistrer de film en
[3:2].
Réglez la molette de sélection du
mode sur [n].
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour faire la mise au point, puis enfoncez-le
à fond pour démarrer l’enregistrement.
! Enregistrement sonore
• Le temps d’enregistrement disponible " est affiché en
haut à droite et le temps d’enregistrement passé # est
affiché en bas à droite de l’écran.
• Après avoir appuyé à fond sur le déclencheur,
relâchez-le d’un coup. Si la touche est tenue enfoncée,
le son ne sera pas enregistré pendant quelques
secondes lors du départ de l’enregistrement.
• Lorsque le sujet est mis au point, l’indicateur de mise
au point s’allume.
• La mise au point et le zoom sont fixés sur le réglage du
début de l’enregistrement (la première image).
• Le son est également enregistré en simultané par le
microphone intégré de l’appareil. (Les films ne peuvent
pas être enregistrés sans le son.)
Appuyez à fond sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement.
• Si la mémoire interne ou la carte est pleine en cours d’enregistrement, l’appareil photo
l’arrête automatiquement.
Changement des réglages du format et de la qualité de l’image
• Lorsque vous placez la qualité de l’image sur [], [] ou [], nous recommandons
l’utilisation d’une carte haute vitesse avec “10MB/s” ou plus affiché sur le paquet.
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur #/$ pour sélectionner [MODE
IMAGE], puis appuyez sur &.
Appuyez sur #/$ pour sélectionner la rubrique,
puis appuyez sur [MENU/SET].
VQT1T38
70
Avancé (Enregistrement d’images)
4
RubriqueTaille des imagesfpsFormat
(
(
(
10
1280)720 pixels24
848)480 pixels30
640)480 pixels30
320)240 pixels
30
16:9
4:3
• fps “frame per second”; indique le nombre d’images utilisées en 1 seconde.
• Vous pouvez enregistrer des films présentant un meilleur défilement avec “30 fps” et
“24 fps”.
• Vous pouvez enregistrer des images animées plus longues avec “10 fps” bien que la
qualité de l’image soit plus basse.
• [] peut être apprécié à la TV avec une grande qualité de cinéma en employant le
câble component (DMW-HDC2; en option). Référez-vous au chapitre
un téléviseur avec une prise component
• La taille du fichier avec [] est plus petite et, par conséquent, adaptée aux
courriels.
(Ne peut pas être enregistré sur la mémoire interne.
” (P120) pour plus de détails.
“Visualisation sur
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
Note
En utilisant une carte mémoire, [3:2] ne peut pas être sélectionné en mode film. En utilisant la
•
mémoire interne, [16:9] et [3:2] ne peuvent pas être sélectionnés en mode film.
• Référez-vous à la P148 pour des informations à propos de la durée d’enregistrement
disponible.
• La durée d’enregistrement disponible affichée à l’écran peut ne pas diminuer régulièrement.
• Selon le type de la carte, l’indicateur d’accès à la carte peut apparaître pendant un certain
temps, après l’enregistrement des films. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• Les films peuvent être enregistrés sans interruption pendant une durée allant jusqu’à
15 minutes. Aussi, l’enregistrement sans interruption de plus de 2 Go n’est pas possible.
(Exemple: [10m 30s] avec [])
La durée restante pour un enregistrement sans interruption est affichée à l’écran.
• Lorsque les images animées enregistrées avec l’appareil photo sont visionnées avec un autre
appareil, la qualité de l’image et du son peut être altérée ou il peut être impossible de les lire.
De même, les informations d’enregistrement peuvent ne pas être affichées correctement.
• Le modèle LUMIX acheté après août 2008 a été fabriqué avec un son amélioré, ce qui fait que
les enregistrements ne peuvent pas être lus sur les modèles précédents.
• Cet appareil ne peut pas enregistrer d’images animées sur des cartes MultiMediaCard.
• En mode film, les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées.
– [š] et [] dans [MODE AF]
– Fonction de détection du sens de l’appareil
– Prévisualisation
– La fonction de stabilisation optique de l’image sur [MODE2] et [AUTO]
VQT1T38
71
Avancé (Enregistrement d’images)
1
2
3
4
5
Mode [ENR.]:
Fonctions pratiques pour les destinations de
voyage
Enregistrement du jour et du lieu des vacances
Pour plus de détails sur les réglages du menu [CONFIG.], référez-vous à la P20.
Si vous réglez la date de départ et le lieu des vacances à l’avance, le nombre de jours
passés depuis la date de départ (le jour des vacances qu’il est) est enregistré lorsque
vous prenez la photo. Vous pouvez afficher le nombre de jours passés en visionnant les
images et les incruster sur les images enregistrées avec [TIMBRE CAR.] (P101).
•
Le nombre de jours écoulés depuis la date de départ peut être imprimé sur chaque photo en
utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO-viewer-’’ compris dans le lot du CD-ROM (fourni).
• Sélectionnez [RÉGL.HORL.] pour définir à l’avance la date et l’heure en cours. (P18)
Sélectionnez [DATE VOYAGE] du menu [CONFIG.],
puis appuyez sur &.
Appuyez sur # pour sélectionner [CONF.
VOYAGE], puis appuyez sur &.
Appuyez sur $ pour sélectionner [RÉG.] et
appuyez sur [MENU/SET].
72
Appuyez sur #/$/%/& pour régler la date de
départ (année/mois/jour), puis appuyez sur
[MENU/SET].
Appuyez sur #/$/%/& pour régler la date de
retour (année/mois/jour), puis appuyez sur
[MENU/SET].
• Si vous ne désirez pas régler la date de retour, appuyez sur
[MENU/SET] pendant que la barre de la date est affichée.
VQT1T38
Avancé (Enregistrement d’images)
678
9
10
Appuyez sur $ pour sélectionner [LIEU], puis
appuyez sur &.
Appuyez sur $ pour sélectionner [RÉG.] et
appuyez sur [MENU/SET].
Entrez le lieu.
• Pour plus de détails sur la manière de saisir les caractères,
lisez le chapitre [ÉDIT. TITRE] à la P99.
Appuyez sur [MENU/SET] deux fois pour fermer le menu.
Prenez une photo.
• Le nombre de jours écoulés depuis la date de départ est affiché pendant environ
5 secondes si cet appareil est allumé etc. après le réglage de la date de voyage ou
lorsque la date de voyage est sélectionnée.
• Lorsque la date de voyage est réglée, [—] apparaît en bas à droite de l’écran.
" Annulation de la date de voyage
La date de voyage est automatiquement annulée si la date en cours est postérieure à la
date de retour. Si vous désirez annuler la date du voyage avant la fin des vacances,
sélectionnez [NON] sur l’écran montré à l’étape
SET]. Si [CONF. VOYAGE] est réglé sur [NON] à l’étape
sur [NON].
Note
•
La date de début du voyage est établie sur la base de la date entrée au moment du réglage de
l’horloge et de la date de départ réglée. Si vous réglez [HEURE MOND.] (P74) en fonction du
lieu de la destination, la date de voyage est calculée en utilisant les réglages de la date de
l’horloge et du lieu de la destination du voyage.
• Le réglage de la date de voyage est mémorisé même si l’appareil photo est éteint.
• Si [DATE VOYAGE] est réglée sur [NON], le nombre de jours écoulés depuis la date de départ
ne sera pas enregistré même si vous avez réglé la date de voyage ou la date de return. Même
si [DATE VOYAGE] est réglée sur [RÉG.] après les prises de vues, le jour de vacances durant
lequel les photos ont été prises n’est pas affiché.
• Pour la date avant la date de départ, [-] (moins) est affiché en orange et le jour des vacances
n’est pas enregistré.
• Si la date de voyage est affichée en blanc ainsi [-] (moins), il y a une différence d’heure qui
implique un changement de date entre [DÉPART] et [ARRIVÉE]. (Cela sera enregistré)
• Le texte validé comme [LIEU] peut être édité plus tard avec [ÉDIT. TITRE].
• Les noms dans le mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] et [ANIMAL DOMES.] ne seront pas
enregistrés si [LIEU] est réglé.
• [LIEU] ne peut pas être enregistré en prenant des films.
3 or 7 puis appuyez deux fois sur [MENU/
3, [LIEU] sera également réglé
VQT1T38
73
Avancé (Enregistrement d’images)
1
2
3
!
"
4
#
5
%
$
Dates/Heures des Enregistrements dans des Lieux de voyages Étrangers
(Heure Mondiale)
Pour plus de détails sur les réglages du menu [CONFIG.], référez-vous à la P20.
Vous pouvez afficher l’heure locale des lieux de destination de voyage et les enregistrer
sur la photo que vous prenez.
•
Sélectionnez [RÉGL.HORL.] pour définir à l’avance la date et l’heure en cours. (P18)
Sélectionnez [HEURE MOND.] à partir du menu
[CONFIG.], et appuyez sur &.
• Lors de la première utilisation de l’appareil photo après son
achat, le message [RÉGLER LA ZONE DE DÉPART]
apparaît. Appuyez sur [MENU/SET], et réglez le lieu de
résidence sur l’écran de l’étape
3.
Appuyez sur $ pour sélectionner [DÉPART],
puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur %/& pour sélectionner le lieu
d’origine, puis appuyez sur [MENU/SET].
! Heure actuelle
" Heure de différence par rapport à l’heure GMT (Greenwich
Mean Time)
• Si l’heure d’été [] est utilisée dans le lieu d’origine,
appuyez sur #. Appuyez à nouveau sur # pour revenir à
l’heure d’origine.
• Le réglage de l’heure d’été du lieu d’origine n’avance pas
l’horloge d’une heure. Avancez l’horloge d’une heure.
Appuyez sur # pour sélectionner [ARRIVÉE],
puis appuyez sur [MENU/SET].
# Selon le réglage, l’heure du lieu de destination du voyage
ou l’heure locale est affichée.
Appuyez sur %/& pour sélectionner le lieu
de destination du voyage et appuyez sur
[MENU/SET] pour mémoriser.
$ Heure actuelle du lieu de destination
% Heure de différence
• Si l’heure d’été [] est utilisée à la destination du voyage,
appuyez sur #. (L’heure avance par saut d’une heure.)
Appuyez sur # de nouveau pour revenir à l’heure d’origine.
VQT1T38
74
Avancé (Enregistrement d’images)
6
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Note
Lorsque les vacances sont terminées, remettez le réglage sur [DÉPART] en effectuant les
•
1, 2 et 3.
étapes
• Si [DÉPART] est déjà réglé, changez uniquement le lieu de destination du voyage, et
utilisez-le.
• Si vous ne trouvez pas le lieu de destination parmi ceux affichés à l’écran, sélectionnez par la
différence d’heure du lieu d’origine.
• L’icône du lieu de destination du voyage [“] apparaît pendant la visualisation des photos
prises dans le lieu de destination du voyage.
Utilisation du menu du mode [ENR.]
[EFFETS PHOTO]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Chaque type de film pour les films des appareils photo a ses propres caractéristiques de
tonalité et de contraste de couleur. En mode film, vous pouvez sélectionner la tonalité des
images à partir de 9 types de la même manière que vous devrez sélectionner différents
films pour les films des appareils photo.
Sélectionnez différents réglages en mode film pour les faire correspondre à la situation de
l’enregistrement et à votre image d’enregistrement.
Modes applicables:
[ ][STANDARD](:Il s’agit de la configuration de base.
[ ][DYNAMIQUE]
[ ][NATURE]:Un rouge, un bleu et un vert plus lumineux. Une beauté de la
[ ][FLUIDE]
[ ][VIBRANT]:Une saturation et un contraste plus élevés que dynamique.
[ ][NOSTALGIQUE]:Une saturation et un contraste plus bas. Reflet d’un passage
[ ][STANDARD] ()
[ ][DYNAMIQUE] (): Le contraste est augmenté.
[ ][FLUIDE] ():Adoucit l’image sans perdre la texture de la peau.
[ ][MON FILM 1]
[ ][MON FILM 2]:La configuration sauvegardée est utilisée.
[][FILM MULTI]:Uns seule pression sur le déclencheur enregistre
( Vous pouvez également utiliser en mode film.
(
:La saturation et le contraste des couleurs sauvegardées seront
augmentés.
(
:Le contraste est diminué pour adoucir et illuminer les couleurs.
nature augmentée.
dans le temps.
(
: Il s’agit de la configuration de base.
automatiquement l’image vers un nombre sélectionné de films
(jusqu’à trois films maximum).
VQT1T38
75
Avancé (Enregistrement d’images)
Note
Vous ne pouvez pas ajuster la [SATURATION] dans la configuration noir et blanc en mode film.
•
• Les ajustements du mode film ne peuvent pas être effectués en mode scène.
1Appuyez sur %/& pour sélectionner un film.
•
Appuyez sur [DISPLAY] pour afficher les descriptions des modes
films (appuyez de nouveau pour revenir à l’écran précédent).
2Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
•
Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur
pour fermer le menu.
" Ajustement de chaque mode film au réglage désiré
1Appuyez sur %/& pour sélectionner un film.
2Appuyez sur #/$ pour sélectionner un élément, et sur %/&
pour ajuster.
Les configurations enregistrées sont mémorisées même si
•
l’appareil photo est éteint.
3Appuyez sur #/$ pour sélectionner [MÉMOIRE], et appuyez
sur [MENU/SET].
4Appuyez sur #/$ pour sélectionner une rubrique, puis
appuyez sur [MENU/SET].
Vous pouvez enregistrer 2 réglages. ([MON FILM 1] et
•
[MON FILM 2])
(Après l’enregistrement, le nom du mode film qui a été enregistré précédemment est
affiché.)
• [STANDARD] est enregistré dans [MON FILM 1] et [STANDARD] () est enregistré
dans [MON FILM 2] au moment de l’achat.
5Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
•
Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
Augmente la différence entre la luminosité et l’obscurité
[3]
[CONTRASTE]
[NETTETÉ]
[SATURATION]
[RÉDUC. BRUIT]
de l’image.
Diminue la différence entre la luminosité et l’obscurité de
[4]
l’image.
[3]L’image est nettement définie.
[4]L’image est doucement mise au point.
[3]Les couleurs de l’image deviennent vivaces.
[4]Les couleurs de l’image deviennent naturelles.
L’effet de réduction des parasites est augmenté. La
[3]
résolution de l’image peut être légèrement détériorée.
L’effet de réduction des parasites est diminué. Vous
[4]
pouvez obtenir des images ayant une résolution élevée.
" Sélectionnez le film que vous désirez utiliser avec [FILM MULTI]
1Appuyez sur %/& pour sélectionner [FILM MULTI], puis appuyez sur $.
VQT1T38
76
Avancé (Enregistrement d’images)
2Appuyez sur #/$ pour sélectionner les multi films 1 à 3 et
appuyez sur %/& pour choisir les films que vous désirez
utiliser comme multi films.
Uns seule pression sur le déclencheur enregistre automatiquement
•
l’image vers un nombre sélectionné de films (jusqu’à trois films
maximum).
Note
En mode film, l'appareil photo peut effectuer quelque chose d’équivalent pour tirer le traitement
•
ou pour pousser le traitement afin de créer une image avec des caractéristiques particulières.
A ce moment la vitesse d’obturation peut devenir très lente.
• Des parasites peuvent être visibles si vous prenez des photos dans des endroits sombres.
Pour éviter les parasites de l’image, nous vous conseillons de régler [RÉDUC. BRUIT] vers [3]
ou de régler les éléments sauf [RÉDUC. BRUIT] sur [4] pour prendre des photos.
• Lorsque vous ajustez le mode film, le nom du mode film est affiché en orange sur l’écran ACL.
@ [FORMAT IMAG]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Réglez le nombre de pixels. Plus le nombre de pixels est élevé, plus la finesse des détails
de l’image apparaîtra même si elle est imprimée sur une grande feuille.
Modes applicables:
" Lorsque le format est [4:3].
( Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée en mode auto intelligent.
• Une image numérique est composée de nombreux points
appelés pixels. Plus le nombre de pixels est élevé, plus la
finesse des détails de l’image apparaîtra lorsqu’elle sera
imprimée sur une grande feuille ou affichée sur un écran
d’ordinateur.
! Beaucoup de pixels (Fin)
" Peu de pixels (Rugueux)
( Ces photos sont présentées à titre d’exemple pour illustrer l’effet.
• Si vous changez le format, réglez la taille de l’image de nouveau.
•
Le zoom optique étendu ne fonctionne pas avec le mode scène [HAUTE SENS.],
[RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], [PIN HOLE], ou [SABLAGE] donc la taille de l’image
pour [] n’est pas affichée.
• Les images peuvent apparaître en mosaïque selon le sujet ou les conditions d’enregistrement.
• Référez-vous à la P145 pour des informations à propos du nombre d’images enregistrables.
A [QUALITÉ]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Réglez le taux de compression auquel les photos doivent être sauvegardées.
Modes applicables:
[A]:Fine (lorsque la priorité est donnée à la qualité de l’image)
[›]:Standard (lour utiliser la qualité d’image standard et augmenter le nombre de
photos qui doit être enregistré sans changer le nombre de pixels)
[]: Fichier RAW (Lorsque l’image doit être éditée à l’aide d’un PC en haute qualité)
[]: RAW+JPEG (fine)
[]: RAW+JPEG (standard)
(1 Il est fixé au nombre de pixels enregistrables maximum de chaque format (, ,
).
(2 Si vous supprimez un fichier RAW de l’appareil, l’image JPEG correspondante sera
également supprimée.
2
(
2
(
1
(
Note
Si une image RAW est enregistrée dans la mémoire interne, cela prendra un certain temps
•
d’écrire les données de l’image.
• Si vous supprimez un fichier RAW de l’appareil, l’image JPEG correspondante sera également
supprimée.
• Référez-vous à la P145 pour des informations à propos du nombre d’images enregistrables.
• Vous pouvez profiter davantage de l’édition avancée des images si vous utilisez des fichiers
RAW. Vous pouvez sauvegarder les fichiers RAW dans un format d’image (JPEG, TIFF etc.)
qui peut être affiché sur votre ordinateur etc., les développer et les éditer en utilisant le logiciel
“SILKYPIX Developer Studio” de Ichikawa Soft Laboratory présent sur le CD-ROM (fourni).
• [] donne une taille de données pour le même fichier que [] ou [].
• Les fonctions suivantes sont disponibles lorsque la qualité est réglée sur [], [] ou [].
– [CALENDRIER]
– [TOURNER]
– [PROTÉGER]
VQT1T38
78
Avancé (Enregistrement d’images)
[ISO INTELLIGENT]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
L’appareil photo se règle automatiquement sur la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation
optimales pour s’adapter aux mouvements du sujet et à la luminosité de la scène afin de
minimiser l’instabilité du sujet.
Modes applicables:
[NON]/[OUI]
Note
•
Voir P46 pour les informations relatives à la portée du flash.
• Selon la luminosité et la vitesse du sujet en mouvement, l’instabilité ne pourra pas être évitée.
• Les mouvements peuvent ne pas être détectés si le sujet se déplaçant est petit, s’il se trouve
au bord de l’écran ou si le sujet s’est déplacé au moment précis où le déclencheur a été
appuyé à fond.
• La sensibilité ISO maximale sera réglée sur la valeur réglée dans [RÉG. LIMITE ISO] si elle est
réglée sur [OUI]. Si le [RÉG. LIMITE ISO] est réglé sur [AUTO], il sera réglé automatiquement
dans la gamme jusqu’à [ISO800] selon la luminosité.
> [SENSIBILITÉ]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Ceci permet de régler la sensibilité de la lumière (sensibilité ISO). Le réglage sur un chiffre
plus élevé permet à la photo d’être prise même dans un endroit sombre sans que le
résultat en soit assombri.
Lorsqu’il fait jour (extérieur)Lorsqu’il fait sombre
803200
Note
•
En réglant sur [AUTO], la sensibilité ISO est automatiquement ajustée sur le maximum de la
valeur réglée avec [RÉG. LIMITE ISO].
• La sensibilité ISO s’ajustera automatiquement sur la luminosité comprise dans le réglage
maximum de [ISO400] ([ISO1000] lorsque le flash est utilisé) lorsque [AUTO] est sélectionné
pour [RÉG. LIMITE ISO].
• Le réglage n’est pas disponible lorsque [ISO INTELLIGENT] est utilisé. ([] est affiché.)
• Nous vous conseillons de régler une sensibilité ISO plus basse, d’ajuster la [RÉDUC. BRUIT]
sous [EFFETS PHOTO] vers le coté positif, ou d’ajuster le réglage de chaque élément autre
que [RÉDUC. BRUIT] vers le coté négatif si la quantité de parasites est prédominante. (P75)
[RÉG. LIMITE ISO]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
La sensibilité la plus appropriée comprise dans la plage sera sélectionnée selon la
luminosité du sujet.
La plus haute limite de la sensibilité ISO peut être sélectionnée ISO.
•
• Plus la valeur de la sensibilité ISO est élevée, plus l’instabilité est réduite mais un plus grand
nombre de parasite sera présent sur la photo.
• Il fonctionnera si la [SENSIBILITÉ] est réglée sur [AUTO] ou si [ISO INTELLIGENT] est réglé
sur [OUI].
= [ÉQ.BLANCS]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Sous le soleil, sous des lampes à incandescence ou dans d’autres conditions où la
couleur du blanc prend une teinte rougeâtre ou bleuâtre, cet élément règle la couleur du
blanc de façon à ce que celle-ci soit le plus proche de ce qui est vu en s’accordant à la
source de lumière.
Modes applicables:
[ÉAB]: Réglage automatique
[V]:Pour prendre des photos à l’extérieur sous un ciel bleu
[Ð]:Pour prendre des photos à l’extérieur sous un ciel nuageux
[î]:Pour prendre des photos à l’extérieur à l’ombre
(
[]
:Uniquement en prenant des photos avec flash
[Ñ]:Pour prendre des photos sous des lampes à incandescence
[]:
[]:
[]:En utilisant le préréglage de la température couleur
( Il ne peut pas être sélectionné avec le mode film.
La balance des blancs optimale dépend du type d’éclairage halogène ambiant, il convient donc
•
d'utiliser [ÉAB], [] ou [].
• La balance des blancs pourrait ne pas ajuster le sujet que le flash n’atteint pas, lorsque celui-ci
est utilisé.
• La balance des blancs est mémorisée même si l’appareil photo est éteint, mais [ÉQ.BLANCS]
pour le mode scène est réglée sur [ÉAB] lorsque le mode scène est changé.
" Réglage manuel de l’équilibre des blancs
1Sélectionnez [] ou [], puis appuyez sur &.
2Dirigez l’appareil photo vers une feuille de papier blanc, etc.
En
2
utilisant le préréglage de la balance des blancs
Note
1
de façon à ce que le cadre du milieu soit entièrement rempli
par l’objet blanc et appuyez sur [MENU/SET].
" Réglage plus précis de l’équilibre des blancs []
Vous pouvez régler finement l’équilibre des blancs si vous ne pouvez pas acquérir la teinte
désirée avec le réglage de l’équilibre des blancs.
VQT1T38
80
Avancé (Enregistrement d’images)
2
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
• Vous pouvez régler à partir du menu rapide. (P22)
1Sélectionnez [ÉQ.BLANCS], puis appuyez sur &.
•
Appuyez de nouveau sur & si [], [], ou [] est
sélectionné.
12
2Appuyez sur #/$/%/& pour ajuster la balance des blancs
Si vous ajustez finement la balance des blancs sur A (ambre), l’icône de la balance des blancs
•
sur l’écran ACL deviendra orange. Si vous ajustez finement la balance des blancs sur B (bleu),
l’icône de la balance des blancs sur l’écran ACL deviendra bleue.
• Si vous ajustez finement la balance des blancs sur G3 (vert) ou M4 (magenta), [3] (vert) ou
[4] (magenta) apparait à coté de l’icône de la balance des blancs.
• Sélectionnez le point central si vous n’ajustez pas finement la balance des blancs.
• Les résultats obtenus lors d’un réglage fin de l’équilibre des blancs se reflètent sur l’image
lorsque la prise de vue se fait avec flash.
• Il est possible de régler la valeur séparément pour chacun des modes.
• La configuration du réglage de l’équilibre des blancs est mémorisé même si l’appareil photo est
éteint.
• Le réglage fin de la balance des blancs revient au paramétrage par défaut (point central) dans
les cas suivants.
– Quand vous effectuez le reset de la balance dans [] ou []
1
– Quand vous effectuez le reset de la couleur de température manuellement dans []
" Équilibre des blancs automatique
Selon les conditions prédominantes lorsque la photo est prise, celle-ci pourrait comporter
des teintes rougeâtre ou bleuâtre. De plus, lorsque plusieurs sources lumineuses sont
utilisées ou lorsqu’il n’y a aucune couleur proche du blanc, la balance des blancs
automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans un cas comme celui-ci, réglez la
balance des blancs sur un mode autre que
[ÉAB].
1L’équilibre des blancs automatique fonctionnera à
l’intérieur de cette étendue.
2Ciel bleu
3Ciel nuageux (Pluie)
4Ombre
5Écran télé
6Lumière du soleil
7Lumière fluorescente blanche
8Ampoule de lumière incandescente
9Lever et coucher de soleil
10 Lumière de bougie
K5Température Couleur Kelvin
VQT1T38
81
Avancé (Enregistrement d’images)
AF
" Pour configurer la température de la couleur
Vous pouvez régler manuellement la température de la couleur pour
prendre des photos naturelles sous des conditions lumineuses
différentes. La couleur de la lumière est mesurée en degré Kelvin. Si
la température de la couleur s’élève l’image devient bleuâtre et si la
température de la couleur baisse l’image devient rougeâtre.
1Sélectionnez [] puis appuyez sur &.
2Appuyez sur #/$ pour sélectionner la température de la couleur, puis appuyez
sur [MENU/SET].
•
Vous pouvez sélectionner une température de couleur de [2500K] à [10000K].
C [MODE DE MES.]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Type de mesure optique qui sert à mesurer la luminosité qui peut être modifiée.
Modes applicables:
[C]:Multiple
Il s’agit d’une méthode avec laquelle l’appareil photo mesure
l’exposition la plus appropriée en jugeant automatiquement de
la répartition de la luminosité sur l’écran entier. Généralement,
nous vous conseillons d’utiliser cette méthode.
[]:Mesure pondérée centrale
Il s’agit d’une méthode pour faire la mise au point sur un sujet
au centre de l’écran et pour mesurer l’écran entier de façon
égale.
[Ù]:Spot
Il s’agit d’une méthode pour mesurer le sujet sur une toute
petite partie !.
Note
•
Lorsque [C] est sélectionné et [MODE AF] est réglé sur [š], l’appareil photo ajustera
l’exposition pour qu’elle corresponde au visage de la personne.
[MODE AF]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Ceci permet à la méthode de mise au point de s’adapter aux positions et au nombre de
sujets à être sélectionnés.
Modes applicables:
VQT1T38
82
Avancé (Enregistrement d’images)
M
M
M
L’appareil photo détecte automatiquement le visage d’une
[š]: Détection visage
personne. La mise au point et l’exposition peuvent ainsi être
réglées pour convenir au visage peu importe la partie de
l’image où il se trouve. (max. 15 zones)
La mise au point et l’exposition peuvent être ajustées à un
[]: Suivi MPA
sujet spécifique. La mise au point continuera à suivre le sujet
même s’il se déplace.
(Suivi dynamique)
[]: Mise au point multi
zone
[ƒ]: 1 point (haute
vitesse)
[Ø]: 1 point
[Ù]: Mise au point
ponctuelle
L’appareil photo fait la mise au point sur 5 points au maximum
par zone MPA. Ceci est efficace lorsque le sujet n’est pas au
centre de l’écran.
L’appareil photo fait rapidement la mise au point du sujet dans
l’aire de mise au point au centre de l’écran.
L’appareil photo fait la mise au point du sujet dans l’aire de
mise au point au centre de l’écran.
L’appareil photo fait la mise au point sur une zone étroite et
limitée de l’écran.
Note
L’appareil photo fait la mise au point sur toutes les zones MPA si plusieurs zones MPA (max.
•
5 zones) s’allument en même temps []. Si vous désirez définir la position de mise au point
pour prendre des photos, commutez le mode AF sur [ƒ], [Ø] ou [Ù].
• Si le mode MPA est réglé sur [], la zone MPA sera affichée uniquement lorsque l’image sera
mise au point.
• Commutez le mode MPA sur [ƒ] ou [Ø] s’il est difficile de faire la mise au point en utilisant
[Ù].
• L’appareil photo peut reconnaître des sujets autres qu’une personne comme un visage. Dans
ce cas, changez le mode MPA pour n’importe quel autre mode que [š] et prenez une photo.
• Le mode MPA ne peut pas être sélectionné dans le mode scène [FEU D’ARTIFICE].
• Il n’est pas possible de sélectionner [š] dans les cas suivants.
– Dans les modes scène [PAYSAGE NOCT.], [NOURRITURE], [CIEL ÉTOILÉ] et
[PHOTO AÉRIENNE].
– En mode image animée.
" À propos de [š]
Les cadres de la zone MPA suivants sont affichés lorsque l’appareil
détecte des visages.
Jaune:
Lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, le cadre devient vert si
l’appareil photo fait la mise au point.
Blanc:
Affiché si plus d’un visage sont détectés. Les autres visages se trouvant à la même
distance que les visages présents dans la zone MPA jaune sont également mis au point.
•
Dans certaines conditions de prise de vue, dont les cas suivants, la fonction de reconnaissance
de visages pourrait ne pas fonctionner, rendant la détection des visages impossible.
[MODE AF] est commuté sur [].
– Lorsque le visage n’est pas face à l’appareil photo
– Lorsque le visage se situe dans un angle
M
– Lorsque le visage est extrêmement lumineux ou sombre
– Lorsqu’il y a peu de contraste sur les visages
– Lorsque des éléments du visage sont cachés par des lunettes, etc.
– Lorsque le visage apparaît petit à l’écran
VQT1T38
83
Avancé (Enregistrement d’images)
M
– Lorsqu’il y a des mouvements rapides
– Lorsque le sujet est autre qu’un être humain
– Lorsque l’appareil photo est secoué
– Lorsque le zoom numérique est utilisé
" À propos de [ƒ]
•
Vous pouvez faire la mise au point plus rapidement que dans les autres modes MPA.
• L’image peut arrêter de bouger pendant un moment avant d’être mise au point lorsque vous
appuyez à mi-course sur le déclencheur. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
" Paramétrage [] (AF dynamique)
1Amenez le sujet dans le cadre du suivi
MPA, et appuyez sur [AF/AE LOCK]
Avant le
verrouillage
Verrouillé
pour verrouiller le sujet.
La zone MPA se concentrera sans
•
interruption sur le mouvement du sujet une
fois que celui-ci sera identifié. (
dynamique
• Le suivi MPA est désactivé lorsque
[AF/AE LOCK] est de nouveau appuyé.
)
Suivi
2Prenez l’image.
Note
Si le verrouillage échoue, la zone MPA clignotera en rouge, et disparaîtra. Essayez de
•
verrouiller à nouveau.
• Le suivi MPA ne fonctionnera pas si le sujet n’est pas spécifié, si le sujet est perdu ou si le suivi
à échoué. Dans ce cas, la photo sera prise avec [
Ø] dans le [MODE AF].
• Il n'est pas possible de paramétrer [] dans [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE], [PIN HOLE]
ou [SABLAGE] en mode scène, ou en mode film.
• [] ne fonctionne pas avec le suivi MPA.
• La plage de mise au point sera la même que celle du mode MPA macro. [1 cm (grand-angle)/
30 cm (téléobjectif) à *]
• La fonction de suivi dynamique peut ne pas fonctionner suffisamment dans les cas suivants.
– Lorsque le sujet est trop petit
– Lorsque le lieu de l’enregistrement est trop sombre ou trop lumineux
– Lorsque le sujet se déplace trop rapidement
– Lorsque l’arrière-plan est de la même couleur ou de couleur similaire à celle du sujet.
– Lorsqu’il y a des secousses
– Lorsque le zoom est utilisé
" A propos de la sélectionde la zone MPA
Vous pouvez sélectionner la zone MPA en appuyant sur [FOCUS] si [], [ƒ], [Ø] ou
[Ù] est sélectionné.
Il est également possible de commuter vers l’écran de sélection de la zone MPA en
appuyant sur & lorsque le mode MPA est sélectionné avec #/$.
•
Vous pouvez régler à partir du menu rapide. (P22)
VQT1T38
84
Avancé (Enregistrement d’images)
M
En sélectionnant [ƒ], [Ø] ou [Ù]
1Appuyez sur #/$/%/& pour déplacer la
zone MPA.
•
Vous pouvez sélectionner une position
arbitraire de l’écran. (Elle ne peut pas être
placée au bord de l’écran)
• Après le déplacement de la zone MPA,
appuyez sur [DISPLAY] pour la remettre au
centre.
2Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
En sélectionnant []
1Appuyez sur #/$/%/& pour sélectionner
la zone AF de la façon indiquée dans la
figure à droite.
2Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Note
Le point focal peut aussi être déplacé pour correspondre à la zone AF quand on utilise [Ù]
•
dans [MODE DE MES.].
• La position de la zone MPA reviendra à son point de départ si l’appareil est réglé sur le mode
auto intelligent, lorsque le mode d’économie d’énergie est sélectionné, ou lorsque l’appareil est
éteint.
[PRE MPA]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
L’appareil photo ajustera automatiquement la mise au point selon la configuration.
Modes applicables:
[NON]:
[]: MPA rapide[] est affiché à l’écran.
[]: MPA continue[] est affiché à l’écran.
À propos de [] et []
[] ajustera la mise au point automatiquement si les secousses de l’appareil photo sont
légères. [] ajustera la mise au point tout le temps (opération MPA continue).
L’appareil photo ajustera la mise au point automatiquement, et si le déclencheur est
appuyé l’ajustement de la mise au point deviendra plus rapide. Ceci est pratique si vous
ne désirez pas rater l’opportunité d’une photo.
Note
•
L’énergie de la batterie sera consommée plus rapidement que d’habitude.
• Appuyez de nouveau sur le déclencheur s’il est difficile de faire la mise au point sur le sujet.
VQT1T38
85
Avancé (Enregistrement d’images)
• Lorsque [PRE MPA] est réglé sur , cela peut prendre du temps pour faire la mise au point
sur le sujet si vous tournez le levier de zoom de Grand-angle vers Télé ou si le sujet se
rapproche soudainement.
[AF/AE]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Prenez une photo avec la mise au point ou l’exposition verrouillée.
Il s’agit d’une technique pour régler la mise au point et l’exposition à l’avance si le sujet est
hors champs ou si le contraste est trop marqué et que l’exposition adéquate ne peut pas
être effectuée.
Modes applicables:
[AF ]:Seule la mise au point est verrouillée.
[] est affiché lorsque la mise au point est ajustée.
•
[AE ]:Seule l’exposition est verrouillée.
•
[], la valeur d’ouverture, et la vitesse d’obturation sont affichées
lorsque l’exposition est ajustée.
[AF/AE]:La mise au point et l’exposition sont toutes les deux verrouillées.
[], la valeur d’ouverture, et la vitesse d’obturation sont affichées
•
lorsque l’exposition est ajustée.
" Configuration du verrouillage MPA/EA
! Orientez la zone de mise au point automatique sur le sujet.
" Appuyez sur [AF/AE LOCK] pour fixer la mise au point et l’exposition.
# Déplacez l’appareil photo pour composer la photo puis appuyez à fond sur le
déclencheur.
" Pour annuler le verrouillage MPA/EA
La configuration est annulée par une nouvelle pression sur [AF/AE LOCK].
Note
L’exposition est réglée même si la luminosité du sujet change dans [AE].
•
• Le sujet peut à nouveau être mis au point par une pression à mi-course sur le déclencheur
même si l’EA est verrouillée.
• Le décalage de programme peut être réglé même si l’EA est verrouillée.
• Le verrouillage est annulé lorsque le zoom est effectué après le verrouillage. Effectuez le
verrouillage une nouvelle fois.
[EXPOSITION I.] (Ajustement intelligent de l’exposition)
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Le contraste et l’exposition seront automatiquement ajustés s’il y a une grande différence
entre l’arrière-plan et le sujet, pour rendre l’image le plus semblable possible de ce que
vous voyez.
Modes applicables:
[NON]/[BAS]/[STANDARD]/[ÉLEVÉ]
86
VQT1T38
Avancé (Enregistrement d’images)
Note
•
[BAS], [STANDARD], ou [ÉLEVÉ] représente la portée maximale de l’effet.
• Lorsqu’il est réglé sur [BAS], [STANDARD] ou [ÉLEVÉ], [] est affiché à l’écran.
• Lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [ISO80] ou sur [ISO100], elle peut devenir plus élevée
que [ISO80] ou [ISO100] lorsque l’ [EXPOSITION I.] est sélectionné.
• L’effet de compensation peut ne pas être accompli selon certaines conditions.
• [] à l’écran devient jaune si [EXPOSITION I.] est effectif.
[EXPO. MULTI.]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
En utilisant cette fonction, vous pouvez accomplir le genre d’effet qui est obtenu
lorsqu’une image est exposée deux ou trois fois.
Modes applicables:
1Sélectionnez [DÉMARRER] et puis appuyez sur [MENU/
SET].
2Décidez de la composition et prenez
la première photo.
•
Après la prise de vue, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
prendre la prochaine photo.
• Appuyez sur #/$ pour sélectionner l’item [MENU/SET] pour l’une
des opérations suivantes.
[SUIV.]:Avancez vers la prochaine photo.
[REPR.]:Revenez à la première photo.
[SORTIE]:Enregistrez l’image de la première photo, et finissez la multiple
3Décidez de la composition et prenez la deuxième photo.
Après la prise de vue, la première et la deuxième photos prises
•
seront superposées au-dessus de chaque autre et affichées.
• Après la prise de vue, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
prendre la prochaine photo.
• Appuyez sur #/$ pour sélectionner l’item [MENU/SET] pour l’une
des opérations suivantes.
[SUIV.]:Avancez vers la prochaine photo.
[REPR.]:Revenez à la deuxième photo.
[SORTIE]:Enregistrez les images jusqu’à la deuxième photo prise, et
exposition de la session de prise de vue.
finissez la multiple exposition de la session de prise de vue.
VQT1T38
87
Avancé (Enregistrement d’images)
4Décidez de la composition, et prenez la troisième photo.
•
Après la prise de vue, les images de la première,la deuxième et la
troisième photo prise seront superposées au-dessus de chaque
autre et affichées.
• Appuyez sur # pour sélectionner [REPR.], et appuyez sur [MENU/
SET] pour revenirà la troisième photo.
5Appuyez sur $ pour sélectionner
[SORTIE], puis appuyez sur [MENU/SET].
Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
•
• Les images jusqu’à la troisième prise seront enregistrées, et l’exposition multiple de la
session prise de vue sera achevée.
" A propos de la configuration du contrôle du gain automatique
Sélectionnez [GAIN AUTO] à l’écran montré à l’étape 1 et validez.
[OUI]: Le niveau de luminosité est ajusté selon le nombre de photos prises et les
photos sont superposées sur les autres.
[NON]:
Compensez l’exposition pour correspondre au sujet afin que tous les effets
de la superposition soient corrects.
Note
L’information d’enregistrement affichée pour les photos prises avec de multiples expositions est
•
celle enregistrée pour la dernière photo prise.
• Si [MENU/SET] est appuyé pendant la prise de vue, les images photographiées sont
enregistrées, et la session de prise de vue avec multiple exposition sera achevée.
• L’image n’est pas enregistré tant que l’opération n’est pas terminée.
• Certaines fonctions sont limitées. Vous ne serez pas capable d’utiliser les fonctions suivantes :
• [FORMAT IMAG] est fixé lorsque [DÉMARRER] est sélectionné.
• La position du zoom et la balance des blancs sont fixés lorsque la première photo est prise.
) [ZOOM NUM.]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Ceci agrandit le sujet beaucoup plus que le zoom optique ou le zoom optique étendu.
Modes applicables:
[NON]/[OUI]
Note
Référez-vous à la P37 pour avoir des détails.
•
• Si les secousses de l’appareil (instabilité) est un problème pendant les opérations de zoom,
nous vous conseillons de mettre [STABILISAT.] sur [AUTO] ou [MODE 1].
[STABILISAT.]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
En utilisant un de ces modes, l’instabilité pendant la prise de vue sera détectée, et
l’appareil photo fait automatiquement la compensation, permettant à des photos sans
tremblements d’être prises.
Modes applicables:
VQT1T38
88
Avancé (Enregistrement d’images)
[NON]
[AUTO]:La compensation d’instabilité optimale est sélectionnée selon les conditions.
[MODE1]:L’instabilité sera toujours compensée pendant le mode [ENR.].
[MODE2]:L’instabilité sera compensée lorsque le déclencheur est appuyé.
Note
La fonction de stabilisation peut ne pas fonctionner suffisamment bien dans les cas suivants.
•
– Lorsqu’il y a beaucoup d’instabilité.
– Lorsque l’agrandissement du zoom est élevé.
– Dans la plage du zoom numérique.
– En suivant des sujets en mouvement rapide.
– Lorsque la vitesse d’obturation ralentit pour prendre des photos à l’intérieur ou dans des
endroits sombres.
• Soyez attentif aux tremblements en appuyant sur le déclencheur.
• Le réglage est fixé sur [MODE2] avec le mode scène [AUTOPORTRAIT] et sur [NON] avec
[CIEL ÉTOILÉ].
• En mode d’images animées [AUTO] ou [MODE2] ne peut être paramétré.
[VIT. OBTU. MINI.]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Vous pouvez prendre une photo claire dans un endroit sombre en réglant
[VIT. OBTU. MINI.] plus lentement. Vous pouvez également la régler plus rapidement pour
réduire le flou du sujet.
Ceci devrait être habituellement réglé sur [1/8 ] pour prendre des photos. (Lorsque vous
sélectionnez une vitesse d’obturation minimale autre que [1/8 ], [] apparaît à l’écran.)
• Le réglage de [VIT. OBTU. MINI.] sur une vitesse plus lente peut augmenter les chances
d’instabilité, nous vous conseillons donc l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre
des photos.
• Le réglage de [VIT. OBTU. MINI.] sur une vitesse plus rapide peut rendre les photos plus
sombres, nous vous conseillons donc de prendre des photos dans un endroit bien éclairé. Si
une exposition correcte ne peut pas être effectuée, [] clignotera en rouge lorsque le
déclencheur est appuyé à mi-course.
1/250–1 –
B [ENR. SON]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Le son peut être enregistré simultanément avec l’image. Vous pouvez enregistrer la
conversation pendant la prise de vue ou la situation comme un mémo.
Modes applicables:
[NON]:Le son ne peut pas être enregistré.
VQT1T38
89
Avancé (Enregistrement d’images)
[OUI]: [B] est affiché à l’écran.
Le son sera enregistré dès que l’image sera enregistrée.
(Il s’arrêtera dans 5 secondes)
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant l’enregistrement du son, celui-ci sera annulé.
Note
•
Le son est enregistré à partir du microphone incorporé de l’appareil photo.
• Le son enregistré avec cet appareil peut ne pas être reproduit sur un autre appareil.
F [LAMPE ASS. AF]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Cette lampe facilite la mise au point dans un endroit sombre en éclairant le sujet.
Modes applicables:
[NON]: La lampe d’assistance pour la mise au point automatique ne s’allume pas.
[OUI]:Pour prendre des photos dans des endroits sombres, la lampe d’assistance MPA
s’allume pendant que le déclencheur est appuyé. (Une grande zone MPA est
maintenant affichée.)
Note
•
La portée efficace de la lampe d’assistance MPA est de 1,5 m.
• Si vous ne voulez pas utiliser la lampe d’assistance pour la mise au point
automatique ! (même si la scène est sombre), réglez [LAMPE ASS. AF]
sur [NON]. Par contre, l’obtention d’une mise au point adéquate sera plus
difficile.
[SYNCHRO FLASH]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
[2ND] (2nde synchro) active le flash juste avant la fermeture de l’obturateur en prenant en
photo un sujet qui se déplace et en utilisant une vitesse d’obturation lente.
Modes applicables:
[1ST]:La méthode normale pour prendre des photos
avec flash.
[2ND]:La source de lumière apparaît derrière le sujet est
l’image devient dynamique.
Note
•
Réglez-le sur [1ST] normalement.
VQT1T38
90
Avancé (Enregistrement d’images)
• [2ND] est affiché dans l’icône flash sur l’écran ACL si vous réglez [SYNCHRO FLASH] sur
[2ND].
• Lorsqu’une vitesse d’obturation rapide est réglée, l’effet du [SYNCHRO FLASH] peut être
détérioré.
• [SYNCHRO FLASH] peut être utilisé avec un flash externe.
[VISEUR EXT.]
En utilisant un viseur externe (en option), vous pouvez changer l’écran pour un affichage
acceptable.
Modes applicables:
[NON]
[OUI]:L’écran ACL est éteint
Note
•
L’affichage de l’écran ACL est changé en appuyant sur [DISPLAY] pour un peu de temps.
Référez-vous à la P43 pour changer l’affichage de l’écran ACL.
• L’écran est normalement éteint. Cependant les éléments comme l’icône de mise au point (P32)
et l’icône de chargement du flash sont allumés.
• Voir P125 pour plus de détails sur la manière d’installer le viseur externe.
• Réglez sur [NON] si aucun viseur externe est utilisé.
• Le réglage par défaut du mode MPA est [Ø].
[CONVERSION]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Vous pouvez élargir le champ visuel en prenant des photos de paysage ou assimilé en
utilisant un convertisseur d’objectif grand-angle (en option).
Modes applicables:
[NON]
[ ]:Quand le convertisseur d’objectif grand-angle est installé
Note
•
Lorsque [ ] est réglé, l’appareil photo est fixé en permanence sur la position Grand-angle. La
qualité de l’image sera réglée sur optimal pour le convertisseur d’objectif Grand-angle.
• Référez-vous à la P121 pour plus de détails sur la manière d’attacher l’objectif.
• Assurez-vous que [CONVERSION] est réglé sur [NON] si le convertisseur d’objectif n’est pas
utilisé.
• Lisez le mode d’emploi du convertisseur d’objectif pour plus de détails.
U [RÉGL.HORL.]
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Pour régler l’année, le mois, le jour et l’heure.
Il fonctionne exactement de la même manière que [RÉGL.HORL.] du menu [CONFIG.].
•
Référez-vous à la P18 pour avoir des détails.
VQT1T38
91
Avancé (Visualisation)
1
2
2
3
4
2008.12.1
1/10
T
MENU
SORT.
5
Mode [LECT.]: ¸
Avancé (Visualisation)
Visualisation des images en Dual Display (Double
lecture)
Vous pouvez afficher à l’écran deux images enregistrées pour les comparer.
Faites glisser le commutateur de sélection [ENR.]/
[LECT.] sur [(], puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur &.
Déplacez sur #/$ pour sélectionner [DOUBLE LECT.], puis appuyez
sur [MENU/SET].
• Vous ne pouvez pas sélectionner [DOUBLE LECT.] s’il n’y a aucune image ou une
seule enregistrée.
Déplacez sur #/$/%/&+pour sélectionner une image.
! Le cadre orange passe vers le
haut. (Vous pouvez sélectionner
l’image du haut.)
" Le cadre orange passe vers le bas.
(Vous pouvez sélectionner l’image
du bas.)
# L’image précédente est affichée.
$ L’image suivante est affichée.
! Agrandissement
" Réduction
92
• Lorsque l’agrandissement est modifié, l’indicateur de position du zoom est affiché
pendant environ 1 seconde, et vous pouvez déplacer la partie agrandie en déplaçant
#/$/%/&.
• Vous ne pouvez pas afficher la même image en double affichage en même temps.
•
Pendant la double lecture l’image sélectionnée peut être supprimée en appuyant sur
[‚].
Appuyez sur [MENU/SET] pour terminer la double lecture.
• L’image sélectionnée est maintenant visionnée en emplissant tout l’écran (Lecture
normale).
VQT1T38
Avancé (Visualisation)
1
2
3
4
5
6
Note
Lorsque [ROTATION AFF] est réglé sur [OUI], les images qui ont été enregistrées avec
•
l’appareil photo tenu verticalement ou les images qui ont été pivotées seront affichées
verticalement.
Mode [LECT.]: ¸
Visualisation des images à la suite une de l’autre
(Diaporama)
Vous pouvez visionner les photos que vous avez prises en synchronisation avec de la
musique, et vous pouvez faire ceci à la suite tout en laissant un intervalle fixé entre
chaque images.
De plus, vous pouvez visionner les images groupées par catégorie ou visionner
uniquement les images que vous avez sélectionnées comme favoris sous forme de
diaporama.
Cette méthode de lecture est recommandée lorsque vous avez connecté l’appareil photo
à un téléviseur réglé pour voir les photos que vous avez prises.
Faites glisser le commutateur de sélection [ENR.]/
[LECT.] sur [(], puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur &.
Appuyez sur #/$ pour sélectionner [DIAPORAMA], puis appuyez
sur [MENU/SET].
Appuyez sur #/$ pour sélectionner la rubrique,
puis appuyez sur [MENU/SET].
• [MES FAVORIS] peut être sélectionné uniquement lorsque
[MES FAVORIS] dans le menu [LECT.] (P107) est sur [OUI] et s’il
y a des photos déjà réglées comme favorites.
Lorsque [TOUT] ou [MES FAVORIS] a été sélectionné à l’étape 4
Appuyez sur # pour sélectionner [DÉMARRER]
puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur $ pour fermer le diaporama.
• La lecture normale reprend après la fin du diaporama.
Lorsque [SÉLECTION CATÉGORIE] a été sélectionné à l’étape 4
VQT1T38
93
Avancé (Visualisation)
5
6
7
Appuyez sur #/$/%/& pour sélectionner la
catégorie à visionner et appuyez sur [MENU/SET]
pour valider.
• Pour des détails sur les chapitres, référez-vous à la P95.
Appuyez sur # pour sélectionner [DÉMARRER]
puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur $ pour fermer le diaporama.
• La lecture normale reprend après la fin du diaporama.
" Opérations effectuées avec le pendant le diaporama
Le curseur affiché pendant la visualisation correspond à l’indicateur #/$/%/&.
L’écran de menu est restauré si [‚] est pressé.
•
! Lecture/Pause
" Stop
# Arrière pour photo précédente
$ Avant pour photo suivante
( Ces opérations peuvent être effectuées uniquement en mode pause.
% Réduit le niveau du volume
& Augmente le niveau du volume
" Changement des réglages du diaporama
Vous pouvez changer les réglages de visualisation du diaporama
en sélectionnant [EFFET] ou [CONFIGURATION] sur l’écran de
menu du diaporama.
[EFFET]
Cela vous permet de sélectionner les effets d’écran ou les effets
musicaux lors du changement d’une photo à la suivante.
[NATUREL], [DÉTENTE], [SWING], [CONTEMP.], [NON], [AUTO]
•
Lorsque [CONTEMP.] a été sélectionné, l’image peut apparaître en noir et blanc comme effet
d’écran.
• [AUTO] peut être utilisé uniquement lorsque [SÉLECTION CATÉGORIE] a été sélectionné. Les
images sont visionnées avec les effets recommandés pour chaque catégorie.
[CONFIGURATION]
[DURÉE] ou [RÉPÉTITION] peut être sélectionné.
RubriqueConfiguration
[DURÉE]1 S/2 S/3 S/5 S
[RÉPÉTITION]OUI/NON
[MUSIQUE]/[SON]OUI/NON
•
[DURÉE] peut être réglé uniquement lorsque [NON] a été sélectionné comme réglage
[EFFET].
(
(
94
VQT1T38
Avancé (Visualisation)
1
2
3
• [SON] sera affiché uniquement si [EFFET] est réglé sur [NON]. Le son sera reproduit en même
temps que l’image avec son en réglant [SON] sur [OUI].
Note
Les films ne peuvent pas être visualisés en diaporama.
•
• Il n’est pas possible d’ajouter de nouveaux effets musicaux.
Mode [LECT.]: ¸
Sélection des photos et visualisation de celles-ci
([LECT. PAR CAT.]/[LECT. FAV.])
[LECT. PAR CAT.]
Ce mode vous permet de rechercher des images par mode scène ou autres catégories
(telles que [PORTRAIT], [PAYSAGE] ou [PAYSAGE NOCT.]) et de trier les images à
l’intérieur de chaque catégorie. Vous pouvez alors visionner les images dans chaque
catégorie.
Effectuez les étapes 1 et 2 à la page 93.
Appuyez sur #/$ pour sélectionner [LECT. PAR CAT.], puis appuyez
sur [MENU/SET].
Appuyez sur #/$/%/& pour sélectionner la
catégorie puis appuyez sur [MENU/SET] pour
valider.
• Si une photo est trouvée dans une catégorie, l’icône de la
catégorie devient bleu.
• Cela peut prendre un certain temps de rechercher des photos
s’il y en a beaucoup sur la carte ou dans la mémoire interne.
• Si vous appuyez sur [‚] pendant la recherche, celle-ci s’arrêtera à mi-course.
• Les photos sont triées dans les catégories comme montré ci-dessous.
• Les photos créées à partir de films ne peuvent pas être visionnées à partie de la
catégorie film dans la catégorie lecture.
[PAYSAGE NOCT.],
[i-PAYSAGE NOCT.],
[CIEL ÉTOILÉ]
Í[IMAGE ANIMÉE]
[DATE VOYAGE]
[LECT. FAV.]
Vous pouvez visualiser les photos que vous avez sélectionnées comme [MES FAVORIS]
(P107) (Uniquement lorsque [MES FAVORIS] est réglé sur [OUI] et s’il y a des photos
réglées comme [MES FAVORIS]).
Effectuez les étapes 1 et 2 à la page 93.
Appuyez sur #/$ pour sélectionner [LECT. FAV.], puis appuyez sur
[MENU/SET].
Visualisation d’images animées et de photos avec
piste sonore
Images animées
Appuyez sur %/& pour sélectionner une image avec
une icône de film (comme []), puis appuyez sur #
pour visualiser.
! Temps d’enregistrement d’image animée
" Icône image animées
# Icône de lecture des films
• Après le démarrage de la visualisation, la durée de lecture écoulée
est affichée en haut à droite de l’écran.
Par exemple, 8 minutes et 30 secondes est affiché ainsi [8m30s].
" Opérations effectués pendant la visualisation de filmLe curseur affiché pendant la visualisation correspond à l’indicateur #/$/%/&.
! Lecture/Pause
" Stop
# Retour rapide, Image par image arrière
$ Avance rapide, Image par image avant
(+ Ces opérations peuvent être effectuées uniquement en mode pause.
VQT1T38
96
(
(
Avancé (Visualisation)
!
1
% Réduit le niveau du volume
& Augmente le niveau du volume
Images avec piste sonore
Appuyez sur %/& pour sélectionner une image avec
l’icône du son [], puis appuyez sur # pour
visualiser.
! Icône son
• Référez-vous à [ENR. SON] (P89) et [DOUBL. SON] (P110) pour
avoir des informations sur la manière de créer des images fixes avec
son.
Note
Le son peut être entendu à travers les haut-parleurs. Référez-vous à [VOLUME] (P23) pour
•
avoir des informations sur la manière de régler le volume dans le menu [CONFIG.].
• Le format de fichier qui peut être pris en charge par cet appareil photo est le format QuickTime
Motion JPEG.
• Veuillez noter que les logiciels fournis comprennent QuickTime pour pouvoir lire sur l’ordinateur
les fichiers d’images animées enregistrés par l’appareil photo.
• Certains fichiers QuickTime Motion JPEG enregistrés par un ordinateur ou un autre appareil
peuvent ne pas être visualisés sur cet appareil photo.
• Lorsque vous visualisez des images animées qui ont été enregistrées par un autre appareil, la
qualité d’image peut être détériorée et les images peuvent ne pas s’afficher.
• Les films avec son enregistrés avec d’autres appareils photo pourraient ne pas être lus sur cet
appareil.
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire à grande capacité, la marche arrière rapide peut être
plus lente que d’habitude.
Mode [LECT.]: ¸
Création de photos à partir d’un film
Vous pouvez créer une photo unique (avec 1 ou 9 écrans) à partir d’un film enregistré.
C’est efficace pour des scènes de déplacement lorsque vous désirez regarder
attentivement les mouvements d’un sportif etc.
Appuyez sur # pour mettre en pause la lecture
des films.
• Pour sauvegarder l’image affichée comme 1 photo ! passez à
• Pour sauvegarder l’image affichée comme 1 photo avec 9
3
l’étape
écrans ! passez à l’étape
2
VQT1T38
97
Avancé (Visualisation)
!
2
3
4
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher les
9 écrans de l’écran de lecture.
!: 30 images: Affiche une image toutes les 1/30 de seconde
comme une photo
Pour avancer image par image
#/$: Avance toutes les 3 images
%/&: Avance toutes les 1 images
Change le nombre d’image par seconde
Tournez le levier de zoom vers [L] (W).
QualitàImages par seconde
24!12!6
//30!15!10!5
10!5
Pour éteindre l’affichage à 9 écrans
Appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur le déclencheur.
Appuyez sur # pour sélectionner [OUI] puis
appuyez sur
[MENU/SET].
Taille des images
Les tailles d’image sont les suivantes.
Rubrique1 image9 images
/2 M2 M
0,3 M2 M
/0,3 M1 M
• [QUALITÉ] est fixée sur [›].
Note
Vous pouvez ne pas être capable de sauvegarder des photos à partir d’un film effectué par un
•
autre appareil.
Mode [LECT.]: ¸
Utilisation du menu du mode [LECT.]
Vous pouvez utiliser des fonctions différentes en mode lecture pour faire pivoter les
images, régler leur protection, etc.
•
Avec [TIMBRE CAR.], [REDIMEN.], [CADRAGE], [ÉGALIS.] ou [CONV. FORM.], une nouvelle
image éditée est créée. Une nouvelle image ne peut pas être créée s’il n’y a pas assez
d’espace libre sur la mémoire interne ou sur la carte donc nous vous conseillons de vérifier
l’espace disponible puis d’éditer l’image.
VQT1T38
98
Avancé (Visualisation)
1
234
1
[CALENDRIER]
CAL
Vous pouvez afficher les photos par date d’enregistrement.
Sélectionnez [CALENDRIER] dans le menu du mode [LECT.]. (P20)
• Vous pouvez également tourner le levier de zoom plusieurs fois vers [L] (W) pour
afficher l’écran du calendrier. (P40)
Appuyez sur #/$/%/& pour sélectionner la date
qui doit être lue.
#/$: Sélectionnez le mois
%/&: Sélectionnez la date
•
Si aucune image n’a été enregistrée durant le mois, ce mois ne
sera pas affiché.
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher les photos
prises à la date sélectionnée.
• Appuyez sur [‚] pour revenir à l’écran du calendrier.
Appuyez sur #/$/%/& pour sélectionner une image, puis appuyez
sur [MENU/SET].
• La photo qui a été sélectionnée apparaîtra.
Note
La date d’enregistrement de l’image sélectionnée dans l’écran de lecture deviendra la date
•
sélectionnée si l’écran du calendrier est affiché en premier.
• S’il y a plusieurs images avec la même date d’enregistrement, la première image enregistrée
du jour est affichée.
• Vous pouvez afficher le calendrier entre janvier 2000 et décembre 2099.
• Si la date n’est pas définie sur l’appareil photo, la date d’enregistrement sera le 1er janvier,
2008.
• Lorsque vous prenez des photos après avoir fait le réglage de la destination du voyage dans
[HEURE MOND.], les photos sont affichées avec la date de la destination du voyage sur l’écran
de lecture du calendrier.
[ÉDIT. TITRE]
Vous pouvez ajouter un texte (commentaires) aux photos. Après l’enregistrement du texte, il
peut être inclus à l’impression avec [TIMBRE CAR.] (P101). (Seuls les symboles et les
caractères alphabétiques peuvent être entrés.)
Sélectionnez [ÉDIT. TITRE] dans le menu du mode [LECT.]. (P20)
VQT1T38
99
Avancé (Visualisation)
2
3
4
5
6
Appuyez sur #/$ pour sélectionner [SIMPLE] ou
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].
Sélectionnez l’image, puis
[SIMPLE][MULTI]
appuyez sur [MENU/SET] pour
valider.
• [’] est affiché pour les photos qui ont
déjà été enregistrées avec du texte dans
la configuration du nom du mode scène
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.],
la date de voyage dans [LIEU] ou [ÉDIT.
TITRE].
Réglage [MULTI]
Appuyez sur [DISPLAY] pour
sélectionner (répétition), et appuyez
sur [MENU/SET] pour valider.
Le réglage est annulé si [DISPLAY] est de nouveau appuyé.
•
Appuyez sur %/&+
pour sélectionner
l’image.
Appuyez sur #/$/
%/& pour
sélectionner les
images.
Appuyez sur #/$/%/& pour sélectionner le texte,
puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
• Appuyez sur [DISPLAY] pour changer le texte entre [A]
(majuscules), [a] (minuscules) et [&/1] (caractères spéciaux et
numériques).
• Le curseur de position d’entrée peut être déplacé vers la
gauche avec [L], et vers la droite avec [
• Pour entrer un espace, déplacez le curseur vers [ESPACE] ou pour supprimer un
caractère, déplacez le curseur vers [EFF.], et appuyez sur [MENU/SET].
• Pour arrêter l’édition à n’importe quel moment pendant l’entrée du texte, appuyez sur
[‚].
• 30 caractères maximum peuvent être entrés.
Z].
Appuyez sur #/$/%/& pour déplacer le curseur vers [SORT.] et
appuyez sur [MENU/SET] pour terminer l’entrée de texte.
Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.
( L’écran de menu est automatiquement restauré lorsque [MULTI] est sélectionné.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
" Supprimez le titre
( Réglage [SIMPLE] )
1A l’étape
sélectionnez [SORT.], et appuyez sur [MENU/SET].
2Appuyez sur [‚].
3Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
VQT1T38
100
4 lorsque [SIMPLE] (P100) est sélectionné, supprimez tout le texte,
(
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.