Panasonic KX-TS520FXW User Manual

1 Základní informace
M1
M2
M3
DIALING MODE
PULSETONE
http://www
2 Volání/pâíjem hovorû
3 Rychlá volba
5
Co je tâeba vêdêt
5
Co je tâeba vêdêt
5
Co je tâeba vêdêt
Pokyny pro obsluhu
Standardní telefonní pâístroj
Typové çíslo
Pâed použitím zaâízení si nejprve pâeçtête návod k obsluze a uložte jej na bezpeçném místê pro budoucí použití.
Pro pozdêjší použití
Doporuçujeme zaznamenat si následující informace pro jakékoli opravy v rámci záruky.
Výrobní çíslo
(na spodní çásti telefonu)
Datum nákupu
Jméno a adresa prodejce
Zde přiložte stvrzenku o nákupu.
.panasonic.com
PNQX1357VA FM0908NF40517
KX-TS520FX
M1
M2
M3
1-A Ovládání

PQRS
7
T
0
ONE
Informace o pâíslušenství
Sluchátko .............. jedno
Kabel sluchátka ......... jeden
Telefonní kabel ......... jeden
M1
A
B
C
1
GHI
JKL
4
5
TUV
W
8
9
M
2
M
DEF
3
2
PROGRAM
3
MNO
6
FLASH
XYZ
REDIAL
M1
M2
PAUSE
M3
VOLUME
Štítek pro
záznamy Indikátor
vyzvánêní Automatické
3
vytáçení {M1}, {M2}, {M3}
4
VOLUME {3}, {4}
{PAUSE}
5
{*} {TONE}
6
Voliç DIALING MODE
7
(REŽIMU VYTÁÇENÍ) Voliç
8
9
:
;
RINGER
(VYZVÁNÊNÍ )
{REDIAL}
{FLASH}
{PROGRAM}
1-B Pâipojení
1
LINE DATA
Sluchátko
Kabel sluchátka
Telefonní kabel
Do úçastnické zásuvky
3
M
2
M
1
M
Propojení s komunikaçními zaâízeními
Jestliže chcete pâipojit komunikaçní zaâízení (poçítaç, modem, fax, záznamník, atd.) k telefonní lince, mûžete ho pâipojit k tomuto telefonu použitím DATA konektoru. Po pâipojení sluchátka a telefonního kabelu zapojte telefonní kabel komunikaçního zaâízení do DATA
konektoru.
Pâed použitím tohoto telefonního pâístroje s daným komunikaçním zaâízením (provádêní hovorû,
ukládání telefonních çísel do pamêti atd.) se pâesvêdçte, že komunikaçní zaâízení není zapnuté, jinak nemusí správnê fungovat.
Kabel sluchátka () pâipojte k sluchátku a k telefonu. Pâipojte telefonní kabel tak, aby zaklapl do telefonu a do telefonní zásuvky (
). Po zapojení kabelu zdvihnête sluchátko
a ovêâte volací tón.
2
Voliç DIALING MODE (REŽIMU VYTÁÇENÍ) nastavte do polohy TONE (TÓNOVOU).
Pokud nelze vytáçet,
nastavte jej do polohy PULSE (PULZNÍM).
DIALING MODE
3 Hlasitost vyzvánêní lze nastavte do polohy
HIGH (VYSOKÁ), LOW (NÍZKÁ) nebo OFF (VYPNUTO).
(Na obrázku je zvolena
poloha „HIGH“.)
Je-li voliç hlasitosti
vyzvánêní nastaven do polohy OFF (VYPNUTO), telefon nebude zvonit, avšak indikátor vyzvánêní bude stále blikat.
RINGER
HIGH
PULSETONE
LOW
2-A Volání
1 Zvednête sluchátko a vytoçte telefonní
çíslo.
2 Po ukonçení hovoru zavêste sluchátko do
vidlice telefonu.
2-B Pâíjem hovorû
Pâi pâíchozím hovoru telefon zvoní a indikátor vyzvánêní rychle bliká. Hovor mûžete pâijmout jednoduše zvednutím sluchátka.
3 Rychlá volba
3-A Ukládání telefonních çísel do pamêti
V tlaçítcích {M1}, {M2} nebo {M3} pro rychlou volbu mûžete uložit až 3 telefonní çísla. Nestisknête tlaçítka rychlé volby dâíve, než provedete uložení telefonních çísel, aby
nedošlo k nesprávnému fungování.
1 Zvednête sluchátko
{PROGRAM}.
2
Stisknête tlaçítko rychlé volby nebo
OFF
3 Zadejte telefonní çíslo o maximální délce
{M3}.
21 çíslic.
4 Stisknête tlaçítko {PROGRAM}. 5 Po ukonçení zav
Pokud je pâi vytáçení daného çísla nutné
použít pauzu, v kroku 3 stisknête tlaçítko {PAUSE}. Pauza uložená v rámci telefonního çísla s poçítá jako jedna çíslice (4-C).
Stisknête tlaçítko
ê
ste.
{M1}, {M2}
Pro opêtovné vytoçení naposledy volaného çísla
Zvednête sluchátko
Stisknête tlaçítko
{REDIAL}.
Tlaçítkem {REDIAL} se vytoçí poslední volané
çíslo, které jste vytoçili ruçnê, ne však çíslo zadané pomocí rychlé volby (3-B).
Pro nastavení hlasitosti sluchátka (6 úrovní)
V prûbêhu hovoru opakovanê stisknête tlaçítko
Po zavêšení se úroveñ hlasitosti uloží.
Indikátor vyzvánêní bude blikat, pokud
{3} nebo {4}.
j telefonní çíslo je vytoçeno v PULSE
(PULZNÍM) režimu nebo
j pokud nêkdo zvedne a zavêsí sluchátko
dalšího telefonu pâipojeného ke stejné telefonní lince.
To je normální.
Pokud provedete chybu pâi nastavování
Zavêste
Zaçnête znovu od kroku 1.
Pro vymazání uloženého çísla
Zvednête sluchátko  Stisknête tlaçítko
{PROGRAM} {M2} nebo {M3}
çíslu, které chcete vymazat
tlaçítko rychlé volby
náležící k telefonnímu
{PAUSE}
{M1},
{PROGRAM}  Zavêste.
Štítek pro záznamy
Štítek pro záznamy použijte jako index uložených jmen nebo telefonních çísel.
M1
M2
M3
M
1
M
2
M
3
3-B Volání uloženého çísla
Zvednête sluchátko.
1 2
Stisknête tlaçítko rychlé volby
Funkce opêtovného vytoçení {REDIAL} není pro tlaçítka rychlé volby k dispozici.
Chcete-li çíslo vytoçit znovu, zavêste a opakujte kroky 1 a 2.
Je-li telefonní kabel odpojen více než 3 dny, mûže dojít k vymazání uložených çísel.
V pâípadê potâeby telefonní çísla znovu uložte.
{M1}, {M2} nebo {M3}
.
4 Zvláštní funkce
4-A Pro uživatele služby çekající hovor
Pro použití služby çekající hovor si musíte tuto službu nejdâíve objednat u vašeho poskytovatele telekomunika vy
â
izujete jiný. Pokud právê hovoâíte a máte další pâíchozí hovor, uslyšíte ve sluchátku tón
oznámení
1 Pro odpov 2 Pro p
Poznámka:
Pro podrobnosti a informace o dostupnosti služby kontaktujte vašeho poskytovatele telekomunikaçních
služeb.
4-B Doçasná tónová volba
Mûžete doçasnê pâepnout volací režim na tónový, pokud potâebujete pâístup ke službám založeným na tlaçítkové tónové volbê (napâ. telefonické dotazy, telefonické bankovnictví atd.). Pâed zadáním pâístupových çísel, která vyžadují tónovou volbu, stisknête tlaçítka {*} {TONE}.
4-C Pauza
Funkce pauzy je nêkdy potâebná pâi volání prostâednictvím služby poboçkové ústâedny nebo mezimêstských hovorû. Napâ.: Pokud pâi odchozím hovoru prostâednictvím poboçkové ústâedny potâebujete vytoçit pâístupové çíslo
1 Pro zahájení volání zvednête sluchátko. 2
{9} {PAUSE}
3
Vytoçte telefonní çíslo.
Poznámka:
Pâi každém stisknutí tlaçítka {PAUSE} bude vložena prodleva o trvání 2,1 sekundy. Podle potâeby postup
opakujte pro vytvoâení delší prodlevy.
ç
ních služeb. Tato služba vám umožní pâijmout další hovor v dobê, kdy už
ç
ekajícího hovoru.
êô
na druhý hovor stisknête
â
epnutí mezi hovory stisknête
{FLASH}.
{FLASH}.
(
pro uživatele služeb založených na pulzní volbê
(pro uživatele služeb poboçkových ústâeden/mezimêstských hovorû)
„9“
:
)
5-A Upevnêní na zeô
1
Zatlaçte jazýçky ve smêru šipek () a
odmontujte adaptér pro uchycení na zeô ().
2 Protáhnête telefonní kabel adaptérem pro
uchycení na zeô a adaptér zatlaçte ve smêru šipek.
Oznaçení „UP WALL“ by mêlo smêâovat vzhûru.
5-B Âešení potíží
Problém Pâíçina/âešení
Telefon nefunguje. Hovor nelze spojit ani
v pâípadê, že jste çíslo vytoçili správnê.
Telefon nezvoní.
Do pamêti nelze uložit telefonní çíslo.
Druhá strana vás bêhem hovoru náhle pâestane slyšet.
Nelze opakovat volání pomocí tlaçítka {REDIAL}.
Do telefonu se dostala tekutina nebo jiná forma vlhkosti.
Šablona pro uchycení na zeô
8,3 cm
Zkontrolujte zapojení (1-B).Zkontrolujte, zda je voliç DIALING MODE (REŽIMU VYTÁÇENÍ) ve
správné poloze çi nikoli (1-B).
Voliç RINGER (VYZVÁNÊNÍ) je v poloze OFF (VYPNUTO).
Nastavte jej do polohy HIGH (VYSOKÁ) nebo LOW (NÍZKÁ) (1-B).
Pâesvêdçte se, že sluchátko je mimo vidlici.Nezadávejte telefonní çíslo s více než 21 çíslicemi, jinak dojde
k vymazání zadaného çísla a pâedtím uloženého çísla.
V prûbêhu hovoru bylo stisknuto tlaçítko {PROGRAM}. Stisknête
znovu tlaçítko {PROGRAM}.
Pokud poslední vytoçené çíslo bylo delší než 31 çíslic, telefonní
çíslo nebude vytoçeno správnê.
Odpojte od telefonu telefonní kabel. Nechte sušit alespoñ 3 dny. Až
bude telefon úplnê suchý, znovu zapojte telefonní kabel.
3
Pomocí níže zobrazené šablony zašroubujte do zdi vruty (nejsou souçástí dodávky). Pâipojte telefonní kabel k telefonu. Telefon nasaôte na zeô a usaôte jej na vrutech smêrem dolû.
DATA
Háçky
Chcete-li bêhem hovoru doçasnê položit sluchátko, umístête jej podle tohoto vyobrazení.
Vruty
8,3 cm
Do úçastnické
zásuvky
(LINE)
Do komunikaçního zaâízení (DATA)
5-C Pro vaši bezpeçnost
Abyste pâedešli vážnému zranêní nebo ztrátê života çi škodê na majetku, pâed použitím výrobku si pozornê tento oddíl a seznamte se s jeho správným a bezpeçným provozem.
VAROVÁNÍ
Abyste zamezili nebezpeçí požáru a úrazu
elektrickým proudem, nevystavujte zaâízení dešti ani vlhkosti.
Výrobek nedemontujte. Na zástrçku telefonní linky nelijte tekutiny
(saponáty, çisticí prostâedky atd.), ani ji nenechte jinak zvlhnout. Mohlo by dojít ke vzniku požáru. Pokud zástrçka telefonní linky zvlhne, okamžitê ji vytáhnête z telefonní zásuvky a nepoužívejte ji.
UPOZORNÊNÍ
Nikdy neprovádêjte instalaci telefonního vedení
bêhem bouâky.
Nikdy neinstalujte konektory telefonního vedení
v mokrém prostâedí, pokud nejsou pro takové prostâedí výslovnê urçeny.
Nikdy se nedotýkejte neizolovaných telefonních
kabelû a terminálû, nebyla-li telefonní linka odpojena od síîové pâípojky.
Pâi instalaci kabelû telefonní linky a jejich
úpravách buôte opatrní.
Dûležité bezpeçnostní pokyny
Pâi používání výrobku je nutné vždy dodržovat základní bezpeçnostní opatâení s cílem snížit riziko vzniku požáru, zásahu elektrickým proudem a zranêní, vçetnê následujících:
1. Nepoužívejte tento výrobek v blízkosti vody, napâ. v blízkosti vany, umyvadla, kuchyñského dâezu nebo prádelní kádê, ve vlhkém sklepê çi u bazénu.
2. Nepoužívejte telefon bêhem bouâky (s výjimkou telefonu bezdrátového typu). Existuje malé riziko zásahu elektrickým proudem z blesku.
3. Nepoužívejte telefon k ohlášení úniku plynu v blízkosti tohoto úniku.
TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE
Prostâedí
Výrobek by nemêl být vystavován nadmêrnému
kouâi, prachu, vysokým teplotám a vibracím.
Výrobek by nemêl být vystaven pâímému
sluneçnímu svêtlu.
Na výrobek nepokládejte têžké pâedmêty. Výrobek se nesmí nacházet v blízkosti tepelných
zdrojû jako jsou radiátory, vaâiçe atd. Nemêl by být umístên v místnosti, kde je teplota nižší než 5°C nebo vyšší než 40°C. Rovnêž není vhodné umístit jej ve vlhkém sklepê çi suterénu.
Bêžná péçe
Otâete vnêjší povrch výrobku mêkkou vlhkou
utêrkou.
Nepoužívejte benzín, âedidlo ani žádný çisticí
prášek.
Upozornêní týkající se likvidace, pâevedení nebo vrácení
V tomto telefonu lze ukládat vaše soukromé/
dûvêrné informace. Z dûvodu ochrany vašeho soukromí doporuçujeme, abyste pâed likvidací, pâesunem nebo vrácením výrobku vymazali z pamêti informace jako je telefonní seznam nebo seznam volajících.
5-D Technické údaje
Zdroj napájení: Z telefonního kabelu Rozmêry
(výška x šíâka x hloubka): Pâibl. 95 mm k 190 mm k 196 mm Hmotnost: Pâibl. 518 g Provozní podmínky: 5°C–40°C, 20 %–80 % relativní vlhkost vzduchu (suchý)
Poznámka:
Konstrukce a technické údaje se mohou bez ohlášení zmênit. Ilustrace uvedené v têchto pokynech se mohou od vlastního výrobku mírnê lišit.
Poznámka:
Toto zaâízení je konstruováno pro pâipojení k
analogové telefonní síti v Çeské republice a Slovensku.
V pâípadê jakýchkoliv problémû byste mêli
nejdâíve kontaktovat dodavatele zaâízení.
Budete-li jej chtít používat v jiných zemích,
poraôte se s dodavatelem zaâízení.
Prohlášení o shodê:
Informace o shodê s pâíslušnými regulaçními smêrnicemi EU si vyžádejte u autorizovaného zástupce
Kontakt na autorizovaného zástupce:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Autorské právo:
Autorská práva k tomuto materiálu vlastní spoleçnost Panasonic System Networks Malaysia Sdn. Bhd., a lze jej reprodukovat pouze pro interní použití. Všechny jiné reprodukce, aî celku nebo çásti, jsou bez písemného souhlasu spoleçnosti Panasonic System Networks Malaysia Sdn. Bhd. zakázány.
© Panasonic System Networks Malaysia Sdn. Bhd. 2009
PNQX1357VA_cz.indd 1 2017/05/08 13:44:17
1 Ako začať
M1
M2
M3
DIALING MODE
PULSETONE
http://www
2 Telefonovanie/prijímanie hovorov 3 Tlačidlá pre voľbu jedným dotykom
5
Čo by ste mali vedieť
5
Čo by ste mali vedieť
5
Čo by ste mali vedieť
Návod na obsluhu
Integrovaný telefónny systém
Model číslo
Pred uvedením zariadenia do činnosti si najprv prečítajte návod na obsluhu a potom si ho odložte pre prípadné budúce použitie.
Na vaše budúce použitie
Odporúčame vám, aby ste si starostlivo uchovali nasledujúce informácie, ktoré sú užitočné v prípade záručnej opravy.
Výrobné č.
(nachádza sa na spodnej strane prístroja)
Dátum nákupu
Meno a adresu predajcu
Sem prilepte pokladniÎný blok.
.panasonic.com
KX-TS520FX
M1
M2
M3
1-A Ovládacie prvky

PQRS
7
T
0
ONE
Informácie o príslušenstve
Slúchadlo .................. jedno
Šnúra k slúchadlu ........... jedna
Šnúra telefónneho prístroja .... jedna
M1
A
B
C
1
GHI
JKL
4
5
TUV
W
8
9
M
2
M
DEF
3
2
PROGRAM
3
MNO
6
FLASH
XYZ
REDIAL
M1
M2
PAUSE
M3
VOLUME
Nálepka
Kontrolka
vyzváňania Automatická
3
voľba {M1}, {M2}, {M3}
4
VOLUME {3}, {4}
{PAUSE}
5
{*} {TONE}
6
Voľba DIALING
7
MODE (REŽIMU VOĽBY)
Voľba RINGER
8
(VYZVÁŇANIA)
{REDIAL}
9
{FLASH}
:
{PROGRAM}
;
1-B Pripojenie
LINE DATA
Slúchadlo
3
M
2
M
1
M
Šnúra telefónneho prístroja
Ku konektoru bežnej telefónnej linky
Šnúra k slúchadlu
Pripojenie komunikačného zariadenia
Ak pripájate k telefónnej linke nejaký komunikačné zariadenie (počítač, modem, fax, záznamník atď.), môžete ho pripojiť cez tento prístroj s použitím dátového konektora. Po pripojení slúchadla a telefónneho kábla pripojte telefónny kábel komunikačného zariadenia k dátovému konektoru.
 Uistite sa, že komunikačné zariadenie sa nepoužíva pred použitím tohto prístroja (telefonovanie,
ukladanie telefónnych čísiel do pamäti atď.), lebo komunikačné zariadenie nemusí pracovať správne.
1
Pripojte kábel slúchadla () k slúchadlu a k prístroju. Vsuňte konektor telefónneho kábla do prístroja, až kým nezacvakne, a do zásuvky telefónnej linky (). Po pripojení kábla zodvihnite slúchadlo a skontrolujte, či počuť tón.
2
Nastavte voľbu DIALING MODE (REŽIMU VOĽBY) na TONE (TÓNOVÚ).
Ak nemôžete voliť číslo,
nastavte na PULSE (PULZOVÚ).
3
Nastavte voľbu RINGER (VYZVÁŇANIA) na
DIALING MODE
HIGH (HLASNO), LOW (POTICHU) alebo OFF (VYPNUTÉ). (Príklad: nastavené je „HIGH“.)
Keď je nastavené OFF,
prístroj nebude zvoniť, alebo kontrolka vyzváňania bude vytrvalo blikať.
RINGER
HIGH
PULSETONE
LOW
2-A Telefonovanie – vol’ba čísla a volanie
1 Zodvihnite slúchadlo a zvoľte telefónne
číslo.
2 Keď dokončíte hovor, položte slúchadlo na
vidlicu.
Na opakovanú voľbu posledného volaného čísla
Zodvihnite slúchadlo  Stlačte {REDIAL}.
{REDIAL} zvolí posledné číslo, ktoré ste volali
ručnou voľbou, nie číslo z tlačidla pre voľbu jedným dotykom (3-B).
Na úpravu hlasitosti slúchadla (6 úrovní)
Počas rozprávania opakovane stláčajte alebo
Po zavesení sa úroveň hlasitosti uloží.
2-B Príjem volaní
Keď prichádza hovor, prístroj vyzváňa, kontrolka vyzváňania rýchlo bliká. Hovor môžete prijať jednoducho zodvihnutím slúchadla.
Kontrolka vyzváňania bude blikať, keď
j je zvolené telefónne číslo v režime PULSE
j niekto zodvihne alebo položí slúchadlo
To je normálne.
3 Tlačidlá pre voľbu jedným dotykom
3-A Ukladanie telefónnych čísiel do pamäte
Môžete uložiť až 3 telefónne čísla do tlačidiel pre voľbu jedným dotykom {M1}, {M2} alebo {M3}. Pred uložením čísiel nestláčajte žiadne z tlačidiel pre voľbu jedným dotykom, aby ste zabránili nesprávnej funkcii.
1 Zodvihnite slúchadlo
Stlačte
{PROGRAM}.
2
Stlačte tlačidlo pre voľbu jedným dotykom {M1}, {M2} alebo {M3}.
3 Vložte telefónne číslo z max. 21 číslic. 4 Stlačte {PROGRAM}.
OFF
5 Keď dokončíte, zaveste.
Ak je pri voľbe potrebná pauza, stlačte
{PAUSE} v kroku 3. Pauza uložená v telefónnom čísle sa počíta ako jedna číslica (4-C).
Ak urobíte pri programovaní chybu
Zaveste
Ako vymazať uložené číslo
Zodvihnite slúchadlo  Stlačte
{M2} alebo {M3} má vymazať
Nálepka
Použite nálepku ako zoznam mien alebo čísiel pre uložená číslo a prilepte ju na prístroj.
{4}.
(PULZOVÚ), alebo
na druhom telefóne pripojenom na tú istú telefónnu linku.
Začnite od kroku 1.
{PROGRAM} 
tlačidlo pre voľbu jedným dotykom
telefónneho čísla, ktoré sa
{M1},
{PAUSE} {PROGRAM}
Zaveste.
M
1
M
2
M
3
{3}
M1
M2
M3
3-B Voľba uloženého čísla
1
Zdvihnite slúchadlo.
2
Stlačte tlačidlo pre voľbu jedným dotykom
{REDIAL} nefunguje pre tlačidlo pre voľbu jedným dotykom.
Ak chcete zvoliť číslo opäť, zaveste a opakujte kroky 1 a 2.
Ak je telefónny kábel odpojený dlhšie ako 3 dni, uložené čísla sa môžu vymazať.
Ak je to potrebné, uložte čísla znova.
{M1}, {M2}
alebo
{M3}
.
4 Špeciálne funkcie
4-A Pre používateľov služby čakanie hovoru
Pre využitie funkcie čakajúci hovor musíte mať aktivovanú funkciu u Vášho poskytovateľa telefónnych služieb. Táto funkcia Vám umožnuje príjmať hovory počas už prebiehajúceho hovoru. Ak príjmete hovor počas iného hovoru, budete počuť tón čakajúceho hovoru.
1 Stla
čte {FLASH} aby ste prijali druhý hovor.
2
Pre prepínanie medzi hovormi stlačte {FLASH}.
Poznámka:
Pre viac informácii o dostupnosti služby kontaktujte prosím Vášho poskytovateľa telefónnych služieb.
4-B
Dočasná tónová voľba (pre používateľov služby s otočným číselníkom/pulzovej služby)
Režim voľby môžete dočasne prepnúť na tónovú voľbu, keď sa potrebujete dovolať na služby dotykových tónov (napríklad odkazové služby, telephone banking atď.). Stlačte {*} {TONE} pred zadaním prístupových čísiel, ktoré vyžadujú tónovú voľbu.
4-C Pauza
Pauza je niekedy potrebná pri telefonovaní s použitím služby PBX alebo diaľkových hovorov. Príklad: Ak potrebujete zvoliť prístupové číslo linky „9“, keď voláte von alebo cez PBX:
1
Zodvihnite slúchadlo, aby ste začali telefonovať.
2
{9}{PAUSE}
3
Zvoľte telefónne číslo.
Poznámka:
Pauza dlhá 2,1 sekundy je vložená po každom stlačení {PAUSE}. Podľa potreby opakujte a vytvorte
dlhšiu pauzu.
(pre používateľov služieb PBX/diaľkových hovorov)
5-A Montáž na stenu
1
Stlačte výstupok v smere šípok (), potom
odnímte nadstavec na nástennú montáž ().
2 Zastrčte telefónny kábel do nadstavca na
nástennú montáž a pritlačte ho v smere šípky.
Slová „UP WALL“ musia byť smerom nahor.
5-B Riešenie problémov
Problém Príčiny/riešenia
Prístroj nefunguje. Hovor nemôže byť spojený, aj
keď volíte správne číslo. Prístroj nezvoní.
Do pamäte nemôžete uložiť telefónne číslo.
Druhá strana vás zrazu počas rozhovoru nepočuje.
Nemôžete opakovať voľbu stlačením {REDIAL}.
Kvapalina alebo iná forma vlhkosti vnikli do prístroja.
Nástenná šablóna
8,3 cm
Skontrolujte pripojenia (1-B).Skontrolujte, či je voľba DIALING MODE (REŽIMU VOĽBY)
nastavená správne alebo nie (1-B).
Voľba RINGER (VYZVÁNANIA) je nastavená na OFF (VYPNUTÉ).
Nastavte na HIGH (HLASNO) alebo LOW (POTICHU) (1-B).
Uistite sa, či je slúchadlo zložené z vidlice.Nevkladajte telefónne číslo z viac ako 21 číslic, lebo vložené číslo
a predtým uložené číslo budú vymazané.
{PROGRAM} bolo stlačené počas rozhovoru. Stlačte {PROGRAM}
znova.
Ak malo posledné volené číslo viac ako 31 číslic, číslo nebude
zvolené pri opakovanej voľbe správne.
Odpojte telefónny kábel od prístroja. Nechajte ho vyschnúť aspoň 3
dni. Keď je prístroj celkom suchý, znovu zapojte telefónny kábel.
3 Priskrutkujte skrutky (nie sú v balení) do
steny pomocou šablóny, ktorá je nižšie. Pripojte telefónny kábel. Zasuňte prístroj a potiahnite nadol.
Háčiky
Ak chcete dočasne odložiť slúchadlo počas rozhovoru, umiestnite ho, ako je to zobrazené na tomto obrázku.
Skrutky
8,3 cm
Ku konektoru bežnej telefónnej linky (LINE)
Do komunikačného zariadenia (DATA)
5-C Pre vašu bezpečnosť
Na zabránenie vážneho telesného poranenia a úmrtia a majetkovej straty si pozorne prečítajte túto časť, skôr ako budete výrobok používať. Tým zabezpečíte správnu a bezpečnú funkciu
vášho výrobku.
VÝSTRAHA
Aby ste zamedzili nebezpečenstvu požiaru
a zraneniu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani žiadnemu druhu vlhkosti.
Výrobok nedemontujte.
Dbajte na to, aby sa na koncovku šnúry telefónnej linky nevyliali nejaké tekutiny (saponát, čistiace prostriedky a podobne), a aby v žiadnom prípade nenavlhla. Mohlo by to spôsobiť požiar. Ak by sa šnúra telefónnej linky dostala do styku s vlhkosťou, okamžite ju odpojte od zásuvky sieťového
napájania v stene a prestaňte používať.
POZOR
Telefónne káble neinštalujte počas búrky.Neinštalujte konektory telefónnych káblov vo
vlhkých miestach, pokiaľ nie je konektor osobitne určený pre vlhké miesta.
Ak odpojíte telefónnu linku od prípojky k okruhu,
nikdy sa nedotýkajte neizolovaných telefónnych káblov a koncoviek.
Pri inštalácii telefónnych káblov a ich úpravách
buďte opatrní.
Dôležité bezpečnostné pokyny
Pri používaní prístroja vždy dodržiavajte základné bezpečnostné opatrenia. Znížite tým nebezpečenstvo požiaru, elektrického šoku a poranenia osôb:
1. Tento prístroj nepoužívajte v blízkosti vody, napríklad pri vani, umývadle, dreze, nádrži na pranie, vo vlhkej pivnici alebo v blízkosti
plaveckého bazéna.
2. Vyhýbajte sa používanie telefónu (s výnimkou bezdrôtového typu) počas búrky. Existuje nepatrné nebezpečenstvo elektrického šoku z
blesku.
3. Nepoužívajte telefón na nahlásenie unikajúceho plynu v blízkosti úniku.
TÚTO PRÍRUČKU SI USCHOVAJTE
Prevádzkové prostredie
Prístroj uchovávajte mimo nadmerného dymu,
prachu, vysokej teploty a vibrácií.
Prístroj nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu.
Na prístroj neklaďte ťažké predmety.Prístroj uchovávajte v určitej vzdialenosti od
zdrojov tepla, ako sú radiátory, sporáky atď. Nemal by byť umiestnený v miestnostiach s teplotou nižšou ako 5°C alebo vyššou ako 40°C. Treba sa vyhnúť aj vlhkým pivniciam.
Bežná údržba
Vonkajší povrch prístroja utierajte jemnou
vlhkou handričkou.
Na čistenie nepoužívajte benzín, riedidlo ani
čistiaci prášok.
Upozornenie ohľadne likvidácie, transferu alebo vrátenia produktu
V tomto prístroji môžu byť uložené vaše
súkromné/dôverné informácie. Na ochranu vášho súkromia/dôverných informácií vám odporúčame vymazať informácie, ako je telefónny zoznam alebo zoznam volajúcich, z pamäte skôr, ako prístroj zlikvidujete, niekomu dáte alebo vrátite.
5-D Technické údaje
Zdroj energie: Z telefónnej linky Rozmery (v x š x h): Pribl. 95 mm k 190 mm k 196 mm Hmotnosť: Pribl. 518 g Prevádzkové podmienky: 5°C–40°C, 20 %–80 % relatívna vlhkosť vzduchu (sucho)
Poznámka:
Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez upozornenia.Ilustrácie v tomto návode sa môžu do určitej miery odlišovať od skutočného výrobku.
Poznámka:
Toto zariadenie je určené na použitie v analógovej
telefónnej sieti v Českej republike a na Slovensku.
V prípade problémov sa obráťte v prvom rade na
svojho predajcu.
Informácie o používaní v iných krajinách vám
poskytne dodávateľ zariadenia.
Vyhlásenie o zhode:
Pre informácie o zhode s príslušnými regulačnými smernicami EÚ
Kontakt na autorizovaného zástupcu:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Autorské práva:
Autorské práva na tento materiál vlastní Panasonic System Networks Malaysia Sdn. Bhd. Tento materiál sa smie reprodukovať len pre vnútorné použitie. Akákoľvek iná kompletná alebo čiastočná reprodukcia bez písomného súhlasu spoločnosti Panasonic System Networks Malaysia Sdn. Bhd. je zakázaná.
© Panasonic System Networks Malaysia Sdn. Bhd. 2009
PNQX1357VA_slo.indd 1 2017/05/16 8:51:34
Loading...