PANASONIC KX-TGH210NL, KX-TGH212NL, KX-TGH220NL, KX-TGH222NL, KX-TGH223NL User Manual

Manuel utilisateur
Téléphone numérique sans fil
Modèle
KX-TGH210NL KX-TGH212NL
Téléphone numérique sans fil avec répondeur
Modèle
KX-TGH220NL KX-TGH222NL KX-TGH223NL
Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 10.
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
Pour utiliser cet appareil dans votre pays, commencez par modifier le réglage régional de l’appareil afin qu’il corresponde à votre pays (page 38). Modifiez la langue d’affichage de l’appareil selon vos besoins (page 15).
Introduction
Composition du modèle .......................................3
Informations sur les accessoires ..........................3
Informations générales .........................................5
Informations importantes
Pour votre sécurité ...............................................6
Consignes de sécurité importantes ......................7
Pour des performances optimales .......................7
Autres informations ..............................................8
Caractéristiques ...................................................9
Mise en route
Installation ..........................................................10
Commandes .......................................................12
Icônes d’affichage ..............................................13
Mise sous tension/hors tension ..........................15
Réglage de la langue .........................................15
Date et heure .....................................................15
Enregistrement de votre message d’accueil ......15
Autres réglages ..................................................15
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Appeler un correspondant ..................................18
Réception d’appels .............................................18
Fonctions utiles pendant un appel .....................19
Intercommunication ............................................20
Verrouillage du clavier ........................................21
Répertoire
Répertoire ..........................................................22
Numéro abrégé ..................................................23
Programmation
Liste des menus .................................................25
Alarme ................................................................32
Mode Ne pas déranger ......................................33
Blocage des appels indésirables ........................34
Mode Babyphone ...............................................35
Autres programmations ......................................37
Enregistrement d’un combiné ............................38
Service d’identification des appels
Utilisation du service d’identification des
appels .................................................................40
Liste des appelants ............................................40
Répondeur
Répondeur .........................................................42
Activation/désactivation du répondeur ...............42
Message d’accueil ..............................................42
Ecoute des messages ........................................43
Fonctionnalités d’alerte de nouveaux
messages ...........................................................45
Utilisation à distance ..........................................46
Réglages du répondeur ......................................47
Informations utiles
Service de messagerie vocale ...........................49
Saisie de caractères ...........................................49
Messages d’erreur .............................................51
Dépannage .........................................................51
Index
Index...........................................................56
2

Sommaire

Composition du modèle

n Série KX-TGH210 n Série KX-TGH220
R Le modèle de l’illustration est le KX-TGH212. R Le modèle de l’illustration est le KX-TGH222.
Série Modèle
Base Combiné Réf. Réf. Quantité
Série KX-TGH210
KX-TGH210 KX-TGH210 KX-TGHA21 1 KX-TGH212 KX-TGH210 KX-TGHA21 2
Série KX-TGH220
KX-TGH220 KX-TGH220 KX-TGHA21 1 KX-TGH222 KX-TGH220 KX-TGHA21 2 KX-TGH223 KX-TGH220 KX-TGHA21 3

Informations sur les accessoires

Accessoires fournis
Accessoire/Référence
Quantité KX-TGH210
KX-TGH220
KX-TGH212 KX-TGH222
KX-TGH223
A Adaptateur secteur pour la base/
PNLV226CE
1 1 1
B Cordon téléphonique 1 1 1 C Prise téléphonique (pour les Pays-Bas) 1 1 1 D Prise téléphonique (pour la Belgique) 1 1 1 E
Batteries rechargeables
*1
2 4 6
F
Couvercle du combiné
*2
1 2 3
G Chargeur 1 2 H Adaptateur secteur pour le chargeur/
PNLV233CE
1 2
*1 Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 4.
3

Introduction

*2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
A B C D
E F G H
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Accessoire Modèle
Batteries rechargea­bles
HHR-4MVE
*1
Type de batterie : – nickel-métal hydrure (Ni-MH)
– 2 batteries AAA (R03) par combiné Répéteur DECT KX-A405 Localisateur
KX-TGA20EX
*2
*1 Les batteries de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des batteries fournies. *2 Si vous enregistrez le localisateur (4 maximum) au niveau d’un téléphone numérique sans fil
Panasonic et le fixez sur un objet facile à égarer, vous pouvez localiser l’objet en question en cas de perte. Veuillez consulter notre site Web : http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/ Veuillez contacter Panasonic ou l’organisation commerciale agréée pour connaître la disponibilité du localisateur dans votre région.
Autres informations
R La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. R Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du produit réel.
4
Introduction
Développement de votre système téléphonique
Combiné (en option) : KX-TGHA20EX
Vous pouvez développer votre système téléphoni­que en enregistrant des combinés en option (6 max.) sur une même base. R Les combinés en option peuvent être d’une cou-
leur différente de celle des combinés fournis.

Informations générales

R Ce matériel est conçu pour une utilisation sur les réseaux téléphoniques analogiques néerlandais et
belge.
R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
R Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels
et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/CE (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment). Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic décrites dans le présent manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante : http://www.ptc.panasonic.eu
Coordonnées du représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
5
Introduction

Pour votre sécurité

Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENTION
Connexion électrique
R Utilisez uniquement l’alimentation électrique
indiquée sur le produit.
R Ne surchargez pas les prises électriques et les
cordons d’alimentation. Ceci risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
R Insérez complètement l’adaptateur secteur/la
fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.
R Enlevez régulièrement la poussière ou autres
débris de l’adaptateur secteur et la fiche d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il
émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique et
ne touchez jamais ses composants internes si le boîtier est ouvert.
R Ne touchez jamais la fiche avec des mains
humides. Il existe un danger de décharge électrique.
Installation
R Pour éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à
proximité d’appareils à contrôle automatique,
tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident.
R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de
l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique, ou de le placer sous des objets lourds.
Mesures de précaution
R Débranchez le produit de la prise électrique
avant tout nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou à aérosol.
R Ne démontez pas le produit. R Ne renversez pas de liquides (détergents,
produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas mouillée. Cela risque de provoquer un incendie. Dans le cas où la prise du cordon téléphonique serait mouillée, retirez-la immédiatement de la prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas.
Précautions médicales
R Consultez le fabricant de tout appareil médical
personnel (par exemple stimulateurs cardiaques ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre l’énergie à radiofréquence externe. (Le produit fonctionne dans une plage de fréquences comprises entre 1,88 GHz et 1,90 GHz et la puissance de transmission à radiofréquence est de 250 mW (maximum).)
R N’utilisez pas ce produit dans les établissements
de santé si la réglementation affichée dans ces zones vous interdit de le faire. Il est possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des équipements potentiellement sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
ATTENTION
Installation et emplacement
R N’installez jamais le téléphone pendant un orage. R Ne raccordez jamais les prises téléphoniques
dans des endroits humides à moins que la prise ne soit spécialement conçue pour ce type d’endroit.
R Ne touchez jamais les câbles ou terminaux
téléphoniques non isolés à moins que la ligne
6

Informations importantes

téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface réseau.
R Procédez avec précaution lors du raccordement
ou de la modification des lignes téléphoniques.
R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal
organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
R Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants : – lorsque les batteries du combiné sont
déchargées ou défectueuses ; – en cas de panne de courant ; – lorsque la fonction de verrouillage du clavier
est activée.
Batteries
R Il est recommandé d’utiliser les batteries
présentées à la page 4. UTILISEZ
UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03).
R N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et
des batteries usagées.
R N’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas.
L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé.
R Manipulez les batteries avec précaution. Ne les
mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.
R Chargez les batteries fournies avec ce produit
ou identifiées pour une utilisation avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel.
R N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible
pour recharger les batteries. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries.

Consignes de sécurité importantes

Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou au bord d’une piscine.
2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type sans fil) pendant un orage. Il peut exister un risque rare de décharge électrique en cas de foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de la fuite.
4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les batteries indiquées dans le présent manuel. N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Pour des performances optimales

Emplacement de la base/minimisation du bruit
La base et les autres appareils Panasonic compatibles utilisent des ondes radio pour communiquer les uns avec les autres. R Pour bénéficier d’une zone de couverture
maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous : – à un emplacement pratique, élevé et central
sans obstacles entre le combiné et la base dans un environnement intérieur ;
– loin d’appareils électroniques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques sans fil ou autres téléphones ;
– loin de transmetteurs à radiofréquence, par
exemple antennes externes de stations de téléphonie mobile. (Évitez de placer la base
7
Informations importantes
sur une baie vitrée ou à proximité d’une fenêtre.)
R La couverture et la qualité vocale dépendent des
conditions de l’environnement local.
R Si la réception à l’emplacement de la base n’est
pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre emplacement offrant une meilleure réception.
Environnement
R Maintenez le produit éloigné des appareils
générant du bruit électrique, par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs.
R Le produit ne devrait pas être exposé à de la
fumée excessive, de la poussière, des températures élevées et des vibrations.
R Le produit ne devrait pas être exposé à la
lumière directe du soleil.
R Ne placez pas d’objets lourds sur le produit. R Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période, débranchez-le de la prise électrique.
R Maintenez l’appareil éloigné de toute source de
chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C. Evitez également les sous-sols humides.
R La distance maximale d’appel peut diminuer
lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro, ou à proximité d’un objet métallique comme une clôture grillagée, par exemple.
R L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils
électriques peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils électriques.
Entretien habituel
R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec
un chiffon doux humide.
R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute
poudre abrasive.

Autres informations

ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la
batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit
R Ce produit peut stocker des informations privées/
confidentielles vous appartenant. Pour protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la mémoire les informations telles que les répertoires ou les entrées de liste des appelants avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des batteries et des appareils électriques et électroniques usagés
1
2
3
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme (A, B, C) indique que les batteries et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des batteries et des appareils usagés, veuillez les déposer à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/ CE et 2006/66/CE. En éliminant batteries et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des batteries et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
8
Informations importantes
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne
Ces symboles (A, B, C) ne sont valables que dans l’Union Européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les batteries
Le symbole (B) peut être combiné avec un symbole chimique (C). Dans ce cas, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Note relative à la procédure de retrait des batteries
Reportez-vous à la section “Installation des batteries” à la page 10.

Caractéristiques

R Norme :
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications : télécommunications numériques sans fil améliorées), GAP (Generic Access Profile : profil d’accès générique)
R Plage de fréquences :
1,88 GHz à 1,90 GHz
R Puissance de transmission RF :
Environ 10 mW (puissance moyenne par canal)
R Alimentation électrique :
220–240 V C.A., 50/60 Hz
R Consommation :
Base*1 :
Mode veille : Environ 0,65 W
Maximum : Environ 2,6 W
Base*2 :
Mode veille : Environ 0,70 W Maximum : Environ 2,8 W
Chargeur :
Mode veille : Environ 0,12 W Maximum : Environ 1,8 W
R Conditions de fonctionnement :
0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de
l’air (sec) *1 Série KX-TGH210 : page 3 *2 Série KX-TGH220 : page 3
Remarques :
R La zone de couverture du combiné dans des
conditions maximales est de 50 mètres à
l’intérieur et de 300 mètres à l’extérieur. Veuillez
noter que ces chiffres risquent d’être inférieurs si
vous vous trouvez près d’obstacles en béton,
par exemple.
9
Informations importantes

Installation

Raccordements
n Base
Connectez l’adaptateur secteur à l’appareil en insérant fermement la fiche. Fixez le cordon en l’accrochant. Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant. Connectez le cordon téléphonique à l’appareil, puis à la prise téléphonique jusqu’à ce qu’un déclic soit émis.
Remarques :
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV226CE fourni.
R Utilisez uniquement le cordon téléphonique
fourni.
1
3
4
4
2
n Chargeur
Connectez la fiche de l’adaptateur secteur jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant.
12
Remarques :
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV233CE fourni.
Installation des batteries
R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries
rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03) (1). R N’utilisez PAS de batteries Alcalines/Manganèse/
Ni-Cd. R Vérifiez que la polarité est correcte ( , ).
1
R Suivez les instructions affichées à l’écran pour
configurer l’appareil.
Charge de la batterie
La batterie se recharge en totalité en 7 heures environ. R Vérifiez que la mention Chargement” s’affiche
(1).
10

Mise en route

R Lorsque la charge des batteries est terminée,
Chargé s’affiche.
1
Note relative à la configuration
Note relative aux connexions
R L’adaptateur secteur doit être branché en
permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.)
R L’adaptateur secteur doit être branché sur une
prise secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise secteur montée au plafond, car il risque de se débrancher sous l’effet de son poids.
En cas de panne de courant
L’appareil ne fonctionne pas pendant une panne de courant. Il est recommandé de connecter un téléphone filaire (sans adaptateur secteur) à la même ligne de téléphone ou à la même prise téléphonique, si vous utilisez une prise téléphonique de ce type à votre domicile.
Note relative à l’installation des batteries
R Utilisez les batteries rechargeables fournies.
Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables indiquées à la page 4, 7.
Note relative à la charge de la batterie
R Il est normal que le combiné soit chaud pendant
la charge.
R Nettoyez une fois par mois les contacts de
charge du combiné, de la base et du chargeur à l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer l’unité, déconnectez les câbles d’alimentation et les cordons téléphoniques. Procédez à des
nettoyages plus fréquents si l’appareil est
exposé à des substances grasses, de la
poussière ou une atmosphère très humide.
Niveau de la batterie
Icône Niveau de la batterie
Elevé
Moyen
Faible
Recharge nécessaire.
Autonomie de la batterie Ni-MH Panasonic (batteries fournies)
Fonction Autonomie
En utilisation continue 14 heures max. Absence de communi-
cation (veille)
250 heures max.
Remarques :
R La performance de la batterie dépend de
l’utilisation et des conditions ambiantes.
R Lorsque le mode économique est réglé sur “Eco
plus, la base cesse de communiquer avec le
combiné quand le mode de veille est activé. Le
combiné utilise alors davantage d’énergie que
d’habitude pour rechercher la base et la durée
d’utilisation des batteries est donc réduite
(page 17).
11
Mise en route

Commandes

Combiné
A
B
A
B
G
H
I J
F
K
A
D
E
C
Haut-parleur M N (prise de ligne) Clavier de numérotation MZN (haut-parleur) Microphone Ecouteur Ecran
M N (arrêt/marche) MR/ECON
R : rappel/clignotement ECO : touche de raccourci du mode économique
M N (Régl. touche Smart/touche de réduction du bruit) Voyant Contacts de charge
n Type de commandes
Touches programmables
Vous pouvez appuyer sur une touche
programmable pour sélectionner la fonction qui
s’affiche directement au-dessus sur l’écran.
Touche de navigation
Les touches de navigation fonctionnent comme
suit.
Symbole Signification
M N MDN Haut M N
MCN Bas MWN MFN Gauche MTN MEN Droite
MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour
accéder à plusieurs listes et options.
MDN ou MCN ( ) : permet de régler le volume
de l’écouteur ou du haut-parleur en cours de conversation.
M N (liste des appelants) : permet d’afficher
la liste des appelants.
MWN (répertoire) : permet d’afficher l’entrée
du répertoire.
MTN (renumérotation) : permet d’afficher la
liste de renumérotation.
12
Mise en route
Base
n Série KX-TGH210 : page 3
A
B
Contacts de charge
M N (localisation) R Vous pouvez localiser un combiné égaré
en appuyant sur M N.
n Série KX-TGH220 : page 3
A
FED G HI J
B C
Contacts de charge Haut-parleur MjN/MkN ( : augmenter/diminuer le volume) Voyant de marche/d’arrêt du répondeur
M N (marche/arrêt du répondeur) M N (lecture/arrêt)
Voyant de message
M N (répéter) M N (sauter) M N (effacer) M N (localisation) R Vous pouvez localiser un combiné égaré
en appuyant sur M N.

Icônes d’affichage

Options d’affichage du combiné
Elément Signification
Portée d’émission : plus il y a de barres visibles, plus le combiné est proche de la base.
Hors de la zone de couverture de la base
L’option de sécurité est réglée sur Avancé” pour les appels té- léphoniques. (page 37)
Mode intercommunication, de lo­calisation
Le haut-parleur est activé. (pa­ge 18)
La ligne est en cours d’utilisation. R Clignote lentement : l’appel
est mis en attente.
R Clignote rapidement : un ap-
pel entrant est en cours de ré-
ception. Appel manqué*1 (page 40) Le mode économique est réglé
sur Eco”. (page 17) Le mode économique est réglé
sur Eco plus”. (page 17) La réduction du bruit est activée.
(page 19) Le rétroéclairage de touches est
désactivé. (page 30)
13
Mise en route
Elément Signification
R Lorsqu’elle s’affiche en regard
de l’icône de la batterie : le ré­pondeur est activé.*2 (pa­ge 42)
R Lorsqu’elle s’affiche avec un
numéro : de nouveaux messa­ges ont été enregistrés.*2 (pa­ge 43)
L’option Rép.simple” est sé- lectionnée. Les messages de l’ap­pelant ne sont pas enregistrés.
*2
(page 48) Niveau de la batterie
L’alarme est activée. (page 32) La confidentialité des appels est
activée. (page 30) Le volume de la sonnerie est dés-
activé. (page 28) Le mode Ne pas déranger est ac-
tivé. (page 33) Appel indésirable bloqué.*1 (pa-
ge 34) Nouveau message vocal reçu.
*3
(page 49) Le mode babyphone est activé.
Le nom/numéro affiché en regard de l’icône indique l’appareil de surveillance. (page 35)
Ligne occup.
Une personne utilise la ligne.
Occupé
Le répondeur est utilisé par un au­tre combiné ou la base.
*2
*1 Abonnés au service d’identification des appels
uniquement *2 Série KX-TGH220 : page 3 *3 Abonnés à la messagerie vocale uniquement
Icônes des touches programmables du combiné
Icône Action
Revient à l’écran précédent ou à un appel extérieur.
Icône Action
Affiche le menu.
OK Confirme la sélection en cours.
Appelle un correspondant. (pa­ge 18)
Éteint temporairement la sonnerie pour les appels entrants. (page 18)
Met un appel en attente.
W Ouvre le répertoire.
Passe à l’écran permettant de confir­mer les informations détaillées. (pa­ge 22, 31)
Vous permet de modifier des numé­ros de téléphone. (page 35)
Ajoute une nouvelle entrée. (pa­ge 23, 35)
Affiche le menu de recherche dans le répertoire. (page 22)
Désactive la fonction de verrouillage du clavier. (page 21)
Arrête l’alarme. (page 33) Bouton de rappel d’alarme. (pa-
ge 33) Sélectionne des entrées ou des com-
binés. (page 16, 32) Lit un message.
*1
n
Arrête l’enregistrement ou la lecture.
*1
Mémorise les numéros de téléphone. (page 22)
Efface le réglage sélectionné. Vous permet de passer un appel d’in-
tercommunication. (page 20)
C Permet d’effacer un chiffre/un carac-
tère. Désactive le micro.
*1 Série KX-TGH220 : page 3
14
Mise en route

Mise sous tension/hors tension

Appuyez sur M N pendant environ 2 secondes.

Réglage de la langue

Langue d’affichage
Le néerlandais est la langue d’affichage préréglée. Les exemples d’affichage présentés dans ce manuel utilisateur sont en français.
1 M N (touche programmable de droite)
#110
2 MbN : sélectionnez la langue souhaitée. a
MOKN
3 M N
Langue des consignes vocales
Disponible pour :
série KX-TGH220 (page 3)
Vous pouvez sélectionner le réglage suivant comme langue des consignes vocales du répondeur. n Si l’option Nederland” est sélectionnée pour le réglage régional (page 38), la langue sélectionnée pour les consignes vocales est Nederlands”. n Si l’option Belgique” est sélectionnée pour le réglage régional (page 38), vous pouvez sélectionner Nederlands” ou Français”. Le réglage par défaut est Nederlands”.
1 M N (touche programmable de droite)
#112
2 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. 3 MOKN a M N

Date et heure

1 M N (touche programmable de droite)
#101
2 Saisissez la date, le mois et l’année actuels.
a MOKN Exemple : 15 juillet 2014
15 07 14 R Vous pouvez sélectionner le format de date
en appuyant sur # : – dd/mm/yy (date (date)/month (mois)/
year (année))
– yy/mm/dd
3 Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple : 9:30
09 30 R Vous pouvez sélectionner le format 24
heures ou 12 heures (AM ou PM) en appuyant sur *.
4 MOKN a M N

Enregistrement de votre message d’accueil

Disponible pour :
série KX-TGH220 (page 3)
Vous pouvez enregistrer votre propre message d’accueil plutôt que d’utiliser un message d’accueil préenregistré. Voir page 42 pour plus de détails.
1 M N (touche programmable de droite)
#302
2 MbN : “Ouia MOKN 3 Enregistrement d’un message d’accueil. a
MnN a M N

Autres réglages

Régl. touche Smart (touche )
La touche Régl. touche Smart (touche ) se trouve au niveau de la partie inférieure du combiné
et vous informe par son clignotement que vous pouvez activer les fonctionnalités suivantes d’une simple pression.
15
Mise en route
n Lorsque le voyant clignote rapidement,
vous pouvez :
– répondre à l’appel (appel extérieur,
intercommunication). (page 18, 21) – arrêter la recherche. – arrêter la sonnerie d’alarme. (page 33)
n Lorsque le voyant clignote lentement en
mode de veille, vous pouvez :
– écouter les nouveaux messages.
*1
(page 44) – afficher la liste des appelants en cas d’appels
manqués. (page 40) La touche des fonctionnalités Régl. touche Smart doit être réglée sur “Activé” (page 16) pour permettre leur activation. *1 Série KX-TGH220 : page 3
Utilisation de la touche Régl. touche Smart (touche )
Lorsque le voyant clignote rapidement/ lentement, appuyez sur M N.
R Selon la situation, les fonctionnalités ci-dessus
peuvent être activées.
R Si vous répondez à l’appel à l’aide de la touche
Régl. touche Smart, le haut-parleur est activé.
R La fonctionnalité peut être activée, même si le
combiné se trouve sur la base ou le chargeur. Vous pouvez parler ou écouter les nouveaux messages*1 sans décrocher le combiné. Si vous souhaitez effectuer d’autres opérations, décrochez le combiné.
R En présence de nouveaux messages*1 et
d’appels manqués, il est possible d’utiliser l’appareil pour lire les nouveaux messages en premier, puis afficher les appels manqués.
*1 Série KX-TGH220 : page 3
Remarques :
R Lorsque le verrouillage des touches est activé
(page 21), il est possible de répondre aux appels entrants mais les fonctionnalités suivantes sont désactivées, même lorsque le
voyant clignote lentement : – écouter les nouveaux messages.
*1
(page 44) – afficher la liste des appelants en cas d’appels
manqués. (page 40)
*1 Série KX-TGH220 : page 3
Réglage de la touche Régl. touche Smart
La touche Régl. touche Smart des fonctionnalités suivantes doit être réglée sur “Activé”. – Nouv. Message*1 (option activée par défaut) – Appel manqué” (option désactivée par défaut) Les réglages peuvent être définis pour chaque combiné. *1 Série KX-TGH220 : page 3
1 M N (touche programmable de droite)
#278
2 MbN : sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur M N. R “ ” s’affiche à côté des fonctionnalités
sélectionnées.
R Pour annuler une fonctionnalité
sélectionnée, appuyez de nouveau sur M N. “ ” disparaît.
3 MOKN a M N
Remarques :
R Si le voyant clignote alors que le combiné
ne se trouve pas sur la base ou le chargeur, la consommation des batteries est plus élevée que la normale.
Mode économiseur d’écran
Le rétroéclairage devient noir pendant un appel ou s’éteint complètement après 1 minute d’inactivité si le combiné n’est pas sur la base ou
le chargeur. Activez à nouveau l’écran du combiné en : – appuyant sur M N pendant une
communication.
– appuyant sur la touche M N dans tous les
autres cas.
Réglage du mode économique
Si seul un combiné est enregistré et qu’il se trouve sur la base, la base réduit automatiquement la puissance de transmission de 99,9 % maximum. Si le combiné ne se trouve pas sur la base ou si plusieurs combinés sont enregistrés, vous pouvez sélectionner le réglage souhaité pour le mode économique en appuyant sur MR/ECON. Les réglages disponibles pour le mode économique sont les suivants.
16
Mise en route
Eco : réduit la puissance de transmission de
la base de 90 % maximum en mode de veille. Lorsque ce réglage est sélectionné, s’affiche à la place de sur l’écran du combiné.
Eco plus” : réduit complètement la puissance
de transmission de la base en mode de veille. Lorsque ce réglage est sélectionné, s’affiche à la place de sur l’écran du combiné.
Eco off” (réglage par défaut) : le mode
économique est désactivé. Lorsque ce réglage est sélectionné, les icônes
/ ne s’affichent pas sur l’écran du
combiné.
Remarques :
R Si un combiné non compatible avec Eco plus est
enregistré au niveau de la base, l’option Eco plus” n’est pas disponible. Si ce combiné a été enregistré alors que l’option Eco plus” était sélectionnée, l’option Eco off” est activée.
R Si un autre téléphone sans fil est utilisé à
proximité, il est possible que la puissance de transmission de la base ne soit pas réduite.
R Lorsque le mode économique est réglé sur “Eco
plus, le combiné ne sonne pas
immédiatement lors de la réception des appels.
R Lorsque le mode économique est activé, la
portée de la base est réduite en mode de veille.
R Si vous réglez le mode répéteur sur Oui
(page 39) : – Le mode économique est désactivé. – Mode éco” ne s’affiche pas dans le menu
(page 29).
R La durée d’utilisation des batteries est réduite
lorsque le mode économique est réglé sur Eco plus” (page 11).
17
Mise en route

Appeler un correspondant

1 Décrochez le combiné et composez le numéro
de téléphone.
R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN.
2 M N 3 À la fin de la conversation, appuyez sur M N
ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur.
Utilisation du haut-parleur
1 Composez le numéro de téléphone, puis
appuyez sur la touche MZN.
2 Une fois la conversation terminée, appuyez
sur la touche M N.
Remarques :
R Appuyez sur la touche MZN/M N pour revenir à
l’écouteur.
Réglage du volume de l’écouteur ou du haut-parleur
Appuyez sur MDN ou MCN à plusieurs reprises pendant la conversation.
Appel à l’aide de la liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone composés sont mémorisés dans la liste de renumérotation (chacun comprenant 24 chiffres max.).
1 MTN 2 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. 3 M N/MZN
R Si la touche MZN est enfoncée et que la
ligne du correspondant est occupée, l’appareil recompose automatiquement le numéro à plusieurs reprises.
Effacer un numéro de la liste de renumérotation
1 MTN 2 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M N 3 MbN : “Oui” a MOKN a M N
Pause (pour les appareils reliés à un central téléphonique ou pour les appels longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause lorsque vous appelez un correspondant via un central téléphonique ou effectuez un appel longue distance. Vous devez également insérer une pause lorsque vous stockez un numéro d’accès d’une carte d’appel et/ou un code PIN dans le répertoire (page 23). Exemple : si vous devez composer le numéro d’accès à la ligne “0” lorsque vous effectuez des appels extérieurs avec un central téléphonique :
1 0 a MDN (Pause) 2 Composez le numéro de téléphone. a M N
Remarques :
R Une pause de 3 secondes est insérée à chaque
fois que vous appuyez sur la touche MDN (Pause).

Réception d’appels

1 Décrochez le combiné et appuyez sur la
touche M N ou MZN lorsque le téléphone sonne.
2 À la fin de la conversation, appuyez sur M N
ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur.
Réponse avec n’importe quelle touche : vous pouvez répondre à l’appel en appuyant sur n’importe quelle touche de numérotation. Prise de ligne automatique : vous pouvez répondre à un appel simplement en soulevant le combiné (page 30). Désactivation temporaire de la sonnerie : vous pouvez désactiver temporairement la sonnerie en appuyant sur M N.
Utilisation de la touche Régl. touche Smart
Lorsque le voyant clignote rapidement, appuyez sur M N.
R Vous pouvez répondre à l’appel, même si le
combiné se trouve sur la base ou le chargeur (page 16). Vous pouvez terminer la conversation en
appuyant sur M N, sans décrocher le combiné.
18

Appeler un correspondant/répondre à un appel

Loading...
+ 42 hidden pages