Panasonic KX-TGH 210 W User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации
Цифровой беспроводной телефон
Модель №
KX-TGH210RU KX-TGH212RU
Цифровой беспроводной
телефон с автоответчиком
KX-TGH220RU KX-TGH222RU
Показана модель KX-TGH210.
Перед эксплуатацией прочитайте раздел “Начало работы” на стр. 10.
Благодарим вас за приобретение изделия производства компании Panasonic.
Прежде чем приступить к использованию телефона, изучите эту инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для дальнейших справок.
Посетите наш веб-сайт: http://www.panasonic.ru
TGH21x22xRU(ru-ru)_0305_ver014.pdf 1 3/5/2014 5:33:52 PM
Введение
Различия между моделями ...............................3
Информация об аксессуарах .............................3
Важная информация
Для вашей безопасности ...................................6
Важные инструкции по безопасности ...............7
Для наилучшей эксплуатации ...........................7
Дополнительная информация ...........................8
Технические характеристики .............................9
Начало работы
Установка ..........................................................10
Органы управления ..........................................12
Пиктограммы дисплея ......................................13
Включение/выключение питания ....................15
Выбор языка меню ...........................................15
Дата и время .....................................................15
Запись собственного приветственного
сообщения ........................................................15
Другие настройки ..............................................15
Как делать/отвечать на вызовы
Как делать вызовы ...........................................18
Как отвечать на вызовы ...................................18
Полезные функции во время вызова ..............19
Внутренняя связь .............................................21
Блокировка клавиш ..........................................21
Работа в режиме резервного питания ............22
Телефонная книга
Телефонная книга ............................................23
Быстрый набор .................................................24
Программирование
Список меню .....................................................26
Будильник .........................................................33
Режим Не тревожить ........................................33
Черный список ..................................................34
Радио-няня ........................................................35
Другие возможности программирования ........37
Регистрация аппарата ......................................38
Идентификация вызывающего абонента
Услуги идентификации вызывающего абонента
(AOH и Caller ID) ...............................................40
Список вызывавших абонентов ......................41
Настройки идентификации вызывающего
абонента для пользователей АОН .................42
Автоответчик
Автоответчик .....................................................44
Включение/выключение автоответчика ..........44
Приветственное сообщение ............................44
Прослушивание сообщений ............................45
Расширенные функции уведомления о новых
сообщениях .......................................................47
Дистанционное управление .............................49
Настройки автоответчика ................................50
Полезная информация
Сервис голосовой почты ..................................52
Ввод знаков .......................................................52
Сообщения об ошибках ...................................54
Устранение неполадок .....................................54
Срок службы изделия .......................................61
Указатель
Указатель...................................................62
2

Содержание

TGH21x22xRU(ru-ru)_0305_ver014.pdf 2 3/5/2014 5:33:52 PM

Различия между моделями

n Серия KX-TGH210
n Серия KX-TGH220
R Показана модель KX-TGH212. R Показана модель KX-TGH222.
Серия Модель №
Базовый блок Трубка Модель № Модель № Количество
Серия KX-TGH210 KX-TGH210 KX-TGH210 KX-TGHA20 1
KX-TGH212 KX-TGH210 KX-TGHA20 2
Серия KX-TGH220 KX-TGH220 KX-TGH220 KX-TGHA20 1
KX-TGH222 KX-TGH220 KX-TGHA20 2

Информация об аксессуарах

Поставляемые аксессуары
Но­мер
Аксессуар/артикул
Количество KX-TGH210
KX-TGH220
KX-TGH212 KX-TGH222
A Адаптер для сети переменного тока для базового блока/
PNLV226CE
1 1
B Телефонный кабель 1 1 C
Аккумуляторные батареи
*1
2 4
D
Крышка беспроводной трубки
*2
1 2
E Зарядное устройство 1 F Адаптер для сети переменного тока для зарядного ус-
тройства/PNLV233CE
1
*1 Сведения о замене батарей см. на стр. 4. *2 Крышка трубки поставляется прикрепленной к трубке.
3

Введение

TGH21x22xRU(ru-ru)_0305_ver014.pdf 3 3/5/2014 5:33:53 PM
A B C D E F
Дополнительные/заменяемые аксессуары
Аксессуары для данного аппарата можно заказать на странице
http://www.panasoniceplaza.ru/.
Доп. Аксессуар Номер модели
Аккумуляторные ба­тареи
HHR-4MVE
*1
Тип батарей: – никель-металл-гидридные (Ni-MH)
– 2 шт. типоразмера AAA (R03) для каждой трубки DECT-ретранслятор KX-A405 Искатель
KX-TGA20RU
*2
*1 Сменные батареи могут обладать емкостью, отличной от поставляемых батарей. *2 Зарегистрировав искатель (до 4 шт.) на беспроводном цифровом телефоне Panasonic и
прикрепив его к предмету, который легко потерять, Вы сможете быстро находить предмет, к которому прикреплен искатель. Посетите наш веб-сайт: http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/ Чтобы узнать о доступности искателя в Вашем регионе, свяжитесь с корпорацией Panasonic или авторизованным отделом продаж.
Дополнительная информация
R Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без предварительного
уведомления.
R Иллюстрации, использованные в данной инструкции, могут незначительно отличаться от
фактического изделия.
Расширение емкости телефонной системы
Трубка (поставляется дополнительно): KX-TGHA20RU
Емкость телефонной системы можно увели­чить, зарегистрировав дополнительные трубки (макс. 6) на едином базовом блоке. R Цвет дополнительных трубок может отличать-
ся от цвета трубок, входящих в комплект по­ставки.
4
Введение
TGH21x22xRU(ru-ru)_0305_ver014.pdf 4 3/5/2014 5:33:53 PM
Для дальнейших справок
Рекомендуем записать следующую информацию: это поможет в случае ремонта по гарантии (требуется гарантийный талон).
Серийный № Дата покупки (находится на нижней панели базового блока) Наименование и адрес дилера
Прикрепите ваш товарный чек здесь.
5
Введение
TGH21x22xRU(ru-ru)_0305_ver014.pdf 5 3/5/2014 5:33:53 PM

Для вашей безопасности

Во избежание нанесения тяжелых травм здоровью/утраты имущества, а также для обеспечения правильной и безопасной работы внимательно прочитайте этот раздел до начала использования данного устройства.
ОСТОРОЖНО!
Подсоединение к сети электропитания
R Используйте только источник питания,
указанный на аппарате.
R Не перегружайте сетевые розетки и
удлинители. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
R Полностью вставляйте адаптер для сети
переменного тока/вилку сетевого шнура в сетевую розетку. Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током и/или выделению тепла, приводящего к возгоранию.
R Регулярно вытирайте пыль и т.д. с адаптера
для сети переменного тока/вилки сетевого шнура, вытаскивая его из сетевой розетки и тщательно протирая сухой тканью. Скопление пыли может вызвать повреждение изоляции влагой и т.д. и стать причиной возгорания.
R Отсоедините аппарат от сетевых розеток,
если он начинает дымиться, а также при появлении постороннего запаха или шумов. Это может вызвать возгорание или поражение электрическим током. Убедитесь, что дым прекратился, и обратитесь в уполномоченный центр обслуживания.
R Отсоедините от сетевых розеток и ни в коем
случае не прикасайтесь к внутренним частям аппарата, если его корпус оказался открытым вследствие неисправности.
R Ни в коем случае не касайтесь вилки
мокрыми руками. Существует опасность поражения электрическим током.
Установка
R Во избежание возгорания или поражения
электрическим током не допускайте
попадания на аппарат капель дождя или другой жидкости.
R Не располагайте и не используйте этот
аппарат рядом с приборами, управляемыми автоматически (например, автоматическими дверями и системами пожарной сигнализации). Радиоволны, создаваемые аппаратом, могут вызывать сбои в работе подобных приборов, в результате чего возможны несчастные случаи.
R Не допускайте излишнего натяжения и
перегибания телефонного шнура или шнура адаптера для сети переменного тока и не ставьте на них тяжелые предметы.
Меры предосторожности при эксплуатации
R Перед чисткой отсоединяйте аппарат от
сетевых розеток. Не используйте жидкие или аэрозольные очистители.
R Не разбирайте аппарат. R Не проливайте жидкости (моющие средства,
очистители и т.д.) на вилку телефонного шнура и не допускайте ее намокания. Это может привести к возгоранию. Если вилка телефонного шнура намокла, немедленно вытащите ее из телефонной стенной розетки и не используйте в дальнейшем.
Медицинские сведения
R Обратитесь к изготовителю персональных
медицинских приборов (например, кардиостимуляторов или слуховых аппаратов), чтобы выяснить, достаточно ли надежно они экранированы от воздействия радиочастотного излучения.
R Не используйте данное изделие в
медицинских учреждениях, если в соответствии с правилами учреждения пользоваться подобными изделиями запрещено. В больницах и медицинских учреждениях может применяться оборудование, чувствительное к воздействию радиочастотного излучения.
6

Важная информация

TGH21x22xRU(ru-ru)_0305_ver014.pdf 6 3/5/2014 5:33:53 PM
ВНИМАНИЕ
Установка и размещение
R Ни в коем случае не подключайте телефон
во время грозы.
R Ни в коем случае не устанавливайте розетки
телефонной линии во влажных местах (если розетки не предназначены для установки во влажных местах).
R Ни в коем случае не трогайте
неизолированные телефонные провода или контакты, если телефонная линия не отсоединена на сетевом интерфейсе.
R При установке или модификации
телефонных линий соблюдайте осторожность.
R Адаптер для сети переменного тока
используется как основное устройство отсоединения от сети. Розетка сети переменного тока должна находиться рядом с аппаратом и быть легко доступной.
R Этот аппарат не может делать вызовы, если:
– батареи трубки нуждаются в подзарядке
или вышли из строя; – отключена электроэнергия; – включена функция блокировки клавиатуры.
Аккумуляторные батареи
R Рекомендуется использовать батареи,
упомянутые на стр. 4. ИСПОЛЬЗУЙТЕ
ТОЛЬКО аккумуляторные Ni-MH батареи размера AAA (R03).
R Не используйте старые и новые батареи
одновременно.
R Не вскрывайте и не разбивайте батареи.
Электролит является агрессивной жидкостью и может вызвать ожоги и повреждения глаз и кожи. При попадании в организм электролит может вызвать отравление.
R При обращении с батареями соблюдайте
осторожность. Не допускайте контакта батарей с токопроводящими материалами (кольцами, браслетами, ключами и т.п.). В противном случае короткое замыкание может привести к перегреву батарей и/или токопроводящих материалов и стать причиной ожогов.
R Заряжайте батареи, поставляемые с этим
аппаратом или указанные как пригодные для использования с ним, только в соответствии
с инструкциями и ограничениями этого руководства.
R Для зарядки батарей используйте только
совместимый базовый блок (или зарядное устройство). Не вскрывайте базовый блок (или зарядное устройство). Нарушение данных инструкций может привести к вздутию или взрыву батарей.

Важные инструкции по безопасности

Во время использования аппарата необходимо соблюдать основные меры предосторожности, позволяющие уменьшить опасность возгорания, поражения электрическим током и получения личных травм. Меры предосторожности приведены ниже.
1. Не используйте этот аппарат вблизи воды, например, рядом с ванной, тазом, кухонной раковиной, емкостью для стирки, во влажном подвальном помещении или рядом с плавательным бассейном.
2. Избегайте использования телефона (не беспроводного типа) во время грозы. Существует незначительная опасность поражения электрическим током при ударе молнии.
3. Не используйте телефон для сообщения об утечке газа вблизи утечки.
4. Используйте только сетевой шнур и батареи, указанные в этом руководстве. Не бросайте батареи в огонь. Они могут взорваться. Выполняйте специальные местные правила утилизации отходов.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ

Для наилучшей эксплуатации

Расположение базового блока/как избежать помех
Базовый блок и прочие совместимые устройства Panasonic используют радиоволны для связи друг с другом.
7
Важная информация
TGH21x22xRU(ru-ru)_0305_ver014.pdf 7 3/5/2014 5:33:53 PM
R Для обеспечения максимального покрытия и
связи без помех устанавливайте базовый блок: – в удобном и возвышенном месте, в центре
помещения таким образом, чтобы между трубкой и базовым блоком не было никаких препятствий;
– на расстоянии от электроприборов
(телевизоров, радиоприемников, персональных компьютеров, устройств беспроводной связи или других телефонов);
– не направляя на передатчики
радиочастот, например, внешних антенн сотовых станций для мобильных телефонов (не ставьте базовый блок на окно с выступом или рядом с окном).
R Покрытие и качество голосовой связи
зависят от местных условий окружающей среды.
R Если прием при каком-либо расположении
базового блока неудовлетворителен, переместите базовый блок в такое место, где прием будет лучше.
Окружающие условия
R Не располагайте аппарат рядом с
устройствами, генерирующими электрические помехи, например, флуоресцентными лампами и моторами.
R Аппарат нельзя располагать в местах с
сильным задымлением, в пыльных местах, в местах с высокой температурой и вибрацией.
R Аппарат нельзя подвергать воздействию
прямого солнечного света.
R Не ставьте тяжелые предметы на верхнюю
крышку аппарата.
R Если аппарат не предполагается
использовать длительное время, отсоедините его от сетевой розетки.
R Аппарат следует держать вдали от
источников тепла (батарей центрального отопления, плит и т.п.). Аппарат не должен располагаться в помещениях с температурой ниже 0 °C или выше 40 °C. Расположение во влажных подвальных помещениях также не допускается.
R Максимальное расстояние вызова может
сократиться, если аппарат используется в следующих местах: возле таких препятствий, как холмы, туннели, подвалы, возле
металлических объектов, таких как проволочные ограждения и т. д.
R Эксплуатация аппарата рядом с
электроприборами может вызвать помехи. Не располагайте аппарат рядом с электроприборами.
Повседневное обслуживание
R Протирайте внешнюю поверхность
аппарата мягкой влажной тканью.
R Не используйте бензол, растворитель или
любой шлифующий порошок.

Дополнительная информация

ВНИМАНИЕ: при замене батареи
несовместимым типом существует опасность взрыва. Утилизируйте использованные батареи в соответствии с правилами утилизации.
Замечания об утилизации, передаче или возврате аппарата
R Этот аппарат может содержать вашу личную/
конфиденциальную информацию. В целях защиты вашей личной/конфиденциальной информации, прежде чем утилизировать, передавать или возвращать аппарат, рекомендуется удалить из его памяти такую информацию, как телефонная книга или записи списка вызывавших абонентов.
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этих символов распространяется только на Европейский Союз. Если вы собираетесь выбросить эти изделия, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
8
Важная информация
TGH21x22xRU(ru-ru)_0305_ver014.pdf 8 3/5/2014 5:33:53 PM
Примечание о процедуре извлечения батарей
Дополнительные сведения см. в разделе “Установка батарей” на стр. 10.

Технические характеристики

R Стандарт:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Технология улучшенной цифровой беспроводной связи), GAP (Generic Access Profile: Общий профиль доступа)
R Диапазон частот:
От 1,88 ГГц (GHz) до 1,90 ГГц (GHz)
R Мощность радиочастотной передачи:
Прибл. 10 мВт (mW) (средняя мощность на канал)
R Источник питания:
220–240 В (V) переменного тока, 50/60 Гц (Hz)
R Потребляемая мощность:
Базовый блок*1:
Режим ожидания: прибл. 0,65 Вт (W) Максимум: прибл. 2,6 Вт (W)
Базовый блок*2:
Режим ожидания: прибл. 0,70 Вт (W) Максимум: прибл. 2,8 Вт (W)
Зарядное устройство:
Режим ожидания: прибл. 0,12 Вт (W) Максимум: прибл. 1,8 Вт (W)
R Условия эксплуатации:
От 0 °C до 40 °C при относительной
влажности воздуха (сухого) от 20 % до 80 % *1 Серия KX-TGH210: стр. 3 *2 Серия KX-TGH220: стр. 3
9
Важная информация
TGH21x22xRU(ru-ru)_0305_ver014.pdf 9 3/5/2014 5:33:53 PM

Установка

Подсоединения
n Базовый блок
Подсоедините адаптер для сети переменного тока к базовому блоку, надежно вставив штекер. Закрепите шнур, зацепив его за крючок. Подключите адаптер для сети переменного тока к сетевой розетке. Подключите телефонный шнур к базовому блоку и вставьте штекер в розетку телефонной линии до щелчка. Фильтр DSL/ADSL (не входит в комплект) требуется для использования услуги DSL/ ADSL.
Примечание:
R Используйте только поставляемый адаптер
для сети переменного тока производства
компании Panasonic модели PNLV226CE. R Используйте только поставляемый
телефонный шнур.
1
3
54
4
2
n Зарядное устройство
Подключите адаптер для сети переменного тока к базовому блоку до щелчка. Подключите адаптер для сети переменного тока к сетевой розетке.
12
Примечание:
R Используйте только поставляемый адаптер
для сети переменного тока производства компании Panasonic модели PNLV233CE.
Установка батарей
R ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО аккумуляторные
Ni-MH батареи размера AAA (R03) (1).
R НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ щелочные/марганцевые/
Ni-Cd батареи.
R Проверьте полярность (
, ).
1
R Настройте базовый блок, следуя инструк-
циям на дисплее.
Зарядка батарей
Заряжайте не менее 7 часов.
10

Начало работы

TGH21x22xRU(ru-ru)_0305_ver014.pdf 10 3/5/2014 5:33:53 PM
R Убедитесь, что на дисплее отображается
Зарядка” (
1
).
R Когда батареи полностью заряжены, на
дисплее отображается Заряжен”.
1
Примечание об установке
Примечание о соединениях
R Адаптер для сети переменного тока должен
быть подсоединен к сети постоянно (во
время работы адаптер слегка нагревается,
что является нормальным явлением). R Адаптер для сети переменного тока
необходимо подсоединять к сетевой розетке
переменного тока, которая ориентирована
вертикально или установлена на полу. Не
подсоединяйте адаптер для сети
переменного тока к сетевой розетке,
установленной на потолке, так как вес
адаптера может приводить к его
отсоединению.
Примечание об установке батарей
R Используйте поставляемые аккумуляторные
батареи. Для замены рекомендуется
использовать аккумуляторные батареи
Panasonic, упомянутые на стр. 4, 7.
Примечание о заряде батарей
R Во время зарядки трубка слегка нагревается,
что является нормальным явлением. R Ежемесячно чистите зарядные контакты
трубки, базового блока и зарядного
устройства сухой и мягкой тканью. Перед
очисткой аппарата отсоедините его от
розеток питания и телефонных шнуров.
Чистите чаще, если аппарат подвергается
воздействию жира, пыли или высокой влажности.
Уровень заряда батарей
Пикто­грамма
Уровень заряда батарей
Высокий
Средний
Низкий
Требует зарядки.
Время работы от батарей Ni-MH производства Panasonic (поставляемые батареи)
Режим Время эксплуатации
Постоянно исполь­зуется
Макс. 14 часов
Не используется (ре­жим ожидания)
Макс. 250 часов
Примечание:
R Реальное время работы от батарей зависит
от способа использования и условий окружающей среды.
11
Начало работы
TGH21x22xRU(ru-ru)_0305_ver014.pdf 11 3/5/2014 5:33:54 PM

Органы управления

Трубка
A
B
A
B
G
H
I J
F
K
A
D
E
C
Громкоговоритель M N (Разговор) Клавиатура для набора номера
* (TONE: тональный набор) MZN (Громкая связь)
Микрофон Динамик Дисплей
M N (Вкл./Выкл.) MR/ECON
R: повторный вызов/флэш ECO: клавиша быстрого перехода в Эко режим
M N (Быстрый доступ/Клавиша подавления шума) Индикатор Зарядные контакты
n Тип органа управления
Программные клавиши
Нажав программную клавишу, можно выбрать функцию, отображаемую на дисплее прямо над клавишей.
Клавиша навигации
Клавиша навигации выполняет следующие функции:
Символ Значение
M
N MDN Вверх
M
N
MCN Вниз MWN MFN Влево MTN MEN Вправо
MDN, MCN, MFN или MEN: прокрутка различных
списков и записей.
MDN или MCN ( ): регулировка громкости
приемника или динамика во время разговора.
M
N (Список абонентов): просмотр списка
абонентов.
MWN (Телефонная книга): записи
телефонной книги.
MTN (Повторный набор): просмотр списка
набранных номеров.
12
Начало работы
TGH21x22xRU(ru-ru)_0305_ver014.pdf 12 3/5/2014 5:33:54 PM
Базовый блок
n Серия KX-TGH210: стр. 3
A
B
Зарядные контакты
M N (Поиск) R Чтобы найти потерявшуюся трубку,
нажмите M
N.
n Серия KX-TGH220: стр. 3
A
FED G H I J
B C
Зарядные контакты Громкоговоритель MjN/MkN ( : Увеличение и уменьшение громкости звука) Индикатор “Автоответчик включен/ выключен”
M N (Автоответчик включен/выключен) M N (Воспроизведение/стоп)
Индикатор сообщения
M N (Повтор) M N (Пропуск) M N (Удалить) M N (Поиск) R Чтобы найти потерявшуюся трубку,
нажмите M
N.

Пиктограммы дисплея

Пиктограммы дисплея трубки
Пиктограм­ма
Значение
Уровень сигнала: чем ближе трубка расположена к базово­му блоку, тем больше отобра­жается делений.
Вне зоны действия базового блока
Для защиты телефонных вызо­вов установлено значение Усиленная”. (стр. 38)
Пейджинг, режим внутренней связи
Включен громкоговоритель.
(стр. 18) Линия используется.
R Замедленное мигание: вы-
зов удерживается.
R Быстрое мигание: получен
входящий вызов.
Пропущенный вызов
*1
(стр. 41) Для Эко режима установлено
значение ЭКО”. (стр. 16) Включен режим подавления
шума. (стр. 19) Подсветка клавиш выключена.
(стр. 30)
13
Начало работы
TGH21x22xRU(ru-ru)_0305_ver014.pdf 13 3/5/2014 5:33:54 PM
Пиктограм­ма
Значение
R При отображении рядом с
пиктограммой батареи: авто­ответчик включен.
*2
(стр. 44)
R При отображении с номе-
ром: записаны новые сооб­щения.*2 (стр. 46)
Выбран параметр Приветствие”. Сообщения вызывающих абонентов не за­писываются.*2 (стр. 51)
Уровень заряда батарей
Сигнал будильника. (стр. 33) Включен режим защиты от про-
слушивания разговоров. (стр. 31)
Выключена громкость звонка. (стр. 29)
Включен режим Не тревожить. (стр. 34)
Заблокированный вызов*1 (Чер­ный список: стр. 34)
Получено новое сообщение го­лосовой почты.*3 (стр. 52)
Включена функция “радио-ня­ня”. Имя/номер, отображаемое рядом с пиктограммой, указы­вает на контролирующий аппа­рат. (стр. 35)
Линия занята
Линия используется другим абонентом.
Занято
Автоответчик используется другой трубкой или базовым блоком.
*2
*1 Только пользователи услуги АОН и услуги
Caller ID *2 Серия KX-TGH220: стр. 3 *3 Для абонентов с функциями голосовой
почты и Caller ID
Пиктограммы программной клавиши трубки
Пикто­грамма
Значение
Возврат к предыдущему экрану или внешнему вызову.
Отображение меню.
OK Принятие текущего выбора.
Совершение вызова. (стр. 18) Временное отключение звонка для
входящих вызовов. (стр. 18) Удержание вызова.
W Открытие телефонной книги.
Переключение экрана для провер­ки подробной информации. (стр. 23, 32)
Редактирование телефонных но­меров. (стр. 35)
Добавление новой записи. (стр. 24, 36)
Отображение меню поиска в теле­фонной книге. (стр. 23)
Выключение блокировки клавиату­ры. (стр. 21)
Выключение сигнала будильника. (стр. 33)
Кнопка повтора сигнала будильни­ка. (стр. 33)
Выбор записей или трубок. (стр. 16, 33)
Воспроизведение сообщения.
*1
n
Остановка записи или воспроизве­дения.
*1
Сохранение телефонных номеров. (стр. 23)
Удаление выбранной позиции.
Позволяет сделать вызов по внут­ренней связи. (стр. 21)
C Удаление номера/знака.
Отключение микрофона.
14
Начало работы
TGH21x22xRU(ru-ru)_0305_ver014.pdf 14 3/5/2014 5:33:54 PM
*1 Серия KX-TGH220: стр. 3

Включение/выключение питания

Нажмите и удерживайте клавишу M
N
приблизительно 2 секунды.

Выбор языка меню

Язык меню дисплея 1 M
N (правая программная клавиша)
#110
2 MbN: Выберите нужный язык. a MOKN 3 M
N

Дата и время

1 M
N (правая программная клавиша)
#101
2 Введите текущую дату, месяц и год. a
MOKN
Пример: 15 июля 2014 года
15 07 14
R Формат даты можно выбрать, нажав #:
– dd/mm/yy (date (день)/month (месяц)/
year (год))
– yy/mm/dd
3 Введите текущий час и минуту.
Пример: 9:30
09 30
R Можно выбрать 24-часовой или
12-часовой формат времени (AM илиPM), нажав *.
4 MOKN a M
N

Запись собственного приветственного сообщения

Доступно для:
Серия KX-TGH220 (стр. 3)
Можно записать собственное приветственное сообщение вместо использования предварительно записанного приветственного сообщения. Подробную информацию см. на стр. 44.
1 M
N (правая программная клавиша)
#302
2 MbN: “Даa MOKN 3 Записать приветственное сообщение. a
MnN a M
N

Другие настройки

Быстрый доступ (клавиша )
Клавиша функции Быстрый доступ (
)
расположена в нижней части трубки. Миганием она сигнализирует о том, что одним нажатием можно активировать перечисленные ниже функции.
n Когда индикатор функции быстро
мигает, можно выполнить такие действия:
– Ответ на вызов (внешний вызов, вызов по
внутренней связи). (стр. 18, 21) – Остановка пейджинга. – Остановка сигнала будильника. (стр. 33)
n Когда индикатор функции медленно
мигает в режиме ожидания, можно выполнить такие действия:
– Прослушивание новых сообщений.
*1
(стр. 46) – Просмотр списка вызывавших абонентов,
если есть пропущенные вызовы. (стр. 41) Чтобы активировать эти функции, необходимо установить для параметра Быстрый доступ значение “Вкл.”. (стр. 16) *1 Серия KX-TGH220: стр. 3
15
Начало работы
TGH21x22xRU(ru-ru)_0305_ver014.pdf 15 3/5/2014 5:33:54 PM
Использование функции Быстрый доступ (клавиша
)
Когда индикатор
быстро или медленно
мигает, нажмите M
N.
R Приведенные выше функции можно
активировать в зависимости от ситуации.
R При ответе на вызов кнопкой функции
Быстрый доступ активируется режим громкой связи.
R Функцию можно активировать, даже если
трубка находится на базовом блоке или в зарядном устройстве. Отвечать на вызовы или прослушивать новые сообщения*1 можно без снятия трубки. Если нужно выполнить другие действия, снимите трубку.
R Если на аппарате
есть новые сообщения*1 и пропущенные вызовы, можно сначала воспроизвести новые сообщения, а затем просмотреть пропущенные вызовы.
*1 Серия KX-TGH220: стр. 3
Примечание:
R Если клавиатура заблокирована (стр. 21),
можно отвечать на входящие вызовы, но следующие функции отключены, даже если
индикатор функции
медленно мигает.
– Прослушивание новых сообщений.
*1
(стр. 46)
– Просмотр списка вызывавших абонентов,
если есть пропущенные вызовы. (стр. 41)
*1 Серия KX-TGH220: стр. 3
Настройка функции Быстрый доступ
Параметр Быстрый доступ для следующих функций должен быть установлен в значение “Вкл.”. – Нов. сообщ.*1 (по умолчанию: Вкл.) – Проп. выз.” (по умолчанию: Выкл.) Настройки можно установить для каждой трубки. *1 Серия KX-TGH220: стр. 3
1 M
N (правая программная клавиша)
#278
2 MbN: выберите нужный параметр и нажмите
M
N.
R
” отображается рядом с выбранными
функциями.
R Для отмены выбора функции нажмите
M
N еще раз. Отметка “ ” исчезнет.
3 MOKN a M
N
Примечание:
R Если индикатор
мигает, когда трубка не
находится на базовом блоке или в зарядном устройстве, батарея разряжается быстрее, чем обычно.
Режим хранителя экрана
Подсветка затемняется во время разговора или полностью выключается после 1 минуты бездействия, если трубка не
находится на базовом блоке или в зарядном устройстве. Для включения дисплея: – нажмите M
N во время вызова;
– нажмите M
N в любой другой момент.
Настройка Эко режима
Можно выбрать необходимую настройку Эко режима, нажав MR/ECON. Для Эко режима доступны следующие настройки. – ЭКО: снижение уровня мощности
радиосигнала базового блока на величину до 90 % в режиме ожидания. Если выбрана эта настройка, на дисплее трубки отображается вместо .
Эко выкл.” (настройка по умолчанию):
выключение Эко режима. Если выбрана эта настройка, на дисплее трубки не отображается
.
Примечание:
R Когда поблизости используется другой
беспроводной телефон, снизить уровень мощности радиосигнала базового блока может не удастся.
R Когда включен Эко режим, сокращается зона
действия базового блока в режиме ожидания.
R Если для режима ретранслятора
установлено значение Вкл.” (стр. 39): – Эко режим выключен. – В меню дисплея (стр. 30) не
отображается Режим Эко”.
16
Начало работы
TGH21x22xRU(ru-ru)_0305_ver014.pdf 16 3/5/2014 5:33:54 PM
Режим набора номера
Если не удается делать вызовы, измените эту установку в соответствии с услугой, предоставляемой телефонной компанией. По умолчанию установлено значение
Импульсный”.Тональный”: для тонального набора.Импульсный”: для дискового/импульсного
набора.
1 M
N (правая программная клавиша)
#120
2 MbN: Выберите нужную настройку. 3 MOKN a M
N
17
Начало работы
TGH21x22xRU(ru-ru)_0305_ver014.pdf 17 3/5/2014 5:33:54 PM

Как делать вызовы

1 Возьмите трубку и наберите телефонный
номер.
R Чтобы исправить цифру, нажмите MCN.
2 M
N
3 Закончив разговор, нажмите M
N или
поместите трубку на базовый блок либо в зарядное устройство.
Использование громкоговорителя
1 Наберите номер телефона и нажмите MZN. 2 Закончив разговор, нажмите M
N.
Примечание:
R Чтобы переключиться обратно на динамик,
нажмите MZN/M
N.
Регулировка громкости динамика или громкоговорителя
Во время разговора нажимайте MDN или MCN.
Как совершить вызов, используя список повторного набора
Последние 5 набранных номеров сохраняются в списке повторного набора (каждый номер не более 48 цифр).
1 MTN 2 MbN: Выберите нужную запись.
R Нажимая M
N, можно отображать
номера телефонов до 48 цифр.
3 M
N/MZN
R Если нажата клавиша MZN, а линия
вашего абонента занята, аппарат несколько раз автоматически повторно набирает номер.
Удаление номера из списка повторного набора
1 MTN 2 MbN: Выберите нужную запись. a M
N
3 MbN: Да a MOKN a M
N
Пауза (для абонентов УАТС/службы междугородной связи)
Во время вызовов с использованием УАТС или службы междугородной связи иногда необходимо использование паузы. Пауза также необходима при сохранении номера доступа телефонной карты или PIN-кода в телефонной книге (стр. 24). Пример: если необходимо набрать номер доступа линии “0” во время внешних вызовов через УАТС:
1 0 a MDN (Пауза) 2 Наберите номер телефона. a M
N
Примечание:
R Пауза длительностью 3 секунды вставляется
при каждом нажатии MDN (Пауза).

Как отвечать на вызовы

1 Возьмите трубку и нажмите M
N или MZN
в то время, когда телефон звонит.
2 Закончив разговор, нажмите M
N или
поместите трубку на базовый блок либо в зарядное устройство.
Ответ любой клавишей: на вызов можно ответить, нажав любую клавишу набора. Автоматическое начало разговора: можно ответить на вызов, просто подняв трубку (стр. 30). Временное отключение звонка трубки: можно временно отключить звонок нажатием M
N.
Использование функции Быстрый доступ
Когда индикатор
быстро мигает, нажмите
M
N.
R Можно ответить на вызов, даже если трубка
находится на базовом блоке или в зарядном устройстве (стр. 16). Можно закончить разговор не снимая трубку,
нажав M
N.
18

Как делать/отвечать на вызовы

TGH21x22xRU(ru-ru)_0305_ver014.pdf 18 3/5/2014 5:33:54 PM
Регулировка громкости звонка
Трубка
Несколько раз нажмите MDN или MCN, чтобы выбрать нужную громкость во время звонка.
Базовый блок
*1
*1 Серия KX-TGH220: стр. 3 Несколько раз нажмите MjN или MkN, чтобы
выбрать нужную громкость во время звонка. R Чтобы отключить звонок, нажмите и
удерживайте MkN, пока базовый блок не подаст звуковой сигнал.

Полезные функции во время вызова

Удержание вызова 1 Во время внешнего вызова нажмите M
N.
2 MbN: “Удержание” a MOKN 3 Для выхода из режима удержания нажмите
M
N.
Примечание:
R Через 10 минут удержания вызов
прерывается.
Выключение микрофона 1 Во время вызова нажмите M
N.
2 Чтобы продолжить разговор, нажмите M
N.
Повторный вызов/флэш
MR/ECON позволяет использовать специальные функции вашей УАТС (например, передача вызова на другой аппарат) или выполнять доступ к дополнительным телефонным услугам.
Примечание:
R Об изменении времени повторного вызова/
флэш см. стр. 31.
Для пользователей услуг ожидания вызова и Caller ID ожидающего вызова (для пользователей Caller ID)
Чтобы использовать функции ожидания вызова или Caller ID ожидание вызова, сначала необходимо подключить соответствующую услугу у оператора связи/в телефонной компании. Эта функция позволяет принимать вызовы в тот момент, когда вы уже говорите по телефону. При поступлении вызова во время разговора по телефону вы услышите тональный сигнал ожидающего вызова.
Если вы являетесь абонентом услуги Caller ID и услуги ожидающего вызова, сведения о
2-м вызывающем абоненте отображаются на дисплее трубки после тонального сигнала ожидающего вызова.
1 Нажмите MR/ECON, чтобы ответить на 2-й
вызов.
2 Для переключения между вызовами
нажимайте MR/ECON.
Примечание:
R Подробнее о наличии и предоставлении этой
услуги в вашей местности можно
узнать у вашего оператора связи/в телефонной компании.
Временный тональный набор (для абонентов, использующих дисковый/импульсный набор)
Прежде чем вводить номера доступа, требующие тонального набора, нажмите * (тональный набор).
Подавление шума в трубке
Эта функция позволяет четко слышать голос человека, с которым вы разговариваете, снижая уровень окружающего шума, поступающего с телефона абонента. Чтобы включить или выключить функцию,
нажмите M
N во время разговора.
19
Как делать/отвечать на вызовы
TGH21x22xRU(ru-ru)_0305_ver014.pdf 19 3/5/2014 5:33:54 PM
Примечание:
R Эффективность работы функции зависит от
условий, в которых используется трубка.
R Эта функция недоступна при использовании
громкой связи.
Эквалайзер трубки
Эта функция делает более отчетливым голос человека, с которым вы разговариваете, улучшая слышимость и способствуя лучшему пониманию.
1 Во время разговора нажмите M
N.
2 MbN: “Эквалайзер” a MOKN 3 MbN: Выберите нужную настройку. 4 Для выхода нажмите MOKN.
Примечание:
R В зависимости от условий и качества
телефонной линии при использовании этой функции могут усиливаться шумы, существующие на линии. Если слышимость ухудшается, отключите эту функцию.
R Эта функция недоступна при использовании
громкой связи.
Подключение к разговору
Можно присоединиться к выполняемому внешнему вызову. Чтобы присоединиться к разговору, нажмите
M
N, когда другая трубка принимает внешний
вызов.
Примечание:
R Чтобы не допустить присоединения других
пользователей к вашим разговорам с внешними абонентами, включите режим защиты от прослушивания (стр. 31).
Передача вызовов, конференц-связь
Можно переводить внешние вызовы между трубками, также можно установить конференц-связь между 2-мя трубками и внешним абонентом.
1 Во время внешнего вызова нажмите M
N.
2 MbN: “Интерком” a MOKN
3 MbN: Выберите нужный аппарат. a MOKN 4 Дождитесь ответа с трубки, вызов которой
выполнялся.
R Если ответа нет, нажмите M
N, чтобы
вернуться к внешнему вызову.
5 Чтобы закончить передачу:
Нажмите M
N.
Чтобы установить конференц-связь:
M
N a MbN: Конференц-вызов” a MOKN
R Чтобы выйти из конференц-связи,
нажмите M
N. 2 других абонента могут
продолжать разговор.
R Чтобы удержать внешний вызов: M
N
a MbN: Удержание” a MOKN
Чтобы возобновить конференц-связь:
M
N a MbN: Конференц-вызов” a
MOKN
R Чтобы отменить конференц-связь: M
N
a MbN: Стоп конф-вызов” a MOKN
Можно продолжить беседу с внешним абонентом.
Междугородный код
Если необходимо набрать специальный междугородный код, чтобы сделать вызов с использованием телефонных услуг определенного оператора связи/телефонной компании, то междугородный код можно сохранить заранее и набрать, просто нажав и удержав * во время набора номера телефона.
Важная информация:
R Чтобы использовать эту функцию,
междугородный код необходимо сохранить заранее.
Пример: если сохране
н междугородный код
“098” и до набора номера “12345” была нажата и удержана клавиша *, аппарат автоматически наберет номер “09812345”.
Назначение номера междугородного кода
1 M
N (правая программная клавиша)
#259
2 Введите нужный междугородный код (макс.
24 цифры). a MOKN
3 M
N
20
Как делать/отвечать на вызовы
TGH21x22xRU(ru-ru)_0305_ver014.pdf 20 3/5/2014 5:33:54 PM
Loading...
+ 44 hidden pages