TGA800EX(ex).book Page 1 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM
KX-TGA800EX
Installation Manual
Bedienungsanleitung
Manuel installateur
Installatiehandleiding
Installationsmanual
Bruksanvisning
Asennusohje
Οδηγίεςεγκατάστασης
Installationsvejledning
Manual de Instalación
Istruzioni per l’uso
Kullanım Kılavuzu
Additional Digital Cordless Handset
Zusätzliches DECT Mobilteil
Combiné supplémentaire numérique sans fil
Additionele Digitale Draadloze Handset
Extra digital, trådlös handenhet
Ekstra digitalt, trådløst håndsett
DECT-lisäluuri
ΠροαιρετικόΨηφιακόΑσύρµατοΑκουστικό
Ekstra digitalt, trådløst håndsæt
Portátil Inalámbrico Digital Adicional
Cordless Aggiuntivo Opzionale
İlave ahize
TGA800EX(ex).book Page 2 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM
25.4 mm
Screws
Hooks
2
TGA800EX(ex).book Page 3 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM
Contents/Inhalt/Table des matières/Inhoud/Innehåll/
Innholdsfortegnelse/Sisällysluettelo/Περιεχόµενα/
Indholdsfortegnelse/Contenido/Indice/İçindekiler
English ............................................................................................... 4
TGA800EX(ex).book Page 4 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM
English
This unit is an additional handset for use with the following series of
Panasonic Digital Cordless Phone: KX-TG8011/KX-TG8021
You must register this handset with your base unit before it can be used.
This installation manual describes only the steps needed to register and
begin using the handset. Please read the base unit’s operating instructions
for further details.
*1 Please read the base unit’s operating instructions for replacement battery
information.
*2 The handset cover comes attached to the handset.
Note:
•
Please read the base unit’s operating instructions for additional/replacement
accessories.
•
This equipment is designed for use in Germany, Spain, Italy, Norway, Sweden,
Denmark, Finland, Austria, Belgium, Netherlands, Greece, Switzerland, and
Turkey.
•
In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first
instance.
•
For use in other countries, please contact your equipment supplier.
Rechargeable batteries
Handset cover
*1
.............. 2
*2
............................ 1
Connection
•
Use only the supplied Panasonic AC adaptor PQLV209CE.
•
The AC adaptor must remain connected at all times. (It is normal for the adaptor
to feel warm during use.)
Battery installation/Battery charge
Important:
•
Use the supplied rechargeable batteries (Part No. HHR-55AAAB).
•
When installing the batteries:
-
Wipe the battery ends (S, T) with a dry cloth.
-
Avoid touching the battery ends (S, T) or the unit contacts.
-
Confirm correct polarities (S, T).
4
TGA800EX(ex).book Page 5 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM
•
When replacing the batteries:
-
USE ONLY rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size.
-
Do NOT use Alkaline/Manganese/Ni-Cd batteries.
-
We recommend using the Panasonic rechargeable batteries noted in the base
unit’s operating instructions for replacement battery information.
Place the handset on the charger for about 7 hours before initial use.
Note:
•
The handset display may show “Please Wait...” when the handset is
placed on the charger if it is not registered to the base unit.
•
If the batteries are fully charged, but the operating time seems to be shorter,
clean the battery ends (
charge again.
S, T
) and the charge contacts with a dry cloth and
Registering the handset to the base unit
Ensure that the handset is switched on. If it is not on, press and hold
few seconds to turn the handset on.
1
Handset:
Lift the handset and press
2
Base unit:
Proceed with the operation for your model.
N
KX-TG8011
Press and hold
N
KX-TG8021
Press and hold
•
If all registered handsets start ringing, press the same button to stop.
Then repeat this step.
3
Handset:
Place the handset on the base unit.
•
Continue the operation even when the handset display shows
“
Please Wait...”.
4
With the handset still on the base unit, wait until a confirmation tone sounds
and
w
Note:
•
•
•
stops flashing.
If an error tone sounds, or if w is still flashing, register the handset according
to the base unit’s operating instructions.
The KX-TG8011 does not feature an answering system.
Answering system features are available only when this handset is registered
to the KX-TG8021.
{ih}
.
{x}
for about 5 seconds. (No registration tone)
{x}
for about 5 seconds, until the registration tone sounds.
{ih}
for
5
TGA800EX(ex).book Page 6 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM
For your safety
To prevent severe injury and loss of life/property, read this section carefully
before using the product to ensure proper and safe operation of your product.
WARNING
Power connection
•
Completely insert the AC adaptor/power plug into the power outlet. Failure to
do so may cause electric shock and/or excessive heat resulting in a fire.
•
Regularly remove any dust, etc. from the AC adaptor/power plug by pulling it
from the power outlet, then wiping with a dry cloth. Accumulated dust may
cause an insulation defect from moisture, etc. resulting in a fire.
•
Unplug the product from power outlets if it emits smoke, an abnormal smell, or
makes an unusual noise. These conditions can cause fire or electric shock.
Confirm that smoke has stopped emitting and contact an authorised service
centre.
Installation
•
To prevent the risk of fire or electrical shock, do not expose the product to rain
or any type of moisture.
•
Do not place or use this product near automatically controlled devices such as
automatic doors and fire alarms. Radio waves emitted from this product may
cause such devices to malfunction resulting in an accident.
CAUTION
Installation and relocation
•
The AC adaptor is used as the main disconnect device. Ensure that the AC
outlet is installed near the product and is easily accessible.
Battery
•
We recommend using the supplied batteries or additional/replacement
batteries noted in the base unit’s operating instructions for replacement battery
information.
•
Do not mix old and new batteries.
•
Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte from the batteries is
corrosive and may cause burns or injury to the eyes or skin. The electrolyte may
be toxic if swallowed.
•
Exercise care when handling the batteries. Do not allow conductive materials
such as rings, bracelets or keys to touch the batteries, otherwise a short circuit
may cause the batteries and/or the conductive material to overheat and cause
burns.
•
Charge the batteries provided with or identified for use with this product only, in
accordance with the instructions and limitations specified in this manual.
USE ONLY rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size
.
6
TGA800EX(ex).book Page 7 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM
•
Only use a compatible base unit (or charger) to charge the batteries. Do not
tamper with the base unit (or charger). Failure to follow these instructions may
cause the batteries to swell or explode.
Other information
•
Operating the product near electrical appliances may cause interference. Move
away from the electrical appliances.
•
Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose
of batteries in a fire. They may explode. Check with local codes for possible
special disposal instructions.
Routine care
•
Wipe the outer surface of the product with a soft moist cloth.
•
Do not use benzine, thinner, or any abrasive powder.
Notice for product disposal, transfer, or return
•
This product can store your private/confidential information. To protect your
privacy/confidentiality, we recommend that you erase the information such as
phonebook or caller list entries from the memory before you dispose of,
transfer, or return the product.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and
used Batteries
1
batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with
your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save
valuable resources and prevent any potential negative effects on human health
and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste
handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries,
please contact your local municipality, your waste disposal service or the point
of sale where you purchased the items.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance
with national legislation.
2
These symbols (
3
products, packaging, and/or
accompanying documents mean that
used electrical and electronic products
and batteries should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and
recycling of old products and used
1, 2, 3
) on the
7
TGA800EX(ex).book Page 8 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your
dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
These symbols (
1, 2, 3
) are only valid in the European Union. If you wish to
discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for
the correct method of disposal.
Note for the battery symbol
This symbol (2) might be used in combination with a chemical symbol (3). In
this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical
involved.
8
TGA800EX(ex).book Page 9 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM
Deutsch
VOR GEBRAUCH LESEN UND ANSCHLIESSEND
AUFBEWAHREN
Dieses Gerät ist ein zusätzliches Mobilteil zur Verwendung mit dem
digitalen schnurlosen Telefon von Panasonic der folgenden Serien:
KX-TG8011/KX-TG8021
Bevor dieses Mobilteil verwendet werden kann, müssen Sie es an Ihrer
Basisstation registrieren. Diese Bedienungsanleitung beschreibt nur die
Registrierung des Mobilteils und die ersten Bedienschritte. Weitere
Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Basisstation.
Mitgeliefertes Zubehör
Ladeschale ................................... 1
Netzteil (PQLV209CE).................. 1
*1 Weitere Einzelheiten zum Auswechseln der Akkus finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu Ihrer Basisstation.
*2 Das Mobilteil wird mit angebrachter Akkufachabdeckung geliefert.
Hinweis:
•
Weitere Einzelheiten zu Zusatz-/Ersatz-Zubehör finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu Ihrer Basisstation.
•
Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Deutschland, Spanien, Italien, Norwegen,
Schweden, Dänemark, Finnland, Österreich, Belgien, den Niederlanden,
Griechenland, der Schweiz und der Türkei geeignet.
•
Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Fachhändler.
•
Kontaktieren Sie Ihren Gerätelieferanten, wenn Sie das Gerät in anderen
Ländern verwenden möchten.
Standardakkus
Akkufachabdeckung
Verbindung
•
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil PQLV209CE von
Panasonic.
•
Das Netzteil muss stets angeschlossen bleiben. (Es ist normal, dass sich das
Netzteil während des Betriebes warm anfühlt.)
Einsetzen des Akkus/Aufladen des Akkus
Wichtig:
•
Verwenden Sie die mitgelieferten Akkus (Teilenr. HHR-55AAAB).
*1
........................... 2
*2
.................. 1
9
TGA800EX(ex).book Page 10 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM
•
Beim Einsetzen der Akkus:
-
Die Pole des Akkus (S, T) mit einem trockenen Tuch abwischen.
-
Achten Sie darauf, die Pole der Akkus (S, T) und die Kontakte des Gerätes
nicht zu berühren.
-
Achten Sie auf richtige Polung (S, T).
•
Beim Auswechseln der Akkus:
-
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03).
-
Verwenden Sie KEINE Alkali-/Mangan-/Ni-Cd-Batterien.
-
Wir empfehlen die Akkus von Panasonic, die in der Bedienungsanleitung der
Basisstation zum Austausch von Akkus genannt werden.
Legen Sie das Mobilteil vor dem ersten Gebrauch ca. 7 Stunden lang auf
das Ladegerät.
Hinweis:
•
Wenn ein Mobilteil nicht an einer Basisstation registriert ist, kann “Press x
on base for 5sec, then place on base.
angezeigt werden.
-
Auf deutsch bedeutet diese Anzeige “drück xan Basis für 5Sek,dann
Zurück zur Basis
legen.).
Um die von Ihnen gewünschte Sprache einzustellen, siehe “Display-Sprache”,
Seite 10.
•
Im Display des Mobilteils kann “Please Wait...” (“Bitte Warten...”)
angezeigt werden, wenn das Mobilteil auf das Ladegerät gelegt wird und nicht
an der Basisstation registriert ist.
•
Wenn die Akkus vollständig geladen sind, aber die Betriebszeit dennoch kurz
zu sein scheint, wischen Sie die Pole des Akkus (
Geräts mit einem trockenen Tuch ab und wiederholen Sie den Ladevorgang.
”
(drücken x an Basis für 5Sek,dann zurück zur Basis
”
in englischer Sprache
S, T
) und die Kontakte des
Display-Sprache
1
K
(mittlere Soft-Taste)
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}
{ih}
Hinweis:
•
Falls Sie eine Sprache gewählt haben, die Sie nicht lesen können:
K i N i M i {V}
{V}/{^}
Display Setup” (“Anzeige-Einst.”) i
Select Language” (“Auswahl Sprache”) i
: Wählen Sie die von Ihnen gewünschte Sprache aus. i M i
: Wählen Sie die gewünschte Sprache. i M i
iNi
2 Mal i M i
M
{V}
4 Mal i M
M
M
{ih} i
i
{ih}
10
TGA800EX(ex).book Page 11 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM
Registrieren des Mobilteils an der Basisstation
Stellen Sie sicher, dass das Mobilteil eingeschaltet ist. Andernfalls halten Sie
{ih}
einige Sekunden gedrückt, um das Mobilteil einzuschalten.
1
Mobilteil:
Nehmen Sie den Hörer ab und drücken Sie
2
Basisstation:
Fahren Sie fort mit der Bedienung für Ihr Modell.
N
KX-TG8011
Halten Sie
N
KX-TG8021
Halten Sie
•
Wenn alle registrierten Mobilteile zu klingeln beginnen, drücken Sie
dieselbe Taste, um das Klingeln zu beenden. Wiederholen Sie
anschließend den Schritt.
3
Mobilteil:
Legen Sie das Mobilteil auf die Basisstation.
•
Fahren Sie mit der Bedienung fort, auch wenn das Display des Mobilteils
“
Bitte Warten...” anzeigt.
4
Lassen Sie das Mobilteil auf der Basisstation liegen und warten Sie, bis ein
Bestätigungssignal ertönt und
Hinweis:
•
Ertönt ein Fehlersignal oder blinkt w weiterhin, registrieren Sie das Mobilteil
entsprechend der Gebrauchsanweisung der Basisstation.
•
Das KX-TG8011 besitzt keinen Anrufbeantworter.
•
Anrufbeantworterfunktionen sind nur verfügbar, wenn dieses Mobilteil an dem
KX-TG8021 registriert ist.
{x}
ca. 5 Sekunden gedrückt. (Kein Registriersignal)
{x}
ca. 5 Sekunden gedrückt, bis das Registriersignal ertönt.
w
zu blinken aufhört.
{ih}
.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durch,
um ernsthafte bzw. lebensgefährliche Verletzungen oder Sachbeschädigungen
zu vermeiden und einen ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb zu
gewährleisten.
WARNUNG
Stromanschluss
•
Das Netzteil/den Netzstecker vollständig in die Steckdose einsetzen.
Nichtbeachten kann elektrische Schläge und/oder übermäßige Wärme
verursachen und zu Bränden führen.
11
TGA800EX(ex).book Page 12 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM
•
Entfernen Sie regelmäßig Staub usw. vom Netzteil/Netzstecker, indem Sie den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen und Netzteil und -stecker mit einem
trockenen Tuch abwischen. Staub, der sich angesammelt hat, kann fehlerhafte
Isolierung durch Feuchtigkeit usw. verursachen und zu Bränden führen.
•
Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts aus der Steckdose, wenn es Rauch
entwickelt, einen anormalen Geruch verströmt oder ungewöhnliche Geräusche
von sich gibt. Diese Bedingungen können Brände oder elektrische Schläge
auslösen. Warten Sie, bis das Gerät nicht mehr raucht, und wenden Sie sich an
eine autorisierte Kundendienststelle.
Installation
•
Um Feuer und elektrische Schläge zu vermeiden, sollten Sie dieses Gerät
niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
•
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe automatisch gesteuerter Geräte auf,
wie zum Beispiel Automatiktüren oder Feueralarmen, und verwenden Sie es
nicht in der Nähe solcher Geräte. Von dem Produkt abgegebene Funkwellen
können Fehlfunktionen der Geräte verursachen und damit zu Unfällen führen.
SICHERHEITSHINWEIS
Installation und Standortwechsel
•
Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen Stromnetz. Stellen Sie sicher,
dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des Produkts befindet und leicht
zugänglich ist.
Akku
•
Wir empfehlen die mitgelieferten Akkus oder die zusätzlichen bzw.
Ersatzakkus, die in der Bedienungsanleitung der Basisstation zum Austausch
von Akkus genannt werden.
AAA (R03)
•
Verwenden Sie keine alten und neuen Akkus zusammen.
•
Öffnen und beschädigen Sie die Akkus nicht. Freigesetztes Elektrolyt aus den
Akkus ist korrosiv und kann Verbrennungen oder Verletzungen an Augen und
Haut hervorrufen. Der Elektrolyt kann bei Verschlucken toxisch wirken.
•
Lassen Sie im Umgang mit den Akkus Vorsicht walten. Lassen Sie keine
leitenden Materialien, wie beispielsweise Ringe, Armbänder oder Schlüssel die
Akkus berühren, da dies zu einem Kurzschluss führen kann, bei dem sich die
Akkus und/oder die leitenden Materialien überhitzen und somit Verbrennungen
verursachen können.
•
Laden Sie die im Lieferumfang enthaltenen oder speziell für dieses Produkt
angegebenen Akkus nur gemäß den Anweisungen und Einschränkungen in
diesem Handbuch.
.
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe
12
TGA800EX(ex).book Page 13 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM
•
Verwenden Sie zum Laden der Akkus nur eine kompatible Basisstation (bzw.
Ladegerät). Nehmen Sie keine Änderungen an der Basisstation (bzw. am
Ladegerät) vor. Die Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zum Aufquellen
oder Explodieren der Akkus führen.
Weitere Hinweise
•
Der Gebrauch dieses Produkts in der Nähe elektrischer Geräte kann Störungen
verursachen. Halten Sie das Produkt in einigem Abstand zu anderen
elektrischen Geräten.
•
Verwenden Sie nur Stromkabel und Akkus, die in dieser Bedienungsanleitung
angegeben sind. Zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen. Der/die Akku(s) kann/
können explodieren. Beachten Sie eventuelle spezielle lokal geltende
Entsorgungsvorschriften.
Pflege
•
Wischen Sie die Außenflächen des Produkts mit einem weichen feuchten
Tuch ab.
•
Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
Hinweis zu Entsorgung, Übertragung und Rückgabe des Produkts
•
In dem Produkt können private/vertrauliche Informationen gespeichert werden.
Zum Schutz Ihrer privaten/vertraulichen Daten empfehlen wir, die
Informationen wie zum Beispiel Telefonbuch- oder Anruferlisteneinträge aus
dem Speicher zu löschen, bevor Sie das Produkt entsorgen, übertragen oder
zurückgeben.
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten
Geräten und benutzten Batterien
1
und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer
Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und
2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie
dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen
auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls
durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
2
Diese Symbole (1, 2, 3) auf den
3
Produkten, Verpackungen und/oder
Begleitdokumenten bedeuten, dass
benutzte elektrische und elektronische
Produkte und Batterien nicht in den
allgemeinen Hausmüll gegeben
werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte
13
TGA800EX(ex).book Page 14 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter
Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen
Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die
Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung
dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden
Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen
Union
Diese Symbole (1, 2, 3) gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn
Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen
Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße
Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol
Dieses Symbol (2) kann in Kombination mit einem chemischen Symbol (3)
verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen
Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
14
TGA800EX(ex).book Page 15 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM
Français
VEUILLEZ LIRE CE DOCUMENT AVANT TOUTE
UTILISATION ET LE CONSERVER
Cet appareil est un combiné supplémentaire à utiliser avec les séries de
téléphones numériques sans fil Panasonic suivantes :
KX-TG8011/KX-TG8021
Vous devez enregistrer ce combiné sur la base avant de pouvoir l’utiliser.
Ce manuel d’installation n’explique que la procédure requise pour
enregistrer le combiné et commencer à l’utiliser. Reportez-vous au manuel
utilisateur de la base pour plus de détails.
Accessoires fournis
Chargeur....................................... 1
Adaptateur secteur (PQLV209CE)
*1 Reportez-vous au manuel utilisateur de la base pour obtenir des informations
sur le remplacement de la pile.
*2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
Remarques :
•
Reportez-vous au manuel utilisateur de la base pour obtenir des informations
sur les accessoires supplémentaires et de rechange.
•
Cet équipement a été conçu pour une utilisation en Allemagne, Espagne, Italie,
Norvège, Suède, Danemark, Finlande, Autriche, Belgique, Grèce, Suisse,
Turquie et aux Pays-Bas.
•
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
•
Pour une utilisation dans d’autres pays, veuillez contacter votre fournisseur
d’équipement.
L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que
l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.)
*1
................... 2
*2
............... 1
15
TGA800EX(ex).book Page 16 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM
Installation des piles/charge des piles
Important :
•
Utilisez les piles rechargeables fournies (Réf. HHR-55AAAB).
•
Lors de l’installation des piles :
-
Nettoyez les pôles des piles (S, T) avec un tissu sec.
-
Evitez de toucher les pôles des piles (S, T) ou les contacts de l’appareil.
-
Vérifiez que les polarités sont correctes (S, T).
•
Lors du remplacement des piles :
-
UTILISEZ UNIQUEMENT des piles rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03).
-
N’utilisez PAS de piles Alcalines/Manganèse/Ni-Cd.
-
Nous vous recommandons d’utiliser les piles rechargeables Panasonic
indiquées dans le manuel utilisateur de la base, dans les informations sur le
remplacement des piles.
Placez le combiné sur le chargeur pendant environ 7 heures avant la
première utilisation.
Remarques :
•
Si le combiné n’est pas enregistré sur une base, il se peut que le message
“
Press x on base for 5sec, then place on base.”, en anglais,
s’affiche sur son écran.
-
Ce message vous invite à “APPUYER SUR x PDT 5 SEC PUIS POSER
SUR BASE
Pour choisir la langue d’affichage à l’écran, voir “Langue d’affichage”, page 16.
•
L’écran du combiné peut afficher “Please Wait...” (“ATTENDEZ SVP”)
lorsque le combiné est placé sur le chargeur s’il n’est pas enregistré sur la
base.
•
Si la charge des piles est terminée, mais que leur durée de fonctionnement
semble raccourcir, nettoyez les pôles des piles (
charge à l’aide d’un chiffon sec et rechargez de nouveau.
”
.
S, T
) et les contacts de
Langue d’affichage
1
K
(touche programmable du milieu)
2
{V}/{^}
: “Display Setup” (“PROG. AFFICHAGE”) i
3
{V}/{^}
: “Select Language” (“CHOIX LANGAGE”) i
4
{V}/{^}
Remarques :
•
: Sélectionnez la langue souhaitée. i M i
Si vous sélectionnez une langue que vous ne pouvez pas lire :
i N i M i {V}
{V}/{^}
: Sélectionnez la langue de votre choix. i M i
2 fois i M i
iNi
{V}
4 fois i M
M
M
M
{ih}
{ih} i K
i
{ih}
16
TGA800EX(ex).book Page 17 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM
Enregistrer le combiné sur la base
Vérifiez que le combiné est sous tension. S’il ne l’est pas, appuyez sur la touche
{ih}
et maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes.
1
Combiné :
Décrochez le combiné et appuyez sur la touche
2
Base :
Procédez à l’opération selon votre modèle.
N
KX-TG8011
Appuyez sur la touche
5 secondes. (Pas de tonalité d’enregistrement)
N
KX-TG8021
Appuyez sur la touche
5 secondes jusqu’à ce que la tonalité d’enregistrement retentisse.
•
Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez sur la
même touche pour arrêter. Puis répétez cette étape.
3
Combiné :
Placez le combiné sur la base.
•
Poursuivez l’opération, même si le message “ATTENDEZ SVP” est affiché
sur l’écran du combiné.
4
Le combiné toujours sur la base, attendez qu’une tonalité de confirmation
retentisse et que
Remarques :
•
Si une tonalité d’erreur retentit, ou si w continue de clignoter, enregistrez le
combiné conformément au manuel utilisateur de la base.
•
Le KX-TG8011 ne comporte pas de répondeur.
•
Les fonctions du répondeur ne sont disponibles que si ce combiné est
enregistré sur le KX-TG8021.
{x}
et maintenez-la enfoncée pendant environ
{x}
et maintenez-la enfoncée pendant environ
w
arrête de clignoter.
{ih}
.
Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident
mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à
être assuré que vous l’employez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENT ION
Connexion électrique
•
Insérez complètement l’adaptateur secteur/la fiche d’alimentation dans la prise
de courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge
électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.
17
TGA800EX(ex).book Page 18 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM
•
Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur et
la fiche d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant
avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut
d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie.
•
Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur
anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet
provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée
a cessé et contactez un centre de service agréé.
Installation
•
Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais
cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
•
Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils à contrôle
automatique, tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les
ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements
de ces appareils et provoquer un accident.
ATTENT ION
Installation et déplacement
•
L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion.
Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est
facilement accessible.
Piles
•
Nous vous recommandons d’utiliser les piles fournies ou les piles
supplémentaires/de remplacement indiquées dans le manuel utilisateur de la
base, dans les informations sur le remplacement des piles.
UNIQUEMENT des piles rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03)
•
N’utilisez pas ensemble des piles neuves et des piles usagées.
•
N’ouvrez pas la pile et ne la détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut
provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte
est toxique et ne doit jamais être avalé.
•
Manipulez les piles avec précaution. Ne la mettez pas en contact avec des
matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés car cela risquerait de
provoquer un court-circuit et la pile et/ou les matériaux conducteurs pourraient
surchauffer et occasionner des brûlures.
•
Chargez les piles fournies avec ce produit ou identifiées pour une utilisation
avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le
présent manuel.
•
N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible pour recharger les piles.
N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions
risque de faire gonfler ou exploser les piles.
UTILISEZ
.
18
TGA800EX(ex).book Page 19 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM
Autres informations
•
L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des
interférences. Eloignez-le des appareils électriques.
•
Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les piles indiquées dans le
présent manuel. N’incinérez pas les piles. Elles pourraient exploser. Elles
doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale.
Entretien habituel
•
Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide.
•
N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit
•
Ce produit peut stocker des informations privées/confidentielles vous
appartenant. Pour protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous
vous conseillons d’effacer de la mémoire les informations telles que les
répertoires ou les entrées de liste des appelants avant de mettre au rebut, de
transférer ou de retourner le produit.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des
appareils électriques et électroniques usagés
1
valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez
les déposer à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en
vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi
qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets
potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et
appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service
municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté
les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est
passible d’une peine d’amende.
2
Apposé sur le produit lui-même, sur
3
son emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme (
les piles et appareils électriques et
électroniques usagés doivent être
séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la
1, 2, 3
) indique que
19
TGA800EX(ex).book Page 20 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarasser de pièces d’équipement électrique ou
électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de
votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à
l’Union européenne
Ce pictogramme (1, 2, 3) n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne.
Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne,
veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre
distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles
Le pictogramme (2) peut être combiné avec un symbole chimique (3). Dans
ce cas, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au
produit chimique concerné.
20
TGA800EX(ex).book Page 21 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM
Nederlands
LEES DE HANDLEIDING VOOR HET GEBRUIK EN
BEWAAR DEZE
Dit apparaat is een extra handset die kan worden gebruikt met de volgende
serie digitale draadloze telefoons van Panasonic: KX-TG8011/KX-TG8021
U moet deze handset voordat u hem kunt gebruiken bij uw basisstation
registreren. Deze installatiehandleiding beschrijft alleen de stappen die
voor de registratie en ingebruikname van de handset nodig zijn. Lees de bij
het basisstation meegeleverde bedieningsinstructies voor meer
informatie.
*1 Lees de bij het basisstation meegeleverde bedieningsinstructies voor
informatie over nieuwe batterijen.
*2 Het batterijklepje is bevestigd aan de handset.
Opmerking:
•
Lees de bij het basisstation meegeleverde bedieningsinstructies voor
informatie over extra en vervangende accessoires.
•
Deze apparatuur is ontworpen voor gebruik in Duitsland, Spanje, Italië,
Noorwegen, Zweden, Denemarken, Finland, Oostenrijk, België, Nederland,
Griekenland, Zwitserland en Turkije.
•
Neem bij problemen in eerste instantie contact op met de leverancier van de
apparatuur.
•
Neem contact op met uw verkooppunt over het gebruik in andere landen.
Oplaadbare batterijen
.. 1
Batterijklepje
Aansluiting
•
Gebruik alleen de meegeleverde Panasonic-wisselstroomadapter
(PQLV209CE).
•
De wisselstroomadapter moet altijd aangesloten blijven. (Het is normaal dat de
adapter tijdens gebruik warm aanvoelt.)
*1
................ 2
*2
.............................. 1
21
TGA800EX(ex).book Page 22 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM
Batterijen installeren/Batterij opladen
Belangrijk:
•
Gebruik de meegeleverde oplaadbare batterijen (onderdeelnr. HHR-55AAAB).
•
Batterijen plaatsen:
-
Maak de plus- (S) en minzijde (T) van de batterijen met een droge doek
schoon.
-
Raak de plus- (S) en minzijde (T) van de batterijen of de contactpunten van
de eenheid niet aan.
-
Zorg ervoor dat u de batterijen (S, T) goed in de batterijhouder plaatst.
•
Batterijen vervangen:
-
GEBRUIK ALLEEN oplaadbare Ni-MH-batterijen van het type AAA (R03).
-
Gebruik GEEN alkalinebatterijen, mangaanbatterijen of Ni-Cd-batterijen.
-
Wij raden u aan ter vervanging de oplaadbare batterijen van Panasonic te
gebruiken zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van het basisstation.
Plaats de handset gedurende ongeveer 7 uur op het basisstation voordat
u de telefoon gaat gebruiken.
Opmerking:
•
Als een handset niet bij een basisstation is geregistreerd, wordt in het Engels
“
Press x on base for 5sec, then place on base.” op de display
weergegeven.
-
Dit display betekent “Druk x op basis voor 5 sec, dan plaats op
basis,
”
Zie “Displaytaal”, pagina 23, om de gewenste taal in de display te wijzigen.
•
Wanneer de handset op de oplader geplaatst wordt, kan de telefoondisplay
“
geregistreerd bij een basisstation.
•
Als de batterijen volledig zijn opgeladen, maar de bedrijfstijd kort lijkt te zijn,
reinig de plus- en minzijde van de batterijen (
de eenheid dan met een droge doek. Laad de batterijen vervolgens opnieuw
op.
in het Nederlands.
Please Wait...” (“Moment Aub...”) aangeven indien deze niet is
S, T
) en de contactpunten van
22
TGA800EX(ex).book Page 23 Wednesday, July 23, 2008 9:29 AM
Displaytaal
1
K
(middelste zachte toets)
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}
Opmerking:
•
Als u een taal selecteert die u niet kunt lezen: druk op
i M i {V}
de gewenste taal.
Display Setup” (“Display instel.”) i
Select Language” (“Kies Taal”) i
: Selecteer de gewenste taal. i M i
2 keer i M i
i M i {ih}
i N i
{V}
4 keer i M i
M
M
M
{ih}
{ih} i K i N
{V}/{^}
: Selecteer
De handset bij het basisstation registreren
Controleer of de handset aanstaat. Als deze niet aan staat, schakelt u de
handset in door enkele seconden op
1
Handset:
Neem de handset op en druk op
2
Basisstation:
Ga verder met de handeling voor uw model.
N
KX-TG8011
Houd ongeveer 5 seconden
N
KX-TG8021
Houd ongeveer 5 seconden
weergegeven.
•
Als alle geregistreerde handsets overgaan, breekt u af met een druk op
dezelfde toets. Herhaal vervolgens deze stap.
3
Handset:
Plaats de handset op het basisstation.
•
Ga verder met de handeling, zelfs als op de handset “Moment Aub...”
wordt weergegeven.
4
Wacht met de handset op het basisstation tot er een bevestigingstoon wordt
weergegeven en
Opmerking:
•
Als u een geluid hoort ten teken dat er een fout is opgetreden of als w blijft
knipperen, moet u de handset registreren zoals beschreven in de
gebruiksaanwijzing van het basisstation.
•
De KX-TG8011 heeft geen antwoordapparaatfunctie.
•
De antwoordapparaatopties zijn alleen beschikbaar als deze handset bij de
KX-TG8021 is geregistreerd.
w
stopt met knipperen.
{ih}
te drukken.
{ih}
.
{x}
ingedrukt. (Geen registratietoon)
{x}
ingedrukt tot de registratietoon wordt
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.