PANASONIC KX-TGA681EXA, KX-TGA681EXB, KX-TGA681EXM, KX-TGA681EXS, KX-TGA785EXB User Manual

...
Installation Manual
Additional Digital Cordless Handset
KX-TGA681EXB
KX-TGA681EXS
KX-TGA681EXM
KX-TGA681EXA KX-TGA785EXB
KX-TGA785EXW
KX-TGA785EXH KX-TGA785EXR
KX-TGA681
Thank you for purchasing a Panasonic product.
This unit is an additional handset compatible with the following series of Panasonic Digital Cordless Phone:
- KX-TG6811/KX-TG6821 (KX-TGA681)
- KX-TG7851/KX-TG7861 (KX-TGA785) (The corresponding models are subject to change without notice.) You must register this handset with your base unit before it can be used. This installation manual describes only the steps needed to register and begin using the handset. Please read the base unit’s operating instructions for further details.
Please read this installation manual before using the unit and save it for future reference.
English/
Norsk/
Español
Deutsch/
Suomi/
Italiano
Français/
Português/
Türkçe
Svenska/
Dansk
Accessory information
Supplied accessories
Accessory item/Part number Quantity
Charger 1 AC adaptor/PNLV233CE 1 Rechargeable batteries
*
1
2
Handset cover
*
2
1
*1 Please read the base unit’s operating instructions for replacement battery
i
nformation.
*2 The handset cover comes attached to the handset.
Note:
R Please read the base unit’s operating instructions for additional/replacement
accessories.
R Panasonic Corporation declares that the radio equipment type (KX-TGA681/
KX-TGA785) is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.ptc.panasonic.eu/doc
2
Installation
TGA681EX(en)_1125_ver311.pdf 2 2016/11/25 14:14:04
Setting up
Connections
To power outlet
“Click”
Note:
R U
se only the supplied Panasonic AC adaptor PNLV233CE.
R The AC adaptor must remain connected at all times. (It is normal for the adaptor
to feel warm during use.)
Battery installation/Battery charging
When the language selection is displayed after installing the batteries for the first time, you can select your desired language.
MbN: Select your desired language. a MOKN a MeN
Important:
R U
se the supplied rechargeable batteries. For replacement, we recommend using the Panasonic rechargeable batteries noted in the base unit’s operating instructions.
R Wipe the battery ends (
, ) with a dry cloth.
R Avoid touching the battery ends ( , ) or the unit contacts. R C
onfirm correct polarities (
, ).
R U
SE ONLY Ni-MH batteries AAA (R03) size.
R Do NOT use Alkaline/Manganese/Ni-Cd batteries.
3
Installation
TGA681EX(en)_1125_ver311.pdf 3 2016/11/25 14:14:05
Charge for about 7 hours.
R W
hen the batteries are fully charged, Fully charged” is displayed.
Rechargeable Ni-MH ONLY
Confirm Charging is displayed.
Note:
R T
he handset display may show Please wait for 1 minute.” when the handset is placed on the charger if it is not registered to the base unit.
R If the batteries are fully charged, but the operating time seems to be shorter,
clean the battery ends (
, ) and the charge contacts with a dry cloth and
c
harge again.
Display language 1 M
N(
right soft key) #110
2 MbN: Select your desired language. a MOKN a MeN
Registering the handset to the base unit
E
nsure that the handset is switched on. If it is not on, press and hold MeN for
few seconds to turn the handset on.
1 Handset:
Lift the handset and press MeN.
2 Base unit:
Press and hold M
N
for about 5 seconds.
R Depending on the base unit, a registration tone sounds. R If all registered handsets start ringing, press M
N
again to stop, then repeat
this step.
3 Handset:
Place the handset on the base unit or charger.
4
Installation
TGA681EX(en)_1125_ver311.pdf 4 2016/11/25 14:14:05
R C
ontinue the operation even when the handset display shows Please
wait for 1 minute.”.
4 With the handset still on the base unit or charger, wait until a confirmation tone
sounds and
is displayed.
N
ote:
R If an error tone sounds, or if
is displayed, register the handset according to
t
he base unit’s operating instructions.
For your safety
T
o prevent severe injury and loss of life/property, read this section carefully before
using the product to ensure proper and safe operation of your product.
WARNING
Power connection
R C
ompletely insert the AC adaptor/power plug into the power outlet. Failure to do so may cause electric shock and/or excessive heat resulting in a fire.
R Regularly remove any dust, etc. from the AC adaptor/power plug by pulling it
from the power outlet, then wiping with a dry cloth. Accumulated dust may cause an insulation defect from moisture, etc. resulting in a fire.
R Unplug the product from power outlets if it emits smoke, an abnormal smell, or
makes an unusual noise. These conditions can cause fire or electric shock. Confirm that smoke has stopped emitting and contact an authorised service centre.
Installation
R T
o prevent the risk of fire or electrical shock, do not expose the product to rain or any type of moisture.
R Do not place or use this product near automatically controlled devices such as
automatic doors and fire alarms. Radio waves emitted from this product may cause such devices to malfunction resulting in an accident.
CAUTION
Installation and location
R T
he AC adaptor is used as the main disconnect device. Ensure that the AC outlet is installed near the product and is easily accessible.
5
Installation
TGA681EX(en)_1125_ver311.pdf 5 2016/11/25 14:14:05
Battery
R We recommend using the supplied batteries or additional/replacement batteries
noted in the base unit’s operating instructions for replacement battery information. USE ONLY rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size.
R Do not mix old and new batteries. R Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte from the batteries is
corrosive and may cause burns or injury to the eyes or skin. The electrolyte is toxic and may be harmful if swallowed.
R Exercise care when handling the batteries. Do not allow conductive materials
such as rings, bracelets, or keys to touch the batteries, otherwise a short circuit may cause the batteries and/or the conductive material to overheat and cause burns.
R Charge the batteries provided with or identified for use with this product only, in
accordance with the instructions and limitations specified in this manual.
R Only use a compatible base unit (or charger) to charge the batteries. Do not
tamper with the base unit (or charger). Failure to follow these instructions may cause the batteries to swell or explode.
Important safety instructions
W
hen using your product, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
1. Do not use this product near water for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool.
2. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
3. Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose of batteries in a fire. They may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
Installation
TGA681EX(en)_1125_ver311.pdf 6 2016/11/25 14:14:05
Other information
R Operating the product near electrical appliances may cause interference. Move
away from the electrical appliances.
CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions.
Routine care R W
ipe the outer surface of the product with a soft moist cloth.
R Do not use benzine, thinner, or any abrasive powder.
Notice for product disposal, transfer, or return
R T
his product can store your private/confidential information. To protect your privacy/confidentiality, we recommend that you erase information such as phonebook or caller list entries from the memory before you dispose of, transfer, or return the product.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used B
atteries
1
2
3
These symbols (A,
B, C) on the products, packaging, and/or accompanying
documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
7
Installation
TGA681EX(en)_1125_ver311.pdf 7 2016/11/25 14:14:05
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
T
hese symbols (A, B, C) are only valid in the European Union. If you wish to
discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol
T
his symbol (B) might be used in combination with a chemical symbol (C). In this
case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
8
Installation
TGA681EX(en)_1125_ver311.pdf 8 2016/11/25 14:14:05
KX-TGA681
Bedienungsanleitung
KX-TGA681EXB
KX-TGA681EXS
KX-TGA681EXM
KX-TGA681EXA KX-TGA785EXB
KX-TGA785EXW
KX-TGA785EXH KX-TGA785EXR
Zusätzliches DECT Mobilteil
Modellbez.
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Panasonic-Produkts entschieden haben.
Dieses Gerät ist ein zusätzliches Mobilteil, das mit den folgenden digitalen Schnurlos-Te­lefonen von Panasonic kompatibel ist:
- KX-TG6811/KX-TG6821 (KX-TGA681)
- KX-TG7851/KX-TG7861 (KX-TGA785) (Änderungen an den jeweiligen Modellen vorbehalten.) Bevor dieses Mobilteil verwendet werden kann, müssen Sie es an Ihrer Basisstation re­gistrieren. Diese Bedienungsanleitung beschreibt nur die Registrierung des Mobilteils und die ersten Bedienschritte. Weitere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung der Basisstation.
Bitte lesen Sie diese Installationsanleitung durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Installationsanleitung zum späteren Nachschlagen gut auf.
TGA681EX(de-de)_1128_ver311.pdf 1 2016/11/28 14:29:15
Zubehör-Informationen
Mitgeliefertes Zubehör
Zubehör/Teilenummer Menge
Ladeschale 1 Netzteil/PNLV233CE 1 Standardakkus
*1
2
Akkufachabdeckung
*2
1
*1 Weitere Informationen zum Auswechseln der Akkus finden Sie in der
Bedienungsanleitung der Basisstation.
*2 Das Mobilteil wird mit angebrachter Akkufachabdeckung geliefert.
Hinweis:
R Weitere Informationen zu Zubehör- oder Ersatzteilen finden Sie in der
Bedienungsanleitung der Basisstation.
R Panasonic Corporation erklärt, dass der Funkgerätetyp (KX-TGA681/KX-TGA785) die
Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung steht unter folgender Internetadresse zur Verfügung: http://www.ptc.panasonic.eu/doc
2
Installation
TGA681EX(de-de)_1128_ver311.pdf 2 2016/11/28 14:29:16
Einrichtung
Anschlüsse
Zur Steckdose
“Klick”
Hinweis:
R Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil PNLV233CE von Panasonic. R Das Netzteil muss stets angeschlossen bleiben. (Es ist normal, dass sich das Netzteil
während des Betriebs warm anfühlt.)
Einsetzen des Akkus/Aufladen des Akkus
Wenn die Sprachauswahl nach dem erstmaligen Einsetzen der Akkus angezeigt wird, kön­nen Sie die gewünschte Sprache auswählen.
MbN: Wählen Sie die gewünschte Sprache aus. a MOKN a MeN
Wichtig:
R Verwenden Sie die mitgelieferten Akkus. Zum Austausch empfehlen wir die Akkus von
Panasonic, die in der Bedienungsanleitung der Basisstation genannt werden.
R Die Pole des Akkus (
, ) mit einem trockenen Tuch abwischen.
R Achten Sie darauf, die Pole der Akkus (
, ) und die Kontakte des Gerätes nicht zu
berühren.
R Achten Sie auf richtige Polung (
, ).
R VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03). R Verwenden Sie KEINE Alkali-/Mangan-/Ni-Cd-Batterien.
3
Installation
TGA681EX(de-de)_1128_ver311.pdf 3 2016/11/28 14:29:16
Für ca. 7 Stunden aufladen. R Wenn die Akkus geladen sind, wird “Geladen” angezeigt.
NUR wiederaufladbare Ni-MH-Akkus verwenden.
Vergewissern Sie sich, dass Ladend angezeigt wird.
Hinweis:
R Im Display des Mobilteils kann Bitte 1 Minute warten.” angezeigt werden, wenn
das Mobilteil auf das Ladegerät gelegt wird und nicht an der Basisstation registriert ist.
R Wenn die Akkus vollständig geladen sind, aber die Betriebszeit dennoch kurz zu sein
scheint, wischen Sie die Pole des Akkus (
, ) und die Kontakte des Geräts mit
einem trockenen Tuch ab und wiederholen Sie den Ladevorgang.
Display-Sprache 1 M
N(rechte Soft-Taste) #110
2 MbN: Wählen Sie die gewünschte Sprache aus. a MOKN a MeN
Registrieren des Mobilteils an der Basisstation
Stellen Sie sicher, dass das Mobilteil eingeschaltet ist. Andernfalls halten Sie MeN einige Sekunden gedrückt, um das Mobilteil einzuschalten.
1 Mobilteil:
Nehmen Sie den Hörer ab, und drücken Sie MeN.
2 Basisstation:
Halten Sie M
N ca. 5 Sekunden gedrückt. R Abhängig von der Basisstation ertönt ein Registriersignal. R Wenn alle registrierten Mobilteile zu klingeln beginnen, drücken Sie wieder M
N,
um den Vorgang zu beenden, und wiederholen Sie diesen Schritt.
3 Mobilteil:
Legen Sie das Mobilteil auf die Basisstation oder das Ladegerät.
4
Installation
TGA681EX(de-de)_1128_ver311.pdf 4 2016/11/28 14:29:16
R Fahren Sie mit der Bedienung fort, auch wenn das Display des Mobilteils “Bitte 1
Minute warten. anzeigt.
4 Lassen Sie das Mobilteil auf der Basisstation oder der Ladeschale liegen und warten
Sie, bis ein Bestätigungssignal ertönt und
angezeigt wird.
Hinweis:
R Wenn ein Fehlersignal ertönt oder
angezeigt wird, registrieren Sie das Mobilteil
entsprechend der Bedienungsanleitung der Basisstation.
Für Ihre Sicherheit
Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durch, um ernsthafte bzw. lebensgefährliche Verletzungen oder Sachbeschädigungen zu vermeiden und einen ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb zu gewährleisten.
WARNUNG
Stromanschluss
R Das Netzteil/den Netzstecker vollständig in die Steckdose einsetzen. Nichtbeachten kann
elektrische Schläge und/oder übermäßige Wärme verursachen und zu Bränden führen.
R Entfernen Sie regelmäßig Staub usw. vom Netzteil/Netzstecker, indem Sie den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen und Netzteil und -stecker mit einem trockenen Tuch abwischen. Staub, der sich angesammelt hat, kann fehler
hafte Isolierung durch
Feuchtigkeit usw. verursachen und zu Bränden führen.
R Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts aus der Steckdose, wenn es Rauch entwickelt,
einen anormalen Geruch verströmt oder ungewöhnliche Geräusche von sich gibt. Diese Bedingungen können Brände oder elektrische Schläge auslösen. Warten Sie, bis das Gerät nicht mehr raucht, und wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.
Installation
R Um Feuer und elektrische Schläge zu vermeiden, sollten Sie dieses Gerät niemals
Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
R Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe automatisch gesteuerter Geräte, wie zum
Beispiel Automatiktüren oder Feuermeldern, auf und verwenden Sie es nicht in der Nähe solcher Geräte. Von dem Produkt abgegebene Funkwellen können Fehlfunktionen anderer Geräte verursachen und d
amit zu Unfällen führen.
SICHERHEITSHINWEIS
Einrichtung und Standort
R Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass sich die
Netzsteckdose in der Nähe des Produkts befindet und leicht zugänglich ist.
5
Installation
TGA681EX(de-de)_1128_ver311.pdf 5 2016/11/28 14:29:16
Batterie
R Wir empfehlen die mitgelieferten Akkus oder die zusätzlichen bzw. Ersatzakkus, die in
der Bedienungsanleitung der Basisstation zum Austausch von Akkus genannt werden. VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03).
R Verwenden Sie keine alten und neuen Akkus zusammen. R Öffnen und beschädigen Sie die Akkus nicht. Freigesetzter Elektrolyt aus den Akkus ist
korrosiv und kann Verbrennungen oder
Verletzungen an Augen und Haut hervorrufen.
Der Elektrolyt ist toxisch und kann bei Verschlucken zu Verletzungen führen.
R Lassen Sie im Umgang mit Batterien Vorsicht walten. Bringen Sie keine leitenden
Materialien, wie Ringe, Armbänder oder Schlüssel, mit den Batterien in Berührung. Dieses kann zu einem Kurzschluss führen, bei dem sich die Batterie und/oder leitende Materialien überhitzen und Verbrennungen verursachen können.
R Laden Sie die im Lieferumfang enthaltenen oder speziell für dieses Produkt
angegebenen Akkus nur gemäß den Anweisungen und Einschränkungen in diesem Handbuch.
R Verwenden Sie zum Laden der Akkus nur eine kompatible Basisstation (bzw. Ladegerät).
Nehmen Sie keine Änderungen an der Basisstation (bzw. am Ladegerät) vor. Die Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zum Aufquellen oder Explodieren der Akkus führen.
Wichtige Sicherheitshinweise
Bei der Verwendung des Produktes müssen immer grundlegende Sicherheitsregeln beachtet werden, um das Risiko von Feuer, elektrischen Schlägen und Verletzungen zu vermeiden. Beachten Sie dabei Folgendes:
1. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser, beispielsweise nahe einer Badewanne, einem Waschbecken, einer Küchenspüle oder einer Waschwanne, in
einem feuchten
Keller oder in der Nähe eines Pools.
2. Verwenden Sie das Telefon nicht zur Meldung einer undichten Gasleitung, wenn es sich
in der Nähe der undichten Stelle befindet.
3. Verwenden Sie nur Stromkabel und Akkus, die in dieser Bedienungsanleitung
angegeben sind. Zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen. Die Batterie(n) kann/können explodieren. Beachten Sie eventuelle speziell lokal geltende Entsorgungsvorschriften.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUF
6
Installation
TGA681EX(de-de)_1128_ver311.pdf 6 2016/11/28 14:29:16
Weitere Hinweise
R Der Gebrauch dieses Produkts in der Nähe elektrischer Geräte kann Störungen
verursachen. Halten Sie mit dem Produkt einen Abstand zu anderen elektrischen Geräten ein.
VORSICHT: Explosionsgefahr bei Verwendung nicht geeigneter Batterien. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den Anweisungen.
Pflege
R Wischen Sie die Außenflächen des Produkts mit einem weichen feuchten Tuch ab. R Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
Hinweis zu Entsorgung, Übertragung und Rückgabe des Produkts
R In dem Produkt können private/vertrauliche Informationen gespeichert werden. Zum
Schutz Ihrer privaten/vertraulichen Daten empfehlen wir, Informationen, wie zum Beispiel Telefonbuch- oder Anruferlisteneinträge, aus dem Speicher zu löschen, bevor Sie das Produkt entsorgen, übertragen oder zurückgeben.
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
1
2
3
Diese Symbole (A, B, C) auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/ EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
7
Installation
TGA681EX(de-de)_1128_ver311.pdf 7 2016/11/28 14:29:16
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole (A, B, C) gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol
Dieses Symbol (B) kann in Kombination mit einem chemischen Symbol (C) verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
8
Installation
TGA681EX(de-de)_1128_ver311.pdf 8 2016/11/28 14:29:16
KX-TGA681
KX-TGA681EXB
KX-TGA681EXS
KX-TGA681EXM
KX-TGA681EXA KX-TGA785EXB
KX-TGA785EXW
KX-TGA785EXH KX-TGA785EXR
Manuel d’installation
Combiné supplémentaire numérique sans fil
Modèle
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Cet appareil est un combiné supplémentaire compatible avec les séries de téléphones numériques sans fil Panasonic suivantes :
- KX-TG6811/KX-TG6821 (KX-TGA681)
- KX-TG7851/KX-TG7861 (KX-TGA785) (Les modèles correspondants peuvent être modifiés sans préavis.) Vous devez enregistrer ce combiné sur la base avant de pouvoir l’utiliser. Ce manuel d’installation n’explique que la procédure requise pour enregistrer le combiné et com­mencer à l’utiliser. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel utilisateur de la base.
Veuillez lire le présent manuel d’installation avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
TGA681EX(fr-fr)_1128_ver311.pdf 1 2016/11/28 14:32:09
Informations sur les accessoires
Accessoires fournis
Accessoire/Référence Quantité
Chargeur 1 Adaptateur secteur/PNLV233CE 1 Batteries rechargeables
*1
2
Couvercle du combiné
*2
1
*1 Pour obtenir des informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous au
Manuel utilisateur de la base.
*2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
Remarques :
R Pour obtenir des informations sur les accessoires supplémentaires et de rechange,
reportez-vous au Manuel utilisateur de la base.
R Panasonic Corporation déclare que le type d’équipement radio (KX-TGA681/
KX-TGA785) est conform
e à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est accessible à l’adresse Internet suivante : http://www.ptc.panasonic.eu/doc
2
Installation
TGA681EX(fr-fr)_1128_ver311.pdf 2 2016/11/28 14:32:09
Installation
Raccordements
Vers prise d’alimentation
“Clic”
Remarques :
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV233CE fourni. R L’adaptateur secteur doit être branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur
soit chaud pendant son utilisation.)
Installation des batteries/charge des batteries
La sélection des langues s’affiche après avoir installé les batteries pour la première fois et vous pourrez alors sélectionner la langue de votre choix.
MbN : Sélectionnez la langue souhaitée. a MOKN a MeN
Important :
R Utilisez les batteries rechargeables fournies. Pour le remplacement des batteries, nous
vous recommandons d’utiliser les batteries rechargeables Panasonic indiquées dans le manuel utilisateur de la base.
R Nettoyez les bornes de la batterie (
, ) avec un chiffon sec.
R Évitez de toucher les bornes de la batterie (
, ) ou les contacts de l’appareil.
R Vérifiez que la polarité est correcte (
, ).
R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries Ni-MH de taille AAA (R03). R N’utilisez PAS de batteries Alcalines/Manganèse/Ni-Cd.
3
Installation
TGA681EX(fr-fr)_1128_ver311.pdf 3 2016/11/28 14:32:10
La batterie se recharge en totalité en 7 heures environ. R Lorsque la charge des batteries est terminée, “Chargé” s’affiche.
Batteries Ni-MH rechargeables UNIQUEMENT
Vérifier que Chargement s’affiche.
Remarques :
R Si le combiné n’est pas enregistré sur la base, le message Patienter 1 minute.
peut s’afficher sur le combiné lorsqu’on le place sur le chargeur.
R Si l’autonomie des batteries semble diminuer alors qu’elles sont entièrement chargées,
nettoyez les pôles des batteries (
, ) et les contacts de l’appareil à l’aide d’un chiffon
sec.
Langue d’affichage 1 M
N(touche programmable de droite) #110
2 MbN : Sélectionnez la langue souhaitée. a MOKN a MeN
Enregistrer le combiné sur la base
Vérifiez que le combiné est sous tension. S’il ne l’est pas, appuyez sur la touche MeN et maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes.
1 Combiné :
Décrochez le combiné et appuyez sur la touche MeN.
2 Base :
Appuyez sur la touche M
N et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes environ. R Selon la base, une tonalité d’enregistrement peut être émise. R Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez de nouveau sur
M
N pour arrêter, puis recommencez cette étape.
3 Combiné :
Placez le combiné sur la base ou sur le chargeur.
4
Installation
TGA681EX(fr-fr)_1128_ver311.pdf 4 2016/11/28 14:32:10
R Poursuivez l’opération, même si le message Patienter 1 minute.” est affiché
sur l’écran du combiné.
4 Le combiné toujours sur la base ou sur le chargeur, attendez qu’une tonalité de
confirmation retentisse et que l’icône
s’affiche.
Remarques :
R Si une tonalité d’erreur retentit, ou si l’icône
s’affiche, enregistrez le combiné
conformément au Manuel utilisateur de la base.
Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENTION
Connexion électrique
R Insérez complètement l’adaptateur secteur/la fiche d’alimentation dans la prise de
courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.
R Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur et la fiche
d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en
les essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou
fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé.
Installation
R Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais cet
appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils à contrôle automatique,
tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer u
n
accident.
5
Installation
TGA681EX(fr-fr)_1128_ver311.pdf 5 2016/11/28 14:32:10
ATTENTION
Installation et emplacement
R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous
que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
Batteries
R Nous vous recommandons d’utiliser les batteries fournies ou les batteries
supplémentaires/de remplacement indiquées dans le manuel utilisateur de la base, dans les informations sur le remplacement des batteries. UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de type AAA (R03).
R N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et des batteries usagées. R N’ouvrez pas la batterie et ne la dét
ériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé.
R Manipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des
matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.
R Chargez les batteries fournies avec ce produit ou identifiées pour une utilisation avec ce
produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel.
R N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible pour recharger les batteries. N’altérez
pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries.
Consignes de sécurité importantes
Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou au bord d’une piscine
.
2. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de la fuite.
3. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les batteries indiquées dans le présent manuel. N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
6
Installation
TGA681EX(fr-fr)_1128_ver311.pdf 6 2016/11/28 14:32:10
Autres informations
R L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des
interférences. Eloignez-le des appareils électriques.
ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions.
Entretien habituel
R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide. R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit
R Ce produit peut stocker des informations privées/confidentielles vous appartenant. Pour
protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la mémoire les informations telles que les répertoires ou les entrées de liste des appelants avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le pro
duit.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des batteries et des appareils électriques et électroniques usagés
1
2
3
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme (A, B, C) indique que les batteries et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des batteries et des appareils usagés, veuillez les déposer à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant batteries et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des batteries et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
7
Installation
TGA681EX(fr-fr)_1128_ver311.pdf 7 2016/11/28 14:32:10
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne
Ces symboles (A, B, C) ne sont valables que dans l’Union Européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les batteries
Le symbole (B) peut être combiné avec un symbole chimique (C). Dans ce cas, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
8
Installation
TGA681EX(fr-fr)_1128_ver311.pdf 8 2016/11/28 14:32:10
KX-TGA681
Installatiehandleiding
KX-TGA681EXB
KX-TGA681EXS
KX-TGA681EXM
KX-TGA681EXA KX-TGA785EXB
KX-TGA785EXW
KX-TGA785EXH KX-TGA785EXR
Additionele DECT handset
Model
Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Panasonic.
Dit apparaat is een extra handset die compatibel is met de volgende serie digitale draad­loze telefoons van Panasonic:
- KX-TG6811/KX-TG6821 (KX-TGA681)
- KX-TG7851/KX-TG7861 (KX-TGA785) (De overeenkomende modellen kunnen zonder voorafgaande waarschuwing worden ge­wijzigd.) U moet deze handset voordat u hem kunt gebruiken bij uw basisstation registreren. Deze installatiehandleiding beschrijft alleen de stappen die voor de registratie en ingebruikname van de handset nodig zijn. Lees de bij het basisstation meegeleverde bedieningsinstruc­ties voor meer informatie.
Lees deze installatiehandleiding aandachtig door, voordat u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar de handleiding voor latere naslag.
TGA681EX(nl-nl)_1128_ver311.pdf 1 2016/11/28 14:34:04
Aanvullende informatie
Meegeleverde accessoires
Accessoire/artikelnummer Aantal
Oplader 1 Wisselstroomadapter/PNLV233CE 1 Herlaadbare batterijen
*1
2
Batterijklepje
*2
1
*1 Lees de bij het basisstation meegeleverde bedieningsinstructies voor informatie over
vervangende batterijen.
*2 Het batterijklepje is bevestigd aan de handset.
Opmerking:
R Lees de bij het basisstation meegeleverde bedieningsinstructies voor informatie over
extra en vervangende accessoires.
R Panasonic Corporation verklaart dat de radio-apparatuur type (KX-TGA681/KX-TGA785)
in overeenstemming is met Richt
lijn 2014/53/EU. De volledige text van de overeenstemmingsverklaring van de EU is beschikbaar op het volgende internet-adres: http://www.ptc.panasonic.eu/doc
2
Installatie
TGA681EX(nl-nl)_1128_ver311.pdf 2 2016/11/28 14:34:04
Installatie
Aansluiten
Naar stopcontact
“Klik”
Opmerking:
R Gebruik alleen de meegeleverde Panasonic-wisselstroomadapter PNLV233CE. R De wisselstroomadapter moet altijd aangesloten blijven. (Het is normaal dat de adapter
tijdens gebruik warm aanvoelt.)
Batterijen installeren/Batterij opladen
Als de taalkeuze getoond wordt nadat de batterijen voor de eerste keer geïnstalleerd zijn, kunt u de gewenste taal kiezen.
MbN: Selecteer de gewenste taal. a MOKN a MeN
Belangrijk:
R Gebruik de meegeleverde oplaadbare batterijen. Voor de vervanging raden wij u aan de
oplaadbare batterijen van Panasonic te gebruiken zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van het basisstation.
R Maak de plus- (
) en minzijde ( ) van de batterijen met een droge doek schoon.
R Raak de plus- (
) en minzijde ( ) van de batterijen of de contactpunten van de
oplader niet aan.
R Zorg ervoor dat u de batterijen (
, ) goed in de batterijhouder plaatst.
R GEBRUIK ALLEEN Ni-MH-batterijen van het type AAA (R03). R Gebruik GEEN alkalinebatterijen, mangaanbatterijen of Ni-Cd-batterijen.
3
Installatie
TGA681EX(nl-nl)_1128_ver311.pdf 3 2016/11/28 14:34:04
Ongeveer 7 uur opladen. R Als de batterijen volledig zijn opgeladen, wordt “Laden voltd.” weergegeven.
ALLEEN Ni-MH oplaadbaar
Controleer of Laden wordt weergegeven.
Opmerking:
R Wanneer de handset op de oplader geplaatst wordt, kan het telefoondisplay “Even
geduld (1 minuut) aangeven indien deze niet is geregistreerd bij een basisstation.
R Als de batterijen volledig zijn opgeladen, maar de bedrijfstijd korter lijkt te zijn, reinigt u de
plus- en minzijde van de batterijen ( , ) en de contactpunten van de oplader met een droge doek en laadt u de batterijen opnieuw op.
Displaytaal 1 M
N(rechter zachte toets) #110
2 MbN: Selecteer de gewenste taal. a MOKN a MeN
De handset bij het basisstation registreren
Controleer of de handset aanstaat. Als deze niet aan staat, schakelt u de handset in door enkele seconden op MeN te drukken.
1 Handset:
Neem de handset op en druk op MeN.
2 Basisstation:
Houd ongeveer 5 seconden M
N ingedrukt. R Afhankelijk van het basisstation wordt een registratietoon weergegeven. R Als alle geregistreerde handsets overgaan, breekt u nogmaals af met M
N en
herhaalt u deze stap.
3 Handset:
Plaats de handset op het basisstation of in de oplader.
4
Installatie
TGA681EX(nl-nl)_1128_ver311.pdf 4 2016/11/28 14:34:04
R Ga verder met de handeling, zelfs als op de handset “Even geduld (1
minuut) wordt weergegeven.
4 Wacht met de handset op het basisstation of in de oplader te zetten tot een
bevestigingstoon en
worden weergegeven.
Opmerking:
R Als u een geluid hoort ten teken dat er een fout is opgetreden of als
wordt weergegeven, moet u de handset registreren zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van het basisstation.
Voor uw veiligheid
Om ernstig letsel en gevaar voor uw leven/eigendommen te voorkomen dient u dit gedeelte goed door te lezen voordat u het product in gebruik neemt.
WAARSCHUWING
Voedingsaansluiting
R Steek de wisselstroomadapter/stekker volledig in het stopcontact. Als u dit niet doet, kunt
u een elektrische schok krijgen of kan brand ontstaan door ophoping van warmte.
R Verwijder regelmatig stof, enz. van de wisselstroomadapter/voedingsstekker door deze
uit de stopcontacten te trekken en vervolgens met een droge doek te reinigen. Opgehoopt stof kan leiden tot opeenhoping van vo
cht, enz. waardoor brand kan ontstaan.
R Haal de stekker van het product uit het stopcontact als er rook, een vreemde geur of
vreemd geluid uit het apparaat komt. Deze omstandigheden kunnen leiden tot brand of elektrische schokken. Verzeker u ervan dat het roken is opgehouden en neem contact op met een goedgekeurd servicecentrum.
Installatie
R Vermijd ter voorkoming van vuur en elektrische schokken blootstelling van dit product
aan regen of vocht.
R Plaats of gebruik dit product niet in de buurt van automatische apparaten zoals
automatische deuren en brandalarmen. De door dit product uitgezonden radiogolven kunnen storingen in dergelijke apparaten veroorzaken waardoor ongelukken kunnen gebeuren.
OPGELET
Installatie en locatie
R De wisselstroomadapter is de hoofdaansluiting. Zorg ervoor dat er een gemakkelijk
bereikbare wandcontactdoos in de buurt van het product aanwezig is.
5
Installatie
TGA681EX(nl-nl)_1128_ver311.pdf 5 2016/11/28 14:34:04
Batterij
R Wij raden u aan de bijgeleverde batterijen of nieuwe batterijen te gebruiken zoals
beschreven in de gebruiksaanwijzing van het basisstation. GEBRUIK ALLEEN oplaadbare Ni-MH-batterijen van het type AAA (R03).
R Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. R Open of beschadig de batterijen niet. Electrolyten die uit de batterijen vrijkomen zijn
bijtend en kunnen brandwonden of letsel aan og
en en huid veroorzaken. De elektrolyt is
giftig en kan bij inslikken schade veroorzaken.
R Ga voorzichtig met de batterijen om. Raak de batterijen niet aan met geleidende
materialen, zoals ringen, armbanden of sleutels. Dit kan kortsluiting veroorzaken, waardoor de batterijen en/of het geleidende materiaal heet kunnen worden en brandwonden kunnen veroorzaken.
R Laad de batterijen meegeleverd met of bedoeld voor gebruik met dit product alleen op
volgens de instructies en beperkingen in deze handleiding.
R Gebruik alleen een compatibel basisstation (of oplader) voor het opladen van de
batterijen. Rommel niet aan het basisstation (of de oplader). Als u deze aanwijzingen niet opvolgt, kunnen de batterijen opzwellen of exploderen.
Belangrijke veiligheidsinstructies
Volg als u het apparaat gebruikt altijd de veiligheidsvoorschriften ter voorkoming van brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel, waaronder:
1. Gebruik het apparaat niet bij water, zoals badkuipen, wastafels, aanrechten, in een vochtige kelder of bij een zwembad, enzovoort.
2. Gebruik de telefoon niet voor het rapporteren van een gaslek als het daar in de buurt
is.
3. Gebruik alleen het netsnoer en de batterijen die in deze handleiding worden beschreven. Gooi nooit batterijen in een open vuur. Deze kunnen exploderen. Houd u bij het weggooien van batterijen aan de lokale milieuvoorschriften.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
6
Installatie
TGA681EX(nl-nl)_1128_ver311.pdf 6 2016/11/28 14:34:04
Loading...
+ 82 hidden pages