Panasonic KX-TGA717FX, KX-TGA715FX Operating Instructions [tr]

TGA715FX_717FX(e-e).book Page 1 Monday, February 5, 2007 1:50 PM
Operating Instructions
Additional Digital Cordless Handset
Model No. KX-TGA715FX
KX-TGA715
KX-TGA717FX
Contents/İçindekiler Page/Sayfa
English instructions 1 - 24
Türkçe talimatlar (1) - (24)
This unit is an additional handset for use with the following Panasonic Digital Cordless Phones: KX-TG7100/KX-TG7120/KX-TG7150/KX-TG7170 KX-TG8100/KX-TG8120 KX-TG9120 You must register this unit to your base unit before it can be used.
Charge the batteries for about 7 hours before initial use.
Please read these operating instructions before using the unit and save them for future reference.
TGA715FX_717FX(e-e).book Page 2 Monday, February 5, 2007 1:50 PM
Table of Contents
Preparation
Introduction .............................................. 3
Accessory information............................... 4
Important information ............................... 5
Bone conduction earpiece (KX-TGA717
only) ......................................................... 6
Controls .................................................... 7
Displays .................................................... 8
Connections ............................................. 8
Battery installation/replacement ............... 9
Battery charge .......................................... 9
Symbols used in these operating
instructions ............................................. 10
Display language .................................... 10
Registering the handset to your base
unit ......................................................... 11
Accessibility features
Talking number display (Voice
announce) .............................................. 12
Basic Operations
Making/answering calls .......................... 13
Handset phonebook ............................... 13
Caller list ................................................ 14
Multi-unit operation................................. 15
Handset/Base Unit Settings
Handset/base unit settings ..................... 16
Time settings........................................... 18
Answering System Features
Answering system .................................. 19
Useful Information
Using the belt clip ................................... 20
Using the shoulder rest attachment ....... 20
Character entry ....................................... 21
Troubleshooting for accessibility
features .................................................. 22
Specifications ......................................... 23
2
TGA715FX_717FX(e-e).book Page 3 Monday, February 5, 2007 1:50 PM
Preparation
Preparation
Introduction
Thank you for purchasing a new Panasonic digital cordless phone.
Declaration of Conformity:
L Panasonic Communications Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC. Declarations of Conformity for the relevant Panasonic products described in this manual are available for download by visiting: http://www.doc.panasonic.de
Contact:
Panasonic Services Europe a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Note:
L In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first instance.
Your phone
KX-TGA715 (Big button type handset)
KX-TGA717 (Bone conduction type handset)
3
TGA715FX_717FX(e-e).book Page 4 Monday, February 5, 2007 1:50 PM
Preparation
Accessory information
Included accessories
No. Accessory items Quantity
1 AC adaptor (Part No. PQLV209CE) 1 2 Charger (Part No. PQLV30045) 1 3 Rechargeable batteries AAA (R03) size
(Part No. HHR-55AAAB or HHR-4EPT)
4 Handset cover 5 Belt clip 1 6 Shoulder rest 1
*1 The handset cover comes attached to the handset.
123456
Additional/replacement accessories
Please contact your nearest Panasonic dealer for sales information.
No. Model No. Description
1 KX-TCA94EX Headset
1
*1
2
1
Note:
L When replacing the batteries, use only 2 rechargeable AAA (R03) size nickel metal hydride
(Ni-MH) batteries of capacity up to 750 mAh. We recommend using Panasonic rechargeable batteries (Model No. P03P).
L We cannot be responsible for any damage to the unit or degradation of performance which
may occur from using non-Panasonic rechargeable batteries.
4
TGA715FX_717FX(e-e).book Page 5 Monday, February 5, 2007 1:50 PM
can cause fire or electric shock. Confirm
Important information
General
L Use only the AC adaptor included with this
product, noted on page 4.
L Do not connect the AC adaptor to any AC
outlet other than a standard 220–240 V AC outlet.
L This product is unable to make calls when:
– the portable handset battery(ies) need
recharging or have failed.
– there is a power failure.
L Do not open the charger or handset other
than to replace the battery(ies).
L This product should not be used near
emergency/intensive care medical equipment and should not be used by people with pacemakers.
L Care should be taken that objects do not
fall onto, and liquids are not spilled into, the unit. Do not subject this product to excessive smoke, dust, mechanical vibration or shock.
Environment
L Do not use this product near water. L This product should be kept away from
heat sources such as radiators, cookers, etc. It should also not be placed in rooms where the temperature is less than 5 °C or greater than 40 °C.
L The AC adaptor is used as the main
disconnect device. Ensure that the AC outlet is installed near the product and is easily accessible.
Warning:
L To prevent the risk of electrical shock, do
not expose this product to rain or any other type of moisture.
L Unplug this product from power outlets if it
emits smoke, an abnormal smell, or makes unusual noise. These conditions
that smoke has stopped emitting and contact an authorised service centre.
L Do not spill liquids (detergents, cleansers,
etc.) onto the telephone line cord plug, or allow it to become wet at all. This may cause a fire. If the telephone line cord plug becomes wet, immediately pull it from the telephone wall jack, and do not use.
Battery caution
L We recommend using the battery(ies)
noted on page 4. Use only rechargeable
battery(ies).
L Do not mix old and new batteries. L Do not dispose of the battery(ies) in a fire,
as they may explode. Check with local waste management codes for special disposal instructions.
L Do not open or mutilate the battery(ies).
Released electrolyte from the battery(ies) is corrosive and may cause burns or injury to the eyes or skin. The electrolyte may be toxic if swallowed.
L Exercise care when handling the
battery(ies). Do not allow conductive materials such as rings, bracelets or keys to touch the battery(ies), otherwise a short circuit may cause the battery(ies) and/or the conductive material to overheat and cause burns.
L Charge the battery(ies) in accordance
with the information provided in these operating instructions.
L Only use the included base unit (or
charger) to charge the battery(ies). Do not tamper with the base unit (or charger). Failure to follow these instructions may cause the battery(ies) to swell or explode.
Preparation
5
TGA715FX_717FX(e-e).book Page 6 Monday, February 5, 2007 1:50 PM
Preparation
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households)
This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
ask for the correct method of disposal.
Bone conduction earpiece (KX-TGA717 only)
The handset features a bone conduction earpiece that uses vibrations to create sound during your telephone conversations. For proper operation press the bone conduction earpiece against your face near the ear. Normally, sound enters the ear canal and vibrates the eardrum. People feel the vibration within the inner ear and comprehend it as it is received by the auditory nerve.
Sound
Bone conduction earpiece
External ear
Middle ear
Place the bone conduction earpiece against your face (not your ear). Try different locations to find which location works best. Start with the temple area.
Auditory
nerve
Inner ear
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and
6
Note:
L Do not place the bone conduction
earpiece on a hearing aid. Howling or other interference may be heard.
L The effectiveness of the bone conduction
TGA715FX_717FX(e-e).book Page 7 Monday, February 5, 2007 1:50 PM
Preparation
earpiece will vary by the type and degree of hearing loss of the user.
L As sound is generated by vibration, users
with normal hearing can use the handset by placing the bone conduction earpiece against the ear, as an ordinary telephone.
L If the bone conduction earpiece gets dusty
or greasy, clean it with a soft, dry cloth.
Controls
Handset (KX-TGA715)
A
C
D E F G
H
B
I
Handset (KX-TGA717)
J
K
L M
N O
P
Q R
A Speaker B Charge contact C Headset jack D {j/OK} (Menu/OK) E {k} (Phonebook) F {C} (Talk) G Navigator key ({^}/{V}/{>}/{<}) H {s} (Speakerphone) I {R} (Recall) J Charge indicator
Ringer indicator Message indicator
K KX-TGA715
Receiver KX-TGA717 Bone conduction earpiece
L Display M {R} (Redial/Pause) N {ih} (Off/Power)
{
C/T} (Clear/Mute)
O P Dial keypad Q {INT} (Intercom) R Microphone
*1 For KX-TG7120/KX-TG8120/KX-
TG9120 users only
*1
A
B
C
D E F G
H
I
J
K
L M
N O
P
Q R
7
TGA715FX_717FX(e-e).book Page 8 Monday, February 5, 2007 1:50 PM
Preparation
Displays
Display icons
Display icon
w Within range of a base unit
L Handset is accessing base
k Handset is on an outside
u Answering system is on.
5 Battery strength
[2] Handset number (Standby
0 New voice mail message
*1 For KX-TG7120/KX-TG8120/KX-
TG9120 users only
*2 Voice mail users only
Meaning
L When flashing: Handset
is searching for base unit. (out of range of base unit, handset is not registered to base unit, no power on base unit)
unit. (intercom, paging, changing base unit settings, etc.)
call.
(page 19)
display setting, page 16)
*2
received L Line is being used by
another handset.
L Answering system is
being used by another handset or the base
*1
unit.
Connections
Connect the AC adaptor to the charger and route the cable as shown. The charger can be mounted on the wall, if required.
Hooks
25 mm
Screws
Use only the included AC adaptor.
Note:
L The AC adaptor must remain connected
*1
at all times. (It is normal for the adaptor to feel warm during use.)
L The AC adaptor should be connected to a
vertically oriented or floor-mounted AC outlet. Do not connect the AC adaptor to a ceiling-mounted AC outlet, as the weight of the adaptor may cause it to become disconnected.
Location
L For maximum distance and noise-free
operation, place your base unit: – away from electrical appliances such as
TVs, radios, personal computers or other phones.
– in a convenient, high and central
location.
(220–240 V, 50 Hz)
8
TGA715FX_717FX(e-e).book Page 9 Monday, February 5, 2007 1:50 PM
Preparation
Battery installation/ replacement
Important:
L Use only the included rechargeable
batteries noted on page 4, 5.
L When replacing batteries, we recommend
using the Panasonic rechargeable batteries noted on page 4, 5.
L Wipe the battery ends (S, T) with a dry
cloth.
L When installing the batteries, avoid
touching the battery ends (S, T) or the unit contacts.
1 Press the notch on the handset cover
firmly and slide it in the direction of the arrow.
L When replacing batteries, remove the
old batteries positive (S) end first.
2 Insert the batteries negative (T) end first.
Close the handset cover.
Battery charge
Place the handset on the charger for about 7 hours before initial use.
When charging, the battery icon is shown as follows.
When the batteries are fully charged, 5 remains on the display.
L The charge indicator lights up when the
handset is placed on the charger.
Charge contacts
L The pictured model is KX-TGA715.
Note:
L The handset display may show “Please
Wait...” when the handset is placed on
the charger if it is not registered to a base unit.
L It is normal for the handset to feel warm
during charging.
L If you want to use the unit immediately,
charge the batteries for at least 15 minutes.
L Clean the charge contacts of the handset,
charger with a soft, dry cloth once a month, otherwise the batteries may not charge properly. Clean more often if the unit is exposed to grease, dust, or high humidity.
9
TGA715FX_717FX(e-e).book Page 10 Monday, February 5, 2007 1:50 PM
Preparation
Battery strength
Battery icon Battery strength
5 High
6 Medium
7 Low
Panasonic Ni-MH battery performance (included batteries)
Operation Operating time
In continuous use KX-TGA715:
In continuous standby mode
Note:
L It is normal for batteries not to reach full
capacity at the initial charge. Maximum battery performance is reached after a few complete cycles of charge/discharge (use).
L Actual battery performance depends on a
combination of how often the handset is in use and how often it is not in use (standby).
L Battery operating time may be shortened
over time depending on usage conditions and ambient temperature.
L Even after the handset is fully charged,
the handset can be left on the charger without any ill effect on the batteries.
L The battery strength may not be displayed
correctly after you replace the batteries. In this case, place the handset on the charger and charge for at least 7 hours.
When flashing: Needs to be charged.
12 hours max. KX-TGA717: 10 hours max.
150 hours max.
Symbols used in these operating instructions
Symbol Meaning {j/OK} Press {j/OK}.
i Proceed to the next
“ ” Select the words in
Display language
17 display languages are available.
1 {ih} i {j/OK} 2 Press {^} or {V} to select “Handset
Setup”. i {>}
3 Press {^} or {V} to select “Display
Setup”. i {>}
4 Press {^} or {V} to select “Select
Language”. i {>}
5 Press {^} or {V} to select the desired
language. i {>} i {ih}
Note:
L If you select a language you cannot read,
press {ih}, press {j/OK}, press {^} 3 times, press {>}, press {V} 2 times, press {>}, press {V}, press {>}, select the desired language, press {>}, then press
{ih}.
L To change the voice announce language,
operation.
quotations shown on the display (e.g., “Handset Setup”) by pressing {^} or {V}.
10
TGA715FX_717FX(e-e).book Page 11 Monday, February 5, 2007 1:50 PM
Preparation
see page 12.
Registering the handset to your base unit
Register to:
KX-TG7100/KX-TG7120/KX-TG7150/KX­TG7170/KX-TG8100/KX-TG8120/KX­TG9120
Ensure that the handset is switched on. If it is not on, press and hold {ih} for few seconds to turn the handset on.
1 Lift the handset and press {ih} to put
the handset in standby mode.
2 Press and hold {x} on the base unit for
about 3 seconds, until the registration tone sounds.
3 Place the handset on the base unit. The
registration tone continues to sound. With the handset still on the base unit, wait until a confirmation tone sounds and w stops flashing.
Note:
L If an error tone sounds, or if w is still
flashing, register the handset manually (page 15).
L If all registered handsets start ringing in
step 2, press {x} to stop. Start again from step 1.
L Charge the batteries for about 7 hours
before initial use.
L The answering system is available only
when KX-TGA715/KX-TGA717 is registered to KX-TG7120/KX-TG8120/ KX-TG9120.
L KX-TGA715/KX-TGA717 does not
support the SMS features.
L For KX-TG9120 with KX-TGA914
(Cordless camera) users KX-TGA715/KX-TGA717 does not support camera monitoring features.
L For KX-TG9120 with KX-TGA915 (USB
adaptor) users KX-TGA715/KX-TGA717 does not support internet call features.
11
TGA715FX_717FX(e-e).book Page 12 Monday, February 5, 2007 1:50 PM
Accessibility features
Accessibility features
Talking number display (Voice announce)
The voice announce features allow the handset to announce displayed phone number. (Caller ID announce/List
announce)
when setting the ringer volume on (page
16).
1 {j/OK} 2 Handset Setupi {>} 3 Other Optionsi {>} 4 Voice Announcei {>} 5 Volumei {>} 6 Select the desired volume.
Caller ID announce
When you receive an outside call which has phone number information, the handset announces the displayed phone number from the handset speaker.
L To announce outside caller’s phone
number, you must first subscribe to Caller ID service. Consult your service provider/ telephone company for details.
L When receive a call while on the phone,
the 2nd caller’s phone number will not be announced even if you subscribe to both Caller ID and Call Waiting Caller ID services.
L The announcement is heard at the ringer
volume (page 16).
L This feature can be turned on or off (page
12).
L To turn the voice announce feature off,
7 {>} i {ih}
Note:
L The caller ID announce is heard at the
handset ringer volume (page 16). When the volume for voice announce is set to “Off”, the handset does not announce the phone number regardless of the ringer volume.
Selecting language for voice announce
6 voice announce languages are available.
select the volume “Off”.
List announce
The handset announces phone numbers from the handset speaker while you are viewing the redial list, caller list, and phonebook.
L If the displayed phone number has a P
(pause), the handset inserts a 0.5 second pause for each P and if the number has the other symbols (for example, ;, #, etc.), the handset skips the symbols and announces the next number.
Setting volume for voice announce
You can set the volume for list announce. The volume for caller ID announce is set
12
1 {j/OK} 2 “Handset Setupi {>} 3 “Other Optionsi {>} 4 “Voice Announcei {>} 5 “Select Languagei {>} 6 Select the desired language. i {>} i
{ih}
Note:
L To change the display language, see
page 10
TGA715FX_717FX(e-e).book Page 13 Monday, February 5, 2007 1:50 PM
Basic Operations
Making/answering calls
Feature Operation
Power on Press {ih} for about 1 second.
Power off Press {ih} for about 2 seconds.
Making calls Dial the phone number. i {C}/{s}
Answering calls {C}
Hanging up {ih}
Receiver/speaker volume Press {^} or {V} while on a call.
Making a call with redial list
Erasing number in the redial list
Muting your voice While on a call, press
{R}
button (to use the
recall feature)
{R} i Press {^} or {V} to select the desired number. i {C}/{s}
{R} i Press {^} or {V} to select the desired number. i {>} i “Erase” i {>} i “Yes” i {>} i
{ih}
{
{
C/T} again.
press
{R}
is used to access optional telephone services. Contact
your service provider/telephone company for details.
C/T}. To return to the conversation,
Basic Operations
Handset phonebook
Feature Operation
Adding entries (up to 50 names and phone numbers)
Making calls {k} i Press {^} or {V} to display the desired entry. i
Searching by first character (index search)
Editing entries {k} i Press {^} or {V} to display the desired entry. i
{k} i {j/OK} i “New Entryi {>} i Enter the party’s name (16 characters max.). i {j/OK} i Enter the party’s phone number (24 digits max.). i {j/OK} iSavei {>} i {ih}
L To enter a name, see page 21.
{C}/{s}
{k} i Press the dial key ({0} to {9}) which contains the character you are searching for (page 21). i Press {^} or {V} to display the desired entry.
L To change the character entry mode while searching:
{R} i Select the character entry mode. i {>}
{j/OK} iEditi {>} i Edit the name. i {j/OK} i Edit the phone number. i {j/OK} i
Savei {>} i {ih}
13
TGA715FX_717FX(e-e).book Page 14 Monday, February 5, 2007 1:50 PM
Basic Operations
Feature Operation
Erasing an entry {k} i Press {^} or {V} to display the desired entry. i
Erasing all entries {k} i {j/OK} iErase Alli {>} iYes
Copying one entry {k} i Press {^} or {V} to display the desired entry. i
Copying all entries {k} i {j/OK} i “Copy All” i {>} i Enter the
Chain dial While on a call, press {k}. i Press {^} or {V} to select
{j/OK} iErasei {>} iYesi {>} i {ih}
i {>} iYesi {>} i {ih}
{j/OK} iCopyi {>} i Enter the handset
number you wish to send the handset phonebook entry to. i Press {ih} when “Completed” is displayed.
handset number you wish to send the handset phonebook entry to. i Press {ih} when “Completed” is displayed.
the desired entry. i Press {>} to dial the number.
Caller list
Phone numbers of the last 50 callers will be logged in the caller list.
Feature Operation
Viewing the caller list and calling back
Editing a caller’s phone number before calling back
Storing caller information into the handset phonebook
Erasing an entry {j/OK} iCaller Listi {>} i Press {^} or {V}
Erasing all entries {j/OK} iCaller Listi {>} i {j/OK} i
{j/OK} iCaller Listi {>} i Press {V} to search from the most recent call, or press {^} to search from the oldest call. i {C}/{s}
{j/OK} iCaller Listi {>} i Press {^} or {V} to display the desired entry. i {j/OK} i “Edit and
Calli {>} i Edit the number. i {C}/{s} {j/OK} iCaller Listi {>} i Press {^} or {V}
to display the desired entry. i {j/OK} i “Add phonebook” i {>} i Continue from “Enter the party’s
name” on page 13 (Adding entries).
to display the desired entry. i {j/OK} i “Erase” i {>} iYesi {>} i {ih}
Erase Alli {>} iYesi {>} i {ih}
14
TGA715FX_717FX(e-e).book Page 15 Monday, February 5, 2007 1:50 PM
Basic Operations
Multi-unit operation
Feature Operation
Intercom: calling Example: When you call handset 1
Intercom: answering Press {C}/{s}.
Transferring calls between handsets
Conference calls (2 people can have a conference call with an outside party)
Manual registration Handset:
Cancelling a handset {j/OK} iBase Unit Setupi {>} i Enter
*1 KX-TG7150/KX-TG7170 does not support conference call feature. *2 After pressing {x}, the rest of this procedure must be completed within 1 minute. *3 If you forget the base unit PIN, consult your nearest Panasonic service centre.
*1
{INT} i Press {1} (desired handset number). L When finished talking, press {ih}.
L When finished talking, press {ih}.
Example: When you transfer a call to handset 1 During an outside call, press {INT}. i Press {1} (desired handset number). i When the handset 1 answered, press {ih} to complete transfer.
Example: When you make a conference call with handset 1 During an outside call, press {INT}. i Press {1} (desired handset number). i When the handset 1 answered, press
{3} to establish a conference call.
{j/OK} iHandset Setupi {>} iRegistrationi {>} iRegister H.seti {>}
Base unit:
Press and hold {x} on the base unit for about 3 seconds, until the registration tone sounds.
Handset:
Wait until “Enter Base PIN” is displayed, then enter the base unit PIN (default: “0000”).
L When the handset has been registered successfully, w
will stop flashing.
335”. iCancel Handseti {>} i Select the handset(s) you want to cancel, by pressing the desired handset number. i {j/OK} i “Yes” i {>} i
{ih}
*2
*3
i {j/OK}
15
TGA715FX_717FX(e-e).book Page 16 Monday, February 5, 2007 1:50 PM
Handset/Base Unit Settings
Handset/Base Unit Settings
Handset/base unit settings
Handset settings
When customising the handset, the current item or setting is indicated by >.
1 {j/OK} 2 Press {^} or {V} to select “Handset Setup”. i {>} 3 Press {^} or {V} to select the desired item in the handset settings menu. i {>} 4 Press {^} or {V} to select the desired item in the sub-menu. i {>}
L In some cases, you may need to select from a second sub-menu. i {>}
5 Press {^} or {V} to select the desired setting then press {>} or follow the instruction in the
rightmost column of the chart. L To exit the operation, press {ih}.
Handset settings menu
Time Settings Set Date &
Ringer Setup Ringer Volume Handset ringer volume
Display Setup Standby
Registration Register H.set Manual registration:
Other Options New Msg.
Sub-menu Sub-menu 2 Feature (default setting)
Set the date and time
Time Alarm Set the alarm: page 18
(Maximum)
Ext. Ringtone Ringtones for outside calls
(“Ringtone 1”)
*1
*2*3
Int. Ringtone Ringtones for intercom
Display Select
Language
calls (“Ringtone 3”)
Standby mode display
(“Off”)
*4
Display language
(“English”): page 10
*3
Contrast Display contrast (Level 3)
page 15
Alert
*5
New message alert (“Off”)
Keytones Keytones on/off (“On”) Auto Talk Auto talk on/off (“Off”)
*6
Voice Announce Volume Voice announce volume
(“Middle”): page 12
Select Language
Voice announce language (“English”): page 12
16
TGA715FX_717FX(e-e).book Page 17 Monday, February 5, 2007 1:50 PM
Handset/Base Unit Settings
*1 When the ringer is turned off, the handset will ring:
– at the minimum level for alarm – at the minimum level for intercom calls – at the maximum level for paging
*2 If you select one of the melody ringtones, the ringtone will continue to sound for several
seconds if the caller hangs up before you answer. You may hear a dial tone or no one on the line when you answer a call.
*3 The preset melodies in this product are used with permission of © 2006 Copyrights Vision
Inc.
*4 If “Off” is selected, only current date and time are displayed.
If “Handset Number” is selected and the current handset number is 2, “[2]” is displayed.
*5 For KX-TG7120/KX-TG8120/KX-TG9120 users only
This feature alerts you when new messages have been recorded. The message indicator on the handset flashes until you have listened to all new messages. While message alert is on, battery operating time is shortened (page 10).
*6 Auto talk feature allows you to answer calls simply by lifting the handset off the base unit
or charger. You do not need to press {C}.
Base unit settings
You can set your base unit settings using this handset, please refer to your base unit operating instructions for further details.
17
TGA715FX_717FX(e-e).book Page 18 Monday, February 5, 2007 1:50 PM
Handset/Base Unit Settings
Time settings
Alarm
An alarm will sound for 3 minutes at the set time once or daily. Set the date and time beforehand (page 16).
1 {j/OK} iHandset Setupi {>} 2 “Time Settingsi {>} 3 “Alarmi Press {>} 2 times. 4 Select an alarm mode. i {>}
Off Turns alarm off. Press {>} again, then press {ih} to finish. Once The alarm sounds once at the set time. Enter the desired day and month. Daily An alarm sounds daily at the set time.
5 Enter the desired hour and minute. i {j/OK} 6 Select the desired ringtone. i {>} 7 “Savei {>} i {ih}
Note:
L To stop the alarm, press any dial key. L When in talk or intercom mode, the alarm will not sound until the call has ended. L If you select “Once”, the setting will change to “Off” after the alarm sounds.
18
TGA715FX_717FX(e-e).book Page 19 Monday, February 5, 2007 1:50 PM
Answering System Features
Answering System Features
Answering system
Applicable for:
KX-TG7120/KX-TG8120/KX-TG9120 You can operate your base unit answering system using this handset.
1 {j/OK} 2 Press {^} or {V} to select “Answer System”. i {>} 3 Press {^} or {V} to select the desired item in the answering system menu. i {>}
L In some cases, you may need to select from sub-menu. i {>} L To exit the operation, press {ih}.
Answering system menu
Play New Msg. Play new messages
Play All Msg. Play all messages
Record Greeting
Answer On Turn answering system on Answer Off Turn answering system off Play Greeting Play greeting message
Erase Message Erase All Erase all messages
Settings
*1 Refer to your base unit operating instructions for further details.
*1
Sub-menu Feature (default setting)
– To repeat the message, press {<} or {1}. – To skip the message, press {>} or {2}. – To stop the message, press {9}. – To erase the message, press {*}{4}.
– To repeat the message, press {<} or {1}. – To skip the message, press {>} or {2}. – To stop the message, press {9}. – To erase the message, press {*}{4}.
Record greeting message
– To stop recording, press {j/OK}.
– To stop the message, press {9}.
Erase Greeting Erase greeting message
——
19
TGA715FX_717FX(e-e).book Page 20 Monday, February 5, 2007 1:50 PM
Useful Information
Useful Information
Using the belt clip
Attaching the belt clip
Removing the belt clip
Using the shoulder rest attachment
The shoulder rest attachment allows hands­free phone conversations.
Attaching the shoulder rest attachment
Attach the included belt clip to the handset beforehand (page 20). Slide the shoulder rest attachment to the belt clip until it clicks.
Note:
L If the charger is mounted on a wall,
remove the shoulder rest attachment before charging the handset.
Removing the shoulder rest attachment
L The pictured model is KX-TGA715.
20
TGA715FX_717FX(e-e).book Page 21 Monday, February 5, 2007 1:50 PM
Useful Information
Character entry
The dial keys are used to enter characters and numbers. Each dial key has multiple characters assigned to it. The available character entry modes are Alphabet (ABC), Numeric (0-9), Greek (F), Extended 1 (G), Extended 2 (H), and Cyrillic (I). When in these entry modes except Numeric, you can select which character is entered by pressing a dial key repeatedly.
– Press {<} or {>} to move the cursor. – Press dial keys to enter characters and numbers. – Press {C/T} to erase the character or number highlighted by the cursor.
Press and hold {C/T} to erase all characters or numbers. – Press {*} to switch between uppercase and lowercase. – To enter another character located on the same dial key, press {>} to move the cursor to
the next space, then press the appropriate dial key.
Character entry modes
Several character entry modes can be used when entering text. The characters that can be entered depend on the entry mode.
Characters available in each character entry mode
When the unit displays the character entry screen:
{k} i Select a character entry mode. i {>}
Alphabet character table (ABC)
Numeric entry table (0-9)
Greek character table (M)
21
TGA715FX_717FX(e-e).book Page 22 Monday, February 5, 2007 1:50 PM
Useful Information
Extended 1 character table (N)
L The following are used for both uppercase and lowercase:
Extended 2 character table (O)
L The following are used for both uppercase and lowercase:
Cyrillic character table (P)
Troubleshooting for accessibility features
For other troubleshooting information, please refer to your base unit operating instructions.
Problem Cause & solution
The handset does not announce the displayed phone number.
22
L The handset ringer volume is turned off. Adjust it (page 16). L The voice announce feature is turned off. Turn it on (page 12). L While you are on an outside call, the handset does not
announce phonebook information when searching the phonebook.
L For KX-TG9120 users only
If audible call is set for the displayed phone number, the handset will not announce the phone number. Only the selected ring tone is heard.
TGA715FX_717FX(e-e).book Page 23 Monday, February 5, 2007 1:50 PM
Note:
Specifications
Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications), GAP (Generic Access Profile)
Number of channels:
120 Duplex Channels
Frequency range:
1.88 GHz to 1.90 GHz
Duplex procedure:
TDMA (Time Division Multiple Access)
Channel spacing:
1,728 kHz
Bit rate:
1,152 kbit/s
Modulation:
GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying)
RF transmission power:
Approx. 250 mW
Voice coding:
ADPCM 32 kbit/s
Power source:
220–240 V, 50 Hz
Power consumption, Charger:
Standby: Approx. 0.8 W Maximum: Approx. 5.0 W
Operating conditions:
5 °C–40 °C, 20 %–80 % relative air humidity (dry)
Dimensions: Charger: Approx. 61 mm × 87 mm × 95 mm Handset (KX-TGA715): Approx. 179 mm ×
48 mm × 34 mm Handset (KX-TGA717): Approx. 179 mm × 48 mm × 38 mm
Mass (weight): Charger: Approx. 90 g Handset (KX-TGA715): Approx. 154 g Handset (KX-TGA717): Approx. 164 g
L Specifications are subject to change. L The illustrations used in these operating
instructions may differ slightly from the actual product.
Useful Information
23
TGA715FX_717FX(e-e).book Page 24 Monday, February 5, 2007 1:50 PM
Copyright:
This material is copyrighted by Panasonic Communications Co., Ltd., and may be reproduced for internal use only. All other reproduction, in whole or in part, is prohibited without the written consent of Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. All Rights Reserved.
24
TGA715FX_717FX(tr-tr).book Page 1 Monday, February 5, 2007 4:19 PM
Model No. KX-TGA715FX
İşletme Talimatları
İlave ahize
KX-TGA717FX
KX-TGA715
Bu birim, aşağıda belirtilen Panasonic Dijital Kablosuz Telefonlarla kullanılan bir
ilave mobil cihazdır:
KX-TG7100/KX-TG7120/KX-TG7150/KX-TG7170
KX-TG8100/KX-TG8120
KX-TG9120
Bu birimi, kullanılabilmesi için önce ana birime kaydetmeniz gerekir.
İlk kullanımdan önce pilleri yaklaşık 7 saat şarj ediniz.
Lütfen üniteyi kullanmadan önce bu işletme talimatlarını okuyunuz ve gerektiğinde başvurmak üzere saklayınız.
TGA715FX_717FX(tr-tr).book Page 2 Monday, February 5, 2007 4:19 PM
İçindekiler
Hazırlık
Giriş .................................................................3
Aksesuar bilgileri...............................................4
Önemli bilgi ......................................................5
Ses iletim kulaklığı (yalnızca KX-TGA717) ...... 6
Kumanda düğmeleri .........................................7
Ekranlar ...........................................................8
Bağlantılar ........................................................8
Pilin takılması/değiştirilmesi .............................9
Pilin şarj edilmesi ............................................. 9
Bu işletme talimatlarında kullanılan simgeler . 10
Ekran dili ........................................................ 11
Mobil cihazın ana birime kaydedilmesi ..........11
Erişilebilirlik özellikleri
Konuşulan numarayı görüntüleme (Sesli
anons) ............................................................ 12
Temel İşlemler
Çağrı yapma/cevaplama ................................13
Mobil cihaz telefon rehberi ............................. 13
Arayan kişi listesi ........................................... 14
Çok birimli Kullanım İşlemleri......................... 15
Mobil cihaz/ana birim ayarları
Mobil cihaz/ana birim ayarları ........................16
Zaman ayarları ................................................18
Telesekreter Sistemi Özellikleri
Telesekreter sistemi .......................................19
Yararlı Bilgiler
Kemer klipsini kullanma .................................20
Omuz desteği ek parçasının kullanılması ...... 20
Karakter girişi..................................................21
Erişilebilirlik özellikleri için sorun giderme...... 22
Özellikler ........................................................23
(2)
TGA715FX_717FX(tr-tr).book Page 3 Monday, February 5, 2007 4:19 PM
Hazırlık
Giriş
Bir Panasonic dijital kablosuz telefon satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Uyumluluk Beyanı:
L
Panasonic Communications Co., Ltd., bu donanımın Radyo ve Telekomünikasyon Terminal
Donanımları (R&TTE) Direktifi 1999/5/EC’nin temel şartlarına ve diğer ilgili hükümlerine uygun
olduğunu beyan eder.
Bu kılavuzda açıklanan ilgili Panasonic ürünleri için Uyumluluk Beyanını aşağıdaki siteden
indirebilirsiniz:
http://www.doc.panasonic.de
İletişim Adresi:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Not:
L
Herhangi bir sorun çıktığında, öncelikle donanımı satın aldığınız yere başvurmalısınız.
Telefonunuz
Hazırlık
KX-TGA715 (Büyük düğmeli tip mobil cihaz)
KX-TGA717 (Ses iletim tipi mobil cihaz)
(3)
TGA715FX_717FX(tr-tr).book Page 4 Monday, February 5, 2007 4:19 PM
Hazırlık
Aksesuar bilgileri
Birlikte verilen aksesuarlar
No. Aksesuar parçaları Miktar
1
AC Adaptörü (Parça No. PQLV209CE) 1
2
Şarj cihazı (Parça No. PQLV30045) 1
3
Şarj edilebilir piller AAA (R03) boyutunda (Parça No. HHR-55AAAB ya da HHR-4EPT)
4
Mobil cihaz kapağı
5
Kemer klipsi 1
6
Omuz desteği1
*1 Mobil cihaz kapağı mobil cihaza takılı olarak verilir.
123456
İlave/yedek aksesuarlar
Şatış bilgileri için en yakın Panasonic satıcısı ile irtibata geçiniz.
No. Model No. ıklaması
1
KX-TCA94EX Kulaklık
1
*1
2
1
Not:
L
Pilleri değiştirirken, yalnızca 2 adet tekrar şarj edilebilir, AAA (R03) boyutunda ve 750 mAh kapasiteli
nikel metal hidrit (Ni-MH) pil kullanınız. Tekrar şarj edilebilir Panasonic piller (Model No. P03P)
kullanmanızı öneriyoruz.
L
Tekrar şarj edilebilir Panasonic piller dışındaki pillerin kullanılmasından doğabilecek ünite hasarı ya
da performans kaybı konusunda sorumluluk kabul edemiyoruz.
(4)
TGA715FX_717FX(tr-tr).book Page 5 Monday, February 5, 2007 4:19 PM
L
Telefon hattı kablo fişine sıvı (deterjan,
Önemli bilgi
Genel
L
Yalnızca bu ürünle birlikte gelen, sayfa 4’de
belirtilen AC adaptörünü kullanınız.
L
AC adaptörünü standart 220–240 V AC priz
dışında hiçbir AC prize takmayınız.
L
Aşağıdaki durumlarda bu ürünle arama
yapılamaz:
– mobil cihaz pillerinin şarj edilmesi
gerektiğinde veya tükenmesi halinde.
– elektrik kesilmesi durumunda.
L
Şarj cihazını veya mobil cihazı pil(ler)i
değiştirmek dışında açmayınız.
L
Bu ürün acil yardım/yoğun bakım tıbbi
cihazlarının yakınında veya kalp pili takanlar
tarafından kullanılmamalıdır.
L
Ünitenin üzerine bir şey düşmemesine ve içine
sıvı dökülmemesine dikkat edilmelidir. Bu
ürünü aşırı duman, toz, mekanik titreşim ve
çarpmaya maruz bırakmayınız.
Ortam
L
Bu ürünü su yakınında kullanmayınız.
L
Bu ürün radyatör ve ocak gibi ısı
kaynaklarından uzak tutulmalıdır. Ayrıca,
sıcaklığı 5 °C’den düşük veya 40 °C’den
yüksek olan odalara da konulmamalıdır.
L
AC Adaptörü ana kesinti cihazı olarak
kullanılmaktadır. AC prizinin ürünün yakınına
takılmasını ve kolayca erişilebilir olmasını
sağlayınız.
Uyarı:
L
Elektrik çarpması riski ile karşı karşıya
kalmamak için, cihazı yağmura veya herhangi
bir aşırı neme maruz bırakmayınız.
L
Üründen duman, anormal koku veya ses
çıkması durumunda ürünün fişini prizden
çekiniz. Bu tür durumlar yangın veya elektrik
çarpmasına yol açabilir. Artık duman
çıkmadığından emin olduktan sonra, yetkili
servis merkezini arayınız.
temizleyici vb.) dökmeyin ya da fişin ıslanmasına izin vermeyin. Aksi halde yangın çıkabilir. Telefon hattı kablo fişi ıslandığında fişi derhal duvardaki telefon prizinden çıkarın ve kullanmayın.
Pil uyarısı
L
Sayfa 4’te belirtilen pilleri kullanmanızı tavsiye ederiz.
kullanınız.
L
Eski pillerle yeni pilleri birlikte kullanmayınız.
L
Pilleri ateşe atmayınız, patlayabilirler. Özel elden çıkarma talimatları için yerel atık yönetimi kurallarını öğreniniz.
L
Pilleri açmayınız ya da zarar vermeyiniz. Pillerden açığa çıkacak olan elektrolit koroziftir ve deri ya da gözde yanıklara ya da yaralanmalara yol açabilir. Yutulması halinde elektrolit zehirleyici olabilir.
L
Pilleri kullanırken dikkatli olunuz. Yüzük, bilezik ya da anahtar gibi iletken maddelerin pillerle temas etmesine izin vermeyiniz. Aksi takdirde meydana gelebilecek kısa devre pillere ve/veya iletken maddenin ısınmasına ve yanıklara yol açabilir.
L
Pilleri bu işletme talimatlarında verilen bilgilere uygun olarak şarj ediniz.
L
Pilleri şarj etmek için sadece ürünle birlikte gelen ana birimi (veya şarj cihazını) kullanınız. Ana birimi (veya şarj cihazını) kurcalamayınız. Bu talimatlara uyulmaması pillerin akmasına veya patlamasına neden olabilir.
Kullanılmayan Elektrikli ve Elektronik Aletlerin Elden Çıkarılmasına İlişkin Bilgi (bireysel kullanıcılar)
Ürünlerde ve/veya ürünle birlikte gelen
Hazırlık
Yalnızca şarj edilebilir pilleri
(5)
TGA715FX_717FX(tr-tr).book Page 6 Monday, February 5, 2007 4:19 PM
Hazırlık
dokümanlarda yer alan bu simge, ömrü sona ermiş elektrikli ve elektronik ürünlerin genel ev çöpüne karıştırılmaması gerektiğini ifade eder. Uygun biçimde toplanmaları, işlenmeleri ve geri dönüştürülmeleri için lütfen bu tür ürünleri, bunlar için öngörülen ve ücretsiz olarak kabul edilen toplama noktalarına götürün. Ayrıca bazı ülkelerde eski ürününüzü, yeni eşdeğer bir ürün satın aldığınız yerel satıcınıza teslim edebilirsiniz. Ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılması, değerli kaynakları korumaya yardımcı olacak ve yanlış biçimde atık gidermenin insan sağlığına ve çevreye verebileceği olası negatif etkileri önleyecektir. Çevrenizdeki en yakın toplama noktasına ilişkin daha ayrıntılı bilgi almak için lütfen yerel yetkililere başvurun. Ürünlerin uygun biçimde elden çıkarılmaması durumunda, ilgili ülkenin yasal düzenlemelerine bağlı olarak cezalar uygulanabilir.
Avrupa Birliği dahilindeki kurumsal kullanıcılar için
Elektrikli ve elektronik aletlerinizi elden çıkarmak istiyorsanız, ayrıntılı bilgi için lütfen satıcınıza veya tedarikçinize başvurun.
Avrupa Birliği dışındaki ülkelerde atık gidermeye ilişkin bilgi
Bu simge yalnızca Avrupa Birliği sınırları içerisinde geçerlidir. Bu ürünü elden çıkarmak istiyorsanız, lütfen yerel yetkililere veya satıcınıza başvurun ve uygun atık giderme yöntemi konusunda bilgi alın.
Ses iletim kulaklığı (yalnızca KX-TGA717)
Mobil cihazda, telefon görüşmeleriniz sırasında sesleri oluşturmak için titreşimleri kullanan bir ses iletim kulaklığı bulunmaktadır. Uygun şekilde çalışması için ses iletim kulaklığını, kulağınızın yakınına gelecek şekilde yüzünüze doğru dayayınız. Normal olarak ses kulak kanalına girer ve kulak zarını titretir. İnsanlar titreşimi iç kulakta hisseder ve bunu işitme siniri tarafından alındığı şekilde anlar.
Ses iletim kulaklığı
Ses iletim kulaklığını yüzünüze dayayınız (kulağınıza değil). Hangi konumun daha iyi sonuç verdiğini bulmak için değişik konumları deneyiniz. Denemeye şakak bölgesiyle başlayınız.
Ses
Dış kulak
Orta kulak
İşitsel
sinir
İç kulak
(6)
Not:
L
Ses iletim kulaklığını bir işitme cihazı üzerine yerleştirmeyiniz. Uğuldama ya da farklı parazitler duyulabilir.
L
Ses iletim kulaklığının verimliliği, kullanıcının işitme kaybının türüne ve derecesine göre değişiklik gösterir.
TGA715FX_717FX(tr-tr).book Page 7 Monday, February 5, 2007 4:19 PM
L
Ses titreşimle oluştuğundan, işitme kabiliyeti
normal olan kişiler, ses iletim kulaklığını
kulaklarına dayayarak mobil cihazı normal bir
telefon gibi kullanabilirler.
L
Ses iletim kulaklığı tozlanır ya da yağlanırsa,
yumuşak ve kuru bir bezle temizleyiniz.
Kumanda düğmeleri
Mobil cihaz (KX-TGA715)
A
C
D E F G
H
B
I
Mobil cihaz (KX-TGA717)
J
K
L M
N O
P
Q R
A B C D{j/OK} (Menü/TAMAM) E F G H I{R} (Geri arama) J
K
L M N O{C/T} P Q{INT} (Dahili çağrı) R
*1 Yalnızca KX-TG7120/KX-TG8120/KX-
TG9120 kullanıcıları için
Hoparlör Şarj Kontağı Kulaklık jakı
{k}
(Telefon rehberi)
{C}
(Konuşma)
Navigatör tuşu (
{s}
(Hoparlörden konuşma)
Şarj göstergesi
Zil göstergesi Mesaj göstergesi
KX-TGA715 Alıcı KX-TGA717 Ses iletim kulaklığı
Ekran
{R}
(Tekrar arama/Duraklama)
{ih}
(Kapat/Gir)
(Sil/Sustur)
Arama tuş takımı
Mikrofon
{^}/{V}/{>}/{<}
*1
Hazırlık
)
A
B
C
D E F G
H
I
J
K
L M
N O
P
Q R
(7)
TGA715FX_717FX(tr-tr).book Page 8 Monday, February 5, 2007 4:19 PM
Hazırlık
Ekranlar
Ekran simgeleri
Ekran simgesi
w
L
k
u
5
[2]
0
*1 Yalnızca KX-TG7120/KX-TG8120/KX-
TG9120 kullanıcıları için
*2 Yalnızca sesli posta kullanıcıları için
Anlamı
Bir ana birim kapsamı alanında
L
Yanıp sönüyorsa: Mobil cihaz ana birimi arıyor. (ana birim kapsama alanı dışındadır, mobil cihaz ana birime kayıtlı değildir, ana birim açık değildir)
Mobil cihaz ana birime erişiyor. (dahili çağrı, ünite bulma, ana birim ayarlarının değiştirilmesi, vs.)
Mobil cihaz harici bir görüşme yapıyor.
Telesekreter sistemi açıktır.*1 (sayfa 19)
Pil şarj seviyesi Mobil cihaz numarası
(Bekleme ekranı ayarı, sayfa
16) Yeni sesli mesaj alındı
L
Hat başka bir mobil cihaz tarafından kullanılıyor.
L
Telesekreter sistemi başka bir mobil cihaz veya ana birim tarafından kullanılıyor.
*1
Bağlantılar
AC adaptörünü şarj cihazına bağlayınız ve kabloyu gösterildiği şekilde düzenleyiniz. Şarj cihazı, gerekirse, duvara monte edilebilir.
Çengel
25 mm
Vidalar
Yalnızca verilen AC adaptörünü kullanınız.
Not:
L
AC adaptörü daima prizde tutulmalıdır. (Kullanım sırasında adaptörün ısınması normaldir.)
L
AC adaptörü, dikey duran veya zemine monte edilmiş bir AC prizine takılmalıdır. AC adaptörünü tavana monte edilmiş AC prizine takmayınız, aksi taktirde adaptörün ağırlığı prizden çıkmasına neden olabilir.
*2
Konum
L
Azami uzaklık ve parazitsiz görüşme için ana birimi aşağıda belirtilen şekilde yerleştiriniz:
–TV, radyo, kişisel bilgisayar ya da başka
telefonlar gibi elektrikli cihazlardan uzak bir yere.
– kolayca erişilebilecek, yüksek ve merkezi bir
yere.
(220–240 V, 50 Hz)
(8)
TGA715FX_717FX(tr-tr).book Page 9 Monday, February 5, 2007 4:19 PM
Hazırlık
Pilin takılması/değiştirilmesi
Önemli:
L
Lütfen sadece sayfa 4, 5 bölümünde belirtilen
şarj edilebilir pilleri kullanınız.
L
Piller değiştirilirken, sayfa 4, 5 bölümünde
belirtilen şarj edilebilir Panasonic pillerin
kullanılmasını tavsiye ederiz.
L
Pillerin uçlarını (S, T) kuru bir bezle siliniz.
L
Pilleri takarken, pil terminallerine (S, T) veya
ünite bağlantılarına dokunmamaya çalışın.
1
Mobil cihaz kapağının üzerindeki çentiğe sıkıca bastırarak ok yönünde itiniz.
L
Pilleri değiştirirken, eski pillerin önce pozitif
S
) terminalini çıkarınız.
(
2
Pillerin önce negatif (T) terminalini takınız. Mobil cihaz kapağını kapatınız.
Pilin şarj edilmesi
İlk kullanımdan önce mobil cihazı 7 saat kadar süreyle şarj cihazının üzerine yerleştiriniz.
Şarj sırasında pil simgesi aşağıdaki gibi görünür.
5
Piller tam olarak dolduğunda, görünmeye devam eder.
L
Mobil cihaz şarj cihazına yerleştirildiğinde şarj gösterge lambaları yanar.
L
Resimde görülen model KX-TGA715’dir.
Not:
L
Mobil cihaz bir ana birimde kayıtlı değilken şarj cihazına yerleştirildiğinde mobil cihaz ekranında “ Bekleyiniz) mesajı görüntülenebilir.
L
Şarj etme sırasında mobil cihazın ısınması normaldir.
L
Üniteyi hemen kullanmak istiyorsanız pilleri en az 15 dakika şarj ediniz.
L
Mobil cihazın şarj kontaklarını ayda bir defa yumuşak, kuru bir bezle temizleyiniz. Aksi takdirde piller gerektiği gibi şarj edilemeyebilir. Ünite yağ, toz veya aşırı neme maruz kalıyorsa, daha sık temizleyiniz.
Please Wait...
ekranda
Şarj Kontağı
” (Lütfen
(9)
TGA715FX_717FX(tr-tr).book Page 10 Monday, February 5, 2007 4:19 PM
Hazırlık
Pil şarj seviyesi
Pil simgesi Pil şarj seviyesi
5
6
7
Panasonic Ni-MH pil performansı (verilen piller)
Çalışma Çalışma süresi
Sürekli kullanımda KX-TGA715:
Sürekli bekleme modunda
Not:
L
Pillerin ilk şarj işleminde tam kapasiteye
ulaşmaması normaldir. Pil maksimum
kapasiteye birkaç kez tam olarak şarj/deşarj
(kullanım) edildikten sonra ulaşır.
L
Gerçek pil performansı, mobil cihazın ne kadar
sıklıkla kullanılıp kullanılmadığına (bekleme)
bağlıdır.
L
Pilin ömrü, zaman içerisinde kullanım
koşullarına ve çevre ısısına bağlı olarak daha
kısa olabilir.
L
Mobil cihaz tam olarak şarj edildikten sonra
şarj cihazı üzerinde bırakıldığında pillere
herhangi bir zarar gelmez.
L
Piller değiştirildikten sonra pilin gücü doğru
şekilde gösterilmeyebilir. Bu durumda, mobil
cihazı şarj cihazı üzerine yerleştiriniz ve en az
7 saat süreyle şarj ediniz.
Yüksek Orta Düşük
Yanıp sönüyorsa: Şarj edilmesi gerekir.
Azami 12 saat KX-TGA717: Azami 10 saat
Azami 150 saat
Bu işletme talimatlarında kullanılan simgeler
Simge Anlamı
{j
i
“”
/OK
}{j
Bir sonraki işleme devam edin.
{^}
ekranda tırnak içerisinde gösterilen kelimeleri seçiniz (örn., “
/OK} tuşuna basınız.
ya da
{V}
tuşuna basarak
El Ünit. Ayarı
”).
(10)
TGA715FX_717FX(tr-tr).book Page 11 Monday, February 5, 2007 4:19 PM
Hazırlık
Ekran dili
17 ekran dili sunulmaktadır.
Ekran dili İngilizce olarak hazırlanmıştır. Bu işletim talimatlarında gösterilen ekran örnekleri Türkçe olarak gösterilir. Ekran dilini istediğiniz dile dönüştürmek için sırasıyla
{j
/OK} tuşuna, 3 kez
{V}
tuşuna, {>} tuşuna,
kez tuşuna basınız, istenen dili seçmek için tuşuna ve sonra
Ekran dilini değiştirmek için
1
{ih} i {j
2
Seçmek için
Ünit. Ayarı
3
Seçmek için
Ekran Ayarları”. i
4
Seçmek için
Dil Seç”. i
5
İstenen dili seçmek için basın.
Not:
L
Sesli anons dilini değiştirmek için sayfa 12’ye
bakınız.
{ih}
/OK
{^}
veya
”. i {>}
{^}
veya
{^}
veya
{>}
i {>} i {ih}
{ih}
{^}
tuşuna, {>} tuşuna, 2
tuşuna basınız.
}
{V}
tuşuna basınız “El
{V}
{V}
{^}
tuşuna,
{V}
tuşuna, {>}
tuşuna basınız
{>}
tuşuna basınız
veya
{V}
{>}
tuşuna
Mobil cihazın ana birime kaydedilmesi
Kaydetme:
KX-TG7100/KX-TG7120/KX-TG7150/KX­TG7170/KX-TG8100/KX-TG8120/KX-TG9120
Mobil cihazın açık olduğundan emin olunuz. Açık değilse, mobil cihazı açmak için basıp birkaç saniye basılı tutunuz.
1
Mobil cihazı bekleme moduna geçirmek için mobil cihazı kaldırıp
2
Ana birimdeki kadar, kayıt sinyali duyulana dek basılı durumda tutunuz.
3
Mobil cihazı ana birimin üzerine yerleştiriniz. Kayıt sinyali çalmaya devam eder. Mobil cihaz hala ana birimin üzerindeyken, bir onaylama sinyali duyuluncaya ve sönmesi kesilinceye kadar bekleyiniz.
Not:
L
Bir hata sinyali duyulursa ya da w simgesi hala yanıp sönüyorsa, mobil cihazı manuel olarak kaydediniz (sayfa 15).
L
2 adımda tüm kayıtlı mobil cihazların zili çalmaya başlarsa, durdurmak için basınız. Tekrar 1. adımdan başlayınız.
L
İlk kullanımdan önce pilleri yaklaşık 7 saat şarj ediniz.
L
Telesekreter sistemi, yalnızca KX-TGA715/ KX-TGA717, KX-TG7120/KX-TG8120/KX­TG9120’ye kaydedildiğinde kullanılabilir.
L
KX-TGA715/KX-TGA717, SMS özelliklerini desteklemez.
L
KX-TGA914 (Kablosuz kamera) ile birlikte KX­TG9120 kullananlar için KX-TGA715/KX-TGA717, kamera görüntüleme özelliklerini desteklemez.
L
KX-TGA915 (USB adaptörü) ile birlikte KX­TG9120 kullananlar için KX-TGA715/KX-TGA717, internet arama özelliklerini desteklemez.
{x}
tuşuna basınız ve 3 saniye
{ih}
{ih}
tuşuna basın.
w
simgesinin yanıp
{x}
tuşuna
tuşuna
(11)
TGA715FX_717FX(tr-tr).book Page 12 Monday, February 5, 2007 4:19 PM
Erişilebilirlik özellikleri
Erişilebilirlik özellikleri
Konuşulan numarayı görüntüleme (Sesli anons)
Sesli anons özelliği, mobil cihazın görüntülenen numarayı sesli olarak bildirmesini sağlar.
Kimlik anonsu/Liste anonsu)
Çağrı Kimlik anonsu
Telefon numarası bilgisinin görüntülendiği bir çağrı aldığınızda, mobil cihaz görüntülenen telefon numarasını mobil cihaz hoparlöründen anons eder.
L
Arayanın telefon numarasının anons edilmesi
için önce Çağrı Kimlik servisine kaydolmanız
gerekir. Ayrıntılı bilgi için servis sağlayıcınızla/
telefon şirketinizle temas kurunuz.
L
Telefondayken bir çağrı aldığınızda, Çağrı
Kimliği ve Çağrı Bekletme Çağrı Kimliği
servislerine abone olsanız da 2. çağrının
telefon numarası anons edilmez.
L
Anons zil sesi şiddetinde (sayfa 16) duyulur.
L
Bu özellik açık ya da kapalı (sayfa 12) olarak
ayarlanabilir.
(Çağrı
Sesli anonsun ses seviyesinin ayarlanması
Liste anonsu
ayarlayabilirsiniz. Çağrı Kimliği anonsu ses seviyesi, zil sesi şiddeti ayarlandığında ayarlanır (sayfa 16).
1
{j
2
El Ünit. Ayarı” i {>}
3
Diğer Seçenek” i {>}
4
Sesli Anons” i {>}
5
AlıcıSesAyar” i {>}
6
İstenen ses seviyesini seçiniz.
L
7
{>} i {ih}
Not:
L
Çağrı Kimliği anonsu mobil cihaz zil sesi şiddetinde duyulur (sayfa 16). Sesli anons zil
sesi şiddeti “ mobil cihaz, zil sesi şiddetine bakmaksızın telefon numarasını anons etmez.
için ses seviyesini
/OK
}
Sesli anons özelliğini kapatmak için, ses seviyesini “
KAPALI
” olarak seçiniz.
KAPALI
” olarak ayarlandığında,
Liste anonsu
Siz
tekrar arama listesini, çağrı listesini
telefon rehberini
telefon numaralarını hoparlörden anons eder.
L
Görüntülenen numarada bir P(duraklatma)
varsa, mobil cihaz her P için 0,5 saniye ekler;
numarada diğer semboller bulunuyorsa
(örneğin,
ve bir sonraki numarayı anons eder.
görüntülerken, mobil cihaz
;
, #, vb.) mobil cihaz sembolleri atlar
ve
(12)
Sesli anons için dil seçilmesi
6 adet sesli anons dili bulunur.
1
{j
/OK
}
2
El Ünit. Ayarı” i {>}
3
Diğer Seçenek” i {>}
4
Sesli Anons” i {>}
5
Dil Seç” i {>}
6
İstediğiniz dili seçiniz. i {>} i
Not:
L
Ekran dilini değiştirmek için sayfa 11’e bakınız.
{ih}
TGA715FX_717FX(tr-tr).book Page 13 Monday, February 5, 2007 4:19 PM
Temel İşlemler
Temel İşlemler
Çağrı yapma/cevaplama
Özellik Çalışma
Açma Kapama Arama yapma Telefon numarasını çeviriniz. Çağrıları yanıtlama Aramayı sonlandırma Alıcı/hoparlör ses seviyesi Çağrı sırasında Tekrar arama listesiyle bir
arama yapma Numaranın tekrar arama
listedinden silinmesi
Sesinizin susturulması Görüşme sırasındayken, {C/T} tuşuna basınız. Görüşmeye
{R}
tuşu (geri arama özelliğini
kullanmak için)
{ih}
tuşuna 1 saniye kadar basınız.
{ih}
tuşuna 2 saniye kadar basınız.
i {C}/{s}
{C}
{ih}
{^}
veya
{V}
tuşuna basınız.
{R} i
basınız.
{R} i
basınız.
{ih}
devam etmek için, tekrar
{R}
bilgi için servis sağlayıcınızla/telefon şirketinizle temas kurunuz.
İstenen numarayı seçmek için
i {C}/{s}
İstenen numarayı seçmek için
i {>} i “Sil” i {>} i “EVET” i {>} i
{
C/T} tuşuna basınız.
isteğe bağlı telefon özelliklerine erişim için kullanılır. Ayrıntılı
{^}
{^}
veya
veya
{V}
{V}
tuşuna
tuşuna
Mobil cihaz telefon rehberi
Özellik Çalışma
Girişlerin eklenmesi (en fazla 50 ad ve telefon numarası)
Arama yapma
İlk harfe göre tarama (dizin tarama)
Girişlerin düzenlenmesi
{k} i {j
(maks. 16 karakter) giriniz.
{j
/OK} i Kişinin telefon numarasını (maks. 24 rakam) giriniz.
i {j
L
Bir ad girmek için, bkz. sayfa 21.
{k} i
basınız.
{k} i
basınız (sayfa 21).
{V}
tuşuna basınız.
L
Karakter giriş modunu değiştirmek için:
{R} i
{k} i
basınız. düzenleyiniz. düzenleyiniz.
/OK} i “
/OK} i “
İstenen girişi görüntülemek için
i {C}/{s}
Aradığınız harfi içeren rakam tuşuna ({0} ile {9} arası)
Karakter giriş modunu seçiniz. i {>
İstenen girişi görüntülemek için
i {j
i {j i {j
Yeni Giris” i {>} i
i
Kaydet” i {>} i {ih}
{^}
i
İstenen girişi görüntülemek için
/OK} i “
Düzelt” i {>} i
/OK} i Telefon numarasını /OK} i “
{^}
Kaydet” i {>} i {ih}
Kişinin ismini
ya da
{V}
}
ya da
{V}
İsmi
tuşuna
{^}
ya da
tuşuna
(13)
TGA715FX_717FX(tr-tr).book Page 14 Monday, February 5, 2007 4:19 PM
Temel İşlemler
Özellik Çalışma
Bir kaydı silme
Tüm kayıtları silme
Bir kaydı kopyalama
Tüm kayıtları kopyalama
Zincirleme arama Görüşme sırasındayken,
{k} i
İstenen girişi görüntülemek için
i {j
basınız.
i {ih}
{k} i {j {>} i “EVET” i {>} i {ih}
{k} i
basınız. telefon rehberi kaydını göndermek istediğiniz mobil cihaz numarasını giriniz. tuşuna basınız.
{k} i {j
cihaz telefon rehberi kaydını göndermek istediğiniz mobil cihaz numarasını giriniz. tuşuna basınız.
seçmek için tuşlamak için
/OK} i “
/OK} i “
İstenen girişi görüntülemek için
i {j
/OK} i “
/OK} i “
{^}
veya
{>}
tuşuna basınız.
Sil” i {>} i “EVET” i {>}
Tümünü Sil” i {>} i “EVET” i
Kopyala” i {>} i
i “Tamam
i
” görüntülendiğinde
Tümünü Kopyala” i {>} i
Tamam
” görüntülendiğinde
{k}
tuşuna basınız. i İstenen girişi
{V}
tuşuna basınız. i Numarayı
Arayan kişi listesi
Son 50 aramaya ait telefon numaraları, arayan kişi listesine kaydedilecektir.
Özellik Çalışma
Arayan kişi listesine bakmak ve geri arama
Geri aramadan önce arayan telefon numarasının değiştirilmesi
Çağrı bilgisinin mobil cihaz telefon rehberine kaydedilmesi
Bir kaydı silme
Tüm kayıtları silme
{j
/OK} i “
aramadan başlayarak tarama yapmak için eski aramadan başlatarak tarama yapmak için ise basınız.
{j
/OK} i “
görüntülemek için
i “Düzenle ve Ara” i {>} i i {C}/{s}
{j
/OK} i “
görüntülemek için
i “Tel. Reh. Ekle” i {>} i
giriniz” bölümünden devam ediniz (Girişlerin eklenmesi).
{j
/OK} i “
görüntülemek için
i “Sil” i {>} i “EVET” i {>} i {ih}
{j
/OK} i “
Tümünü Sil” i {>} i “EVET” i {>} i {ih}
Arayan No.’lar” i {>} i
i {C}/{s}
Arayan No.’lar” i {>} i
{^}
ya da
{V}
tuşuna basınız. i {j/OK}
Arayan No.’lar” i {>} i
{^}
ya da
{V}
tuşuna basınız. i {j/OK}
Arayan No.’lar” i {>} i
{^}
ya da
{V}
tuşuna basınız. i {j/OK}
Arayan No.’lar” i {>} i {j
{^}
ya da
{V}
tuşuna
{^}
ya da
{V}
tuşuna
Mobil cihaz
{ih}
Mobil
{ih}
En son
{V}
tuşuna basınız; en
{^}
tuşuna
İstenen girişi
Numarayı düzenleyiniz.
İstenen girişi
Sayfa 13’teki “Kişinin ismini
İstenen girişi
/OK} i
(14)
TGA715FX_717FX(tr-tr).book Page 15 Monday, February 5, 2007 4:19 PM
Temel İşlemler
Çok birimli Kullanım İşlemleri
Özellik Çalışma
Dahili kullanım: arama Örnek: Mobil cihaz 1’i aradığınızda
Dahili kullanım: cevaplama
Telefonlar arasında çağrı transferi
Konferans arama (2 kişi dışarıdan biriyle konferans araması gerçekleştirebilir)
Manuel kayıt
Bir mobil cihazın iptal edilmesi
*1 KX-TG7150/7170 konferans arama özelliğini desteklemez.
{x}
tuşuna basıldıktan sonra, bu prosedürün geri kalan kısmı 1 dakika içinde tamamlanmalıdır.
*2 *3 Ana birim PIN numarasını unutursanız, en yakın Panasonic servis merkezine başvurunuz.
*1
{
INT} i {1} (istenen mobil cihaz numarası) tuşuna basınız.
L
Görüşmeniz bitince,
{C}/{s} L
Örnek: Mobil cihaz 1’e bir çağrı transfer ettiğinizde Bir gelen arama sırasında, {INT} tuşuna basınız. i {1} (istenen mobil cihaz numarası) tuşuna basınız. cevap verdiğinde, transferi tamamlamak için basınız.
Örnek: Mobil cihaz 1 ile konferans arama yaptığınızda Bir gelen arama sırasında, (istenen mobil cihaz numarası) tuşuna basınız. cevap verdiğinde, konferans arama kurmak için basınız.
Mobil cihaz:
{j
i “E/Ünit. Kaydet” i {>}
Ana birim:
Ana birimdeki duyulana dek basılı durumda tutunuz.
Mobil cihaz:
“ sonra ana birim PIN kodunu giriniz (varsayılan: “
{j L
{j
i “El ünit. İptali” i {>} i
mobil cihazı/cihazları istediğiniz mobil cihaz numarasına basarak seçiniz.
tuşuna basınız.
Görüşmeniz bitince,
/OK} i “
Baz PIN’i Girin
/OK
}
Mobil cihaz başarıyla kaydedildiğinde, w yanıp sönmeyi durduracaktır.
/OK} i “
i {j
{ih}
tuşuna basınız.
{ih}
tuşuna basınız.
i
Mobil cihaz 1
{ih}
tuşuna
{
INT} tuşuna basınız. i {1}
El Ünit. Ayarı” i {>} i “Kayıt” i {>}
{x}
tuşuna basınız ve 3 saniye kadar, kayıt sinyali
” ekranda görününceye kadar bekleyiniz,
Ana Ünite Ayarı” i {>} i
/OK} i “
EVET” i {>} i {ih}
i
Mobil cihaz 1
{3}
tuşuna
*2
0000
Giriniz “
İptal etmek istediğiniz
”)*3. i
335
”.
(15)
TGA715FX_717FX(tr-tr).book Page 16 Monday, February 5, 2007 4:19 PM
Mobil cihaz/ana birim ayarları
Mobil cihaz/ana birim a yarları
Mobil cihaz/ana birim ayarları
Mobil cihaz ayarları
Mobil cihaz özelleştirilirken, geçerli öğe ya da ayar > ile gösterilir.
1
{j
/OK
}
2
Seçmek için
3
Mobil cihaz ayar menüsünde istenen öğeyi seçmek için
4
Alt menüde istenen öğeyi seçmek için
L
Bazı durumlarda ikinci bir alt menüden seçim yapmanız gerekebilir. i {>
5
İstenen ayarı seçmek için sağ sütunundaki talimatı izleyiniz.
L
İşlemden çıkmak için,
Mobil cihaz ayarları menüsü
Saat Ayarları Tarih/Saat Gir
Zil Ayarları Zil.Ses Yükslğ
Ekran Ayarları Bekleme Ekranı
Kayıt E/Ünit. Kaydet Diğer Seçenek Yeni msj. ikazı
{^}
veya
{V}
tuşuna basınız “
{^}
ya da
{ih}
tuşuna basınız.
El Ünit. Ayarı
{^}
ya da
{^}
ya da
{V}
tuşuna basınız. i {>
{V}
tuşuna basınız, sonra {>} tuşuna basınız ya da tablonun
Alt menü Alt menü 2 Özellik (fabrika ayarı)
Tarih ve saati ayarlayınız
Alarm
—Alarmı ayarlayın: sayfa 18 Mobil cihaz zil sesi şiddeti
Harici Zil Sesi
Dahili Zil Sesi
—Harici çağrılar için zil sesleri
Dahili çağrılar için zil sesleri
Bekleme modu ekranı
Dil Seç
Kontrast
Ekran dili (“
Ekran kontrastı (Seviye 3) Manuel kayıt: sayfa 15
*5
Tus Sesleri
Oto. Konusma
Yeni mesaj alarmı (“ —Tuş tonları açma/kapama
—Otomatik konuşma açma/
Sesli Anons AlıcıSesAyar
Dil Seç
”. i {>
}
{V}
tuşuna basınız. i {>
}
}
(Maksimum)
Zil Sesi 1
(“
Zil Sesi 3
(“
KAPALI
(“
”)
11
AÇIK
”)
(“
kapama (“
KAPALI
Sesli anons ses seviyesi
Orta
”): sayfa 12
(“ Sesli anons dili (“
sayfa 12
*1
*2*3
”)
*3
”)
*4
English
English
”): sayfa
KAPALI
*6
”)
}
”)
”):
(16)
TGA715FX_717FX(tr-tr).book Page 17 Monday, February 5, 2007 4:19 PM
Mobil cihaz/ana birim ayarları
*1 Zil sesi kapatıldığında, mobil cihaz çalar:
– alarm için minimum seviyede – dahili aramalar için minimum seviyede – ünite bulma için maksimum seviyede
*2 Melodili zil sesi tiplerinden birini seçerseniz, arayan siz cevap vermeden telefonu kapatırsa zil sesi
tipi birkaç saniye çalmaya devam eder. Telefona cevap verdiğinizde çevir sesi duyabilirsiniz ya da hatta kimse olmayabilir.
*3 Bu üründeki önceden kayıtlı melodiler © 2006 Copyrights Vision Inc. şirketinin izniyle kullanılmıştır.
KAPALI
*4 “
*5 Yalnızca KX-TG7120/KX-TG8120/KX-TG9120 kullanıcıları için
*6 Otomatik konuş özelliği çağrıları, mobil cihazı ana birim ya da şarj cihazı üzerinden kaldırarak
Ana birim ayarları
Bu mobil cihazı kullanarak ana birim ayarlarını yapabilirsiniz, diğer ayrıntılar için ana birim kullanım talimatlarına başvurunuz.
” seçildiğinde sadece geçerli tarih ve saat görüntülenir.
El Ünit. Num.
Bu özellik, yeni mesaj kaydedildiğinde sizi uyarır. Mobil cihaz üzerindeki mesaj göstergesi siz tüm yeni mesajları dinleyene kadar yanıp söner. Mesaj alarmı devredeyken pil çalışma süresi kısalır (sayfa 10).
yanıtlamanıza olanak sağlar.
” seçilirse ve geçerli mobil cihaz numarası 2 ise, “
{C}
tuşuna basmanız gerekmez.
[2]
” görüntülenir.
(17)
TGA715FX_717FX(tr-tr).book Page 18 Monday, February 5, 2007 4:19 PM
Mobil cihaz/ana birim ayarları
Zaman ayarları
Alarm
Ayarlanan saatte bir kez veya her gün 3 dakika alarm sinyali verecektir. Tarihi ve saati önceden ayarlayınız (sayfa 16).
1
{j
/OK} i “
2
Saat Ayarları” i {>}
3
Alarm” i {>}
4
Bir alarm modu seçiniz. i {>
KAPALI
Bir kez Her Gün
Yinele
5
İstenen saat ve dakikayı giriniz. i {j/OK
6
İstenen zil sesini seçiniz. i {>
7
Kaydet” i {>} i {ih}
Not:
L
Alarmı durdurmak için herhangi bir arama tuşuna basınız.
L
Konuşma veya dahili kullanım modundayken, görüşme sona erinceye kadar alarm çalmaz.
L“Bir kez
El Ünit. Ayarı” i {>}
tuşuna 2 kez basınız.
}
Alarmı kapatınız. Tekrar {>} tuşuna basınız sonra da bitirmek için basınız.
Alarm ayarlanan saatte bir kez çalacaktır. İstenen günü ve ayı giriniz. Alarm her gün ayarlanan saatte çalacaktır.
}
}
” seçeneğini seçerseniz, alarm çaldıktan sonra ayar “
KAPALI
{ih}
” haline gelir.
tuşuna
(18)
TGA715FX_717FX(tr-tr).book Page 19 Monday, February 5, 2007 4:19 PM
Telesekreter Sistemi Özellikleri
Telesekreter Sistemi Özellikleri
Telesekreter sistemi
Aşağıdakiler için uygulanabilir:
KX-TG7120/KX-TG8120/KX-TG9120 Ana biriminizin telesekreter sistemini mobil cihazı kullanarak çalıştırabilirsiniz.
1
{j
/OK
}
2
Seçmek için
3
Telesekreter sistemi menüsünde istenen öğeyi seçmek için
Bazı durumlarda, alt menüden seçim yapmanız gerekebilir. i {>
L L
İşlemden çıkmak için,
Telesekreter sistemi menüsü
Yeni Msj. Çal
Tüm Msj. Çal
Selamlama Kayd.
Yanıtlama AÇIK Yanıtlama Kap. Selamlama Çal
Mesajı Sil Tümünü Sil
Ayarlar
*1 Diğer ayrıntılar için ana birim kullanım talimatlarına başvurunuz.
{^}
veya
{V}
tuşuna basınız “
{ih}
tuşuna basınız.
Alt menü Özellik (fabrika ayarı)
Yeni mesajları dinlet
Tüm mesajları dinlet
—Karşılama mesajı kaydet
Telesekreter sistemini aç — Telesekreter sistemini kapat —Karşılama mesajlarını dinlet
*1
Selamlama Sil
——
Telesekreter
–Mesajı tekrarlamak için –Mesajı atlamak için –Mesajı durdurmak için –Mesajı silmek için
–Mesajı tekrarlamak için –Mesajı atlamak için –Mesajı durdurmak için –Mesajı silmek için
–Kayıt işlemini durdurmak için {j/OK} tuşuna basınız.
–Mesajı durdurmak için Tüm mesajları sil Karşılama mesajını sil
”. i {>
}
{^}
ya da
}
{<}
{>}
ya da {2} tuşuna basınız.
{9}
{*}{4}
{<}
{>}
ya da {2} tuşuna basınız.
{9}
{*}{4}
{9}
{V}
tuşuna basınız. i {>
ya da {1} tuşuna basınız.
tuşuna basınız. tuşuna basınız.
ya da {1} tuşuna basınız.
tuşuna basınız. tuşuna basınız.
tuşuna basınız.
}
(19)
TGA715FX_717FX(tr-tr).book Page 20 Monday, February 5, 2007 4:19 PM
Yararlı Bilgiler
Yararlı Bilgiler
Kemer klipsini kullanma
Kemer klipsini bağlama
Kemer klipsini çıkarma
Omuz desteği ek parçasının kullanılması
Omuz desteği ek parçası ahizesiz telefon görüşmesi yapma olanağı sağlar.
Omuz desteği ek parçasının takılması
Ürünle birlikte verilen kemer klipsini mobil cihaza önceden takınız (sayfa 20). Omuz desteği ek parçasını kemer klipsine oturana kadar kaydırınız.
Not:
L
Şarj cihazı duvara monte edilmişse, mobil cihaz şarj edilmeden önce omuz desteği ek parçasının çıkarılması.
Omuz desteği ek parçasının çıkarılması
L
Resimde görülen model KX-TGA715’dir.
(20)
TGA715FX_717FX(tr-tr).book Page 21 Monday, February 5, 2007 4:19 PM
Karakter girişi
Yararlı Bilgiler
Harf ve numara girmek için çevirme tuşları kullanılmaktadır. Her tuş üzerinde birden fazla karakter bulunmaktadır. Kullanılabilir karakter girişi modları Alfabe (ABC), Nümerik (0-9), Yunanca ( Genişletilmiş 1 ( çevirme tuşuna ard arda basarak girilecek karakteri seçebilirsiniz.
İmleci hareket ettirmek için – Karakterleri ve numaraları girmek için çevirme tuşlarına basınız. –{C/T} tuşuna basarak, imleç tarafından işaretlenmiş karakteri ya da numarayı siliniz.
Tüm numaraları ve karakterleri silmek için – Büyük harf ve küçük harf arasında geçiş yapmak için –Aynı çevirme tuşu üzerinde bulunan diğer bir karakteri girmek için, imleci bir sonraki boşluğa hareket
ettirmek için
G
), Genişletilmiş 2 (H) ve Kiril'dir (I). Nümerik hariç bu giriş modlarında, bir
{<}
ya da {>} tuşuna basınız.
{C/T}
tuşuna basın.
{*}
tuşuna basınız.
{>}
tuşuna basınız ve daha sonra uygun çevirme tuşuna basınız.
F
),
Karakter giriş modları
Metin girerken çeşitli karakter giriş modları kullanılabilir. Girilebilen karakterler giriş moduna bağlıdır.
Her karakter giriş modunda bulunan karakterler
Birim üzerinde karakter giriş ekranı görüntülenirse:
{k} i
Karakter giriş modunu seçiniz. i {>
Alfabe karakter tablosu (ABC)
Nümerik giriş tablosu (0-9)
}
Yunanca karakter tablosu (
M
)
(21)
TGA715FX_717FX(tr-tr).book Page 22 Monday, February 5, 2007 4:19 PM
Yararlı Bilgiler
Genişletilmiş 1 karakter tablosu (N)
L
Aşağıdakiler hem büyük hem de küçük harf için kullanılmaktadır:
Genişletilmiş 2 karakter tablosu (O)
L
Aşağıdakiler hem büyük hem de küçük harf için kullanılmaktadır:
Kiril karakter tablosu (P)
Erişilebilirlik özellikleri için sorun giderme
Diğer sorun giderme bilgileri için lütfen ana birim işletme talimatlarına bakınız.
Sorun Neden & çözüm
Mobil cihaz görüntülenen telefon numarasını anons etmiyor.
(22)
L
Mobil cihazın zil sesi şiddeti kapalı konuma getirilmiş. Ayarlayınız (sayfa 16).
L
Sesli anons özelliği kapalı. Açınız (sayfa 12).
L
Harici bir görüşme yaparken, telefon rehberinde arama yapıldığında mobil cihaz telefon rehberi bilgisini sesli olarak bildirmiyor.
L
Yalnızca KX-TG9120 kullanıcıları için Görüntülenen telefon numarası için duyulabilir bir çağrı ayarlanırsa, mobil cihaz telefon numarasını anons etmez. Yalnızca seçilen zil sesi duyulur.
TGA715FX_717FX(tr-tr).book Page 23 Monday, February 5, 2007 4:19 PM
Not:
L
Özellikler
Standart:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Dijital Geliştirilmiş Kablosuz İletişim) GAP (Generic Access Profile: Jenerik Erişim Profili)
Kanalların sayısı:
120 Dupleks Kanal
Frekans aralığı:
1,88 GHz –1,90 GHz
Çift prosedür:
TDMA (Time Division Multiple Access: Zaman Dilimli Çoklu Erişim)
Kanal aralığı:
1.728 kHz
Bit oranı:
1.152 kbit/s
Modülasyon:
GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying: Gauss Tipi Frekans Kaydırma)
RF iletim gücü:
Yaklaşık 250 mW
Ses kodlaması:
ADPCM 32 kbit/s
Güç kaynağı:
220–240 V, 50 Hz
Güç tüketimi, Şarj cihazı:
Bekleme: Yaklaşık 0,8 W Maksimum: Yaklaşık 5,0 W
İşletme şartları:
5 °C–40 °C, 20 %–80 % bağıl hava nemi (kuru)
Boyutlar: Şarj cihazı: Mobil cihaz (KX-TGA715):
48 mm
Mobil cihaz (KX-TGA717):
48 mm
Kütle (ağırlık): Şarj cihazı:
Mobil cihaz (KX-TGA715): Mobil cihaz (KX-TGA717):
Yaklaşık 61 mm × 87 mm × 95 mm
×
34 mm
×
38 mm
Yaklaşık 90
Yaklaşık 179 mm ×
Yaklaşık 179 mm ×
g
Yaklaşık 154 Yaklaşık 164
g g
Teknik özellikler değiştirilebilir.
L
Bu işletme talimatlarında kullanılan resimler gerçek üründen belli ölçüde farklı olabilir.
Yararlı Bilgiler
(23)
TGA715FX_717FX(tr-tr).book Page 24 Monday, February 5, 2007 4:19 PM
1999/5/EC
şteri Hizmetleri Yardım Hattı Tel No: 444 33 34
Panasonic Communications Zhuhai Co., Ltd.
3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060
Telif Hakkı:
Bu materyalin telif hakkı Panasonic Communications Co., Ltd.’ye aittir ve sadece dahili kullanım için çoğaltılabilir. Panasonic Communications Co., Ltd.’nin yazılı izni olmadan başka herhangi bir şekilde kısmen veya tamamen çoğaltılması yasaktır.
© 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Tüm hakları saklıdır.
PQQX15607ZA DC0906PW1027
FX-1/2
Loading...