TGA711FX(EX).book Page 4 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
English
PLEASE READ BEFORE USE AND SAVE
This unit is an additional handset for use with the KX-TG7100/KXTG7120 Digital Cordless Phone. You must register this unit with your
KX-TG7100/KX-TG7120 base unit before it can be used. Please refer to
the KX-TG7100/KX-TG7120 operating instructions for further details.
Note:
•
In the event of problems, you should contact your equipment supplier in
the first instance.
Included accessories
Charger (PQLV30045) ..............1
AC adaptor (PQLV209CE) ........1
Note:
•
When replacing the batteries, use only 2 rechargeable AAA (R03) size
nickel metal hydride (Ni-MH) batteries of capacity up to 750 mAh. We
recommend using Panasonic rechargeable batteries (Model No. P03P).
•
We cannot be responsible for any damage to the unit or degradation of
performance which may occur from using non-Panasonic rechargeable
batteries.
Important information
General
•
Use only the AC adaptor included with this product.
•
Do not connect the AC adaptor to any AC outlet other than a standard 220240 V AC outlet.
•
This product is unable to make calls when:
-
the portable handset battery(ies) need recharging or have failed.
-
there is a power failure.
•
Do not open the charger or handset other than to replace the battery(ies).
Rechargeable batteries............. 2
(AAA (R03) size HHR-55AAAB or
HHR-4EPT)
Handset cover........................... 1
4
Page 5
TGA711FX(EX).book Page 5 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
•
This product should not be used near emergency/intensive care medical
equipment and should not be used by people with pacemakers.
•
Care should be taken that objects do not fall onto, and liquids are not
spilled into, the unit. Do not subject this product to excessive smoke, dust,
mechanical vibration or shock.
Environment
•
Do not use this product near water.
•
This product should be kept away from heat sources such as radiators,
cookers, etc. It should also not be placed in rooms where the temperature
is less than 5 °C or greater than 40 °C.
•
The AC adaptor is used as the main disconnect device. Ensure that the AC
outlet is installed near the unit and is easily accessible.
Warning:
•
To prevent the risk of electrical shock, do not expose this product to rain or
any other type of moisture.
•
Unplug this unit from power outlets if it emits smoke, an abnormal smell or
makes unusual noise. These conditions can cause fire or electric shock.
Confirm that smoke has stopped and contact an authorised service centre.
Battery caution
•
We recommend using the battery(ies) noted on page 4.
rechargeable battery(ies)
•
Do not mix old and new batteries.
•
Do not dispose of the battery(ies) in a fire, as they may explode. Check
local waste management codes for special disposal instructions.
•
Do not open or mutilate the battery(ies). Released electrolyte from the
battery(ies) is corrosive and may cause burns or injury to the eyes or skin.
The electrolyte may be toxic if swallowed.
•
Exercise care when handling the battery(ies). Do not allow conductive
materials such as rings, bracelets or keys to touch the battery(ies),
otherwise a short circuit may cause the battery(ies) and/or the conductive
material to overheat and cause burns.
•
Charge the battery(ies) in accordance with the information provided in this
installation manual.
•
Only use the included base unit (or charger) to charge the battery(ies). Do
not tamper with the base unit (or charger). Failure to follow these
instructions may cause the battery(ies) to swell or explode.
.
Use only
5
Page 6
TGA711FX(EX).book Page 6 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
Information on Disposal for Users of Waste Electrical
& Electronic Equipment (private households)
This symbol on the products and/or accompanying
documents means that used electrical and electronic
products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling, please take
these products to designated collection points, where they
will be accepted on a free of charge basis. Alternatively, in
some countries you may be able to return your products to
your local retailer upon the purchase of an equivalent new product.
Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and
prevent any potential negative effects on human health and the environment
which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please
contact your local authority for further details of your nearest designated
collection point.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in
accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact
your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European
Union
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard this product, please contact your local authorities or
dealer and ask for the correct method of disposal.
Connections
•
The AC adaptor must remain connected at all times. (It is normal for the
adaptor to feel warm during use.)
Location
•
For maximum distance and noise-free operation, place your base unit:
-
away from electrical appliances such as TVs, radios, personal computers
or other phones.
-
in a convenient, high and central location.
6
Page 7
TGA711FX(EX).book Page 7 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
Battery charge
Place the handset on the charger for about 7 hours before initial use.
•
The charge indicator lights up when the handset is placed on the charger.
Note:
•
The handset display may show “Please Wait...” when the handset is
placed on the charger if it is not registered to a base unit.
Display language
16 display languages are available. You can select “Deutsch”,
LatvieŠu”, “Românã”, “БЪЛГАРСКИ”, “Srpski”, “МАКЕДОНСКИ”, or
Shqiptar”.
“
1
{j
/OK
}
2
Press
{^}
or
{V}
to select “
3
Press
{^}
or
{V}
to select “
4
Press
{^}
or
{V}
to select “
5
Press
{^}
or
{V}
to select the desired language. i
Note:
•
If you select a language you cannot read, press
{^}
press
press
3 times, press
{>}
, select the desired language, press
Handset Setup
Display Setup
Select Language
{>}
, press
{V}
”. i
{>}
”. i
{>}
”. i
{ih}
2 times, press
{>}
, then press
{>}
{>} i {ih}
, press {j/OK},
{>}
, press
{V}
{ih}
,
.
7
Page 8
TGA711FX(EX).book Page 8 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
Registering the handset to the KX-TG7100/KX-TG7120
base unit
Ensure that the handset is switched on. If it is not on, press and hold
for few seconds to turn the handset on.
1
Lift the handset and press
2
Press and hold
registration tone sounds.
3
Place the handset on the base unit. The registration tone continues to
sound. With the handset still on the base unit, wait until a confirmation
tone sounds and
Note:
•
If an error tone sounds, or if w is still flashing, register the handset
manually. (See manual registration in the KX-TG7100/KX-TG7120
operating instructions.)
•
If all registered handsets start ringing in step 2, press
again from step 1.
•
Charge the batteries for about 7 hours before initial use.
•
The KX-TG7100 does not feature an answering system.
•
Answering system features are available only when this handset is
registered to the KX-TG7120.
{x}
w
{ih}
to put the handset in standby mode.
on the base unit for about 3 seconds, until the
stops flashing.
{x}
{ih}
to stop. Start
8
Page 9
TGA711FX(EX).book Page 9 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
Deutsch
BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG
VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES GRÜNDLICH
DURCH
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein optionales Mobilteil zur
Verwendung mit dem digitalen Schnurlos-Telefon KX-TG7100/KXTG7120. Bevor dieses Gerät verwendet werden kann, müssen Sie es
an Ihrer KX-TG7100/KX-TG7120-Basisstation registrieren. Nähere
Angaben hierzu erhalten Sie in der KX-TG7100/KX-TG7120Bedienungsanleitung.
Hinweis:
•
Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Fachhändler.
Mitgeliefertes Zubehör
Akkuladegerät (PQLV30045) ....1
Netzteil (PQLV209CE) .............. 1
Hinweis:
•
Wenn Sie die Akkus austauschen müssen, verwenden Sie nur 2
wiederaufladbare Nickelmetallhydrid-Akkus (Ni-MH) vom Typ AAA (R03)
mit einer Kapazität bis zu 750 mAh. Wir empfehlen die Nutzung
wideraufladbarer Akkus von Panasonic (Modelbezeichnung P03P).
•
Wir übernehmen keine Haftung für entstehende Schäden am Geräte oder
Minderung der Leistung, die durch das Nutzen von Nicht-Panasonic Akkus
verursacht werden.
Wichtige Informationen
Allgemein
•
Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Netzteil.
•
Das Netzteil nur an eine Standard-Netzsteckdose mit 220–240V AC
anschließen.
Aufladbare Akkus ...................... 2
(AAA (R03) HHR-55AAAB oder
HHR-4EPT)
Akkufachabdeckung.................. 1
9
Page 10
TGA711FX(EX).book Page 10 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
•
In folgenden Fällen können mit diesem Produkt keine Anrufe getätigt
werden:
-
Der/Die Akku(s) des schnurlosen Mobilteils muss/müssen geladen
werden oder ist/sind defekt.
-
Bei einem Stromausfall.
•
Öffnen Sie das Ladegerät oder das Mobilteil nur zum Auswechseln des/
der Akkus.
•
Dieses Produkt darf nicht in der Nähe von medizinischer Notfall-/
Intensivpflegeausrüstung verwendet und nicht von Menschen mit
Herzschrittmachern betrieben werden.
•
Stellen Sie sicher, dass keine Objekte auf das Gerät fallen können und
keine Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet werden. Setzen Sie das
Produkt weder übermäßigem Rauch oder Staub noch mechanischen
Schwingungen oder Stößen aus.
Betriebsumgebung
•
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser.
•
Betreiben Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie
Heizungen, Kochern usw. Stellen Sie dieses Produkt nicht in Räumen auf,
in denen die Temperatur unter 5 °C oder über 40 °C liegt.
•
Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen Stromnetz. Stellen Sie sicher,
dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des Geräts befindet und leicht
zugänglich ist.
Warnung:
•
Setzen Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus, um
elektrische Schläge zu vermeiden.
•
Ziehen Sie den Netzstecker dieses Gerätes aus der Steckdose, wenn sich
Rauch entwickelt, ein außergewöhnlicher Geruch ausströmt oder
ungewöhnliche Geräusche zu hören sind. Diese Bedingungen können
Brände oder elektrische Schläge auslösen. Warten Sie, bis das Gerät nicht
mehr raucht, und wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.
Sicherheitshinweis für den Umgang mit Akkus
•
Wir empfehlen den/die auf Seite 9 genannten Akku(s).
nur aufladbare Akku(s).
•
Verwenden Sie keine alten und neuen Akkus zusammen.
Verwenden Sie
10
Page 11
TGA711FX(EX).book Page 11 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
•
Entsorgen Sie Akku(s) nicht durch Verbrennen, da sie explodieren
können. Beachten Sie die lokalen Abfallbeseitigungsbestimmungen
bezüglich besonderen Entsorgungsvorschriften.
•
Öffnen und beschädigen Sie den/die Akku(s) nicht. Freigesetztes
Elektrolyt aus dem/den Akku(s) ist korrosiv und kann Verbrennungen oder
Verletzungen an Augen und Haut hervorrufen. Das Elektrolyt kann bei
Verschlucken toxisch wirken.
•
Lassen Sie beim Umgang mit dem/den Akku(s) Vorsicht walten. Lassen
Sie keine leitenden Materialien, wie Ringe, Armbänder oder Schlüssel,
den/die Akku(s) berühren, da dies zu einem Kurzschluss führen kann, bei
dem sich der/die Akku(s) und/oder die leitenden Materialien überhitzen
und somit Verbrennungen verursachen können.
•
Ersetzen Sie den Akku/die Akkus gemäß den Informationen in dieser
Bedienungsanleitung.
•
Verwenden Sie zum Laden des/der Akku(s) nur die mitgelieferte
Basisstation (bzw. das Ladegerät). Nehmen Sie keine Änderungen an der
Basisstation (bzw. am Ladegerät) vor. Die Nichtbefolgung dieser
Anweisungen kann zum Aufquellen oder Explodieren des/der Akku(s)
führen.
Benutzerinformationen zur Entsorgung von
elektrischen und elektronischen Geräten
(private Haushalte)
Entsprechend den grundlegenden Firmengrundsetzten der
Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen
Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt,
die recycelbar und wieder verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden
Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische
getrennt entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung,
Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen
Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos
entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem
Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf
Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll
11
Page 12
TGA711FX(EX).book Page 12 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der
Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw.
Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie
elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere
Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der
Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Anschlüsse
•
Das Netzteil muss stets angeschlossen bleiben (Es ist normal, dass sich
das Netzteil während des Betriebs warm anfühlt.)
Aufstellort
•
Für einen rauschfreien Betrieb bei maximaler Kommunikationsentfernung
stellen Sie die Basisstation wie folgt auf:
-
Nicht in der Nähe von elektrischen Geräten, wie TV-Geräten,
Radiogeräten, PCs oder weiteren Telefonen.
-
An einer leicht zu erreichenden und zentralen Stelle.
Laden des/der Akku(s)
Legen Sie das Mobilteil vor dem ersten Gebrauch ca. 7 Stunden lang auf
das Ladegerät.
•
Die Ladeanzeige leuchtet auf, sobald das Mobilteil in das Ladegerät
gesetzt wird.
Hinweis:
•
Das Mobilteil-Display kann “Please Wait...” anzeigen, wenn das
Mobilteil auf das Ladegerät gelegt wird und es nicht für die Basisstation
registriert ist.
12
Page 13
TGA711FX(EX).book Page 13 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
Display-Sprache
16 Display-Sprachen stehen zur Auswahl. Sie können “Deutsch”,
LatvieŠu”, “Românã”, “БЪЛГАРСКИ”, “Srpski”, “МАКЕДОНСКИ”, oder
Shqiptar” auswählen.
“
1
{j
/OK
}
2
Drücken Sie
3
Drücken Sie
4
Drücken Sie
{>}
5
Drücken Sie
i {>} i {ih}
Hinweis:
•
Wenn Sie eine Sprache auswählen, die Sie nicht lesen können, drücken
{ih}
Sie
{V}
, dann
aus, drücken anschließend
{^}
oder
{V}
, um “
Handset Setup
{^}
oder
{V}
, um “
Display Setup
{^}
oder
{V}
, um “
Select Language
{^}
oder
{V}
, um die gewünschte Sprache auszuwählen.
, drücken Sie {j/OK}, dann 3 Mal
{>}
, dann
{V}
und dann
{>}
{>}
, drücken Sie
, wählen die gewünschte Sprache
” auszuwählen. i
” auszuwählen. i
” auszuwählen. i
{^}
, dann
{>}
{ih}
.
, dann 2 Mal
{>}
{>}
13
Page 14
TGA711FX(EX).book Page 14 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
Mobilteil für die Basisstation KX-TG7100/KX-TG7120
registrieren
Stellen Sie sicher, dass das Mobilteil eingeschaltet ist.
{ih}
Andernfalls halten Sie
einzuschalten.
1
Nehmen Sie das Mobilteil ab und drücken Sie auf
Mobilteil in den Standby-Modus zu versetzen.
2
Halten Sie
das Registriersignal ertönt.
3
Legen Sie das Mobilteil auf die Basisstation. Das Registriersignal ertönt
weiterhin. Lassen Sie das Mobilteil auf der Basisstation liegen und
warten Sie, bis ein Bestätigungssignal ertönt und
Hinweis:
•
Ertönt ein Fehlersignal oder blinkt w weiterhin, registrieren Sie das
Mobilteil manuell. (Einzelheiten zur manuellen Registrierung finden Sie in
der KX-TG7100/KX-TG7120-Bedienungsanleitung.)
•
Wenn alle registrierten Mobilteile in Schritt 2 zu klingeln beginnen, drücken
{x}
Sie
erneut ab Schritt 1.
•
Laden Sie die Akkus vor dem ersten Gebrauch ca. 7 Stunden lang auf.
•
Das KX-TG7100 verfügt über keinen Anrufbeantworter.
•
Die Anrufbeantworterfunktionen sind nur verfügbar, wenn dieses Mobilteil
für das KX-TG7120 registriert ist.
{x}
an der Basisstation ca. 3 Sekunden lang gedrückt, bis
, um den Vorgang zu beenden. Wiederholen Sie den Vorgang
einige Sekunden gedrückt, um das Mobilteil
{ih}
um das
w
zu blinken aufhört.
14
Page 15
TGA711FX(EX).book Page 15 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
Magyar
KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL, ÉS
ŐRIZZE MEG
Ez a kézibeszélő a KX-TG7100/KX-TG7120 típusú digitális
zsinórnélküli telefon kiegészítő hordozható készülékeként
használható. Használat előtt Önnek be kell jelentkeznie hordozható
készülékével a KX-TG7100/KX-TG7120 bázisállomásán. A további
részleteket kérjük, olvassa el a KX-TG7100/KX-TG7120 használati
útmutatójában.
Megjegyzés:
•
Bármilyen probléma esetén legelőször is vegye fel a kapcsolatot a
berendezés szállítójával.
Mellékelt tartozékok
Töltő (PQLV30045) ...................1
Hálózati adapter
(PQLV209CE) ........................... 1
Megjegyzés:
•
Amikor akkumulátort cserél kizárólag 2 db AAA (R03) méretű, 750 mAh
kapacitású, nikkel-fémhidrid (Ni-MH) akkumulátort használjon. Panasonic
újratölthető akkumulátorok használatát javasoljuk (Típus: P03P).
•
Nem vállalunk felelősséget a készülék olyan sérüléséért vagy
teljesítőképességének károsodásáért, amely a nem Panasonic
újratölthető akkumulátorok használatából ered.
Fontos információk
Általános
•
Csak a mellékelt hálózati adapterrel használja a készüléket.
•
A hálózati adaptert csak szabványos 220–240 V-os hálózati aljzathoz
csatlakoztassa.
•
Ez a berendezés nem alkalmas hívásokra az alábbi esetekben:
TGA711FX(EX).book Page 16 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
-
a hordozható készülék akkumulátora(i) lemerült(ek) vagy meghibásodott
(meghibásodtak).
-
hálózati áramkimaradás esetén.
•
Ne nyissa fel a töltőt sem a hordozható készüléket, csak amikor az
akkumulátor(oka)t cseréli.
•
Ezt a berendezést nem szabad használni kórházi és intenzív gyógyászati
berendezések közelében, illetve nem használhatják pacemakerrel élő
személyek.
•
Ügyeljen arra, hogy semmi se essen a készülékre, és ne kerüljön bele
folyadék. A készülék ne legyen kitéve túlzott füst, por, rezgés vagy ütés
hatásának.
Környezet
•
Ne használja a készüléket víz közelében.
•
A készüléket tartsa távol a hőt sugárzó tárgyaktól, pl. radiátoroktól,
tűzhelyektől stb. Ne tartsa olyan helyiségben, ahol a hőmérséklet 5 °C alatt
vagy 40 °C felett van.
•
Mivel csak a hálózati adapter segítségével lehet a készüléket leválasztani
az áramellátásról, ügyeljen arra, hogy a hálózati aljzat a készülék
közelében, könnyen hozzáférhető helyen legyen.
Figyelmeztetés:
•
Egy esetleges áramütés elkerülése érdekében a készüléket ne érje eső,
sem más nedvesség!
•
Húzza ki a készüléket a konnektorból, ha füstöt észlel, kellemetlen szagot
érez vagy szokatlan hangot hall. Ezek a körülmények tüzet vagy áramütést
okozhatnak. Amennyiben a készülék már nem füstöl, vegye fel a
kapcsolatot egy szerződött szervizzel.
Figyelmeztetés az akkumulátorokra vonatkozóan
•
Azt javasoljuk, hogy az útmutatóban megadott akkumulátor(oka)t
használja, lásd: 15. oldal.
használjon.
•
Ne használjon együtt régi és új akkumulátorokat.
•
Az akkumulátor(oka)t ne dobja tűzbe, mert felrobbanhat(nak).
Szabaduljon meg a használt akkumulátoroktól a helyi előírásoknak
megfelelően!
Csak újratölthető akkumulátor(oka)t
16
Page 17
TGA711FX(EX).book Page 17 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
•
Ne nyissa fel, ne rongálja az akkumulátor(oka)t! Az akkumulátor(ok)ból
kifolyó elektrolit korrozív, és égési, illetve bőr-vagy szemsérüléseket
okozhat. Ha az elektrolit a szájon át a szervezetbe jut, mérgezést okozhat.
•
Különös gonddal kezelje az akkumulátor(oka)t, nehogy rövidre zárják
(őket) olyan elektromos vezetők, mint pl. gyűrű, karkötő vagy kulcs. Az
akkumulátor(ok) és/vagy a vezető anyag felforrósodhat, és égési sérülést
okozhat.
•
Az akkumulátor(oka)t csak az ebben a telepítési útmutatóban leírtaknak
megfelelően töltse!
•
Az akkumulátor(ok) töltéséhez csak a tartozék bázisállomást (vagy töltőt)
használja! Semmilyen módon ne változtassa meg a bázisállomást (sem a
töltőt)! Ha nem tartja be ezeket az utasításokat, az akkumulátor(ok)
megduzzadhat(nak) vagy felrobbanhat(nak).
Tájékoztató az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak ártalmatlanításáról (háztartások)
Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken és/vagy a
mellékelt dokumentumokon, az elhasznált elektromos és
elektronikus termékeket nem szabad keverni az általános
háztartási szeméttel. A megfelelő kezelés, visszanyerés és
újrahasznosítás érdekében kérjük, szállítsák az ilyen
termékeket a kijelölt gyűjtőhelyekre, ahol térítésmentesen
átveszik azokat. Más lehetőségként bizonyos országokban
a termékeket a helyi kiskereskedője is visszaveheti, amennyiben hasonló,
új terméket vásárol.
A termék megfelelő ártalmatlanításával segít megőrizni az értékes
erőforrásokat és megelőzheti a környezetre és az egészségre esetleg
ártalmas hatásokat, amelyeket a hulladékok helytelen kezelése egyébként
okozhat. Kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal további
információért a legközelebbi kijelölt begyűjtő hely fellelhetőségét illetően.
A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék helytelen
ártalmatlanítása esetén büntetést szabhatnak ki. Amennyiben a használt
termék elemet vagy akkumulátort tartalmaz, kérjük, a helyi
környezetvédelmi előírások betartásával, külön ártalmatlanítsa ezeket.
17
Page 18
TGA711FX(EX).book Page 18 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
Üzleti felhasználók az Európai Unióban
Amennyiben elektromos vagy elektronikus berendezést kíván
ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba kereskedőjével vagy
szállítójával további információkért.
Tájékoztatás az ártalmatlanítással kapcsolatban az Európai Unión
kívüli országok esetében
Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes.
Amennyiben ezt a terméket kívánja ártalmatlanítani, kérjük, lépjen
kapcsolatba a helyi hatósággal, illetve kereskedőjével, és érdeklődjön az
ártalmatlanítás megfelelő módjáról.
Csatlakoztatások
•
A hálózati adapternek mindig csatlakoztatva kell lennie. (Az adapter
használat közben melegszik. Ez nem jelent hibát.)
Elhelyezés
•
A maximális hatótávolság és a zavarmentes üzemeltetés érdekében a
bázisállomást helyezze:
-
távol más elektromos készülékektől, pl. tévétől, rádiótól, személyi
számítógéptől vagy egy másik telefontól,
-
kényelmes magasságban, központi helyen.
Az akkumulátor töltése
Az első használatbavétel előtt helyezze a hordozható készüléket a töltőre
mintegy 7 órára.
•
A töltésjelző kigyullad, amikor a hordozható készüléket a töltőre helyezi.
Megjegyzés:
•
A hordozható készülék kijelzőjén megjelenhet a “Please Wait...
(“Kérem, várjon...”) felirat, ha a hordozható készüléket akkor helyezi
a töltőre, amikor az nincs bejelentkezve bázisállomáson.
”
18
Page 19
TGA711FX(EX).book Page 19 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
Kijelző nyelve
16 kijelzési nyelv áll rendelkezésére. Választhat a “Deutsch”, “English”,
БЪЛГАРСКИ”, “Srpski”, “МАКЕДОНСКИ” és “Shqiptar” közül.
1
{j
/OK
}
2
Nyomja meg a
Setup
3
Nyomja meg a
Setup
4
Nyomja meg a
Language
5
Nyomja meg a
i {>} i {ih}
Megjegyzés:
•
Ha olyan nyelvet választ ki, amelyet nem ért, nyomja meg a(z)
nyomja meg a(z)
gombot, nyomja meg a(z)
gombot, nyomja meg a(z)
nyomja meg a(z)
a(z)
{>}
{^}
vagy
{V}
gombot, hogy kiválassza a “
” (“
Kézibesz. beál.
{^}
vagy
” (“
Kijelző beáll.
{^}
vagy
” (“
Nyelvválasztás
{^}
vagy
{j
/OK} gombot, nyomja meg háromszor a(z)
{>}
gombot, majd nyomja meg a(z)
gombot, válassza ki a kívánt nyelvet, nyomja meg
”) lehetőséget. i
{V}
gombot, hogy kiválassza a “
”) lehetőséget. i
{V}
gombot, hogy kiválassza a “
”) lehetőséget. i
{V}
gombot, hogy kiválassza a kívánt nyelvet.
{>}
gombot, nyomja meg kétszer a(z)
{>}
gombot, nyomja meg a(z)
{ih}
{>}
{>}
{>}
gombot.
Handset
Display
Select
{ih}
{V}
gombot,
{^}
{V}
,
19
Page 20
TGA711FX(EX).book Page 20 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
Regisztrálja a kézibeszélőt a KX-TG7100/KX-TG7120
bázisállomáson.
Ellenőrizze, hogy a hordozható készülék be van-e kapcsolva. Ha nincs
bekapcsolva, a bekapcsoláshoz nyomja meg, és tartsa lenyomva néhány
másodpercig a(z)
1
Emelje fel a hordozható készüléket, és a készenléti módba állításához
nyomja meg a
2
A bázisállomáson nyomja meg, és tartsa lenyomva kb. 3 másodpercig
{x}
a(z)
3
Helyezze a hordozható készüléket a bázisállomásra. A regisztrációs
hang továbbra is hallható. A hordozható készüléket a bázisállomáson
hagyva, várja meg a nyugtázó hangot, és a(z)
megszűnését.
Megjegyzés:
•
Ha hibajelző hangot hall, vagy ha a(z) w ikon továbbra is villog,
jelentkezzen be manuálisan. (Lásd a KX-TG7100/KX-TG7120 típus
használati útmutatójában a manuális regisztrációt.)
•
Ha a(z) 2. lépésnél az összes, bejelentkezett hordozható készülék
csengetni kezd, a leállításához nyomja meg a(z)
a(z) 1 lépéstől.
•
Az első használatbavétel előtt töltse az akkumulátort körülbelül 7 órán át!
•
A KX-TG7100 nem rendelkezik üzenetrögzítő funkcióval.
•
Az üzenetrögzítő üzemmód csak akkor érhető el, ha a kézibeszélővel a
KX-TG7120 bázisállomásán jelentkezett be.
{ih}
gombot.
{ih}
gombot.
gombot, amíg meg nem hallja a regisztrációs hangot.
w
ikon villogásának
{x}
gombot. Kezdje újra
20
Page 21
TGA711FX(EX).book Page 21 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
Polski
PROSIMY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ PRZED
UŻYCIEM APARATU I ZACHOWAĆ JĄ NA
PRZYSZŁOŚĆ
Niniejsze urządzenie to opcjonalna słuchawka do użytku z cyfrowym
telefonem bezprzewodowym KX-TG7100/KX-TG7120. Zanim będzie
można korzystać z urządzenia, należy zarejestrować słuchawkę w
bazie KX-TG7100/KX-TG7120. Dodatkowe informacje na ten temat
można znaleźć w Instrukcji obsługi telefonu KX-TG7100/KX-TG7120.
Uwaga:
•
W razie problemów należy w pierwszej kolejności skontaktować się z
dostawcą sprzętu.
Wyposażenie załączone w zestawie
Ładowarka (PQLV30045).......... 1
Zasilacz sieciowy
(PQLV209CE) ........................... 1
Uwaga:
•
Wymieniając akumulatory należy używać wyłącznie 2 akumulatorów
niklowo-wodorkowych (Ni-MH) rozmiaru AAA (R03) o maksymalnej
pojemności 750 mAh. Zalecamy uzywanie akumulatorów marki Panasonic
(model P03P).
•
Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia
urządzenia ani obniżenie wydajności, jakie mogą wystąpić w wyniku
zastosowania akumulatorów innych marek niż Panasonic.
Ważne informacje
Zalecenia ogólne
•
Należy używać tylko załączonego zasilacza sieciowego.
•
Zasilacza sieciowego nie należy podłączać do innego gniazda
zasilającego niż standardowe gniazdo 220–240 V.
Akumulatory .............................. 2
(rozmiar AAA (R03) HHR-55AAAB
lub HHR-4EPT)
Pokrywa słuchawki.................... 1
21
Page 22
TGA711FX(EX).book Page 22 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
•
Wykonywanie połączeń z tego urządzenia jest niemożliwe w
następujących sytuacjach:
-
akumulatory w przenośnej słuchawce wymagają naładowania lub są
niesprawne.
-
wystąpiła awaria zasilania.
•
Nie otwieraj ładowarki ani słuchawki w innym celu niż wymiana
akumulatorów.
•
Urządzenia nie należy używać w pobliżu sprzętu medycznego pierwszej
pomocy lub intensywnej opieki medycznej. Nie powinny go także używać
osoby z wszczepionym rozrusznikiem serca.
•
Należy uważać, aby nie upuścić żadnych przedmiotów ani nie rozlać żadnych płynów na urządzenie. Urządzenia nie należy wystawiać na
nadmierne zadymienie, kurz, drgania ani wstrząsy mechaniczne.
Środowisko
•
Nie należy używać urządzenia w pobliżu wody.
•
Urządzenia nie należy ustawiać w pobliżu źródeł ciepła, takich jak
grzejniki, kuchenki itp. Nie należy go również umieszczać w
pomieszczeniach o temperaturze niższej niż 5 °C lub wyższej niż 40 °C.
•
Podstawowym sposobem wyłączania urządzenia jest odłączenie
zasilacza sieciowego. Z tego powodu należy zadbać o umieszczenie
urządzenia w pobliżu łatwo dostępnego gniazda zasilającego.
Ostrzeżenie:
•
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie należy wystawiać urządzenia
na działanie deszczu ani wilgoci.
•
Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym, dziwny zapach lub
nietypowe dźwięki, należy odłączyć przewód zasilający z gniazda. Taki
stan może spowodować pożar lub porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym przestał wydobywać się zurządzenia, skontaktuj się
z autoryzowanym punktem serwisowym.
Ostrzeżenia dotyczące akumulatorów
•
Zalecamy używanie akumulatorów wymienionych na str. 21.
używać wyłącznie akumulatorów, które można ładować.
•
Nie otwieraj ani nie przecinaj akumulatorów.
•
Nie wolno wrzucać akumulatorów do ognia, ponieważ grozi to wybuchem.
Należy sprawdzić lokalne zalecenia odnośnie likwidacji zużytych
materiałów i zastosować się do nich.
Należy
22
Page 23
TGA711FX(EX).book Page 23 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
•
Nie wolno otwierać ani uszkadzać akumulatorów. Uwolniony elektrolit
z akumulatorów powoduje korozję i może być przyczyną oparzeń lub
uszkodzenia oczu i skóry. Elektrolit może być toksyczny, jeżeli dostanie
się do przewodu pokarmowego.
•
Należy ostrożnie obchodzić się z akumulatorami. Nie należy dopuścić do
kontaktu akumulatorów z materiałami przewodzącymi prąd, takimi jak
pierścionki, bransolety i klucze. Akumulatory lub materiały przewodzące
mogą się rozgrzać i spowodować oparzenia.
•
Akumulatory należy ładować zgodnie z informacjami zawartymi w
niniejszej instrukcji obsługi.
•
Do ładowania akumulatorów należy używać wyłącznie załączonej w
zestawie bazy (lub ładowarki). Nie należy samodzielnie próbować
rozkręcać bazy (ani ładowarki). Nieprzestrzeganie tych zaleceń może
spowodować wyciek elektrolitu lub wybuch akumulatorów.
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się
urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy
gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub
dołączonej do nich dokumentacji informuje, że
niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych
nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia
się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji,
powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na
przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki.
W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi
podczas zakupu innego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów
i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być
zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe
informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać uwładz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi
w odpowiednich przepisach lokalnych.
23
Page 24
TGA711FX(EX).book Page 24 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem
sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować
się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji
oprawidłowym sposobie postępowania.
Podłączanie
•
Zasilacz sieciowy nie powinien być odłączany. (Nagrzewanie się zasilacza
podczas użytkowania jest normalnym zjawiskiem.)
Umieszczenie bazy
•
Aby zapewnić maksymalny zasięg i działanie bez zakłóceń, zalecane jest
następujące umieszczenie bazy:
-
z dala od takich urządzeń elektrycznych, jak telewizory, radia, komputery
i inne telefony.
-
w łatwo dostępnym miejscu, wysoko i centralnie.
Ładowanie akumulatorów
Umieść słuchawkę w ładowarce przez około 7 godzin przed rozpoczęciem
użytkowania.
•
Kontrolka ładowania świeci się, gdy słuchawka jest umieszczona w
ładowarce.
Uwaga:
•
Jeśli słuchawka nie jest zarejestrowana w bazie, po umieszczeniu
słuchawki w ładowarce na wyświetlaczu słuchawki może pojawić się
komunikat “
Please Wait...
”.
24
Page 25
TGA711FX(EX).book Page 25 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
Język komunikatów wyświetlacza
Dostępne jest 16 języków komunikatów wyświetlacza. Można wybrać
LatvieŠu”, “Românã”, “БЪЛГАРСКИ”, “Srpski”, “МАКЕДОНСКИ” lub
Shqiptar”.
“
1
{j
/OK
}
2
Naciśnij
{^}
lub
{V}
, aby wybrać ustawienie “
3
Naciśnij
{^}
lub
{V}
, aby wybrać ustawienie “
4
Naciśnij
{^}
lub
{V}
, aby wybrać ustawienie “
{>}
5
Naciśnij
{^}
lub
{V}
, aby wybrać odpowiedni język. i
Uwaga:
•
Jeśli omyłkowo wybierzesz język, którego nie znasz, naciśnij
naciśnij
{j
/OK}, naciśnij 3 razy
{>}
naciśnij
{>}
, naciśnij
i na zakończenie naciśnij
{V}
, naciśnij
{ih}
{^}
, naciśnij
{>}
.
Handset Setup
Display Setup
Select Language
{>}
, naciśnij 2 razy
, wybierz odpowiedni język, naciśnij
”. i
”. i
”. i
{>} i {ih}
{ih}
{V}
{>}
{>}
,
,
25
Page 26
TGA711FX(EX).book Page 26 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
Rejestrowanie słuchawki w bazie KX-TG7100/KXTG7120
Upewnij się, że słuchawka jest włączona. Jeśli tak nie jest, włącz
{ih}
słuchawkę, naciskając na kilka sekund przycisk
1
Podnieś słuchawkę i naciśnij przycisk
gotowości.
2
Naciśnij przycisk
rejestracji.
3
Umieść słuchawkę na bazie. Nadal będzie słychać sygnał rejestracji. Nie
podnosząc słuchawki z bazy, poczekaj aż usłyszysz sygnał
potwierdzenia i ikona
Uwaga:
•
Jeśli słychać sygnał błędu albo ikona w nie przestaje migać, zarejestruj
słuchawkę ręcznie. (patrz opis rejestracji ręcznej w instrukcji obsługi
telefonu KX-TG7100/KX-TG7120.)
•
Jeśli w punkcie 2 zaczną dzwonić wszystkie zarejestrowane słuchawki,
naciśnij przycisk
punktu 1.
•
Przed rozpoczęciem użytkowania telefonu akumulatory należy ładować
przez około 7 godzin.
•
Telefon KX-TG7100 nie jest wyposażony w automat zgłoszeniowy.
•
Funkcje automatu zgłoszeniowego są dostępne jedynie w przypadku
zarejestrowania słuchawki w telefonie KX-TG7120.
{x}
na bazie na około 3 sekundy, aż usłyszysz sygnał
w
przestanie migać.
{x}
, aby przerwać dzwonienie. Zacznij ponownie od
{ih}
.
, aby przełączyć ją w tryb
26
Page 27
TGA711FX(EX).book Page 27 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
Slovenčina
Pred použitím si prečítajte tento návod
a uschovajte si ho
Táto voliteľná doplnková prenosná jednotka je určená pre digitálny
bezdrôtový telefón KX-TG7100/KX-TG7120. Pred uvedením do
činnosti je potrebné doplnkovú prenosnú jednotku zaregistrovat k
základni KX-TG7100/KX-TG7120. Podrobnejšie informácie získate z
návodu na obsluhu bezdrôtového telefónu KX-TG7100/KX-TG7120.
Pre Vašu informáciu:
•
V prípade problémov sa obrátte v prvom rade na svojho predajcu.
Štandardná výbava
Nabíjačka (PQLV30045) ...........1
Sietový adaptér
(PQLV209CE) ........................... 1
Pre Vašu informáciu:
•
Pri výmene batérií použite 2 nabíjateľné niklometalhydridové (Ni-MH)
batérie veľkosti AAA (R03) s kapacitou max. 750 mAh. Odporúčame vám
používat nabíjateľné batérie Panasonic (model P03P).
•
Spoločnost nepreberá zodpovednost za poškodenie alebo neadekvátnu
funkčnost zariadenia spôsobenú použitím nabíjateľných batérií inej
značky než Panasonic.
Nabíjateľné batérie.................... 2
(HHR-55AAAB alebo HHR-4EPT
články veľkosti AAA (R03))
Kryt prenosnej jednotky ............ 1
Dôležité informácie
Všeobecné informácie
•
Používajte výhradne sietový adaptér, ktorý je súčastou výbavy tohto
zariadenia.
•
Sietový adaptér zapájajte iba do štandardnej sietovej zásuvky so
striedavým napätím 220 – 240 V.
•
Telefón neumožňuje uskutočňovat hovory v nasledujúcich prípadoch:
-
ak je batéria (batérie) v prenosnej jednotke vybitá alebo opotrebovaná,
27
Page 28
TGA711FX(EX).book Page 28 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
-
ak nastane výpadok v napájaní,
•
Nabíjačku ani prenosnú jednotku neotvárajte za iným účelom ako je
výmena batérií.
•
Toto zariadenie nie je vhodné pre prevádzku v blízkosti zdravotníckych
zariadení intenzívnej starostlivosti a pre osoby s kardiostimulátorom.
•
Dbajte na to, aby na zariadenie nič nespadlo a aby sa na neho nič
nevylialo. Zariadenie nevystavujte nadmernému prachu, dymu,
mechanickým vibráciám a otrasom.
Prevádzkové prostredie
•
Zariadenie nepoužívajte v blízkosti vody.
•
Zariadenie neumiestňujte do blízkosti zdrojov tepla ako sú napríklad
radiátory, sporáky atď. Ďalej ho neumiestňujte do priestorov, kde je teplota
nižšia ako 5 °C a vyššia ako 40 °C.
•
Sietový adaptér sa používa na odpojenie zariadenia od elektrickej siete.
Zariadenie preto umiestnite do blízkosti ľahko prístupnej sietovej zásuvky.
Upozornenie:
•
Zariadenie nevystavujte vplyvu dažďa alebo vlhkosti, aby nedošlo
k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom.
•
Ak zariadenie dymí, páchne alebo vydáva neobvyklé zvuky, odpojte ho od
zdroja napájania. Takéto príznaky vedú k vzniku požiaru alebo zasiahnutiu
osôb elektrickým prúdom. Dohliadnite na to, aby zariadenie prestalo
dymit, a obrátte sa na autorizované servisné stredisko.
Upozornenie súvisiace s batériami
•
Odporúčame používat typ batérií uvedený na str. 27.
nabíjateľné batérie.
•
Nepoužívajte súčasne staré a nové batérie.
•
Batériu (batérie) neodhoďte do ohňa, pretože hrozí nebezpečenstvo
explózie. Batérie zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi.
•
Batériu (batérie) neotvárajte ani inak neupravujte. Mohol by z nej vytiect
elektrolyt, ktorý má dráždivé účinky a pri zasiahnutí pokožky alebo očí
spôsobuje poleptanie. Pri požití elektrolyt spôsobuje otravu.
•
Pri manipulácii s batériou (batériami) dbajte na zvýšenú opatrnost. Dbajte
na to, aby sa kontakty batérie (batérií) nedostali do styku s predmetmi
z elektricky vodivého materiálu ako sú napríklad prstene, náramky alebo
kľúče, pretože by sa (batéria aj uvedené predmety) mohli nadmerne
zahriat a spôsobit popáleniny.
Používajte iba
28
Page 29
TGA711FX(EX).book Page 29 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
•
Pri nabíjaní batérie (batérií) dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode
na inštaláciu.
•
Na nabíjanie batérie (batérií) používajte len základňu (alebo nabíjačku),
ktorá je súčastou výbavy. Základňu (alebo nabíjačku) neupravujte ani ju
nepoužívajte iným spôsobom, ako je uvedené v tomto návode na obsluhu.
V opačnom prípade by batéria (batérie) mohla zväčšit svoj objem alebo
explodovat.
Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického a
elektronického zariadenia (súkromné domácnosti)
Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených
dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické
a elektronické zariadenia miešat so všeobecným domácim
odpadom.
V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a
recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné
krajinách je možné tieto produkty vrátit priamo miestnemu maloobchodu
v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok.
Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetrit hodnotné zdroje a
zabránit možným negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré
môžu inak vzniknút v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadom.
Bližšie informácie o najbližšom zbernom mieste získate na miestnom
úrade.
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byt uplatnené pokuty
v súlade s platnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovat opotrebované elektrické a elektronické
zariadenia, bližšie informácie získate od svojho miestneho predajcu alebo
dodávateľa.
Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný len v Európskej únii. Ak si želáte zlikvidovat toto
zariadenie, obrátte sa na miestny úrad alebo predajcu a poinformujte sa
o správnom spôsobe likvidácie tohto typu odpadu.
miesta, kde budú prijaté bez poplatku. V niektorých
29
Page 30
TGA711FX(EX).book Page 30 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
Zapojenia
•
Sietový adaptér musí byt neustále zapojený v zásuvke. (Sietový adaptér
sa počas prevádzky zahrieva. Je to normálny jav.)
Umiestnenie zariadenia
•
Aby nedochádzalo k rušeniam a zaistil sa čo najväčší dosah, umiestnite
základňu:
-
mimo rušivého vplyvu elektrospotrebičov ako sú napríklad televízne a
rozhlasové prijímače, osobné počítače alebo iné telefóny,
-
na vhodné, dostatočne vysoko položené miesto v strede prevádzkových
priestorov.
Nabíjanie batérií
Pred prvým použitím vložte prenosnú jednotku na cca 7 hodín do základne.
•
Po vložení prenosnej jednotky do nabíjačky sa rozsvieti indikátor
nabíjania.
Pre Vašu informáciu:
•
Ak prenosná jednotka nie je zaregistrovaná k základni, po vložení do
nabíjačky sa na jej displeji môže zobrazit hlásenie
“
Please Wait...”.
Jazyk indikácií displeja
K dispozícii je 16 jazykov indikácií displeja. Na výber je “Deutsch”,
TGA711FX(EX).book Page 31 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
Pre Vašu informáciu:
•
Ak zvolíte jazyk, ktorému nerozumiete, postupne stlačte tlačidlá
{j
stlačte
tlačidlo
stlačte
/OK}, trikrát stlačte tlačidlo
{V}
, stlačte
{>}, {V}, {>}
{ih}
.
{^}
, stlačte
{>}
, zvoľte želaný jazyk, stlačte
, dvakrát stlačte
{>}
{ih}
a potom
Zaregistrovanie prenosnej jednotky k základni KXTG7100/KX-TG7120
Prenosná jednotka musí byt zapnutá. Ak nie je, zapnite ju stlačením tlačidla
{ih}
a jeho podržaním v dĺžke niekoľkých sekúnd.
1
Zdvihnite prenosnú jednotku a stlačením tlačidla
pohotovostného režimu.
2
Na základni stlačte a približne 3 sekundy podržte tlačidlo
na registračný tón.
3
Prenosnú jednotku vložte do základne. Registračný tón naďalej znie.
Prenosnú jednotku ponechajte v základni dovtedy, kým nezaznie tón
w
potvrdenia a ikona
Pre Vašu informáciu:
•
Ak zaznie výstražný tón chyby alebo ak stále bliká indikácia w,
zaregistrujte prenosnú jednotku ručne. (Prečítajte si postup manuálnej
registrácie v návode pre KX-TG7100/KX-TG7120.)
•
Ak v kroku 2 začnú vyzváňat všetky zaregistrované prenosné jednotky,
stlačením
•
Pred prvým použitím telefónu nechajte batérie cca 7 hodín nabíjat.
•
Model KX-TG7100 nemá záznamník telefonických odkazov.
•
Funkcie záznamníka sú k dispozícii, len ak sa prenosná jednotka
zaregistruje k modelu KX-TG7120.
{x}
neprestane blikat.
vyzváňanie zrušte. Celý postup opät spustite od kroku 1.
{ih}
ju prepnite do
{x}
a počkajte
,
31
Page 32
TGA711FX(EX).book Page 32 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
Čeština
PŘED POUŽITÍM, PROSÍM, PŘEČTĚTE A ULOŽTE
Toto zařízení je přídavné sluchátko určené pro digitální bezdrátový
telefon KX-TG7100/KX-TG7120. Toto zařízení je před použitím nutné
zaregistrovat na základně KX-TG7100/KX-TG7120. Další podrobnosti
naleznete v Návodu k obsluze pro KX-TG7100/KX-TG7120.
Poznámka:
•
V případě jakýchkoliv problémů byste měli nejdříve kontaktovat
dodavatele zařízení.
Dodávané příslušenství
Nabíječka (PQLV30045) ...........1
Sítový adaptér
(PQLV209CE) ........................... 1
Poznámka:
•
Při výměně baterií použijte pouze 2 nabíjecí baterie typu Nickel-Metal
Hydride (Ni-MH) velikosti AAA (R03) s kapacitou až 750 mAh.
Doporučujeme použití nabíjecích baterií značky Panasonic (č. modelu
P03P).
•
Neneseme žádnou odpovědnost za jakékoliv poškození zařízení ani za
pokles jeho výkonu v důsledku použití nabíjecích baterií jiných než
Panasonic.
Nabíjecí baterie ......................... 2
(AAA (R03) velikost HHR-55AAAB
nebo HHR-4EPT)
Kryt na mikrotelefon.................. 1
Důležité informace
Obecné informace
•
Používejte pouze sítový adaptér dodávaný s tímto produktem.
•
Sítový adaptér nezapojujte do jiné než standardní zásuvky s napájením
220–240 V.
•
Z tohoto přístroje nebude možné telefonovat v následujících případech:
-
baterie přenosného mikrotelefonu potřebuje dobít nebo není v pořádku,
-
došlo k výpadku napájení.
32
Page 33
TGA711FX(EX).book Page 33 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
•
Neotevírejte nabíječku ani mikrotelefon z jiných důvodů, než je výměna
baterií.
•
Toto zařízení by se nemělo používat v blízkosti záchranných lékařských
přístrojů a neměly by ho používat osoby s kardiostimulátorem.
•
Dbejte také na to, aby do zařízení nezapadly žádné předměty a aby se do
něj nevylila tekutina. Tento přístroj nevystavujte nadměrnému kouři,
prachu, mechanickým otřesům ani nárazům.
Prostředí
•
Nepoužívejte tento produkt v blízkosti vody.
•
Neponechávejte tento produkt v blízkosti zdrojů tepla, například topných
těles, sporáků atd. Umístujte jej v místnostech s teplotou v rozmezí 5 °C
až 40 °C.
•
Jako hlavní připojovací zařízení je použit sítový adaptér. Poblíž zařízení
musí být umístěna snadno přístupná zásuvka.
Výstraha:
•
Abyste zamezili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nevystavujte
zařízení dešti ani vlhkosti.
•
Zařízení odpojte od zásuvky napájení, pokud z něj vychází kouř,
neobvyklý zápach nebo pokud vydává neobvyklé zvuky. Mohlo by dojít
k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Ověřte, že se ze zařízení již
nekouří, a kontaktujte autorizované servisní středisko.
Upozornění týkající se baterie
•
Doporučujeme používat baterie uvedené na straně 32.
nabíjecí baterie.
•
Nekombinujte staré baterie s novými.
•
Nevhazujte baterie do ohně, mohly by explodovat. Při likvidaci baterií
dodržujte místní předpisy pro likvidaci odpadu.
•
Baterii neotevírejte a nepoškozujte. Elektrolyt, který se z baterie uvolňuje,
je korozívní a může způsobit popáleniny nebo poranění očí či pokožky.
Elektrolyt může být v případě požití toxický.
•
Při manipulaci s bateriemi buďte opatrní. Baterie nesmí přijít do styku s
vodivými materiály, jako jsou prsteny, náramky nebo klíče – vzniklý zkrat
by mohl vést k přehřátí baterie nebo vodivých materiálů a následně
způsobit popáleniny.
•
Baterie je třeba nabíjet v souladu s informacemi uvedenými v této
instalační příručce.
Používejte pouze
33
Page 34
TGA711FX(EX).book Page 34 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
•
K nabíjení baterií používejte pouze dodanou základnu nebo nabíječku.
Základnu nebo nabíječku neupravujte. Pokud se těmito pokyny nebudete
řídit, baterie se mohou zdeformovat nebo může dojít k explozi.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a
elektronických zařízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních
dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické
výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního
odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto
výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma.
Alternativně vněkterých zemích můžete vrátit své výrobky
místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní
zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní
prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace
odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího
sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu
s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné
informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek
zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace
od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Připojení
•
Sítový adaptér musí být vždy zapojen. (Při používání je adaptér obvykle
teplý.)
34
Page 35
TGA711FX(EX).book Page 35 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
Umístění
•
Abyste dosáhli maximální vzdálenosti a co nejnižší hladiny šumu, umístěte
základnu následujícím způsobem:
-
v dostatečné vzdálenosti od elektrických přístrojů například: televizorů,
rozhlasových přijímačů, počítačů nebo jiných telefonů,
-
na vhodném, přiměřeně vysokém a přístupném místě.
Nabíjení baterie
Vložte mikrotelefon do nabíječky zhruba 7 hodin před prvním použitím.
•
Jakmile je sluchátko umístěno do nabíječky, indikátor nabíjení se rozsvítí.
Poznámka:
•
Na displeji mikrotelefonu se může v případě, že je umístěn v nabíječce, a
není registrovaný, zobrazit “
Please Wait...
”.
Jazyk na displeji
Je dostupných 16 jazyků na displeji. Můžete zvolit “Deutsch”, “English”,
БЪЛГАРСКИ”, “Srpski”, “МАКЕДОНСКИ”, nebo “Shqiptar”.
“
1
{j
/OK
}
2
Stisknutím tlačítka
3
Stisknutím tlačítka
4
Stisknutím tlačítka
5
Stisknutím tlačítka
{ih}
Poznámka:
•
Pokud jste vybrali jazyk, který neznáte, stiskněte tlačítko
tlačítko
{j
stiskněte dvakrát tlačítko
stiskněte tlačítko
stiskněte tlačítko
/OK}, stiskněte třikrát tlačítko
{^}
nebo
{V}
vyberte “
{^}
nebo
{V}
vyberte “
{^}
nebo
{V}
vyberte “
{^}
nebo
{V}
vyberte požadovaný jazyk. i
{V}
, stiskněte tlačítko
{>}
, vyberte požadovaný jazyk, stiskněte
{ih}
.
Handset Setup
Display Setup
Select Language
{^}
, stiskněte tlačítko
{>}
, stiskněte tlačítko
”. i
”. i
{ih}
{>}
{>}
{>}
”. i
{>}
{>} i
, stiskněte
{>}
{V}
a nakonec
,
35
Page 36
TGA711FX(EX).book Page 36 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
Registrace sluchátka k základně KX-TG7100/
KX-TG7120.
Toto přídavné sluchátko musí být zapnuté. Pokud není, přidržením tlačítka
{ih}
po několik sekund mikrotelefon zapněte.
1
Zvedněte mikrotelefon a stisknutím tlačítka
pohotovostního režimu.
2
Stiskněte a podržte tlačítko
dokud nezazní registrační tón.
3
Položte mikrotelefon na základnu. Registrační tón bude stále znít.
Nechejte mikrotelefon na základně a počkejte, dokud nezazní
potvrzovací tón a nepřestane blikat symbol
Poznámka:
•
Pokud se ozve chybový tón nebo stále bliká symbol w, zaregistrujte
mikrotelefon ručně. (Viz ruční registrace v uživatelské příručce pro
KX-TG7100/KX-TG7120.)
•
Pokud všechny zaregistrované mikrotelefony začnou vyzvánět v kroku 2,
zvonění vypněte tlačítkem
•
Před prvním použitím nabíjejte baterie po dobu přibližně 7 hodin.
•
Základna KX-TG7100 neobsahuje funkci záznamníku.
•
Funkce záznamníku jsou dostupné, pouze když je mikrotelefon
zaregistrován u základny KX-TG7120.
{x}
na základně po dobu asi 3 sekund,
{x}
. Začněte znovu od kroku 1.
{ih}
w
.
jej přepněte do
36
Page 37
TGA711FX(EX).book Page 37 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
Declaration of Conformity:
•
Panasonic Communications Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of Radio &
Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC.
Declarations of Conformity for the relevant Panasonic products described in this
manual are available for download by visiting:
http://www.doc.panasonic.de
Konformitätserklärung:
•
Hiermit erklärt Panasonic Communications Co., Ltd., dass dieses Gerät mit den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der R&TTERichtlinie (Radio & Telecommunications Terminal Equipment) 1999/5/EC
übereinstimmt.
Die Konformitätserklärungen zu den in diesem Handbuch beschriebenen
Panasonic-Produkten können von folgender Website heruntergeladen werden:
http://www.doc.panasonic.de
Megfelelőségi nyilatkozat:
•
A Panasonic Communications Co., Ltd. kijelenti, hogy ez a DECT zsinórnélküli
telefonkészülék megfelel a rádióberendezésekről és az elektronikus hírközlő
végberendezésekről szóló (R&TTE) 1999/5/EC irányelv által előírt
követelményeknek.
Az ebben az útmutatóban leírt Panasonic termékekre vonatkozó megfelelőségi
nyilatkozatok letölthetők az alábbi webcímről:
http://www.doc.panasonic.de
Deklaracja zgodności:
•
Panasonic Communications Co., Ltd. oświadcza, że niniejszy sprzęt jest zgodny z
zasadniczymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami Dyrektywy
1999/5/EC w sprawie radiowych i telekomunikacyjnych urządzeń końcowych
(R&TTE).
Deklaracje zgodności produktów Panasonic opisanych w niniejszej instrukcji można
pobrać ze strony:
http://www.doc.panasonic.de
37
Page 38
TGA711FX(EX).book Page 38 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
Vyhlásenie o zhode:
•
Spoločnost Panasonic Communications Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že tento
bezdrôtový telefón DECT vyhovuje základným požiadavkám ako aj ďalším
relevantným ustanoveniam smernice 1999/5/EC o rádiových zariadeniach a
koncových telekomunikačných zariadeniach (R&TTE).
Vyhlásenia o zhode pre relevantné zariadenia Panasonic uvádzané v tomto návode
na obsluhu môžete nájst na internetovej adrese:
http://www.doc.panasonic.de
Prohlášení o shodě:
•
Společnost Panasonic Communications Co., Ltd tímto prohlašuje, že toto zařízení
je v souladu s klíčovými požadavky a dalšími platnými opatřeními směrnice Radio
& Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE – směrnice pro rádiové a
telekomunikační stanice) 1999/5/EC.
Prohlášení o shodě pro příslušné produkty Panasonic popsané v této příručce jsou
k dispozici ke stažení na stránkách:
http://www.doc.panasonic.de
Contact/Kontakt/Kapcsolatfelvétel/Kontakt:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
38
Page 39
TGA711FX(EX).book Page 39 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
Sales department/Vertrieb/Értékesítési osztály/Dział sprzedaży/
Obchodné zastúpenie/Obchodní zastoupení
N
Czech
Panasonic Czech Republic, s.r.o.
Křižíkova 237/36A (Palác Karlín) 186 00 Praha 8
telefon:+420-236 032 511
centrální fax: +420-236 032 411
e-mail:info@panasonic.cz
e-mail:pcsserv@panasonic.cz
aktuální info na www.panasonic.cz
N
Hungary
Panasonic Magyarország Kft.
1117 Budapest, Neumann J. u. 1.
N
Poland
Panasonic Polska Sp. z o. o.
Al.Krakowska 4/6 02-284 Warszawa, Polska
N
Slovakia
Panasonic Slovakia, s.r.o.
Štúrova 11, 811 02 BRATISLAVA, Slovenská republika
Tel. číslo:+421-2-5292-1423
Fax:+421-2-5292-1411
e-mail:sales@panasonic.sk
web: www.panasonic.sk
39
Page 40
TGA711FX(EX).book Page 40 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
0436
1999/5/EC
Panasonic Communications Zhuhai Co., Ltd.
3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China
519060
Copyright:
This material is copyrighted by Panasonic Communications Co., Ltd., and
may be reproduced for internal use only. All other reproduction, in whole or
in part, is prohibited without the written consent of Panasonic
Communications Co., Ltd.