Panasonic KX-TG8151SP User Manual

Instruções de funcionamento

Telefone Sem Fios Digital

Modelo N.º KX-TG8151SP

Antes da utilização inicial, consulte “Preliminares” na página 9.

Obrigado por ter adquirido um produto da Panasonic.

Leia estas instruções de funcionamento antes de utilizar a unidade e guarde-as para futura referência.

 

 

 

 

 

 

TG8151SP(pt-pt)_0316_ver011.pdf

1

 

2012/03/16

14:26:15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conteúdo

Introdução

 

Informações dos acessórios ................................

3

Informações gerais ...............................................

4

Informações importantes

 

Para sua segurança .............................................

5

Instruções de segurança importantes ..................

6

Para um melhor desempenho ..............................

6

Outras informações ..............................................

7

Especificações .....................................................

8

Preliminares

 

Configuração ........................................................

9

Notas sobre a configuração ...............................

10

Controlos ............................................................

11

Ecrã ....................................................................

12

Modo de poupança do ecrã ...............................

13

Ligar/desligar ......................................................

13

Definições iniciais ...............................................

13

Tecla Função Inteligente (Teclas Topo) .............

14

Modo Eco de um toque ......................................

15

Modo de ecrã .....................................................

15

Efectuar/Atender chamadas

 

Efectuar chamadas ............................................

16

Atender chamadas .............................................

16

Funções úteis durante uma chamada ................

17

Bloqueio de teclas ..............................................

18

Lista telefónica

 

Lista telefónica do terminal móvel ......................

19

Copiar entradas da lista telefónica .....................

21

Programar

 

Definições programáveis ....................................

22

Programação especial .......................................

26

Registar uma unidade ........................................

29

Serviço ID chamador

 

Utilizar o serviço ID chamador ...........................

31

Lista de chamadores ..........................................

31

Serviço de correio de voz

 

Serviço de correio de voz ...................................

33

Intercomunicação/Busca

 

Intercomunicação ...............................................

34

Busca de terminais móveis ................................

34

Transferir chamadas, chamadas de

 

conferência .........................................................

34

Informações úteis

 

Introdução de caracteres ...................................

35

Mensagens de erro ............................................

37

Resolução de problemas ...................................

38

Gancho para cinto ..............................................

41

Instalação na parede ..........................................

41

Garantia .............................................................

41

Indice remessivo

 

Indice remessivo.........................................

42

2

 

 

 

 

 

 

TG8151SP(pt-pt)_0316_ver011.pdf

2

 

2012/03/16

14:26:15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Introdução

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informações dos acessórios

 

 

 

 

Acessórios fornecidos

 

 

 

 

Itens/Referência

Quantidade

A

Transformador/PNLV226CE

1

B

Cabo telefónico

1

C

Pilhas recarregáveis*1

2

D

Tampa do terminal móvel*2

1

E

Gancho para cinto

1

*1 Consulte a página 3 para obter informações sobre a substituição de pilhas. *2 Préviamente instalada no terminal móvel.

A B C D E

Acessórios de substituição/adicionais

Por favor contacte o revendedor da Panasonic mais próximo para obter informações de vendas.

Item

Número do modelo

Pilhas recarregáveis

HHR-4MVE*1

 

Tipo de pilha:

 

– Níquel hidreto metálico (Ni-MH)

 

– 2 pilhas de tamanho AAA (R03) para cada terminal móvel

Auscultador

KX-TCA89, KX-TCA94EX, RP-TCA430

Repetidor DECT

KX-A405

*1 As pilhas de substituição podem ter uma capacidade diferente da das pilhas fornecidas.

3

 

 

 

 

 

 

TG8151SP(pt-pt)_0316_ver011.pdf

3

 

2012/03/16

14:26:15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Introdução

Expandir o seu sistema telefónico

Terminal móvel (opcional): KX-TGA815EX

Pode expandir o seu sistema telefónico através do registo de terminais móveis opcionais (máx. de 6) numa só unidade base.

ROs terminais móveis opcionais podem ser de uma cor diferente da dos terminais móveis fornecidos.

Informações gerais

REste equipamento foi concebido para a rede telefónica analógica portuguesa e espanhola.

REm caso de problemas, deve contactar primeiro o fornecedor do equipamento.

Declaração de conformidade:

RA Panasonic System Networks Co., Ltd. declara que este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições aplicáveis da Directiva de Terminais de Rádio e Telecomunicações (R&TTE) 1999/5/CE.

As declarações de conformidade para os produtos da Panasonic descritos nestas instruções estão disponíveis para transferência em:

http://www.doc.panasonic.de

Contacto do representante autorizado:

Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemanha

4

 

 

 

 

 

 

TG8151SP(pt-pt)_0316_ver011.pdf

4

 

2012/03/16

14:26:15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informações importantes

Para sua segurança

Para evitar danos materiais, ferimentos graves e perda de vidas, leia esta secção atentamente antes de utilizar o produto para garantir um funcionamento adequado e seguro do mesmo.

AVISO

Ligação à corrente

RUtilize apenas a fonte de alimentação indicada no equipamento.

RNão sobrecarregue tomadas de parede nem extensões. Existe o risco de provocar um incêndio ou choques eléctricos.

RInsira completamente a ficha de corrente ou do transformador na tomada de parede. Se não o fizer, pode provocar um choque eléctrico e/ou sobreaquecimento, que pode resultar num incêndio.

RLimpe regularmente o pó, etc. do transformador e/ou da ficha, desligando-os da tomada de parede e limpando-os em seguida com um pano seco. O pó acumulado pode causar um problema de isolamento em conjunto com a humidade, etc. e provocar um incêndio.

RDesligue o transformador da tomada de parede se este deitar fumo, produzir um cheiro anormal ou fizer um ruído invulgar. Estas condições podem provocar incêndios ou choques eléctricos. Verifique se o fumo desapareceu e contacte um centro de assistência autorizado.

RDesligue da tomada de parede e nunca toque no interior do transformador se a respectiva caixa apresentar fendas.

RNunca toque na ficha com as mãos molhadas. Existe o perigo de choque eléctrico.

Instalação

RPara evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o equipamento à chuva nem a qualquer tipo de humidade.

RNão coloque nem utilize este equipamento próximo de dispositivos controlados automaticamente, como portas automáticas e alarmes contra incêndio. As ondas radioeléctricas emitidas pelo equipamento podem provocar avarias nos dispositivos que resultem em acidentes.

RNão permita que o transformador ou o cabo telefónico seja demasiado puxado, dobrado ou que fique debaixo de objectos pesados.

Precauções de funcionamento

RDesligue o equipamento da tomada de parede antes de o limpar. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou aerossóis.

RNão desmonte o equipamento.

RNão derrame líquidos (detergentes, produtos de limpeza, etc.) na ficha do cabo telefónico, nem a deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio. Se a ficha do cabo telefónico ficar húmida, desligue-a imediatamente da tomada telefónica de parede e não a utilize.

RA utilização de um volume excessivamente alto em auriculares ou auscultadores pode causar perda de audição.

RNão coloque um terminal móvel na unidade base com a tampa do conector do auricular aberta.

Equipamentos médicos

RConsulte o fabricante de equipamento médico pessoal, como pacemakers ou aparelhos auditivos, para determinar se está devidamente protegido de energia de radiofrequência (RF) externa. (O produto funciona na gama de frequências de 1,88 GHz a 1,90 GHz e a potência de transmissão de RF é de 250 mW (máx.).)

RNão utilize o equipamento em locais onde sejam prestados cuidados de saúde se os regulamentos afixados na área o proibirem de o fazer. É possível que em hospitais ou noutros locais idênticos seja utilizado equipamento sensível à energia de RF externa.

CUIDADO

Instalação e localização

RNunca efectue uma instalação telefónica durante uma tempestade com descargas eléctricas.

RNunca instale conectores da linha telefónica em locais húmidos, a não ser que os conectores tenham sido especificamente concebidos para esse efeito.

5

 

 

 

 

 

 

TG8151SP(pt-pt)_0316_ver011.pdf

5

 

2012/03/16

14:26:15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informações importantes

RNunca toque em fios telefónicos ou terminais não isolados, a não ser que o fio telefónico tenha sido desligado na interface de rede.

RTenha cuidado quando instalar ou modificar linhas telefónicas.

RO transformador é utilizado como o dispositivo de desactivação principal. Certifique-se de que a tomada CA está instalada junto do equipamento e que tem acesso fácil.

REste equipamento não efectua chamadas quando:

as pilhas do terminal necessitarem de ser recarregadas ou avariarem.

houver uma falta de energia.

a função de bloqueio de teclas estiver ligada.

Bateria

RUtilize as pilhas especificadas na página 3.

Utilize APENAS pilhas recarregáveis de Ni-MH, de tamanho AAA (R03).

RNão misture pilhas velhas com pilhas novas.

RNão abra nem mutile as pilhas. O electrólito derramado das pilhas é corrosivo e pode provocar queimaduras ou lesões nos olhos e na pele. O electrólito é tóxico e é prejudicial se engolido.

RTem de manusear as pilhas cuidadosamente. Não permita que materiais condutores, como anéis, pulseiras ou chaves, toquem nas pilhas. Caso contrário, um curto-circuito pode provocar queimaduras em caso de sobreaquecimento das pilhas e/ou do material condutor.

RCarregue apenas as pilhas fornecidas ou identificadas para utilização com este equipamento, seguindo estritamente as instruções e limitações especificadas neste manual.

RUtilize apenas uma unidade base (ou um carregador) compatível para carregar as pilhas. Não altere a unidade base (ou o carregador). O incumprimento destas instruções pode provocar a dilatação ou a explosão das pilhas.

Instruções de segurança importantes

Quando utilizar o equipamento, deve sempre seguir as precauções de segurança básicas para diminuir

o risco de incêndio, choques eléctricos e ferimentos em pessoas, incluindo o seguinte:

1.Não utilize este equipamento perto de água, por exemplo, perto de uma banheira, de um lavatório ou lava-louça, numa cave com humidade ou próximo de uma piscina.

2.Evite utilizar um telefone (que não seja sem fios) durante uma tempestade com descargas eléctricas. Existe um risco remoto de ocorrerem choques eléctricos devido aos relâmpagos.

3.Não utilize o telefone para comunicar uma fuga de gás próximo da fuga.

4.Utilize apenas o cabo de alimentação e as pilhas indicados neste manual. Não deite fora as pilhas atirando-as para uma fogueira. A bateria pode explodir. Informe-se sobre possíveis instruções de eliminação especiais junto das autoridades locais adequadas.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

Para um melhor desempenho

Local da unidade base/evitar ruído

A unidade base e outras unidades da Panasonic compatíveis utilizam ondas radioeléctricas para comunicar entre si.

RPara ter uma cobertura máxima e comunicações sem ruídos, coloque a unidade base:

num local central, elevado e conveniente, sem obstáculos entre o terminal móvel e a unidade base, num ambiente interior.

longe de equipamentos electrónicos, como televisores, rádios, computadores, dispositivos sem fios ou outros telefones.

sem estar de frente para transmissores de radiofrequência, como antenas externas de estações de geração de células para telemóveis (evite colocar a unidade base numa janela de sacada ou perto de uma janela).

RA cobertura e a qualidade de voz dependem das condições ambientais locais.

RSe num dado local a recepção na unidade base não for satisfatória, coloque a unidade base noutro local para uma melhor recepção.

6

 

 

 

 

 

 

TG8151SP(pt-pt)_0316_ver011.pdf

6

 

2012/03/16

14:26:15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informações importantes

Ambiente

RMantenha o equipamento afastado de dispositivos geradores de ruído eléctrico, como lâmpadas fluorescentes e motores.

RO equipamento deve manter-se longe de fumo excessivo, pó, altas temperaturas e vibrações.

RO equipamento não deve ser exposto a luz solar directa.

RNão coloque objectos pesados em cima do equipamento.

RQuando não utilizar o equipamento durante um longo período de tempo, desligue-o da tomada de parede.

RO equipamento deve ficar afastado de fontes de calor, como radiadores, fogões, etc. Não deve ser colocado em salas com uma temperatura inferior a 0 °C ou superior a 40 °C. Caves húmidas devem também ser evitadas.

RO alcance máximo das chamadas pode diminuir se o equipamento for utilizado nos seguintes locais: perto de obstáculos, como montes, túneis, subterrâneos, perto de objectos metálicos, como vedações de arame, etc.

RA utilização do equipamento perto de aparelhos eléctricos pode provocar interferência. Afaste-o de aparelhos eléctricos.

Cuidados de rotina

RLimpe a superfície exterior do produto com um pano macio e humedecido.

RNão utilize benzina, diluente ou qualquer pó abrasivo.

Outras informações

CUIDADO: Existe o risco de explosão se a bateria for substituída por uma de tipo incorrecto. Elimine as baterias usadas de acordo com as instruções.

Aviso relativo à eliminação, transferência ou devolução do equipamento

REste produto tem a capacidade de guardar informações pessoais/confidenciais. Para proteger a sua privacidade e confidencialidade, recomendamos que apague da memória informações, tais como entradas da lista telefónica ou da lista de chamadores, antes de deitar fora, transferir ou devolver o equipamento.

Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias.

1 2 3

Estes símbolos (A, B, C) nos equipamentos, embalagens e documentos significam que os equipamentos eléctricos e electrónicos usados não podem ser misturados com os resíduos urbanos. Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de equipamentos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com a Legislação Nacional e com as Directivas Europeias 2002/96/EC e 2006/66/EC.

A eliminação correcta deste equipamento ajudará a poupar recursos valioso e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, os quais poderiam resultar de um tratamento incorrecto de Resíduos.

Para mais informações sobre a recolha e reciclagem de produtos velhos e baterias, por favor, contacte as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o equipamento foi adquirido.

De acordo com a legislação nacional, podem ser aplicadas multas caso seja feita a eliminação incorrecta destes resíduos.

Para Utilizadores Não Particulares da União Europeia

Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e electrónicos, por favor, contacte o seu Distribuídor ou Fabricante para obter mais informações.

Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia

Estes símbolos (A, B, C) são apenas válidos na União Europeia. Se pretender eliminar este produto contacte, por favor, as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o equipamento foi adquirido e

7

 

 

 

 

 

 

TG8151SP(pt-pt)_0316_ver011.pdf

7

 

2012/03/16

14:26:16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informações importantes

solicite informação sobre o método de eliminação correcto.

Nota para os símbolos de baterias

Este símbolo (B) pode ser utilizado em conjugação com um símbolo químico (C). Neste caso, terá de proceder em conformidade com o estabelecido na Directiva referente aos produtos químicos utilizados.

Especificações

RStandard:

DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Telecomunicações Digitais Europeias Sem Fios),

GAP (Generic Access Profile: Perfil de Acesso Genérico)

RIntervalo de frequência:

1,88 GHz a 1,90 GHz

RPotência de transmissão RF:

Cerca de 10 mW (potência média por canal)

RFonte de alimentação:

220–240 V CA, 50/60 Hz

RConsumo de energia: Unidade base:

Espera: cerca de 0,38 W Máximo: cerca de 2,4 W

RCondições de funcionamento:

0 °C–40 °C, 20 %–80 % de humidade relativa (seco)

Nota:

RConcepção e especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio.

RAs ilustrações utilizadas nestas instruções podem diferir ligeiramente do verdadeiro equipamento.

8

 

 

 

 

 

 

TG8151SP(pt-pt)_0316_ver011.pdf

8

 

2012/03/16

14:26:16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Panasonic KX-TG8151SP User Manual

Preliminares

Configuração

Ligações

RUtilize apenas o transformador PNLV226CE fornecido pela Panasonic.

RQuando montar a unidade numa parede, consulte página 41.

Insira a ficha com firmeza.

“Clique”

Gancho

À tomada de corrente

Utilize apenas o cabo de telefone fornecido.

À rede telefónica

Filtro DSL/ADSL* “Clique”

Correcto Incorrecto

*É necessário um filtro DSL/ADSL

(não fornecido) se tiver o serviço DSL/ADSL.

Instalação das pilhas

RUtilize APENAS pilhas de Ni-MH, de tamanho AAA (R03).

RNÃO utilize pilhas de Ni-Cd/manganês/alcalinas.

R Confirme a posição dos pólos (, ).

APENAS pilhas Ni-MH recarregáveis

RQuando a selecção do idioma for apresentada no ecrã, consulte página 13.

Carregamento da bateria

Carregue durante cerca de 7 horas.

RQuando as pilhas estiverem completamente carregadas, aparece Carg.Completa.

Confirme se aparece A Carregar.

9

 

 

 

 

 

 

TG8151SP(pt-pt)_0316_ver011.pdf

9

 

2012/03/16

14:26:16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Preliminares

Notas sobre a configuração

Nota para ligações

RO transformador deve estar sempre ligado (é normal o transformador ficar quente durante a utilização).

RO transformador deve ser ligado a uma tomada CA montada no chão ou na vertical. Não ligue o transformador a uma tomada CA montada no tecto, porque o peso do transformador pode fazer com que se desligue.

Durante uma falta de energia

A unidade não funciona durante uma falta de energia. Recomendamos que ligue um telefone com cabo (sem transformador) à mesma linha telefónica ou ao mesmo conector da linha telefónica, se tiver um conector desse tipo em casa.

Nota para a instalação das pilhas

RUtilize as pilhas recarregáveis fornecidas. Para substituição, recomendamos que utilize as pilhas recarregáveis da Panasonic especificadas na página 3, 6.

RLimpe as extremidades das pilhas (, ) com um pano seco.

REvite tocar nas extremidades das pilhas (, ) ou nos contactos da unidade.

Nota para o carregamento da bateria

RÉ normal o terminal móvel estar quente durante o carregamento.

RLimpe os contactos de carga do terminal móvel, da unidade base e do carregador com um pano seco e macio uma vez por mês. Antes de limpar a unidade, desligue-a das tomadas eléctricas e de quaisquer cabos da linha telefónica. Limpe mais vezes se a unidade estiver exposta a massa lubrificante, pó, ou humidade elevada.

Carga da bateria

Ícone

Carga da bateria

 

Elevada

 

 

 

Média

 

 

Ícone

Carga da bateria

 

Baixa

 

 

 

Necessita de ser carregada.

 

 

 

 

Desempenho das pilhas de Ni-MH da Panasonic (pilhas fornecidas)

Funcionamento

Tempo de funciona-

mento

 

Utilização contínua

12 horas no máximo

Em repouso (espera)

250 horas no máximo

Nota:

RÉ normal que as pilhas não atinjam a capacidade total na carga inicial. O desempenho máximo das pilhas é atingido após alguns ciclos completos de carga/descarga (utilização).

RO desempenho real das pilhas depende da utilização e do respectivo ambiente.

RMesmo depois de as pilhas estarem completamente carregadas, pode deixar o terminal móvel na unidade base ou no carregador sem qualquer problema para as pilhas.

RA carga das pilhas pode não aparecer correctamente depois de as substituir. Neste caso, coloque o terminal móvel na unidade base ou no carregador e deixe-o a carregar durante pelo menos 7 horas.

10

 

 

 

 

 

 

TG8151SP(pt-pt)_0316_ver011.pdf

10

 

2012/03/16

14:26:16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Preliminares

Controlos

Terminal móvel

A

H

I

B C D

EJ

FK

G

L

M

A

B

MFunção inteligenteN (Teclas Topo)

Indicador de função inteligente

Apoio antideslizante

RO apoio em borracha proporciona conforto quando apoia o terminal móvel entre o ombro e o ouvido.

Altifalante

Jack p/auricular

MN (Altifalante)

MN (Conversação)

Teclado de marcação Auscultador

Ecrã MR/ECON

R: Rechamar/Flash

ECO: Tecla de atalho para o modo Eco MN (Desligar/Ligar)

Microfone Contactos de carga

nTipo de controlo

Teclas lógicas

O terminal móvel tem 3 teclas lógicas. Ao premir uma tecla lógica, pode seleccionar a função indicada imediatamente por cima dela no ecrã.

Tecla Navegação

MDN, MCN, MFN ou MEN: Percorra várias listas e itens.

MDN ou MCN: Ajustar o volume do auscultador ou do altifalante durante a conversa.

MFN (: Lista de chamadores): veja a lista de chamadores.

MEN (T: Remarcação): Veja a lista de remarcação.

RComo os vários itens não podem aparecer no ecrã todos ao mesmo tempo, pode procurar rapidamente o item desejado para deslocar ecrãs premindo MEN ou MFN, em vez de percorrer para cima ou para baixo linha a linha (página 15).

Unidade base

A B

Contactos de carga

11

 

 

 

 

 

 

TG8151SP(pt-pt)_0316_ver011.pdf

11

 

2012/03/16

14:26:16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Preliminares

MN (Busca)

Ecrã

Itens do terminal móvel

Item Significado

Estado do alcance: Quanto mais barras estiverem visíveis, mais perto está o terminal móvel da unidade base.

Fora da área da unidade base

Paging, modo de intercomunicação

O altifalante está ligado. (página 16)

A linha está a ser utilizada.

RQuando pisca lentamente: A chamada fica em espera.

RQuando pisca rapidamente: Está a ser recebida uma chamada.

Chamada não atendida*1 (página 31)

A potência de transmissão da unidade base está definida para Baixo. (página 15)

A retroiluminação da tecla está desligada. (página 24)

Carga da bateria

O alarme está ligado. (página 27)

O equalizador está configurado. (página 18)

O modo de privacidade está ligado. (página 25)

O volume de toque está desligado. (página 24)

O modo nocturno está ligado. (pá- gina 27)

Chamada bloqueada*1 (página 28, 32)

Item Significado

Nova mensagem de correio de voz recebida.*2 (página 33)

Linha em Alguém está a utilizar a linha. uso

*1 Apenas para subscritores do serviço ID chamador

*2 Só assinantes de correio de voz

Ícones de teclas lógicas do terminal móvel

Ícone Acção

Regressa ao ecrã anterior ou à chamada externa.

Apresenta o menu.

Aceita a selecção actual.

Apresenta um número de telefone marcado anteriormente.

Efectua uma chamada. (página 16)

Desliga temporariamente o toque para as chamadas a receber. (pági-

na 17)

Define o formato de relógio de 24 horas ou de 12 horas. (página 14)

Alterna o padrão de fundo para aparecer com ou sem a data e a hora. (página 25)

Coloca uma chamada em espera.

Abre a lista telefónica.

Permite editar números de telefone. (página 28, 32)

Adiciona nova entrada. (página 19, 28)

Apresenta o menu de busca da lista telefónica.

Desliga a função de bloqueio de teclas. (página 18)

Pára o alarme. (página 27)

Botão de repetição do alarme. (página 27)

12

 

 

 

 

 

 

TG8151SP(pt-pt)_0316_ver011.pdf

12

 

2012/03/16

14:26:16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Preliminares

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Active o ecrã do terminal móvel novamente:

 

Ícone

Acção

 

 

 

 

 

 

Selecciona um modo de introdução

 

 

 

– premindo MFN ou MEN durante uma chamada.

 

 

 

 

 

 

 

premindo M

N em todas as outras ocasiões.

 

 

 

 

de caracteres.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Selecciona entradas, categorias ou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

auscultadores. (página 15, 27)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ligar/desligar

 

 

 

 

 

Guarda números de telefone. (pági-

 

 

 

 

 

 

 

 

na 28, 32)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ligar

 

 

 

 

 

 

 

Insere uma pausa de marcação.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pressione M

N durante cerca de 1 segundo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apaga o item seleccionado ou regres-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sa à chamada externa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Desligar

 

 

 

 

 

 

Alterna o modo de ecrã entre um só

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pressione M

N durante cerca de 2 segundos.

 

 

 

 

item e vários itens. (página 15)

 

 

 

 

 

 

 

Permite efectuar uma chamada de in-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tercomunicação. (página 34)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Definições iniciais

 

 

 

 

 

Apaga um número/caracter.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Coloca a chamada em silêncio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n Código de acesso directo:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pode aceder às definições programáveis premin-

 

Ícones do menu principal do terminal

 

 

 

 

 

do

(tecla lógica central) # e o código cor-

 

móvel

 

 

 

 

respondente no teclado de marcação (pági-

 

Os ícones seguintes aparecem quando prime

 

 

 

na 22).

 

 

 

 

 

 

Exemplo: Prima

(tecla lógica central)

 

(tecla lógica central) em modo de espera.

 

 

 

 

 

 

 

#101.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ícone

Função

 

 

 

n Significado dos símbolos:

 

 

 

 

 

Lista de Chamadas

 

 

 

Exemplo: MbN: Desligado

 

 

 

 

 

 

 

 

Pressione MCN ou MDN para seleccionar as pala-

 

 

 

 

Programar Visor

 

 

 

vras entre aspas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Config.Teclas Topo

 

 

 

Importante:

 

 

 

 

 

 

Intercom

 

 

 

R Quando instalar as pilhas pela primeira vez, o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

terminal móvel pode pedir-lhe que defina o

 

 

 

 

Programação Toque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

idioma do ecrã, a data e a hora.

 

 

 

 

Programar Hora

 

 

 

 

 

Execute o passo 2 em “Idioma do ecrã”,

 

 

 

 

Program. Iniciais

 

 

 

 

 

página 13 e prima

.

 

 

 

 

Alarme em memo

 

 

 

 

 

Continue a partir do passo 2 em “Data e

 

 

 

 

Chamador Barrado

 

 

 

 

 

hora”, página 14.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Idioma do ecrã

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modo de poupança do ecrã

 

 

 

O idioma do ecrã está predefinido para Espanhol.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quando em utilização a retroiluminação

 

 

 

Os ecrãs exemplificativos apresentados nestas

 

 

 

 

instruções de funcionamento estão em Português.

 

escurece ou apaga completamente após 1

 

1

 

(tecla lógica central) #110

 

minuto de inactividade se o terminal móvel não

 

 

 

2 MbN: Seleccione o idioma pretendido. a

 

estiver na unidade base ou no carregador.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

TG8151SP(pt-pt)_0316_ver011.pdf

13

 

2012/03/16

14:26:16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Preliminares

3MN

Data e hora

1 (tecla lógica central) #101

2Introduza o dia, o mês e o ano actuais. a

Exemplo: 15 de Julho de 2012

15 07 12

R Pode seleccionar o formato da data premindo #:

dd/mm/yy (date(data)/month(mês)/ year(ano))

yy/mm/dd

3Introduza as horas e os minutos actuais.

Exemplo: 9:30

09 30

R Pode seleccionar o formato de relógio de 24 horas ou de 12 horas (AMou PM)

premindo .

4 a MN

Nota:

RA data e a hora podem estar incorrectas depois de uma falha eléctrica. Neste caso, programe a data e a hora novamente.

Modo de marcação

Se não conseguir efectuar chamadas, altere esta definição de acordo com o seu serviço telefónico. A predefinição é Tons.

Tons: Para o serviço de marcação por DTMF/ Multifrequência.

Impulsos: Para o serviço de marcação de impulsos/rotativo.

1

(tecla lógica central) #120

2MbN: Seleccione a definição pretendida.

3 a MN

Tecla Função Inteligente (Teclas Topo)

A tecla de função inteligente (Teclas Topo) encontra-se no topo do terminal móvel e informa-o,

ficando intermitente, que pode activar as funções seguintes bastando premir esta tecla.

nQuando o indicador da função inteligente pisca rapidamente, pode:

Atender a chamada (chamada externa, chamada de intercomunicação). (página 16, 34)

Parar o som do alarme. (página 27)

Parar a busca. (página 34)

nQuando o indicador da função inteligente pisca lentamente em modo de espera, pode:

Ver a lista de chamadores quando houver mensagens não atendidas. (página 32)

Para activar esta função, a programação da respectiva tecla superior tem de ser “Ligada”. (página 14)

Utilizar a tecla da função inteligente (Teclas Topo)

Quando o indicador da função inteligente piscar rapidamente/lentamente, prima MFunção inteligenteN.

RAs funções referidas podem ser activadas consoante o caso.

RSe atender uma chamada utilizando a tecla da função inteligente, o altifalante é activado.

RMesmo que o terminal móvel esteja colocado na unidade base ou no carregador, a função pode ser activada. Pode conversar sem levantar o terminal móvel. Se pretender executar outras operações, levante o terminal móvel.

Nota:

RQuando o bloqueio de teclas está activado (página 18), pode atender as chamadas, mas a função seguinte fica desactivada, mesmo que o indicador da função inteligente pisque lentamente.

Ver a lista de chamadores quando houver mensagens não atendidas. (página 32)

Programar a tecla da função inteligente (Config.Teclas Topo)

A programação da tecla superior para a função seguinte tem de estar “Ligada”.

Cham. Perd.(Predefinição: Desligada) A definição pode ser configurada para cada terminal móvel.

14

 

 

 

 

 

 

TG8151SP(pt-pt)_0316_ver011.pdf

14

 

2012/03/16

14:26:16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 30 hidden pages