Panasonic KXTG7202SP, KXTG7200SP, KXTG7220SP User Manual

TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 1 Monday, June 18, 2007 9:42 AM
Manual de instrucciones
Teléfono Inalámbrico Digital
Modelo n°
KX-TG7200SP
KX-TG7202SP
Teléfono Inalámbrico Digital con
Contestador Automático
Modelo n°
KX-TG7200
Esta unidad es compatible con la identificación de llamadas. Para visualizar el número de teléfono de la llamada, debe suscribirse al servicio de identificación de llamadas.
Cargue las pilas durante unas 7 horas antes de utilizarlas por primera vez.
Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelo para futuras referencias.
TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 2 Monday, June 18, 2007 9:42 AM

Tabla de Contenido

Preparación
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información sobre accesorios . . . . . . . . . . 4
Información importante . . . . . . . . . . . . . . . 5
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Colocación y cambio de las pilas. . . . . . . 10
Carga de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Encendido/Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalación de la unidad antes de su uso . 11
Hacer/responder llamadas
Realizar llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contestar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funciones útiles durante una llamada . . . 14
Agenda
Agenda de la unidad portátil . . . . . . . . . . 15
Configuración de la unidad portátil
Configuración de la unidad portátil. . . . . . 17
Instrucciones especiales para la
configuración de la hora. . . . . . . . . . . . . . 18
Uso combinado de varias unidades
Uso de unidades adicionales. . . . . . . . . . 27
Registro de una unidad portátil en la unidad
base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Llamadas internas entre unidades portátiles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Transferencia de llamadas entre unidades
portátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Copiar entradas de la agenda . . . . . . . . . 29
Información de utilidad
Entrada de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 33
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Garantía (sólo para España) . . . . . . . . . . 38
Hoja de declaración de conformidad . . . . 39
Índice analítico
Índice analítico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Configuración de la unidad base
Configuración de la unidad base . . . . . . . 19
Servicio de identificación de llamadas
Utilización del servicio de identificación de
llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lista de llamadas recibidas . . . . . . . . . . . 20
Servicio de buzón de voz. . . . . . . . . . . . . 21
Funciones del sistema de contestador
Sistema de contestador . . . . . . . . . . . . . . 22
Activar/Desactivar el sistema de contestador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mensaje de bienvenida . . . . . . . . . . . . . . 22
Escuchar los mensajes . . . . . . . . . . . . . . 23
Funcionamiento de los comandos directos
utilizando la unidad portátil. . . . . . . . . . . . 24
Operación a distancia . . . . . . . . . . . . . . . 24
Configuración del sistema de contestador 25
2
TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 3 Monday, June 18, 2007 9:42 AM

Preparación

Introducción

Gracias por adquirir el nuevo teléfono inalámbrico digital Panasonic. Para futuras referencias
Conserve el recibo original para presentarlo en cualquier reparación cubierta por la garantía.
Nº de serie (inscrito en la parte inferior de la unidad base) Fecha de compra Nombre y dirección del distribuidor
Nota:
L
Este equipo está diseñado para uso únicamente en las redes telefónicas analógicas de España y Portugal.
L
En caso de que surgiera algún problema, proceda a ponerse en contacto con el proveedor del equipo en primer lugar.
Declaración de conformidad:
L
Panasonic Communications Co., Ltd., declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC de Equipo Terminal de Radiotelecomunicaciones (R&TTE). Las declaraciones de conformidad para los productos Panasonic relevantes descritos en este manual están disponibles para su descarga visitando: http://www.doc.panasonic.de
Contacto:
Panasonic Services Europe a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Modelos
KX-TG7200/KX-TG7220
*El modelo de la imagen es el KX-TG7200.
KX-TG7202
3
TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 4 Monday, June 18, 2007 9:42 AM
Preparación

Información sobre accesorios

Accesorios incluidos
No. Accesorios Cantidad
KX-TG7200 KX-TG7220
1
Adaptador de CA para unidad base (nº de serie PQLV207CE)
2
Cable de línea telefónica 1 1
3
Pilas recargables de tamaño AAA (R03) (nº de serie HHR-55AAAB)
4
Tapa de la unidad portátil
5
Cargador (nº de serie PQLV30055Z) 1
6
Adaptador de CA para cargador (nº de serie PQLV209CE)
*1 La tapa de la unidad portátil está acoplada a la unidad portátil.
123456
*1
11
24
12
—1
KX-TG7202
Accesorios adicionales/de recambio
Póngase en contacto con su distribuidor Panasonic más próximo para más información.
No. Modelo nº Descripción
1
KX-TGA721EX Unidad portátil inalámbrica digital adicional
2
KX-TCA727EX Adaptador de montaje en la pared
3
KX-TCA718EX Clip para el cinturón
4
KX-A272 Repetidor DECT
23
Nota:
L
Cuando se sustituyan las baterías, utilice exclusivamente 2 baterías recargables de níquel­hidruro (Ni-MH) de tamaño AAA (R03). Recomendamos la utilización de baterías recargables Panasonic (Modelo nº P03P).
L
Las pilas de recambio pueden tener una capacidad diferente a la de las pilas incluidas.
4
TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 5 Monday, June 18, 2007 9:42 AM
situaciones pueden provocar un incendio

Información importante

General
L
Utilice únicamente el adaptador de CA incluido con este producto, indicado en la página 4.
L
No conecte el adaptador de CA a ninguna toma de corriente CA que no sea de 220–240 V CA estándar.
L
Este unidad no permitirá realizar llamadas en los casos siguientes: – si la pila o pilas de la unidad portátil
necesitan ser recargadas o están
defectuosas. – si se produce un corte de corriente. – si está activado el bloqueo de teclas.
L
No abra la unidad base, el cargador ni la unidad portátil, excepto para cambiar la(s) batería(s).
L
Este aparato no debe utilizarse cerca de equipos médicos de emergencia o de cuidados intensivos ni por personas con marcapasos.
L
Tenga cuidado de no dejar caer objetos sobre la unidad ni derramar líquidos dentro de ella. Mantenga la unidad alejada de lugares con excesivo humo, polvo, vibraciones mecánicas o descargas eléctricas.
Acerca del entorno
L
No utilice esta unidad cerca del agua.
L
Mantenga la unidad alejada de fuentes de calor como radiadores, cocinas, etc. Tampoco debería estar situada en lugares en los que la temperatura sea inferior a
°
C o superior a 40°C.
5
Advertencia:
L
Para evitar riesgos de descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
L
Desenchufe este producto de las tomas de corriente si éste expulsa humo, un olor extraño o hace algún ruido anormal. Estas
o descarga eléctrica. Compruebe que ha dejado de salir humo y póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado.
L
No derrame líquidos (detergentes, productos de limpieza, etc.) sobre el enchufe del cable de línea telefónica ni permita que se moje. Esto puede provocar un incendio. Si se moja el enchufe del cable de línea telefónica, desenchúfelo inmediatamente de la clavija de teléfono y no lo utilice.
L
No coloque ni utilice este producto cerca de dispositivos controlados automáticamente, como, por ejemplo, puertas automáticas o alarmas de incendio. Las ondas de radio emitidas por este producto pueden causar un mal funcionamiento de dichos dispositivos y provocar un accidente.
L
Elimine con frecuencia el polvo, etc. del adaptador de CA y del enchufe de alimentación desenchufándolos de la toma de corriente y pasando un trapo seco sobre ellos. El polvo acumulado puede provocar un insuficiente aislamiento contra la humedad, etc. y dar lugar a un incendio.
L
No estropee el cable ni la clavija de alimentación. Esto puede provocar un cortocircuito, una descarga eléctrica o un incendio.
L
No toque el enchufe con las manos mojadas.
L
El adaptador de CA es el dispositivo de desconexión principal. Asegúrese de que la toma de CA esté instalada cerca del producto y que sea fácilmente accesible.
Medidas de precaución con las pilas
L
Utilice únicamente la(s) pila(s) especificada(s) en la página 4.
solamente pilas recargables.
L
No mezcle pilas viejas y nuevas.
Preparación
Utilice
5
TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 6 Monday, June 18, 2007 9:42 AM
Preparación
L
No acerque la(s) pila(s) al fuego; podrían explotar. Siga siempre las instrucciones locales sobre el tratamiento de residuos.
L
No abra ni rompa la(s) pila(s). El electrolito que se desprendería es corrosivo y puede provocar quemaduras o lesiones en los ojos o la piel. Además, puede ser tóxico en caso de ingestión.
L
Tenga cuidado al manipular la(s) pila(s). Tenga cuidado de no provocar cortocircuitos con materiales conductivos como anillos, pulseras o llaves. La(s) pila(s) o los conductores pueden recalentarse y provocar quemaduras.
L
Cargue las pilas proporcionadas o identificadas para su uso con este producto según las instrucciones y limitaciones especificadas en este manual.
L
Utilice sólo la unidad base compatible (o cargador) para cargar las pilas. No manipule la unidad base (o cargador). En caso de no seguir estas instrucciones la(s) pila(s) podrían hincharse o explotar.
Información sobre él desecho, el traspaso o la devolución del producto
L
Este producto puede almacenar información privada y confidencial. Para proteger su privacidad y confidencialidad, le recomendamos que borre de la memoria información como las entradas de la agenda y de la lista de llamadas recibidas, antes de desechar, traspasar o devolver el producto.
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos
6
TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 7 Monday, June 18, 2007 9:42 AM
Unidad portátil

Controles

Unidad base (KX-TG7200/KX-TG7202)
A
Preparación
H
A B
A
Terminales de carga
B
{x}
(Búsqueda)
Unidad base (KX-TG7220)
BACDE
FG H IJ
A
Altavoz
B{4} (Borrar) C{7} (Repetir) D{8} (Saltar) E{s} (Contestador
encendido)/Indicador del contestador encendido
F
Terminales de carga
G
{x}
(Búsqueda)
H{<}{>} (Volumen) I{6} (Reproducir)/Indicador de
mensajes
J{■} (Detener)
B C
D E
F
G
A
Altavoz
B{j/OK} (Menú/OK) C
{k}
(Agenda)
D
{C}
(Hablar)
E
Tecla Navegador (
?
(Volumen del auricular:
F
{s}
(Altavoz)
G{R} (Rellamada) H
Auricular
I
Pantalla
J
{R}
(Nueva marcación/Pausa)
K
{ih}
(Apagado/Encendido)
L{C/T} M N{INT} (Intercom) O P
(Borrar/Silencio)
Teclado numérico de marcación
Micrófono Terminales de carga
{^}/{V}/{>}/{<}
{^}{V}
I
J
K L
M
N O
P
)/
)
7
TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 8 Monday, June 18, 2007 9:42 AM
Preparación
Usando la tecla navegador
Pulse
{^}, {V}, {<}
los menús y seleccionar los elementos que se muestran en la pantalla.
Ajuste del volumen del auricular o del altavoz (
?
Pulse
{^}
o
o
{>}
para navegar por
)
{V}
durante una llamada.
{^}
{<}{>}
{V}

Pantallas

Iconos de pantalla
Icono Significado
w
L
k
u
5
Dentro del radio de cobertura de la unidad base
L
Si parpadea: la unidad portátil está buscando la unidad base. (página 33)
La unidad portátil está accediendo a la unidad base. (llamadas internas, buscapersonas, cambiando la co nfiguración de la unidad base, etc.)
La unidad portátil está en una llamada externa.
El sistema de contestador está encendido. (página 22)
Nivel de las pilas El modo de privacidad de la
llamada está activado. (página 14)
*1
Icono Significado
0
*1 KX-TG7220
Se ha recibido un nuevo mensaje en el buzón de voz (página 21)
L
Otra unidad portátil está utilizando la línea para realizar llamadas, registros, etc.
L
Otra unidad portátil o la unidad base están utilizando el sistema del contestador.
*1
8
TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 9 Monday, June 18, 2007 9:42 AM
Cargador (KX-TG7202)

Conexiones

Conecte el cable de la línea telefónica a la unidad base y a la clavija de la línea telefónica ( adaptador de CA ( conector con firmeza (
Unidad base
Importante:
L
A
). Conecte el cable del
B
) presionando el
C
).
C
C
Gancho
A
B
USAR SÓLO el adaptador de CA suministrado.
(220–240 V, 50 Hz)
A la red telefónica
USAR SÓLO el cable
suministrado.
Si utiliza un cable de línea telefónica distinto al suministrado, la unidad puede no funcionar correctamente.
B
USAR SÓLO el adaptador de CA suministrado (más pequeño).
Nota:
L
No instale nunca el teléfono durante una tormenta.
L
El adaptador de CA deberá permanecer conectado en todo momento. (Es normal que note que se calienta durante la utilización.)
L
El adaptador de CA deberá estar conectado a una toma de CA orientada verticalmente o montada en el suelo. No conecte el adaptador de CA a una toma de CA montada en el techo, ya que el peso del adaptador puede hacer que se desconecte.
L
La unidad no funcionará si se produce un corte de corriente. Le recomendamos que conecte un teléfono estándar a la misma línea para protegerlo.
Ubicación
L
Con objeto de evitar al máximo las interferencias sonoras, coloque la unidad base: – lejos de aparatos eléctricos como
televisores, radios, ordenadores u otros teléfonos.
Preparación
C
C
Ganchos
(220–240 V, 50 Hz)
9
TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 10 Monday, June 18, 2007 9:42 AM
Preparación
– en lugares suficientemente elevados y
céntricos.
2
Coloque primero el extremo negativo (
T
). Cierre la tapa de la unidad portátil.
SÓLO Ni-MH recargable

Colocación y cambio de las pilas

Importante:
L
Utilice solamente las pilas recargables incluidas, indicadas en la página 4, 5.
L
UTILICE SÓLO pilas Ni-MH recargables de tamaño AAA (R03).
L
NO utilice pilas alcalinas, de manganeso ni Ni-Cd.
L
Asegúrese de que las polaridades son las correctas ( pilas.
L
Limpie los extremos (S, T) de las pilas con un paño seco.
L
Al colocar las pilas, evite tocar sus extremos ( unidad.
L
Para cambiar las pilas, recomendamos utilizar las pilas recargables de Panasonic que se indican en la página 4, 5.
1
S, T
) cuando coloque las
S, T
) o los contactos de la
Pulse la ranura de la tapa de la unidad portátil y deslícela en la dirección de la flecha.
Nota:
L
Antes de cambiar las pilas, extraiga las antiguas.

Carga de las pilas

Coloque la unidad portátil en la unidad base o el cargador durante unas 7 horas antes de utilizar el teléfono por primera vez.
Durante la carga, aparecerá “Cargando”. Cuando la carga se ha completado, aparecerá
Unidad base
Carga Completa”.
*1
Cargador
*2
10
*1 El modelo de la imagen es el KX-TG7200. *2 KX-TG7202
TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 11 Monday, June 18, 2007 9:42 AM
Nota:
L
Es normal que la unidad portátil se caliente durante la carga.
L
Si desea utilizar la unidad inmediatamente, cargue las pilas durante al menos 15 minutos.
L
Limpie los terminales de carga de la unidad portátil, la unidad base y el cargador con un trapo suave y seco una vez al mes. Limpie con mayor frecuencia si la unidad está expuesta a grasa, polvo o mucha humedad.
Nivel de las pilas
Iconos de las pilas
5
6
7
Rendimiento de las pilas Ni-MH de Panasonic (pilas incluidas)
Funcionamiento Tiempo de
En uso continuo 17 horas máx. En modo de reposo
continuo
Nota:
L
Es normal que las pilas no alcancen una capacidad total con la carga inicial. El rendimiento máximo de las pilas se alcanza después de unos cuantos ciclos completos de carga/descarga (uso).
L
El rendimiento real de las baterías depende de la combinación de la frecuencia con la que se utilice la unidad portátil y la frecuencia con la que no se utilice (reposo).
L
Incluso después de cargar totalmente la unidad portátil, ésta puede dejarse sobre la unidad base o el cargador sin perjudicar las pilas en absoluto.
Nivel de las pilas
Alta Media Baja
L
Si parpadea: necesita cargarse.
funcionamiento
180 horas máx.
L
Puede que el nivel de las pilas no se muestre correctamente después de cambiarlas. En este caso, coloque la unidad portátil sobre la unidad base o el cargador y cárguela durante al menos 7 horas.

Encendido/Apagado

Encendido
Pulse
{ih}
durante 1 segundo.
Apagado
Pulse
{ih}
durante 2 segundos.

Instalación de la unidad antes de su uso

Idioma de la pantalla
{ih} i {j
1 2
Pulse
{^}
Prog. Portátil”. i {>
3
Pulse
{^}
Pantalla conf.”. i {>
4
Pulse
{^}
Selec. Idioma”. i {>
5
Pulse
{^}
idioma deseado.
Nota:
L
Si selecciona un idioma que no puede
{ih} i {j
leer:
i {>} i {V} i {^}/{V}
deseado.
Modo de marcación (tono/pulso)
Cambie el modo de marcación según el servicio de la línea telefónica.
Tonos”: seleccione esta opción si tiene un
teléfono de marcación por tonos.
Pulsos”: seleccione esta opción si tiene un
teléfono con dial giratorio o por pulsos.
i {>} i {ih}
Preparación
/OK
}
o
{V}
para seleccionar
o
{V}
para seleccionar
o
{V}
para seleccionar
o
{V}
para seleccionar el
i {>} i {ih}
/OK} i
2 veces i
: Seleccione el idioma
}
}
}
{^}
{>}
3 veces
2 veces
11
TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 12 Monday, June 18, 2007 9:42 AM
Preparación
1
{j
/OK
}
2
Pulse
{^}
o
{V}
Prog. Uni. Base”. i {>
3
Pulse
{^}
de llamada
4
Pulse
{^}
Marcación
5
Pulse
{^}
configuración deseada.
{ih}
para seleccionar
o
{V}
para seleccionar “Opc.
”. i {>}
o
{V}
para seleccionar “Modo
”. i {>}
o
{V}
para seleccionar la
i {>} i
}
Fecha y Hora
{j
/OK
1 2
3
4
5
6
Nota:
L
Para corregir un dígito, pulse para mover el cursor y a continuación haga la corrección.
L
La fecha y la hora pueden ser incorrectas tras un corte de energía. En ese caso vuelva a ajustar la fecha y la hora.
}
Pulse
{^}
o
{V}
Prog. Portátil”. i {>
Continúe con el funcionamiento de su modelo.
KX-TG7200/KX-TG7202
Pulse
Ajus.Fecha/Hora”. i {>
KX-TG7220
Pulse
Conf. Hora”. i {>} i Pulse
{^}
o
Ajus.Fecha/Hora”. i {>
Introduzca el día, mes y año actuales.
Ejemplo:
{1}{7} {0}{5} {0}{7}
Introduzca la hora y los minutos actuales.
Ejemplo:
{0}{3} {3}{0} i
aparezca
{j
/OK} i
para seleccionar
{^}
o
{V}
para seleccionar
{^}
o
{V}
para seleccionar
{V}
para seleccionar
17 de mayo de 2007
3:30 PM
Pulse
{*}
03:30 PM”.
{ih}
}
}
}
hasta que
{<}
o
{>}
12
TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 13 Monday, June 18, 2007 9:42 AM

Hacer/responder llamadas

Realizar llamadas

1
Levante la unidad portátil y marque el número de teléfono.
L
Para corregir un dígito, pulse {C/T}
2
{C}
3
Cuando haya finalizado la conversación,
{ih}
pulse en la unidad base o el cargador.
Altavoz
1
Pulse durante una conversación.
L
Hable alternativamente con la persona que llame.
2
Cuando haya terminado de hablar, pulse
Nota:
L
Para un rendimiento óptimo, utilice el altavoz en un entorno tranquilo.
L
Pulse auricular.
Ajuste del volumen del auricular o del altavoz
Pulse
{^}
Realizar llamadas con la lista de llamadas
Los últimos 10 números marcados se guardan en la lista de llamadas (24 dígitos máx.).
1
{R}
2
{^}/{V}
3
{C}
Borrar números de la lista de llamadas
1
{R}
2
{^}/{V}
deseado.
3
{^}/{V}: “
4
{^}/{V}: “Si” i {>} i {ih}
o coloque la unidad portátil
{s}
para encender el altavoz
{ih}
.
{C}
para utilizar de nuevo el
o
{V}
durante una llamada.
: Seleccione el número deseado.
: Seleccione el número
i {>}
Borrar” i {>
}
Pausa (para centralitas y servicios de larga distancia)
La marcación con pausa se utiliza en ciertos casos con servicios de centralita y de
.
llamadas a larga distancia.
Ejemplo:
marcar manualmente números externos, es posible que tenga que hacer una pausa después de marcar tono de marcado.
1 2
Nota:
L
Si tiene que marcar {0} antes de
{0}
hasta que escuche el
{0} i {R}
Marque el número de teléfono. i
Se inserta una pausa de 3 segundos cada vez que se pulsa necesario para crear pausas más largas.
{R}
. Repítalo si es

Contestar llamadas

1
Levante la unidad portátil y pulse
{s}
cuando suene la unidad.
L
También puede contestar una llamada pulsando cualquier tecla de
{0}
a {9},
{*}
o {#}.
función de respuesta por teclas)
2
Cuando haya final izado la conversación,
{ih}
pulse en la unidad base o el cargador.
Función de comunicación automática
Puede contestar llamadas con sólo coger la unidad portátil de la unidad base o el cargador. No necesita pulsar activar esta función, véase página 17.
Ajuste del volumen del timbre de la unidad portátil al recibir una llamada
Pulse
{^}
Localizador de unidades portátiles
Esta función le permite localizar unidades portátiles extraviadas.
1
Pulse
o coloque la unidad portátil
o
{V}
.
{x}
en la unidad base.
(Cualquier
{C}
{C}
. Para
{C}
o
13
TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 14 Monday, June 18, 2007 9:42 AM
Hacer/responder llamadas
2
Para detener la búsqueda, pulse de la unidad base o portátil.
{ih}

Funciones útiles durante una llamada

Silencio
Mientras el silencio esté activado, podrá escuchar a la otra persona, pero ella no podrá escucharle a usted. Para que su voz no se oiga, pulse
L
Para volver a la conversación, pulse de
{C/T}.
nuevo
Botón R
Al pulsar {R}, puede utilizar funciones especiales de la centralita receptora, por ejemplo, transferencia de extensión telefónica o acceso a servicios telefónicos opcionales.
Nota:
L
Para cambiar el tiempo de rellamada, consulte la página 19.
Marcación temporal por tonos (para teléfonos con dial giratorio o por pulsos)
Puede utilizar este modo de marcación para acceder a teléfonos de marcación por tonos (p. ej.: servicios bancarios electrónicos).
1
Realice una llamada.
2
Pulse
{*}
cuando se le solicite su código o PIN; a continuación, pulse las teclas adecuadas.
Nota:
L
Al descolgar, volverá al modo de pulsos.
{x}
de la unidad
{C/T}.
las demás funciones estarán desactivadas mientras el bloqueo de teclas esté activado. Para activar el bloqueo de teclas, pulse
{j
/OK} durante unos 3 segundos.
L
Aparece “Teclado Bloq.”.
L
Para desactivar el bloqueo de teclas, pulse de nuevo segundos.
Nota:
L
Si está activado el bloqueo de teclas, no podrá hacer llamadas a números de emergencia hasta que lo desactive.
Uso compartido de la llamada
Es posible que una 2ª unidad portátil se una a una llamada externa ya existente. Para unirse a la conversación, pulse
{s}
cuando la otra unidad portátil esté en
una llamada externa.
Privacidad de la llamada
La privacidad de la llamada le permite impedir que otros usuarios se unan a sus conversaciones con llamadas externas. Para permitir a otros usuarios unirse a sus conversaciones, deje esta función desactivada. El valor predeterminado es
Desactivar”.
1
Pulse {j/OK} durante una llamada externa.
2
{^}/{V}: “
i {>}
L
Cuando esta función está activada, aparece
Nota:
L
Esta función se desactivará al colgar el teléfono.
{j
/OK} durante unos 3
{C}
Activar” o “Desactivar”
[P]”.
o
Bloqueo de teclas
La unidad portátil puede bloquearse para no realizar llamadas ni ajustes. Se puede contestar a las llamadas que se reciban, pero
14
Loading...
+ 30 hidden pages