TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 1 Monday, June 18, 2007 9:42 AM
Manual de instrucciones
Teléfono Inalámbrico Digital
Modelo n°
KX-TG7200SP
KX-TG7202SP
Teléfono Inalámbrico Digital con
Contestador Automático
Modelo n°
KX-TG7200
Esta unidad es compatible con la identificación de llamadas.
Para visualizar el número de teléfono de la llamada, debe
suscribirse al servicio de identificación de llamadas.
KX-TG7220SP
Cargue las pilas durante unas 7 horas antes de utilizarlas por
primera vez.
Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelo
para futuras referencias.
TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 2 Monday, June 18, 2007 9:42 AM
Operación a distancia . . . . . . . . . . . . . . . 24
Configuración del sistema de contestador 25
2
TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 3 Monday, June 18, 2007 9:42 AM
Preparación
Introducción
Gracias por adquirir el nuevo teléfono inalámbrico digital Panasonic.
Para futuras referencias
Conserve el recibo original para presentarlo en cualquier reparación cubierta por la garantía.
Nº de serie (inscrito en la parte inferior de la unidad base)
Fecha de compra
Nombre y dirección del distribuidor
Nota:
L
Este equipo está diseñado para uso únicamente en las redes telefónicas analógicas de
España y Portugal.
L
En caso de que surgiera algún problema, proceda a ponerse en contacto con el proveedor
del equipo en primer lugar.
Declaración de conformidad:
L
Panasonic Communications Co., Ltd., declara que este equipo cumple con los requisitos
esenciales y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC de Equipo Terminal
de Radiotelecomunicaciones (R&TTE).
Las declaraciones de conformidad para los productos Panasonic relevantes descritos en
este manual están disponibles para su descarga visitando:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Modelos
KX-TG7200/KX-TG7220
*El modelo de la imagen es el KX-TG7200.
KX-TG7202
3
TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 4 Monday, June 18, 2007 9:42 AM
Preparación
Información sobre accesorios
Accesorios incluidos
No.AccesoriosCantidad
KX-TG7200
KX-TG7220
1
Adaptador de CA para unidad base
(nº de serie PQLV207CE)
2
Cable de línea telefónica11
3
Pilas recargables de tamaño
AAA (R03)
(nº de serie HHR-55AAAB)
4
Tapa de la unidad portátil
5
Cargador (nº de serie PQLV30055Z)—1
6
Adaptador de CA para cargador
(nº de serie PQLV209CE)
*1 La tapa de la unidad portátil está acoplada a la unidad portátil.
123456
*1
11
24
12
—1
KX-TG7202
Accesorios adicionales/de recambio
Póngase en contacto con su distribuidor Panasonic más próximo para más información.
No.Modelo nºDescripción
1
KX-TGA721EXUnidad portátil inalámbrica digital adicional
2
KX-TCA727EXAdaptador de montaje en la pared
3
KX-TCA718EXClip para el cinturón
4
KX-A272Repetidor DECT
23
Nota:
L
Cuando se sustituyan las baterías, utilice exclusivamente 2 baterías recargables de níquelhidruro (Ni-MH) de tamaño AAA (R03). Recomendamos la utilización de baterías
recargables Panasonic (Modelo nº P03P).
L
Las pilas de recambio pueden tener una capacidad diferente a la de las pilas incluidas.
4
TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 5 Monday, June 18, 2007 9:42 AM
situaciones pueden provocar un incendio
Información importante
General
L
Utilice únicamente el adaptador de CA
incluido con este producto, indicado en la
página 4.
L
No conecte el adaptador de CA a ninguna
toma de corriente CA que no sea de
220–240 V CA estándar.
L
Este unidad no permitirá realizar llamadas
en los casos siguientes:
– si la pila o pilas de la unidad portátil
necesitan ser recargadas o están
defectuosas.
– si se produce un corte de corriente.
– si está activado el bloqueo de teclas.
L
No abra la unidad base, el cargador ni la
unidad portátil, excepto para cambiar la(s)
batería(s).
L
Este aparato no debe utilizarse cerca de
equipos médicos de emergencia o de
cuidados intensivos ni por personas con
marcapasos.
L
Tenga cuidado de no dejar caer objetos
sobre la unidad ni derramar líquidos
dentro de ella. Mantenga la unidad alejada
de lugares con excesivo humo, polvo,
vibraciones mecánicas o descargas
eléctricas.
Acerca del entorno
L
No utilice esta unidad cerca del agua.
L
Mantenga la unidad alejada de fuentes de
calor como radiadores, cocinas, etc.
Tampoco debería estar situada en lugares
en los que la temperatura sea inferior a
°
C o superior a 40°C.
5
Advertencia:
L
Para evitar riesgos de descargas
eléctricas, no exponga el aparato a la
lluvia ni a la humedad.
L
Desenchufe este producto de las tomas
de corriente si éste expulsa humo, un olor
extraño o hace algún ruido anormal. Estas
o descarga eléctrica. Compruebe que ha
dejado de salir humo y póngase en
contacto con un centro de servicio técnico
autorizado.
L
No derrame líquidos (detergentes,
productos de limpieza, etc.) sobre el
enchufe del cable de línea telefónica ni
permita que se moje. Esto puede provocar
un incendio. Si se moja el enchufe del
cable de línea telefónica, desenchúfelo
inmediatamente de la clavija de teléfono y
no lo utilice.
L
No coloque ni utilice este producto cerca
de dispositivos controlados
automáticamente, como, por ejemplo,
puertas automáticas o alarmas de
incendio. Las ondas de radio emitidas por
este producto pueden causar un mal
funcionamiento de dichos dispositivos y
provocar un accidente.
L
Elimine con frecuencia el polvo, etc. del
adaptador de CA y del enchufe de
alimentación desenchufándolos de la
toma de corriente y pasando un trapo seco
sobre ellos. El polvo acumulado puede
provocar un insuficiente aislamiento
contra la humedad, etc. y dar lugar a un
incendio.
L
No estropee el cable ni la clavija de
alimentación. Esto puede provocar un
cortocircuito, una descarga eléctrica o un
incendio.
L
No toque el enchufe con las manos
mojadas.
L
El adaptador de CA es el dispositivo de
desconexión principal. Asegúrese de que
la toma de CA esté instalada cerca del
producto y que sea fácilmente accesible.
Medidas de precaución con las pilas
L
Utilice únicamente la(s) pila(s)
especificada(s) en la página 4.
solamente pilas recargables.
L
No mezcle pilas viejas y nuevas.
Preparación
Utilice
5
TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 6 Monday, June 18, 2007 9:42 AM
Preparación
L
No acerque la(s) pila(s) al fuego; podrían
explotar. Siga siempre las instrucciones
locales sobre el tratamiento de residuos.
L
No abra ni rompa la(s) pila(s). El electrolito
que se desprendería es corrosivo y puede
provocar quemaduras o lesiones en los
ojos o la piel. Además, puede ser tóxico en
caso de ingestión.
L
Tenga cuidado al manipular la(s) pila(s).
Tenga cuidado de no provocar
cortocircuitos con materiales conductivos
como anillos, pulseras o llaves. La(s)
pila(s) o los conductores pueden
recalentarse y provocar quemaduras.
L
Cargue las pilas proporcionadas o
identificadas para su uso con este
producto según las instrucciones y
limitaciones especificadas en este
manual.
L
Utilice sólo la unidad base compatible (o
cargador) para cargar las pilas. No
manipule la unidad base (o cargador). En
caso de no seguir estas instrucciones la(s)
pila(s) podrían hincharse o explotar.
Información sobre él desecho, el traspaso
o la devolución del producto
L
Este producto puede almacenar
información privada y confidencial. Para
proteger su privacidad y confidencialidad,
le recomendamos que borre de la
memoria información como las entradas
de la agenda y de la lista de llamadas
recibidas, antes de desechar, traspasar o
devolver el producto.
Información sobre la eliminación para los
usuarios de equipos eléctricos y
electrónicos usados (particulares)
usados no deben mezclarse con la basura
doméstica general. Para que estos
productos se sometan a un proceso
adecuado de tratamiento, recuperación y
reciclaje, llévelos a los puntos de recogida
designados, donde los admitirán sin coste
alguno. En algunos países existe también la
posibilidad de devolver los productos a su
minorista local al comprar un producto nuevo
equivalente.
Si desecha el producto correctamente,
estará contribuyendo a preservar valiosos
recursos y a evitar cualquier posible efecto
negativo en la salud de las personas y en el
medio ambiente que pudiera producirse
debido al tratamiento inadecuado de
desechos. Póngase en contacto con su
autoridad local para que le informen
detalladamente sobre el punto de recogida
designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional,
podrían aplicarse multas por la eliminación
incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y
electrónicos, póngase en contacto con su
distribuidor o proveedor para que le informe
detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros
países no pertenecientes a la Unión
Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión
Europea.
Si desea desechar este producto, póngase
en contacto con las autoridades locales o
con su distribuidor para que le informen
sobre el método correcto de eliminación.
La aparición de este símbolo en un producto
y/o en la documentación adjunta indica que
los productos eléctricos y electrónicos
6
TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 7 Monday, June 18, 2007 9:42 AM
TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 8 Monday, June 18, 2007 9:42 AM
Preparación
Usando la tecla navegador
Pulse
{^}, {V}, {<}
los menús y seleccionar los elementos que
se muestran en la pantalla.
Ajuste del volumen del auricular o del
altavoz (
?
Pulse
{^}
o
o
{>}
para navegar por
)
{V}
durante una llamada.
{^}
{<}{>}
{V}
Pantallas
Iconos de pantalla
IconoSignificado
w
L
k
u
5
Dentro del radio de
cobertura de la unidad
base
L
Si parpadea: la unidad
portátil está buscando la
unidad base.
(página 33)
La unidad portátil está
accediendo a la unidad
base. (llamadas internas,
buscapersonas,
cambiando la co nfiguración
de la unidad base, etc.)
La unidad portátil está en
una llamada externa.
El sistema de contestador
está encendido.
(página 22)
Nivel de las pilas
El modo de privacidad de la
llamada está activado.
(página 14)
*1
IconoSignificado
0
*1 KX-TG7220
Se ha recibido un nuevo
mensaje en el buzón de
voz (página 21)
L
Otra unidad portátil está
utilizando la línea para
realizar llamadas,
registros, etc.
L
Otra unidad portátil o la
unidad base están
utilizando el sistema del
contestador.
*1
8
TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 9 Monday, June 18, 2007 9:42 AM
Cargador (KX-TG7202)
Conexiones
Conecte el cable de la línea telefónica a la
unidad base y a la clavija de la línea
telefónica (
adaptador de CA (
conector con firmeza (
Unidad base
Importante:
L
A
). Conecte el cable del
B
) presionando el
C
).
C
C
Gancho
A
B
USAR SÓLO el adaptador
de CA suministrado.
(220–240 V, 50 Hz)
A la red telefónica
USAR SÓLO el cable
suministrado.
Si utiliza un cable de línea telefónica
distinto al suministrado, la unidad puede
no funcionar correctamente.
B
USAR SÓLO el adaptador de CA
suministrado (más pequeño).
Nota:
L
No instale nunca el teléfono durante una
tormenta.
L
El adaptador de CA deberá permanecer
conectado en todo momento. (Es normal
que note que se calienta durante la
utilización.)
L
El adaptador de CA deberá estar
conectado a una toma de CA orientada
verticalmente o montada en el suelo. No
conecte el adaptador de CA a una toma de
CA montada en el techo, ya que el peso
del adaptador puede hacer que se
desconecte.
L
La unidad no funcionará si se produce un
corte de corriente. Le recomendamos que
conecte un teléfono estándar a la misma
línea para protegerlo.
Ubicación
L
Con objeto de evitar al máximo las
interferencias sonoras, coloque la unidad
base:
– lejos de aparatos eléctricos como
televisores, radios, ordenadores u otros
teléfonos.
Preparación
C
C
Ganchos
(220–240 V, 50 Hz)
9
TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 10 Monday, June 18, 2007 9:42 AM
Preparación
– en lugares suficientemente elevados y
céntricos.
2
Coloque primero el extremo negativo
(
T
). Cierre la tapa de la unidad portátil.
SÓLO Ni-MH recargable
Colocación y cambio de
las pilas
Importante:
L
Utilice solamente las pilas recargables
incluidas, indicadas en la página 4, 5.
L
UTILICE SÓLO pilas Ni-MH recargables
de tamaño AAA (R03).
L
NO utilice pilas alcalinas, de manganeso
ni Ni-Cd.
L
Asegúrese de que las polaridades son las
correctas (
pilas.
L
Limpie los extremos (S, T) de las pilas
con un paño seco.
L
Al colocar las pilas, evite tocar sus
extremos (
unidad.
L
Para cambiar las pilas, recomendamos
utilizar las pilas recargables de Panasonic
que se indican en la página 4, 5.
1
S, T
) cuando coloque las
S, T
) o los contactos de la
Pulse la ranura de la tapa de la unidad
portátil y deslícela en la dirección de la
flecha.
Nota:
L
Antes de cambiar las pilas, extraiga las
antiguas.
Carga de las pilas
Coloque la unidad portátil en la unidad
base o el cargador durante unas 7 horas
antes de utilizar el teléfono por primera
vez.
Durante la carga, aparecerá “Cargando”.
Cuando la carga se ha completado,
aparecerá
Unidad base
“
Carga Completa”.
*1
Cargador
*2
10
*1 El modelo de la imagen es el KX-TG7200.
*2 KX-TG7202
TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 11 Monday, June 18, 2007 9:42 AM
Nota:
L
Es normal que la unidad portátil se
caliente durante la carga.
L
Si desea utilizar la unidad
inmediatamente, cargue las pilas durante
al menos 15 minutos.
L
Limpie los terminales de carga de la
unidad portátil, la unidad base y el
cargador con un trapo suave y seco una
vez al mes. Limpie con mayor frecuencia
si la unidad está expuesta a grasa, polvo o
mucha humedad.
Nivel de las pilas
Iconos de las
pilas
5
6
7
Rendimiento de las pilas Ni-MH de
Panasonic (pilas incluidas)
FuncionamientoTiempo de
En uso continuo17 horas máx.
En modo de reposo
continuo
Nota:
L
Es normal que las pilas no alcancen una
capacidad total con la carga inicial. El
rendimiento máximo de las pilas se
alcanza después de unos cuantos ciclos
completos de carga/descarga (uso).
L
El rendimiento real de las baterías
depende de la combinación de la
frecuencia con la que se utilice la unidad
portátil y la frecuencia con la que no se
utilice (reposo).
L
Incluso después de cargar totalmente la
unidad portátil, ésta puede dejarse sobre
la unidad base o el cargador sin perjudicar
las pilas en absoluto.
Nivel de las pilas
Alta
Media
Baja
L
Si parpadea:
necesita cargarse.
funcionamiento
180 horas máx.
L
Puede que el nivel de las pilas no se
muestre correctamente después de
cambiarlas. En este caso, coloque la
unidad portátil sobre la unidad base o el
cargador y cárguela durante al menos 7
horas.
Encendido/Apagado
Encendido
Pulse
{ih}
durante 1 segundo.
Apagado
Pulse
{ih}
durante 2 segundos.
Instalación de la unidad
antes de su uso
Idioma de la pantalla
{ih} i {j
1
2
Pulse
{^}
“
Prog. Portátil”. i {>
3
Pulse
{^}
“
Pantalla conf.”. i {>
4
Pulse
{^}
“
Selec. Idioma”. i {>
5
Pulse
{^}
idioma deseado.
Nota:
L
Si selecciona un idioma que no puede
{ih} i {j
leer:
i {>} i {V}
i {^}/{V}
deseado.
Modo de marcación (tono/pulso)
Cambie el modo de marcación según el
servicio de la línea telefónica.
“
Tonos”: seleccione esta opción si tiene un
teléfono de marcación por tonos.
“
Pulsos”: seleccione esta opción si tiene un
teléfono con dial giratorio o por pulsos.
i {>} i {ih}
Preparación
/OK
}
o
{V}
para seleccionar
o
{V}
para seleccionar
o
{V}
para seleccionar
o
{V}
para seleccionar el
i {>} i {ih}
/OK} i
2 veces i
: Seleccione el idioma
}
}
}
{^}
{>}
3 veces
2 veces
11
TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 12 Monday, June 18, 2007 9:42 AM
Preparación
1
{j
/OK
}
2
Pulse
{^}
o
{V}
“
Prog. Uni. Base”. i {>
3
Pulse
{^}
de llamada
4
Pulse
{^}
Marcación
5
Pulse
{^}
configuración deseada.
{ih}
para seleccionar
o
{V}
para seleccionar “Opc.
”. i {>}
o
{V}
para seleccionar “Modo
”. i {>}
o
{V}
para seleccionar la
i {>} i
}
Fecha y Hora
{j
/OK
1
2
3
4
5
6
Nota:
L
Para corregir un dígito, pulse
para mover el cursor y a continuación
haga la corrección.
L
La fecha y la hora pueden ser incorrectas
tras un corte de energía. En ese caso
vuelva a ajustar la fecha y la hora.
}
Pulse
{^}
o
{V}
“
Prog. Portátil”. i {>
Continúe con el funcionamiento de su
modelo.
■
KX-TG7200/KX-TG7202
Pulse
“
Ajus.Fecha/Hora”. i {>
■
KX-TG7220
Pulse
“
Conf. Hora”. i {>} i Pulse
{^}
o
“
Ajus.Fecha/Hora”. i {>
Introduzca el día, mes y año actuales.
Ejemplo:
{1}{7} {0}{5} {0}{7}
Introduzca la hora y los minutos
actuales.
Ejemplo:
{0}{3} {3}{0} i
aparezca
{j
/OK} i
para seleccionar
{^}
o
{V}
para seleccionar
{^}
o
{V}
para seleccionar
{V}
para seleccionar
17 de mayo de 2007
3:30 PM
Pulse
{*}
“
03:30 PM”.
{ih}
}
}
}
hasta que
{<}
o
{>}
12
TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 13 Monday, June 18, 2007 9:42 AM
Hacer/responder llamadas
Realizar llamadas
1
Levante la unidad portátil y marque el
número de teléfono.
L
Para corregir un dígito, pulse {C/T}
2
{C}
3
Cuando haya finalizado la conversación,
{ih}
pulse
en la unidad base o el cargador.
Altavoz
1
Pulse
durante una conversación.
L
Hable alternativamente con la
persona que llame.
2
Cuando haya terminado de hablar,
pulse
Nota:
L
Para un rendimiento óptimo, utilice el
altavoz en un entorno tranquilo.
L
Pulse
auricular.
Ajuste del volumen del auricular o del
altavoz
Pulse
{^}
Realizar llamadas con la lista de
llamadas
Los últimos 10 números marcados se
guardan en la lista de llamadas (24 dígitos
máx.).
1
{R}
2
{^}/{V}
3
{C}
Borrar números de la lista de llamadas
1
{R}
2
{^}/{V}
deseado.
3
{^}/{V}: “
4
{^}/{V}: “Si” i {>} i {ih}
o coloque la unidad portátil
{s}
para encender el altavoz
{ih}
.
{C}
para utilizar de nuevo el
o
{V}
durante una llamada.
: Seleccione el número deseado.
: Seleccione el número
i {>}
Borrar” i {>
}
Pausa (para centralitas y
servicios de larga distancia)
La marcación con pausa se utiliza en ciertos
casos con servicios de centralita y de
.
llamadas a larga distancia.
Ejemplo:
marcar manualmente números externos, es
posible que tenga que hacer una pausa
después de marcar
tono de marcado.
1
2
Nota:
L
Si tiene que marcar {0} antes de
{0}
hasta que escuche el
{0} i {R}
Marque el número de teléfono. i
Se inserta una pausa de 3 segundos cada
vez que se pulsa
necesario para crear pausas más largas.
{R}
. Repítalo si es
Contestar llamadas
1
Levante la unidad portátil y pulse
{s}
cuando suene la unidad.
L
También puede contestar una
llamada pulsando cualquier tecla de
{0}
a {9},
{*}
o {#}.
función de respuesta por teclas)
2
Cuando haya final izado la conversación,
{ih}
pulse
en la unidad base o el cargador.
Función de comunicación automática
Puede contestar llamadas con sólo coger la
unidad portátil de la unidad base o el
cargador. No necesita pulsar
activar esta función, véase página 17.
Ajuste del volumen del timbre de la
unidad portátil al recibir una llamada
Pulse
{^}
Localizador de unidades portátiles
Esta función le permite localizar unidades
portátiles extraviadas.
1
Pulse
o coloque la unidad portátil
o
{V}
.
{x}
en la unidad base.
(Cualquier
{C}
{C}
. Para
{C}
o
13
TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 14 Monday, June 18, 2007 9:42 AM
Hacer/responder llamadas
2
Para detener la búsqueda, pulse
de la unidad base o
portátil.
{ih}
Funciones útiles durante
una llamada
Silencio
Mientras el silencio esté activado, podrá
escuchar a la otra persona, pero ella no
podrá escucharle a usted.
Para que su voz no se oiga, pulse
L
Para volver a la conversación, pulse de
{C/T}.
nuevo
Botón R
Al pulsar {R}, puede utilizar funciones
especiales de la centralita receptora, por
ejemplo, transferencia de extensión
telefónica o acceso a servicios telefónicos
opcionales.
Nota:
L
Para cambiar el tiempo de rellamada,
consulte la página 19.
Marcación temporal por tonos
(para teléfonos con dial giratorio
o por pulsos)
Puede utilizar este modo de marcación para
acceder a teléfonos de marcación por tonos
(p. ej.: servicios bancarios electrónicos).
1
Realice una llamada.
2
Pulse
{*}
cuando se le solicite su
código o PIN; a continuación, pulse las
teclas adecuadas.
Nota:
L
Al descolgar, volverá al modo de pulsos.
{x}
de la unidad
{C/T}.
las demás funciones estarán desactivadas
mientras el bloqueo de teclas esté activado.
Para activar el bloqueo de teclas, pulse
{j
/OK} durante unos 3 segundos.
L
Aparece “Teclado Bloq.”.
L
Para desactivar el bloqueo de teclas,
pulse de nuevo
segundos.
Nota:
L
Si está activado el bloqueo de teclas, no
podrá hacer llamadas a números de
emergencia hasta que lo desactive.
Uso compartido de la llamada
Es posible que una 2ª unidad portátil se una
a una llamada externa ya existente.
Para unirse a la conversación, pulse
{s}
cuando la otra unidad portátil esté en
una llamada externa.
Privacidad de la llamada
La privacidad de la llamada le permite
impedir que otros usuarios se unan a sus
conversaciones con llamadas externas. Para
permitir a otros usuarios unirse a sus
conversaciones, deje esta función
desactivada. El valor predeterminado es
“
Desactivar”.
1
Pulse {j/OK} durante una llamada
externa.
2
{^}/{V}: “
i {>}
L
Cuando esta función está activada,
aparece
Nota:
L
Esta función se desactivará al colgar el
teléfono.
{j
/OK} durante unos 3
{C}
Activar” o “Desactivar”
“
[P]”.
o
Bloqueo de teclas
La unidad portátil puede bloquearse para no
realizar llamadas ni ajustes. Se puede
contestar a las llamadas que se reciban, pero
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.